• Nenhum resultado encontrado

54025.indd 1 21/09/15 09:37

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "54025.indd 1 21/09/15 09:37"

Copied!
24
0
0

Texto

(1)
(2)

2 |

INFORMAZIONI DI SICUREZZA

1. Leggere bene tutto il manuale prima del primo utilizzo e conservarlo per future consultazioni.

2. Questo articolo è destinato all’uso domestico, non è pensato per un uso industriale o commerciale.

3. L’uso di accessori aggiuntivi non compresi nella confezione e non raccomandati da BRANDANI può generare situazioni di pericolo o danni non riconosciuti dalla garanzia. 4. Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi per evitarne il danneggiamento . 5. Non utilizzare l’apparecchio per un uso diverso da quello previsto.

6. Utilizzare sempre il prodotto su una superficie pulita, asciutta e piana.

INSTALLAZIONE/SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE

Aprire il vano batteria posto sotto la base della bilancia. Inserire 2 batterie di tipo CR2032 facendo attenzione alla corretta orientazione dei poli. Richiudere il vano batteria

(3)

| 3

FUNZIONAMENTO

Per accendere la bilancia premere sul tasto on/off-tare alla destra del display, comparirà la scritta 0 g.

Posizionare l’oggetto che si vuole pesare sulla bilancia ed attendere che il display indichi stabilmente il numero di grami corrispondente al peso dell’oggetto (pesata max 5000g; 176oz; 11lb)

Per sottrarre la tara, una volta appoggiato il recipiente sulla bilancia premere su on/off-tare per azzerare il valore del peso indicato sul display. Sarà possibile a quel punto stabilire il peso esatto del contenuto del recipiente

Per cambiare unità di misura (g; lb; oz; kg)premere il tasto nero UNIT posto sotto la base della bilancia. Sul display, di fianco al valore del peso, varierà l’unità di misura indicata.

(4)

4 |

SAFETY INFORMATIONS

1. Read all the manual carefully before first use and keep for future reference

2. This article is intended for home use, it is not designed for any industrial or commercial use.

3. The use of additional accessories not included in the package or not recommended by BRANDANI may cause danger or damage to the appliance and will not be covered by the warranty.

4. To prevent any damage do not immerse the appliance in water or any other liquid. 5. Do not use the appliance for any other purpose than that intended.

6. Always use the product on a clean, dry, flat surface.

INSTALLATION / BATTERY REPLACEMENT

- Open the battery compartment under the scales

- Insert 2 type CR2032 batteries paying attention to correct orientation of the poles - Close the battery compartment

(5)

| 5

OPERATION

- To turn the scales on press the On / Off-tare button to the right of the display, the display will show 0 g.

- Position the object to be weighed on the scales and wait until the display indicates permanently the number of grams corresponding to the weight of the object (maximum weight 5000g; 176oz; 11lb)

- To subtract the tare, once the object has been placed on the scales press the on/off-tare button to reset to zero the weight indicated on the display. It will then be possible to determine the exact weight of the contents of the container.

- To change the unit of measure (g; lb; oz; kg) press the black UNIT button under the base of the scales. On the display, next to the weight value, the unit of measurement indicated will change.

(6)

6 |

INFORMATIONS POUR LA SÉCURITÉ

1. Lire tout le manuel attentivement avant la première utilisation et le conserver pour les consultations futures.

2. Ce produit est destiné à l’usage domestique ; il n’est pas conçu pour un usage industriel ou commercial.

3. L’utilisation des accessoires non compris dans la boite et non recommandé par BRANDANI peut générer des situations dangereuses ou des dommages non reconnus par la garantie. 4. Ne plonger pas le dispositif dans l’eau ou dans d’autres liquides afi n d’éviter de l’endommager .

5. Ne utiliser pas le dispositif pour un usage diff érent que celui pour lequel il est destiné. 6. Toujours utiliser le produit sur une surface nettoyée, sèche et plane.

INSTALLATION / BATTERIE DE REMPLACEMENT

Ouvrir le compartiment de la batterie en dessous de la base de la balance Insérer 2 piles CR2032 en en faisant attention à la bonne orientation des pôles Fermer le compartiment de la batterie

(7)

| 7

FONCTIONNEMENT

Pour allumer la balance appuyez sur le bouton on/ off-tare à la droite de l’écran. L’écran affichera 0 g.

Placer l’objet à peser sur la balance et attendre que l’affichage indique en permanence le nombre de grammes correspondant au poids de l’objet (pesant jusqu’à 5000g; 176 oz; 11lb) Pour soustraire la tare, une fois placé le récipient sur la balance appuyer sur on / off-tare pour réinitialiser le poids indiqué sur l’écran. Il sera possible à ce stade de déterminer le poids exact du contenu du récipient

Pour changer l’unité de mesure (g, lb, oz, kg), appuyer sur le bouton noir UNIT sous la base de la balance. Sur l’écran, à côté de la valeur de poids, variera l’unité de mesure indiquée.

(8)

8 |

SICHERHEITSHINWEISE.

1. Lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme und bewarhren Sie das Heft fuer ein spaetere nachschlagen.

2. Das Geraet ist fuer den Hausgebrauch und nicht fuer kommerziellen , industriellen Zwecken bestimmt.

3. Die nutzung von Zubehoer nicht in original BRANDANI Packung erhalten , kann zu Schaeden fuehren und wird auch nicht von die Garantie annerkannt.

4. Das Geraet nicht ins Wasser oder anderen Fluessigkeiten ein tauchen um Schaeden zu verhindern .

5. Das Geraet fuer einen anderen als vorgesehenen Einsatz nicht verwenden. 6. Das Geraet immer auf eine saubere, trockene und fl ache Oberfl aeche benutzen.

INSTALLATION UND BATTERIEWECHSEL.

-Das Batteriefach oeffnen , er fefindet sic hunter die Waage.

-2 Batterie Typ CR2032 reinlegen und geben Sie acht das die Pole stimmen. -Das Batteriefach wieder schliessen.

(9)

| 9

FUNKTION.

Um die Waage ins Betrieb zu setzen , druecken Sie die Taste On/off-tare , auf die rechte Seite des Display erscheint die Schrift Og.

-Legen Sie was sie wiegen wollen auf die Waage und warten Sie bis das Display permanent auf die Gramm Anzahl bleibt (man kann Max. 5000gr, 17602, 11lb ) wiegen.

-Um die Tara abzuziehen , eimal den Behaelter auf die Waage , druecken Sie auf on/off-tare um das Behaelterinhalts Gewichtwert zu loeschen.So wird die exakte Gewicht angezeigt. -Um die Masseinheit zu aendern ( g; Lb;0z, kg) druecken Sie die Taste Unit , er befindet sic hunter die Waage.Auf der Display neben der Gewicht erscheint auch die ausgesuchte Masseinheit.

(10)

10 |

INFORMACIONES DE SEGURIDAD

1. Leer bien todo el manual antes del primer uso y conservarlo para futuras consultaciones. 2. Este artículo está destinado al uso doméstico, no está pensado para un uso industrial o comercial.

3. El uso de accesorios adicionales no incluidos en la confección y no recomendados por BRANDANI puede crear situaciones de peligro o daños no reconocidos por la garantía. 4. No sumergir el dispositivo en agua u otros líquidos para evitar daños .

5. No utilizar el aparato para un uso distinto del previsto.

6. Utilizar siempre el producto en una superfi cie limpia, seca y plana.

INSTALACIÓN/ SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS

Abrir el compartimento de las pilas colocado debajo de la base de la balanza.

Introducir 2 pilas de tipo CR2032 prestando atención en la correcta orientación de los polos. Volver a cerrar el compartimento de las pilas.

(11)

| 11

FUNCIONAMIENTO

Para encender la balanza oprimir la tecla on/off-taras a la derecha del display, aparecerá el mensaje 0 g.

Posicionar el objeto que se desea pesar en la balanza y esperar que el display indique de manera estable el número de gramos correspondiente al peso del objeto (pesada máx. 5000 g; 176oz; 11lb)

Para sustraer la tara, una vez que se ha apoyado el recipiente en la balanza oprimir on/ off-taras para poner a cero el valor del peso indicado en el display. Será posible a ese punto establecer el peso exacto del contenido del recipiente

Para cambiar unidad de medida (g; lb; oz; kg) oprimir la tecla negra UNIT colocada debajo de la base de la balanza. En el display, al lado del valor del peso, variará la unidad de medida indicada.

(12)

12 |

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

1. Leia e entenda o manual inteiro antes da primeira utilização e guarde-o para referência futura.

2. Este artigo destina-se para uso doméstico, não foi concebido para uma utilização industrial ou comercial.

3. A utilização de acessórios adicionais não incluídas no pacote, não é recomendado por BRANDANI pois podem causar perigo ou danos não cobertos pela garantia.

4. Não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos para evitar danos . 5. Não use o aparelho para uma utilização diferente da prevista.

6. Sempre use o produto em uma superfície limpa, seca e plana.

INSTALAÇÃO / SUBSTITUIÇÃO DE BATERIA

- Abrir o compartimento da bateria sob as escamas

- Coloque 2 pilhas modelo CR2032 respeitando a posição dos polos - Feche o compartimento da bateria

(13)

MODO DE USO

- Para ligar, pressione o botão ON/OFF –TARE à direita da tela, e a tela mostrará 0g. - Posicione o objeto a ser pesado na balança, espere até que o visor indique permanentemente o número de gramas correspondentes ao peso do objeto (5000g de peso máximo; 176 onças; £ 11)

- Para subtrair a tara, coloque o objeto na balança e pressione o botão ON/OFF-TARE para zerar o peso indicado no visor. Será então possível determinar o peso exato do conteúdo do recipiente.

- Para alterar a unidade de medida (g; lb; oz; kg), pressione o botão preto UNIT sob a base das escalas. No visor, o lado de valor de peso, a unidade de medida indicada mudará.

(14)

garanzia

(15)

warranty

(16)

garantie

(17)

garantie

(18)

garantia

(19)

garantie

(20)

garantia

(21)

garantia

...

Timbro del rivenditore

(22)

22 |

Articolo importato e distribuito da Brandani®gift group

Item imported and distribuited by Brandani®gift group

Importeè et distribuè by Brandani®gift group

Eingefuehrt und verteilt von Brandani®gift group

Importado e distibuido da Brandani®gift group

Importado e distribuído pela Brandani gift group

Made in P.R.C.

22 |

(23)

| 23

Articolo importato e distribuito da Brandani®gift group

Item imported and distribuited by Brandani®gift group

Importeè et distribuè by Brandani®gift group

Eingefuehrt und verteilt von Brandani®gift group

Importado e distibuido da Brandani®gift group

Importado e distribuído pela Brandani gift group

Made in P.R.C.

Per ulteriori informazioni:

| 23

(24)

Referências

Documentos relacionados

A importância do uso da categoria gênero na pesquisa em Educação já está claramente justificada; um exemplo marcante dessa relevância foi o Encontro Nacional de Núcleos e Grupos

A base para a avaliação de performance foi o modelo de quatro fatores de Carhart; em uma primeira análise, realizando-se a inferência usual dos alfas

Os candidatos negros ou indígenas aprovados dentro do número de vagas oferecidas para ampla concorrência, e nesta condição terem sido aproveitados, não serão computados

Segundo os registros da Coleção Helmintológica do Instituto Oswaldo Cruz (CHIOC), 33% dos helmintos parasitos de cetáceos da costa atlântica brasileira são nematóides, dos

Ao contrário do conhecimento necessário para a criação das tags de título, que são mais instintivos e baseados em conceitos que já permeiam entre os fãs

II - Plano de Gerenciamento de Resíduos Sólidos: documento integrante do processo de licenciamento ambiental, que aponta e descreve as ações relativas ao manejo de resíduos sólidos,

A indução de resistência ocorre pela ativação de mecanismos de defesa das plantas contra patógenos, por meio de indutores bióticos e abióticos.. Este método alternativo de

Estação Criança – Planetário do Rio. Você sabia? Por que alguns planetas brilham no céu e outros não?. Disponível