• Nenhum resultado encontrado

Conteúdo do módulo M5 - Módulo 5 O dia-a-dia

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Conteúdo do módulo M5 - Módulo 5 O dia-a-dia"

Copied!
50
0
0

Texto

(1)

Módulo 5

O dia-a-dia

M5 - Conteúdo do módulo

M5-1 O que você está fazendo agora? ... 2

M5-2 Dias da semana em coreano ... 3

M5-3 Atividades do dia-a-dia ... 8

M5-4 Advérbios de frequência ... 12

M5-5 O ㄷ irregular (o ㄷ que vira ㄹ) ... 18

M5-6 O ㄹ irregular (o ㄹ que duplica) ... 23

M5-7 Presente contínuo com V-고 있다 ... 28

M5-8 Futuro próximo com V-(으)려고 하다 ... 33

M5-9 Dizendo "e" e "junto com" usando -와/과 e 같이/함께 ... 38

M5-10Leitura ... 44

어휘 ... 45

정답 ... 47

(2)

Módulo 5

O dia-a-dia

M5-1 O que você está fazendo agora?

따르릉... 따르릉...

미도리: 여보세요?

형준: 여보세요? 미도리, 지금 뭐 하고 있어요?

미도리: 집을 청소하고 있어요.

형준: 그렇구나! 그 후에는요?

미도리: 빨래를 하려고 해요. 왜요?

형준: 그냥요.

미도리: 오빠는 뭐 하고 있어요?

형준: 아무것도 안 해요. 곧 샤워를 하려고 해요.

1 - 대화를 듣고 질문에 답하십시오. Escute o diálogo e responda às questões.

가) 미도리는 지금 무엇을 하고 있습니까? 그후에는 미도리가 무엇을 하려고 합니까?

_____________________________________________________________________.

나) 형준은 지금 무엇을 하고 있습니까? 형준은 무엇을 하려고 합니까?

_____________________________________________________________________.

(3)

Módulo 5

O dia-a-dia

M5-2 Dias da semana em coreano

Domingo

Segunda-feira

Terça-feira

Quarta-feira

Quinta-feira

Sexta-feira

Sábado

“일” vem do Hanja que significa Sol

Os dias da semana em coreano seguem um padrão comum em muitas línguas, que é associação de cada dia com um planeta ou astro.

Esses nomes são derivados do caráter chinês, ou “Hanja” (한자), que tem o sentido de cada planeta acrescido da palavra “요일” que significa “dia da semana”.

“월” vem do Hanja que significa Lua

“화” vem do Hanja que significa fogo e é associado ao planeta Marte.

“수” vem do Hanja que significa água e é associado ao planeta Mercúrio.

“목” vem do Hanja que significa árvore (madeira) e é associado ao planeta Júpiter.

“금” vem do Hanja que significa metal (ouro) e é associado ao planeta Vênus.

“토” vem do Hanja que significa terra (solo) e é associado ao planeta Saturno.

(4)

Módulo 5

O dia-a-dia

Perguntando o dia

오늘은 무슨 요일이에요?

Qual dia da semana é hoje?

오늘은 _____이에요.

Hoje é _____.

내일은 무슨 요일이에요?

Qual dia da semana é amanhã?

내일은 _____이에요.

Amanhã é _____.

Não é necessário saber o significado de cada 한자 para aprender os dias da semana em coreano. No entanto, os dias da semana em calendários são abreviados por “일, 월, 화, 수, 목, 금, 토” e em muitos casos, ao invés de utilizar essa abreviação escrita em 한글, é muito comum sejam escritos como “日, 月, 火, 水, 木, 金, 土”.

Outras palavras comumente associadas aos dias da semana:

– dia

주 – semana (também é escrito como “주일”).

일주일 – uma semana (o período de 7 dias).

주말 – final de semana (sábado e domingo)

평일 – dia útil (exceto sábado, domingo e feriado)

오늘은 목요일이에요.

Hoje é quinta-feira.

내일은 금요일이에요.

Amanhã é sexta-feira.

(5)

Módulo 5

O dia-a-dia

연습

1 – 한국어로 요일을 쓰십시오. Escreva os dias da semana em coreano:

가) segunda-feira ____________________

나) terça-feira ____________________

다) quarta-feira ____________________

라) quinta-feira ____________________

마) sexta-feira ____________________

바) sábado ____________________

아) domingo ____________________

Desafio: Você se lembra dos significados de cada 한자 presente nos dias da semana?

__________________

__________________

__________________

__________________

__________________

__________________

__________________

__________________

__________________

__________________

__________________

__________________

__________________

__________________

(6)

Módulo 5

O dia-a-dia

2 – 시간표를 보고 질문에 답하십시오. Responda às questões de acordo com o horário.

가) 마리아 씨는 언제 한국어 수업이 있어요?

_____________________________________________________________________.

나) 마리아 씨는 언제 쇼핑을 해요?

_____________________________________________________________________.

다) 마리아 씨는 목요일에 무엇을 해요?

_____________________________________________________________________.

라) 마리아 씨는 언제 발표가 있어요?

_____________________________________________________________________.

마) 마리아 씨는 토요일에 무엇을 해요?

_____________________________________________________________________.

쇼핑

:)

한국어

한국어

한국어

한국어

연습

연습

한국어

발표!!! 영화 민수

일요일 월요일 화요일 수요일 목요일 금요일 토요일

보기 일요일에는 마리아 씨가 누구를 만나요?

___________________________________________________________________. 일요일에는 마리아 씨가 민수 씨를 만나요 청소

(7)

Módulo 5

O dia-a-dia

3 – 알맞은 단어를 골라 문장을 완성하십시오. Escolha o termo adequado e complete as frases.

가) 토요일하고 일요일은 _______________이라서 학교에 안 가요.

나) 사람들은 보통 _______________을 제일 싫어해요.

다) 수요일 다음은 _______________입니다.

라) 카니발은 항상 _______________입니다.

마) _______________하고 토요일 밤에 사람들이 많이 나가요.

바) 사람들이 보통 _______________에 일해요.

사) _______________은 7 일입니다.

월요일 화요일 목요일 금요일 일주일 주말 평일

(8)

Módulo 5

O dia-a-dia

M5-3 Atividades do dia-a-dia

일어나다

levantar-se, “acordar”

옷을 입다

vestir a roupa

세수를 하다

lavar o rosto

이를 닦다

양치를 하다

escovar os dentes

아침을 먹다

tomar o café da manhã

일을 하다

trabalhar

쉬다

descansar

공부를 하다

estudar

요리를 하다

cozinhar

Dominar as principais atividades que são realizadas diariamente ou com grande frequência é importante para expandir vocabulário e facilitar a elaboração de frases com as novas gramáticas adquiridas. Observe algumas das atividades do dia-a-dia mais comuns abaixo:

점심을 먹다

comer o almoço, almoçar

저녁을 먹다

comer o jantar, jantar

(9)

Módulo 5

O dia-a-dia

설거지를 하다

lavar os pratos lavar a louça suja

청소를 하다

fazer faxinar faxinar, limpar

빨래를 하다

lavar a roupa suja

산책을 하다

fazer uma caminhada, caminhar, passear

운동을 하다

fazer exercício físico exercitar-se

샤워를 하다

tomar banho

컴퓨터를 하다

mexer no computador usar o computador

잠을 자다

dormir

Muitas ideias são expressas por “substantivo + 하다”:

운동을 (o exercício físico) 하다 → fazer exercício, exercitar-se

청소를 (a faxina, a limpeza) 하다 → fazer faxina, faxinar, limpar

A grande maioria dessas expressões existe também não só como “objeto을/를 + verbo” separados, elas podem ser usadas como um único verbo, sendo que ambas formas têm o mesmo significado.

일을 하다 = 일하다 (trabalhar)

공부를 하다 = 공부하다 (estudar)

빨래를 하다 = 빨래하다 (lavar a roupa suja)

(10)

Módulo 5

O dia-a-dia

연습

1 – 왼쪽의 한국어와 뜻이 같은 포르투갈어를 고르십시오.

Relacione as atividades em coreano aos seus significados em português.

가) 일어나다 ( ) dormir 나) 청소하다 ( ) almoçar 다) 빨래하다 ( ) descansar 라) 샤워하다 ( ) lavar o rosto 마) 산책하다 ( ) faxinar, limpar 바) 이를 닦다 ( ) trabalhar 사) 점심을 먹다 ( ) lavar a louça 아) 일하다 ( ) exercitar-se 자) 잠을 자다 ( ) lavar as roupas 차) 옷을 입다 ( ) caminhar, passear 카) 세수하다 ( ) vestir a roupa 타) 운동하다 ( ) escovar os dentes 파) 설거지하다 ( ) tomar banho

하) 쉬다 ( ) levantar-se, acordar 가

(11)

Módulo 5

O dia-a-dia

2 – 표의 정보를 사용하여 문장을 만드십시오.

Utilize as informações da tabela para construir frases:

아침

아침 샤워 공부 컴퓨터 운동 보기 마리아

가) 길동

나) 에두

다) 용희

라) 조아나

보기 ________________________________________________________________

_________________________________________________________________.

가) __________________________________________________________________

__________________________________________________________________.

나) __________________________________________________________________

__________________________________________________________________.

다) __________________________________________________________________

__________________________________________________________________.

라) __________________________________________________________________

__________________________________________________________________.

마리아는 아침에 아침을 안 먹고 샤워를 해요. 낮에는 잠을 안 자고 공부를 해요. 밤에는 컴퓨터를 하고 운동해요

(12)

Módulo 5

O dia-a-dia

M5-4 Advérbios de frequência

저는 항상 공부를 열심히 해요.

Eu sempre estudo com dedicação.

친구는 항상 학교에 일찍 와요.

Meu amigo sempre vem cedo para a escola.

저는 보통 일요일에 교회에 가요.

Eu normalmente vou à igreja aos domingos.

우리 아버지는 보통 주말에 요리해요.

Meu pai geralmente cozinha aos finais de semana.

저는 자주 공원에서 자전거를 타요.

Eu frequentemente ando de bicicleta no parque.

아이는 자주 웃어요.

A criança ri com frequência.

Há diversos advérbios que a indicam a frequência com que uma ação é realizada. A seguir, alguns dos advérbios de frequência mais comuns da língua coreana.

Sempre

Frequentemente, com frequência Normalmente, geralmente, comumente

(13)

Módulo 5

O dia-a-dia

친구는 가끔 우리 집에 와요

O amigo às vezes vem à minha casa.

저는 가끔 저녁을 안 먹어요.

De vez em quando eu não janto.

저는 옷을 거의 안 사요.

Eu quase não compro roupas.

저는 설거지를 거의 안 해요.

Eu quase nunca lavo os pratos.

저는 양파를 절대 안 먹어요.

Eu não como cebola de jeito nenhum.

그는 운동을 절대 안 해요.

Ele nunca se exercita.

A maioria dos advérbios pode tanto vir antes do objeto quanto entre o objeto e o verbo.

저는 항상 아침을 먹어요.

No entanto, os advérbios de negação sempre devem estar diretamente antes do verbo:

저는 아침을 절대 안 먹어요.

저는 절대 안 아침을 먹어요.

Em português, o advérbio “muito” costuma ser usado para se referir à frequência. Nesse contexto, “자주” pode ser traduzido também por esse advérbio

저는 여행을 자주 해요.

Eu viajo frequentemente → Eu viajo muito.

À s vezes, de vez em quando, ocasionalmente

Quase não, quase nunca

Nunca, jamais, de jeito nenhum

저는 아침을 항상 먹어요.

저는 절대 아침을 안 먹어요.

(14)

Módulo 5

O dia-a-dia

저는 매일 운동을 해요.

Eu me exercito diariamente.

저는 한국어를 매일 연습해요.

Eu pratico coreano todo dia.

저는 빨래를 매주 해요.

Eu lavo as roupas semanalmente.

다니엘은 매주 청소해요.

Daniel faz faxina toda semana.

아빠는 저에게 매달 용돈을 줘요.

Meu pai me dá mesada mensalmente.

저는 매달 극장에 가요.

Eu vou ao cinema todo mês.

저는 매년 한국에 와요.

Eu venho à Coreia anualmente.

저는 매년 그 축제에 가요.

Eu vou àquele festival todo ano.

Existem também muitos advérbios de frequência que são formados pelo prefixo “매-” e uma medida de tempo:

Diariamente, todo dia

Semanalmente, toda semana

Mensalmente, todo mês

Anualmente, todo ano

É comum o uso de “매일매일” numa frase para enfatizar a ideia de que uma ação é muito repetida:

친구는 매일매일 게임을 해요.

Meu amigo joga videogames todo santo dia.

(15)

Módulo 5

O dia-a-dia

저는 아침마다 산책해요.

Eu caminho todas as manhãs.

우리는 주말마다 그 식당에서 먹어요

Nós comemos naquele restaurante todo final de semana.

클라라 씨는 수요일마다 일본어 수업이 있어요.

Clara tem aula de japonês toda quarta-feira.

저는 밤마다 드라마를 봐요

Eu assisto à novela toda noite.

저는 날마다 한국어를 조금 연습해요.

Eu pratico um pouco de coreano todo dia.

Outra forma de se expressar frequência é usando a partícula “-마다”

com algum substantivo que dê alguma noção temporal.

Usada com substantivos para dar a ideia de “todo(s), toda(s)”.

As palavras obtidas com o prefixo “매-” podem ser sinônimos criados a partir da partícula “-마다”:

매일 = 날마다

Em coreano é comum haver sinônimos em que um termo é derivado dos radicais chineses e o outro do coreano nativo:

매년 (每年) = 해마다

É importante ressaltar que não há diferença de sentido entre esses termos, somente há uma diferença de origem de cada palavra.

Seria como comparar “anualmente” e “todo ano” em português, apenas duas formas de se expressar a mesma ideia.

매년 = 해마다

매달 = 달마다

palavra nativa para “년”

partícula nativa para “매”

(16)

Módulo 5

O dia-a-dia

연습

1 – 부사가 표현하는 빈도에 따라 부사를 분류하여 문장을 만드십시오. Classifique os

advérbios de acordo com o grau de frequência que expressam e monte frases utilizando-os.

보기 저는 밥을 먹고 _______________ 바로 설거지를 해요.

가) 저는 청소를 자주 안 하지만 _______________ 해요.

나) A: 운동을 많이 해요?

B: 아니요, 운동을 진짜 싫어해서 _______________ 안 해요.

다) A: 저는 월요일, 수요일 그리고 금요일마다 산책해요.

B: 와! 산책을 _______________ 해요!

라) A: 책을 많이 읽어요?

B: 아니요, _______________ 안 읽어요.

마) 저는 _______________ 주말마다 한국어를 공부해요.

FREQUÊNCIA

100%

0

%

보기 _______________

가) _______________

나) _______________

다) _______________

라) _______________

마) _______________

항상

가끔 거의 안 보통 자주 절대 안 항상

항상

(17)

Módulo 5

O dia-a-dia

2 – Monte frases combinando os advérbios entre si ou com expressões de tempo de acordo com a frequência pedida em cada item abaixo.

보기 _______________________________________________________________.

toda noite

가) __________________________________________________________________.

semanalmente aos sábados

나) __________________________________________________________________.

quase que semanalmente

다) __________________________________________________________________.

quase que mensalmente

라) __________________________________________________________________.

quase que anualmente

마) __________________________________________________________________.

quase todo domingo

바) __________________________________________________________________.

quase todo final de semana

Alguns dos termos aprendidos podem ser combinados entre si ou com outras expressões de tempo possibilitando expressar frequências mais específicas:

저는 매일 아침 빵하고 커피를 먹어요.

Eu como pão e (tomo) café toda manhã.

우리는 매주 수요일에 한국어 수업이 있어요.

Nós temos aula de coreano semanalmente às quartas-feiras.

친구가 거의 매일 운동을 해요.

Meu amigo se exercita quase que diariamente.

그 사람이 거의 아침마다 여기에 와요.

Aquela pessoa vem aqui quase todas as manhãs.

저는 매일 밤 여자친구에게 전화해요

(18)

Módulo 5

O dia-a-dia

M5-5 O ㄷ irregular (o ㄷ que vira ㄹ)

- +

vogal

→ -

듣다 (ouvir, escutar) - + -어요 → - + -어요 → 들어요

저는 한국 음악을 자주 들어요.

Eu escuto música coreana com frequência.

음악을 들어서 기분이 좋아요. Escutei música, por isso estou contente.

그 노래를 들으면 많이 울어요.

Se escuto aquela canção, choro muito.

걷다 (andar) - + -어서 → - + -어요 → 걸어서

오늘은 많이 걸어서 너무 피곤해요.

Andei muito hoje, logo estou cansado demais.

저는 밤마다 공원에서 걸어요.

Ando no parque todas as noites.

너무 빨리 걸으면 땀이 많이 나요.

Se ando muito rápido, suo muito.

묻다 (perguntar) - + -어요 → - + -어요 → 물어요

질문이 있으면 친구에게 물어요.

Se tenho uma dúvida, pergunto ao amigo.

몸무게를 물으면 화가 나요.

Se me perguntam meu peso, fico irritado.

Outro grupo de verbos irregulares da língua coreana é formado por alguns verbos terminados em “ㄷ”. Para conjugar esse grupo de verbos irregulares segue-se a regra:

A consoante “ㄷ” da raiz é substituída por “-ㄹ”

quando seguida de conjugação que começa com som de vogal.

(19)

Módulo 5

O dia-a-dia

- +

consoante

듣다 (ouvir, escutar) 듣- + -습니다 →듣습니다

저는 한국 음악을 자주 듣습니다.

Eu escuto música coreana com frequência.

걷다 (andar) 걷- + -습니다 →걷습니다

저는 밤마다 공원에서 걷습니다.

Ando no parque todas as noites.

믿다 (acreditar, crer, confiar)

저는 항상 부모님 말을 믿어요.

Eu sempre acredito na fala dos meus pais

여자친구를 믿어서 질투가 없어요.

Confio na namorada, logo não há ciúme.

닫다 (fechar)

추우면 문을 닫아요.

Se estiver frio, feche a porta.

서랍을 이렇게 닫으면 고장이 나요!

Se fechar a gaveta assim, dá defeito!

받다 (receber, ganhar)

선물을 받으면 기분이 좋아요.

Se ganho um presente, fico de bom humor.

저는 어머니께 용돈을 받아요.

Eu recebo mesada na minha mãe

A irregularidade do tipo “ㄷ” é pouco comum e a maioria dos verbos terminados em “ㄷ” são regulares. Observe os seguintes verbos regulares.

Há verbos iguais no infinitivo, mas com conjugação diferente:

묻다 ¹ (perguntar) 물어요, 물어서, 물으면... irregular

묻다 ² (enterrar) 묻어요, 묻어서, 묻으면... regular A raiz não é afetada quando seguida de conjugação que começa com som consoante

(20)

Módulo 5

O dia-a-dia

연습

1 – <보기>와 같이 규칙활용 활용어와 ‘ㄷ’ 불규칙활용 활용어를 활용하십시오.

Conjugue os termos irregulares e regulares terminados em como no <exemplo>.

불규칙활용 동사 (verbos irregulares)

듣다 _______________ 걷다 _______________

ouvir andar

escutar _______________ _______________

묻다 _______________ 깨닫다 _______________

perguntar compreender

_______________ _______________

규칙활용 동사 (verbos regulares)

닫다 _______________ 믿다 _______________

fechar acreditar

_______________ _______________

받다 _______________ 굳다 _______________

receber ser duro

_______________ _______________

얻다 _______________ 묻다 _______________

obter enterrar

_______________ _______________

보기 싣다 _______________ _______________

carregar

싣습니다 실어요

(21)

Módulo 5

O dia-a-dia

2 – 주어진 어미를 사용하여 표를 완성하십시오.

Complete a tabela com as conjunções dadas.

동사 -고 -지만 -어/아서 -(으)면

IRREGULAR

듣다 걷다 묻다 깨닫다

싣다

REGULAR

닫다 믿다 받다 굳다 얻다 묻다

듣고

듣지만 들어서 들으면

닫고

닫지만 닫아서 닫으면

(22)

Módulo 5

O dia-a-dia

3 – 주어진 어미와 알맞은 활용어를 사용하여 문장을 완성하십시오.

Complete as frases usando as conjugações dadas e os termos adequados.

가) 가게 문을 언제 _________________?

-아/어요

나) 너무 빨리 _________________ 피곤해요.

-아/어서

다) 그 이야기를 안 _________________ 무서워요.

-지만

라) 숙제가 어려우면 친구에게 _________________.

-아/어요

마) 부모님께 선물을 _________________ 기분이 좋아요.

-아/어서

바) 강아지는 땅에 뼈를 _________________.

-아/어요

사) 빵이 너무 _________________ 맛없어요.

-아/어서

보기 수업 시간에 선생님 말을 잘 안 _________________ 한국어를 못 배워요.

-(으)면

들으면

(23)

Módulo 5

O dia-a-dia

M5-6 O ㄹ irregular (o ㄹ que duplica)

- +

vogal

→ -

모르다 (não saber) 모르- + -아요 → ㄹ- + -아요 → 몰라요

현중은 포르투갈어를 몰라요.

Hyeonjung não sabe português.

빠르다 (ser rápido) 빠르- + -아서 → ㄹ- + -아서 → 빨라서

지하철이 빨라서 저는 지하철을 자주 타요.

O metrô é rápido, por isso eu ando de metrô frequentemente.

게으르다 (ser preguiçoso) 게으르- + -어서 → 게 ㄹ- + -어서 → 게을러서 저는 게을러서 청소를 거의 안 해요.

Eu sou preguiçoso, por isso quase não faço faxina.

부르다 (chamar) 부르- + -어요 → ㄹ- + -어요 → 불러요

저는 마이클이라고 불러요.

Eu me chamo Michael.

A grande maioria dos verbos e adjetivos terminados em “르” são irregulares. Os verbos e adjetivos irregulares terminados em “르” têm uma regra pouco parecida com aqueles os irregulares do tipo “ㅡ”, mas que vai além da vogal:

Assim como para os verbos irregulares terminados em “ㅡ”, é a vogal anterior a “르” que irá ditar a escolha entre “-아요/-아서” ou

“-어요/-어서”.

A vogal “ㅡ” da raiz do verbo desaparece e a consoante “-ㄹ” é duplicada quando conjugada terminação verbal que começa com vogal.

(24)

Módulo 5

O dia-a-dia

consoante

다르다 (ser diferente) 다르- + -ㅂ니다 → 다릅니다

포르투갈어하고 한국어는 진짜 다릅니다.

Português e coreano são realmente diferentes.

빠르다 (ser rápido) 빠르- + -지만 → 빠르지만

지하철은 빠르지만 버스는 조금 느려요.

O metrô é rápido, mas o ônibus é um pouco lento.

자르다 (cortar) 자르- + -고 → 자르고

저는 머리를 직접 자르고 염색해요.

Eu corto e tinjo meu próprio cabelo.

기르다 (cultivar) 기르- + -면 → 기르면

이 식물을 잘 기르면 꽃이 많이 펴요.

Se cultivar bem esta planta, ela floresce muito.

A vogal “ㅡ” da raiz do verbo ou adjetivo não é afetada quando estes são conjugados com uma terminação verbal que começa com consoante.

Somente alguns verbos cujas raízes terminam em “르” não seguem esse tipo de irregularidade, mas se comportam como verbos irregulares do tipo “으”.

따르다 (seguir, imitar) 따르- + -아서 → 딸라서 따르- + -아서 → 따라서

강아지가 어미를 따라서 멍멍 짖어요.

O cachorrinho imita a mãe e late au-au.

Esse comportamento é bem incomum e não há uma regra para prever essa exceção, logo o mais indicado é decorar tais verbos ao longo do tempo. Como esses verbos normalmente apresentam ideias mais específicas, eles não costumam ser vocabulário somente de níveis mais avançados.

(25)

Módulo 5

O dia-a-dia

연습

1 - <-아/어요>를 사용하여 규칙 활용어와 “르” 불규칙 활용어를 활용하십시오.

Conjugue os termos irregulares e regulares terminados em 르 abaixo utilizando <-어/아요>.

형용사 (adjetivos)

빠르다 _______________ 바르다 _______________

ser rápido ser correto

이르다 ¹ _______________ 다르다 _______________

ser cedo ser diferente

게으르다 _______________ 부르다 ¹ _______________

ser preguiçoso estar cheio (a barriga)

동사 (verbos)

모르다 _______________ 고르다 _______________

não saber escolher

기르다 _______________ 자르다 _______________

criar cortar

오르다 _______________ 부르다 ² _______________

subir 1. chamar

2. cantar

이르다 ² _______________ 어우르다 _______________

chegar, alcançar combinar

서두르다 _______________ 누르다 _______________

apressar-se pressionar

찌르다 _______________ 흐르다 _______________

furar, espetar fluir, escorrer

마르다 _______________

1. secar

2. emagrecer (demais)

(26)

Módulo 5

O dia-a-dia

2 – 주어진 어미를 사용하여 활용어를 활용하십시오.

Conjugue os termos abaixo com as conjunções dadas.

용언 -고 -지만 -어/아서 -(으)면

빠르다 바르다 마르다 다르다 게으르다

부르다 이르다 모르다 고르다 기르다 자르다 오르다 어우르다 서두르다 누르다 찌르다 흐르다

빠르고 빠르지만 빨라서 빠르면

모르고 모르지만 몰라서 모르면

(27)

Módulo 5

O dia-a-dia

3 – 주어진 어미와 알맞은 활용어를 사용하여 문장을 완성하십시오.

Complete as frases usando as conjugações dadas e os termos adequados.

가) 얼굴이 정말 _________________ 그 남자는 우리 아버지예요.

-지만

나) 이름을 _________________ 강아지가 와요.

-(으)면

다) 지하철이 _________________ 싸서 저는 지하철을 자주 타요.

-고

라) 친구는 화요일에 머리를 _________________ 더 예뻐요.

-아/어서

마) 목이 _________________ 물 많이 마셔요.

-(으)면

바) 점심을 너무 많이 먹어서 배가 _________________.

-아/어요

사) 동생이 너무 _________________ 청소를 안 해요.

-아/어서

보기 그 사람이 너무 _________________ 집 청소를 절대 안 해요.

-아/어서

게을러서

(28)

Módulo 5

O dia-a-dia

M5-7 Presente contínuo com V-고 있다

하다 (fazer) → 하- + -고 있다 → 하고 있다 (estar fazendo)

무엇을 하고 있어요?

O que você está fazendo?

먹다 (comer) → 먹- + -고 있다 → 먹고 있다 (estar comendo)

저는 점심을 먹고 있어요.

Eu estou “comendo o almoço” (almoçando).

듣다 (ouvir) → 듣- + -고 있다 → 듣고 있다 (estar ouvindo)

여동생은 K-POP을 듣고 있어요.

Minha irmã mais nova está “ouvindo K-POP.

기르다 (cultivar) → 기르- + -고 있다 → 기르고 있다 (estar cultivando)

우리는 집에서 야채를 직접 기르고 있어요.

Nós estamos cultivando legumes em casa por nós mesmos.

쓰다 (escrever) → 쓰- + -고 있다 → 쓰고 있다 (estar escrevendo)

할머니께 편지를 쓰고 있습니다.

Estou escrevendo uma carta para minha avó.

비가 오다 (chover) → 오- + -고 있다 → 비가 오고 있다 (estar chovendo)

비가 많이 오고 있습니다.

Está chovendo muito.

A construção “-고 있다” é utilizada para indicar uma ação contínua, ou seja, em andamento, sendo equivalente à “estar + -ndo (gerúndio)”.

Usada diretamente nas raízes de verbos de ação (동사), sendo então o verbo auxiliar “있다” conjugado com as terminações adequadas.

(29)

Módulo 5

O dia-a-dia

마리아 씨는 청바지를 입고 있어요.

Maria está vestindo calça jeans.

친구는 모자를 쓰고 있어요.

Meu amigo está usando chapéu.

아이는 신발을 안 신고 있어요.

A criança não está calçando sapatos.

학생은 가방을 메고 있어요.

O estudando está carregando a mochila.

저는 공부하고 있지만 친구는 놀고 있어요.

Eu estou estudando, mas meu amigo está brincando.

엄마가 빨래하고 있고 저는 요리하고 있어요.

Minha mãe está lavando as roupas e eu estou cozinhando.

청소하고 있어서 피곤해요.

Estava faxinando, por isso estou cansado.

아이가 울고 있으면 어떻게 해요?

O que fazer se a criança estiver chorando?

A construção “-고 있다” não precisa ser sempre usada no final da frase, o verbo auxiliar “있다” pode ser usado com as terminações conjuntivas como qualquer outro verbo principal.

Essa construção também é usada para verbos como “입다 (vestir)”,

“쓰다 (usar)” etc., que denotam estados contínuos resultados de ações:

(30)

Módulo 5

O dia-a-dia

연습

1 – 보기와 같이 <-고 있다>를 사용하여 문장을 다시 쓰십시오.

Reescreva as frases utilizando <-고 있다> como no exemplo:

보기 저는 한국어를 배워요 → __________________________________.

가) 선생님은 학생을 도와요 → __________________________________.

나) 동생은 밥을 먹어요 → __________________________________.

다) 아빠는 산책을 해요 → __________________________________.

라) 누나는 이메일을 써요 → __________________________________.

마) 형은 음악을 들어요 → __________________________________.

바) 엄마는 아이를 불러요 → __________________________________.

사) 언니는 이를 닦아요 → __________________________________.

아) 다미 씨는 세수를 해요 → __________________________________.

자) 저는 매일 운동해요 → __________________________________.

차) 친구는 요리를 해요 → __________________________________.

카) 학생들은 시험을 봐요 → __________________________________.

타) 수지는 선생님께 물어요 → __________________________________.

파) 엘레나는 TV를 봐요 → __________________________________.

하) 루이자는 설거지를 해요 → __________________________________.

저는 한국어를 배우고 있어요

(31)

Módulo 5

O dia-a-dia

2 – 보기와 같이 주어진 단어와 <-고 있다>를 사용하여 문장을 만드십시오.

Construa frases utilizando as palavras dada e <-고 있다> como no exemplo.

가) ______________________________________________________________.

선생님 / 학생 / 한국어/ 가르치다

나) ______________________________________________________________.

민수 / 지수 / 빨래하다

다) ______________________________________________________________.

조아나 / 도서관 / 공부하다

라) ______________________________________________________________.

동생 / 텔레비전 / 보다

마) ______________________________________________________________.

아버지 / 설거지 / 하다

바) _______________________________________________________________.

루이스 / 공원 / 산책 / 하다

사) ______________________________________________________________.

아이 / 아침 / 먹다

아) ______________________________________________________________.

엄마 / 요리 / 하다

보기 ______________________________________________________________.

알렉스 / 화장실 / 이 / 닦다

알렉스는 화장실에서 이를 닦고 있어요

(32)

Módulo 5

O dia-a-dia

3 – 보기와 같이 문장을 만드십시오. Ligue as colunas e elabore frases adequadas:

보기 저는 숙제하다 가) 강아지를 부르다 나) 동생은 지금 자다 다) 일을 하다

라) 학생들이 수업을 잘 듣다 마) 엄마는 설거지를 하다 바) 민용 씨는 TV를 보다 사) 형은 음악을 듣다 아) 친구를 기다리다

가) __________________________________________________________________.

나) __________________________________________________________________.

다) __________________________________________________________________.

라) __________________________________________________________________.

마) __________________________________________________________________.

바) __________________________________________________________________.

사) __________________________________________________________________.

아) __________________________________________________________________.

보기 ________________________________________________________________.

1) 피곤하다.

2) 집이 진짜 조용하다.

3) 저는 공부하고 있다.

4) 아빠는 빨래를 하고 있다.

5) 엄마는 요리하고 있다.

6) 안 오다.

7) 여자친구는 책을 읽고 있다.

8) 선생님은 기분이 좋아요.

9) 친구가 아직 집에 있다.

저는 숙제하고 있고 엄마가 요리하고 있어요

(33)

Módulo 5

O dia-a-dia

M5-8 Futuro próximo com V-(으)려고 하다

오늘 저녁에 피자를 먹으려고 해요.

Hoje eu pretendo comer pizza no jantar.

내일은 데이트가 있어서 그 바지를 입으려고 해요.

Tenho em encontro amanhã, por isso pretendo vestir aquela calça.

집에 도착하면 BTS 노래를 들으려고 해요. (ㄷ irregular) Quando chegar em casa pretendo escutar a música do BTS.

이번 방학에 그 책을 읽으려고 해요.

Pretendo ler este livro nessas férias.

주말에 친구 집에 가려고 해요.

Pretendo ir à casa do meu amigo no final de semana.

내년에 일본어를 배우려고 해요.

Ano que vem pretendo aprender japonês.

집에서 야채를 직접 기르려고 해요.

Pretendo cultivar legumes em casa por mim mesmo.

여자 친구에게 그 선물을 주려고 해요.

Pretendo dar este presente para minha namorada.

A construção “-(으)려고 하다” equivale ao português “pretender + V”

e é usada para expressar a intenção, a pretensão de realizar uma ação.

Usada para conjugar verbos cujas raízes terminam em 받침.

Usada para conjugar verbos cujas raízes terminam em vogal.

(34)

Módulo 5

O dia-a-dia

한국에 가려고 하지만 비행기 표가 너무 비싸요.

Pretendo ir à Coreia do Sul, mas a passagem de avião está muito cara.

공원에 가려고 하면 지하철을 타요.

Se pretende ir ao parque, pegue o metrô.

한국에서 일하려고 해서 한국어를 배우고 있어요.

Pretendo trabalhar na Coreia do Sul, por isso estou aprendendo coreano.

A construção “-(으)려고 하다” não equivale exatamente ao futuro, ela somente expressa a intenção em realizar uma ação, no entanto, tal ação pode se tornar realidade ou não.

내년에는 집을 사려고 해요.

Ano que vem pretendo comprar uma casa.

Essa construção não necessariamente deve aparecer no final da frase, ela pode ser usada no meio das frases com terminações conjuntivas.

A combinação de “-(으)려고 하다” + “-(으)면” é comumente abreviada para “-(으)려면”. Essa construção será retomada mais detalhadamente no Nível 2 do curso.

살을 빼려면 운동을 열심히 해요.

Se pretende perder peso, faça exercícios físicos com dedicação.

→ Se tem a intenção de perder peso, faça exercícios físicos com dedicação.

한국어를 잘 하려면 매일 매일 연습해요.

Caso pretenda falar bem coreano, pratique todo santo dia.

→ Caso tenha a intenção de falar bem coreano, pratique todo santo dia.

Tenho a intenção de comprar, mas nada está 100% certo ainda, pode ser que não compre

(35)

Módulo 5

O dia-a-dia

연습

1 – <-(으)려고 하다>를 사용하여 문장을 완성하십시오.

Complete as frases utilizando <-(으)려고 하다>.

가) 민수는 목요일에 시장에서 과일하고 야채를 _______________________.

사다

나) 일요일에 여자 친구를 _______________________.

만나다

다) 숙제가 많지만 오늘은 너무 피곤해서 내일 _______________________.

하다

라) 오늘은 일찍 _______________________.

자다

마) 토요일에 빨래하고 집을 _______________________.

청소하다

바) 버스가 너무 느려서 지하철을 _______________________.

타다

사) 수요일에 시간이 있으면 영화를 _______________________.

보다

아) 이번 주말에 파티가 있어서 금요일에 머리를 _______________________.

자르다

자) 내일은 어디 _______________________?

가다

보기 시험이 있어서 이번 주말에 열심히 _______________________.

공부하다

공부하려고 해요

(36)

Módulo 5

O dia-a-dia

2 – 표의 정보와 <-(으)려고 하다> 사용하여 문장을 만드십시오.

Utilize as informações da tabela e <-(으)려고 하다>para construir frases.

가) __________________________________________________________________.

나) __________________________________________________________________.

다) __________________________________________________________________.

라) __________________________________________________________________.

마) __________________________________________________________________.

바) __________________________________________________________________.

사) __________________________________________________________________.

일 월 화 수 목 금 토

청소 시험 공부

산책 빨래 친구 쇼핑 영화

(37)

Módulo 5

O dia-a-dia

3 – 보기와 같이 주어진 단어와 <-(으)려고 하다>를 사용하여 문장을 만드십시오.

Construa frases utilizando as palavras dada e <-(으)려고 하다> como no exemplo.

가) __________________________________________________________________.

마리아 / 밤 / 설거지 / 하다

나) __________________________________________________________________.

친구 / 주말 / 공부하다

다) __________________________________________________________________.

우리 / 저녁 / 비빔밥 / 먹다

라) __________________________________________________________________.

오늘 낮 / 잠 / 조금 자다

마) __________________________________________________________________.

내일 / 학교 / 안 가다

바) __________________________________________________________________.

오늘 / 책 / 읽다

사) __________________________________________________________________.

월요일 아침 / 할머니 / 전화하다

아) __________________________________________________________________.

지금 / 이 / 닦다 / 샤워하다

보기 ______________________________________________________________.

아버지 / 낮 / 은행 / 가다

아버지는 낮에 은행에 가려고 해요

(38)

Módulo 5

O dia-a-dia

M5-9 Dizendo "e" e "junto com" usando -와/과 e 같이/함께

마리아와 민수는 산책하고 있어요.

Maria e Minsu estão fazendo caminhada.

마리아 씨는 포르투갈어와 한국어를 해요.

Maria fala português e coreano.

러시아와 브라질은 커요.

A Rússia e o Brasil são grandes.

우리 집에 강아지와 고양이가 있어요

Na nossa casa tem cachorro e gato.

저는 한국과 일본에 가려고 해요.

Eu pretendo ir à Coreia do Sul e ao Japão.

지영과 엥히키는 선생님이에요.

Jiyoung e Henrique são professores.

저는 수박과 사과를 좋아해요.

Eu gosto de melancia e de maçã.

문법과 어휘를 공부하고 있어요.

Estou estudando gramática e vocabulário.

Além da partícula “-하고”, existem outras maneiras de se adicionar dois substantivos em coreano. Uma dessas maneira, é utilizar o par de partículas “-와/과” que também têm o sentido da conjunção “e” e são usadas da seguinte maneira:

Usada com substantivos que terminam em vogal.

Usada com substantivos que terminam em 받침.

(39)

Módulo 5

O dia-a-dia

친구는 어머니와 함께 요리해요.

O amigo cozinha junto com sua mãe.

아나는 카렌과 한국어를 배워요.

Ana aprende coreano com a Karen.

마리아는 민수와 산책하고 있어요.

Maria está fazendo caminhada com Minsu.

애인과 같이 살고 싶어요.

Quero morar junto com meu/minha namorado(a).

Observe que gramaticalmente as partículas “-와/과” juntam dois (ou mais) substantivos em uma única função sintática.

아침에 빵과 과일을 먹어요.

De manhã como pão e fruta.

강아지와 고양이가 귀여워요.

O cachorro e o gato são fofos.

A partícula que vem após os dois substantivos unidos por

“-와/과” é referente não somente ao último substantivo ao qual está ligada, mas sim ao conjunto “S1와/과 S2” como um todo.

A partícula “-과” liga os substantivos “빵” e

“과일” de modo que ambos compõem o objeto do verbo.

A partícula “-와” liga os substantivos “강아지”

e “고양이” de modo que ambos constituem o sujeito composto da frase.

Além do sentido de “e”, as partículas “-와/과” também podem ter o significado de “com”, principalmente quando combinadas aos advérbios

“같이” ou “함께” que podem ser traduzidas por “junto, juntamente”:

A partícula “-하고” também pode ser usada com sentido de

“com”.

저는 주말마다 친구하고 (같이) 한국어를 연습해요.

Eu pratico coreano (junto) com meu amigo todo final de semana.

언니하고 같이 여행하려고 해요.

Pretendo viajar junto com minha amiga (ou irmã mais velha).

(40)

Módulo 5

O dia-a-dia

Algumas observações sobre o conteúdo abordado nessa lição:

• As partículas “-하고” e “-와/과” têm exatamente o mesmo sentido, no entanto “-와/과” é mais formal, logo, além de conversação, é mais indicado para textos. A partícula “-하고” é menos usada em textos e mais comum em situações orais.

“같이” e “함께” têm o mesmo significado, mas “함께” soa mais formal. Não é preciso que esses advérbios estejam presentes na frase para que as partículas “-하고” ou “-와/과” tenham sentido de

“com”, o sentido das partículas depende somente do contexto.

• Trocar as partículas de posição pode alterar o sentido da frase:

마리아와 지수는 공부하고 있어요.

Maria e Jisu estão estudando.

마리아는 지수와 공부하고 있어요.

Maria está estudando com Jisu.

• Trocar as partículas de posição alterar as funções sintáticas dos termos:

마리아와 지수는 공부하고 있어요.

Maria e Jisu estão estudando.

마리아는 지수와 공부하고 있어요.

Maria está estudando com Jisu.

As duas não estão necessariamente juntas.

As duas estão certamente juntas, tanto que o advérbio “같이” poderia ser inserido na frase.

같이

O tópico é “마리아와 지수”.

O tópico é somente “마리아”,

“지수와” é um complemento.

(41)

Módulo 5

O dia-a-dia

연습

1 – <-와/과>를 사용하여 문장을 다시 쓰십시오. Reescreva as frases utilizando <-와/과>:

가) 도서관에 책하고 잡지가 많아요.

__________________________________________________________________.

나) 저는 토요일마다 빨래하고 청소를 해요.

__________________________________________________________________.

다) 매일 아침 세수하고 샤워를 해요.

__________________________________________________________________.

라) 마리아하고 토모요가 한국어 시험을 봐요.

__________________________________________________________________.

마) 한국 음식하고 브라질 음식이 맛있어요.

__________________________________________________________________.

바) 수민 씨하고 페드로 씨는 산책을 자주 해요.

__________________________________________________________________.

사) 집에 차하고 라디오가 없어요.

__________________________________________________________________.

아) 내일은 공원하고 극장에 가려고 해요.

__________________________________________________________________.

보기 가방에 연필하고 지우개가 있어요.

______________________________________________________________.

가방에 연필과 지우개가 있어요

(42)

Módulo 5

O dia-a-dia

2 – <-와/과>를 사용하여 문장을 완성하십시오. Complete as frases utilizando <-와/과>:

가) 조제는 엄마_____ 같이 빨래를 해요.

나) 저는 수요일_____ 금요일마다 친구_____ 함께 운동을 해요.

다) 오늘 밤에 집에 돌아가면 여자친구_____ 같이 요리하려고 해요.

라) A: 지금 뭐하고 있어요?

B: 수민_____ 같이 한국어를 공부하고 있어요.

마) 내일은 반 친구_____ 선생님_____ 함께 밥을 먹으려고 해요.

바) 저는 부모님_____ 동생_____ 같이 살아요.

사) 길동은 그 회사에서 수지_____ 함께 일해요.

아) 강아지는 고양이_____ 같이 놀고 있어요.

보기 마리아_____ 조아나는 브라질 사람이에요.

민용_____ 지수는 학생이에요.

와 과

(43)

Módulo 5

O dia-a-dia

3 – <같이/함께>를 사용할 수 있는지 없는지 정하여 대화를 완성하십시오.

Em quais frases abaixo pode-se usar “같이/함께” após “-와/과”?

가) 친구와 _______ 음악을 들어요.

나) 저는 마리아와 _______ 친구예요.

다) 치아고는 동생과 _______ 걸어요.

라) 저는 엥히키와 _______ 지영을 알아요.

마) 형과 _______ 아빠는 이름이 똑같아요.

바) 저와 _______ 엄마는 TV를 봐요.

사) 저는 엄마와 _______ TV를 봐요.

아) 점심에 남자 친구와 _______ 밥을 먹어요.

보기 동생과 _______ 아침을 먹어요.

Tomo café da manhã junto com meu irmão.

민수와 _______ 지수는 한국 사람이에요.

Minsu e “junto” Jisu são coreanos.

같이

같이

Não faria sentido usar “junto” nessa frase!

(44)

Módulo 5

O dia-a-dia

M5-10 Leitura

1 – 글을 읽고 질문에 답하십시오. Leia o texto e responda às perguntas.

가) 저는 아침에 보통 무엇을 합니까?

_____________________________________________________________________.

나) 저는 숙제를 누구와 어디에서 합니까?

_____________________________________________________________________.

다) 저는 저녁에 무엇을 합니까?

_____________________________________________________________________.

일과

저는 보통 일찍 일어나서 세수를 해요. 배가 너무 고파서 아침을 많이 먹어요.

그리고 양치하고 샤워해요. 다음에는 어학원에 가서 수업을 들어요. 수업이 끝나면 반 친구와 점심을 먹고 도서관에 가서 같이 한국어 숙제를 해요. 숙제가 조금 어렵지만 우리는 열심히 공부하고 있어요. 숙제를 끝내면 집에 가요. 낮에 커피를 마시고 간식을 먹고 조금 쉬어요.

저녁에는 매일 공원에 가서 산책을 해요. 저는 산책을 정말 좋아해요. 집에 돌아가서 저녁을 만들어요. 저녁을 먹고 바로 설거지를 해요. 밤에 샤워를 다시 하고 스마트폰을 조금 하고 일찍 자요.

Referências

Documentos relacionados

sais neutros ou normais 205 Módulo 53 – Reações de salificação com neutralização parcial de ácido e de base 208 Módulo 54 – Sais duplos.. ou mistos e sais

Existem diversas terminações que expressam diferentes níveis de formalidade, tempos e modos verbais e relações específicas de conjunção entre orações. Grande parte do estudo

Por meio de uma pesquisa quantitativa, desenvolvida através de um questionário com 21 questões, nas quais revelam algumas curiosidades e um pouco da sua rotina,

Em muitas situações a terminação conjuntiva “-(으)면” pode ser traduzida como “se” ou “quando” e o sentido geral da frase em português não é afetado.

Os ácidos e as bases são muito comuns em nosso coti- diano: a bateria de um automóvel contém ácido sulfúrico; o ácido muriático é usado para a limpeza de pisos e azulejos e

o valor do ∆H 195 Módulo 75 – Entalpia ou calor de formação 199 Módulo 76 – Entalpia ou calor de combustão 202 Módulo 77 – Energia de ligação 206 Módulo 78 – Lei de

I) o parênquima é um tecido de paredes com depósito de celulose, sendo encontrado no mesofilo com função fotossintetizante, e nas raízes, com a função

(G) - Analisar e avaliar situações e simulações, interpretar experimentos, esquemas, gráficos, tabelas que envolvam a aplicação e a associação de