Motores de Partida
Principales componentes para Alternadores y
Motores de Arranque
Inclui t
od os os Alt ernad
ores e
Mot
ores de P
art ida orig inais
Incluye todo
s los Alt
ernadores y
Mot ores
de Arr anque or
iginales Via Anhangüera, km 98
Cx. Postal 1195 - CEP 13065-900 Campinas - SP - Brasil
0800 70 45446 www.bosch.com.br
Alguns catálogos disponíveis/Algunos catálogos disponibles:
Correias/Correas 6 008 FP1 499
Filtros/Filtros 6 008 FP1 488
Ignição/Encendido 6 008 FP1 514 Motores elétricos/Motores eléctricos 6 008 FP1 513 Palhetas (somente/solamente Brasil) 6 008 FP1 507 Remanufaturados (somente/solamente Brasil) 6 008 FP1 463
es para Alternadores e Motores de Partida / Principales componentes para Alternadores y Motores de Arranque 2003/2004
substituir Bosch.
Uma estreita cooperação entre a Bosch e as montadoras tem possibilitado o aprimoramento dos sistemas elétricos, fazendo com que cada componente individual contribua para o desempenho geral dos veículos.
Alternadores e motores de partida são componentes que precisam operar perfeitamente equilibrados com as condições de força predominantes no motor.
A Bosch excede as exigências das montadoras, pois utiliza a mais alta tecnologia não apenas para desenvolver mas também para fabricar esses componentes.
É por isso que você se beneficia usando somente peças originais Bosch. Apenas Bosch pode garantir o mesmo rendimento das funções, seja qual for a peça de reposição do sistema elétrico.
reemplazar Bosch
Una estrecha cooperación entre Bosch y las ensambladoras han hecho posible la mejoría de los sistemas eléctricos, haciendo con que cada componente individual contribuya para el desempeño general de los vehículos.
Los alternadores y motores de arranque son componentes que necesitan trabajar perfectamente equilibrados con las condiciones de fuerza que predominan en el motor.
Bosch excede las exigencias de las ensambladoras pues utiliza la más alta tecnología, no solamente para desarrollar como también para elaborar estos componentes.
Y por esto usted se beneficia usando solamente piezas originales Bosch. Sólo Bosch puede garantizar el mismo rendimiento de las funciones, cualquier que sea el repuesto del sistema eléctrico.
Polia Polea
Mancal de acionamento Tapa lado accionamiento
Rolamento Rodamiento
Rotor Rotor
Estator Estator Rolamento
Rodamiento
Mancal do coletor Tapa lado colector
Regulador Regulador
Retificador Placa de diodos
Capa protetora Caperuza protectora
Impulsor Impulsor
Mancal de acionamento Tapa lado accionamiento
Embreagem de discos Embrague de discos
Induzido Inducido
Bobina de campo Campos
Chave magnética Automático/Solenoide
Mancal do coletor Tapa lado colector
Relé de comando Rele de comando
Componentes do motor de partida/Componentes del motor de arranque
Componentes do alternador/Componentes del alternador
As Correias Bosch atendem às mais rigorosas exigências dos motores atuais porque são produzidas com os mais modernos materiais e tecnologias de fabricação.
A alta resistência à abrasão e às variações térmicas aumenta a vida útil das Correias Bosch e sua ótima transmissão da força do motor para outros componentes representa economia de combustível para o veículo.
Para o seu negócio, o amplo programa de Correias Bosch significa uma grande fonte de oportunidades, com alto giro e baixo custo de armazenamento.
Las Correas Bosch atienden las más rigurosas exigencias de los motores actuales porque son producidas con los más modernos materiales y tecnologías de fabricación.
La alta resistencia a la abrasión y a las variaciones térmicas aumenta la vida útil de las Correas Bosch y su óptima transmisión de la fuerza del motor para otros componentes representa economía de combustible para el vehículo.
Para su negocio, el amplio programa de Correas Bosch significa una gran fuente de oportunidades, con alto giro y bajo costo de almacenaje.
Motor de partida e principais componentes
Motor de arranque y principales componentes 8-9
Componentes → Alternadores
109-134
Componentes → Alternadores
Figuras dos alternadores / Figuras de los alternadores 135-138 Alternadores e principais componentes
87-108
Alternadores y principales componentes
Motor de partida e principais componentes
203-219
Motor de arranque y principales componentes
Componentes → Motores de partida
220-239
Componentes → Motores de arranque
Figuras dos motores de partida / Figuras de los motores de arranque 240-244
Alternadores/Alternadores
Tabela de aplicação de alternadores
11-86
Tabla de aplicación de alternadores
Motores de Partida/Motores de Arranque
Tabela de aplicação de motores de partida
139-202
Tabla de aplicación de motores de arranque
Substituições e conversões/Sustituiciones y conversiones Substituições de alternadores e componentes
245-246
Sustituiciones de alternadores y componentes
Substituições de motores de partida e componentes 247-248
Sustituiciones de motores de arranque y componentes
Conversão nº original → Alternador Bosch
249-254
Conversión nº original → Alternador Bosch
Conversão nº original → Motor de partida Bosch
255-262
Conversión nº original → Motor de arranque Bosch
Palavras não traduzidas para o espanhol, ver na última página deste catálogo.
Palabras no traducidas para el español, ver en la última página de este catálogo.
Tabela de localização - Alternadores
263-269
Tabla de ubicación - Alternadores
Tabela de localização - Motores de Partida
270-275
Tabla de ubicación - Motores de Arranque Aplicações corretas
Alguns componentes elétricos parecem fisicamente iguais, porém possuem valores de resistência, tensão e potência diferentes.
A aplicação incorreta pode causar danos em outros componentes do alternador e motor de partida ou até no motor do veículo.
Siga sempre as aplicações especificadas neste catálogo.
Aplicaciones correctas Algunos componentes eléctricos parecen ser físicamente iguales, pero poseen valores de resistencia, tensión y potencia diferentes.
La aplicación incorrecta puede causar daños en otros componentes del alternador y motor de arranque o hasta en el motor del vehículo.
Siga siempre las aplicaciones especificadas en este catálogo.
Remanufaturados / Remanufacturados (solamente en Brasil) 10
Casos de Garantía
Se define como Casos de Garantía cuando productos o repuestos presentan defectos provenientes de falla o alte- ración de funciones, provocadas por defecto de material o de fabricación, dentro de los plazos de garantía.
La Rede de Asistencia Técnica Bosch está autorizada y obligada a ejecutar servicios de garantía en productos Bosch de su especialización. Estos servicios compren- den el desmontaje y el examen técnico interno de pro- ductos pasibles de reparación, como también la abertura de piezas aunque para su examen técnico, sea necesario inutilizarlas. Tal obligación se aplica tanto a los productos nacionales cuanto a los importados.
Casos de Garantia
Define-se como Casos de Garantia quando produtos ou peças apresentarem defeitos provenientes de falha ou alteração de funções, provocadas por defeito de mate- rial ou de fabricação, dentro dos prazos de garantia.
A Rede de Assistência Técnica Bosch está autorizada e obrigada a executar serviços de garantia em produtos Bosch de sua especialização. Estes serviços compreen- dem a desmontagem e o exame técnico interno de pro- dutos passíveis de conserto, bem como a abertura de peças mesmo que, para seu exame técnico, seja neces- sário inutilizá-las. Tal obrigação se aplica tanto aos pro- dutos nacionais quanto aos importados.
A bordo, energía eléctrica potente y segura
El consumo de energía eléctrica en los vehículos crece continuamente. Solamente en los últimos cinco años, la demanda de capacidad de los alternadores aumentó cerca de cinco veces.
Además de los tradicionales consumidores eléctricos como motor de arranque, focos, radio, bocina y limpiador de parabrisas, la industria automovilística viene invirtiendo en accesorios eléctricos para confort y seguridad, como accionamiento de vidrios, accionamiento de bancos, aire acondicionado, focos de largo alcance y auxiliares.
El número de vehículos en circulación también aumenta a cada año, tornando el tráfico más congestionado y llevando el motor a funcionar por más tempo en bajas rotaciones.
A pesar del aumento de la capacidad, el alternador quedó aún más pequeño y su velocidad de rotación fue aumentada.
Además de esto, los grandes cambios de rotación y oscilaciones de carga de un motor a combustión exigieron dispositivos de ajuste cada vez más confiables para la tensión del alternador.
Conozca un poco más sobre cada uno de estos componentes del sistema eléctrico del vehículo, responsables por la generación de energía y por el torque inicial de la partida.
energia elétrica potente e segura
O consumo de energia elétrica nos veículos cresce
continuamente. Somente nos últimos cinco anos, a demanda de capacidade dos alternadores aumentou cerca de cinco vezes.
Além dos tradicionais consumidores elétricos como motor de partida, faróis, rádio, buzina e limpador de pára-brisa, a indústria automobilística vem investindo em acessórios elétricos para conforto e segurança, como acionadores de vidro, acionadores de bancos, ar-condicionado, faróis de longo alcance e auxiliares.
O número de veículos em circulação também aumenta a cada ano, tornando o tráfego mais congestionado e levando o motor a funcionar por mais tempo em baixas rotações.
Apesar do aumento da capacidade, o alternador ficou ainda menor e sua faixa de rotação foi ampliada. Além disso, as grandes mudanças de rotação e oscilações de carga de um motor a combustão exigiram dispositivos de regulagem cada vez mais confiáveis para a tensão do alternador.
Conheça um pouco mais sobre cada um desses
componentes do sistema elétrico do veículo, responsáveis pela geração de energia e pelo torque inicial da partida.
Rotor
Responsável pela formação do campo magnético que re- sultará na produção da corrente elétrica. Construído em aço, possui em seu interior uma bobina enrolada ao redor do eixo. A quantidade de voltas e o diâmetro dos fios de cobre dessa bobina variam de acordo com a capacidade do alternador. A Bosch utiliza fios com alta qualidade e pu- reza, específicos para uso automotivo, não encontrados no mercado de reposição. O fio e o rotor recebem um banho de verniz especial, resistente a elevadas temperaturas, e ainda passam por balanceamento estroboscópico para eli- minar a possibilidade de vibrações que poderiam danificar rolamentos e mancais.
Principais componentes/
Principales componentes:1 2 3
4
1 Rotor/Rotor 2 Estator/Estator
3 Retificador/Rectificador 4 Regulador/Regulador
Rotor
Responsable por la formación del campo magnético que resultará en la producción de la corriente eléctrica. Construido en acero, posee en su interior una bobina enrollada alrededor del eje. La cantidad de vueltas y el diámetro de los alambres de cobre de esta bobina varían de acuerdo con la capacidad del alternador. Bosch utiliza alambres con alta calidad y pureza, específicos para uso automovilístico, no encontrados en el merca- do de reposición. El alambre y el rotor reciben un baño de barniz especial, resistente a elevadas temperaturas, y aún pasan por balanceo estroboscópico para eliminar la posi- bilidad de vibraciones que podrían dañar rodamientos y tapas.
Equipamento Bosch de Testes de Componentes do Alternador 0 684 201 200
Testes de componentes dos alternadores Equipo Bosch de Pruebas
de Componentes del Alternador 0 684 201 200
Pruebas de componentes de los alternadores
Gerador de energia
É a “central elétrica” do veículo. Acionado pelo motor atra- vés de uma correia, o alternador transforma energia mecâ- nica em energia elétrica, para carregar a bateria e alimentar os consumidores como os sistemas de ignição e injeção e todos os equipamentos elétricos a bordo.
Para que o sistema ofereça segurança e funcione sem in- terferências, é necessária uma coordenação perfeita entre a potência do alternador, a capacidade da bateria e a de- manda de potência do motor de partida e dos demais con- sumidores elétricos.
Generador de energía
Es la “central eléctrica” del vehículo. Accionado por el motor a través de una correa, el alternador transforma energía me- cánica en energía eléctrica para cargar la batería y alimentar los consumidores como los sistemas de ignición y inyección y todos los equipos eléctricos de bordo.
Para que el sistema ofrezca seguridad y funcione sin interfe- rencias, es necesaria una coordinación perfecta entre la po- tencia del alternador, la capacidad de la batería y la demanda de potencia del motor de partida y de los demás consumido- res eléctricos.
Tem a função de produzir corrente elétrica. Seu núcleo é constituído por um conjunto de lâminas de aço especial, onde ficam as bobinas de fios de cobre, isoladas entre si. A corrente produzida nestas bobinas é o produto do campo magnético gerado pelo rotor multiplicado pela rotação. A Bosch utiliza materiais de qualidade superior, como o ver- niz que recobre os fios de cobre, para impedir que ocorram curtos-circuitos, garantir maior produção de corrente elétri- ca e longa vida útil ao estator.
Estator
Tiene la función de producir la corriente eléctrica. Su núcleo es constituido por un conjunto de láminas de acero especial, donde quedan las bobinas de alambre de cobre, aisladas en- tre si. La corriente producida en estas bobinas es el producto del campo magnético generado por el rotor multiplicado por la rotación. Bosch utiliza materiales de calidad superior, co- mo el barniz que recubre los alambres de cobre, para impedir que ocurran cortocircuitos, garantizando más producción de
corriente eléctrica y larga vida útil al estator. Equipamento Bosch de Testes de Componentes do Alternador 0 684 201 200
Testes de componentes dos alternadores
Equipo Bosch de Testes de Componentes del Alternador 0 684 201 200
Pruebas de componentes de los alternadores
Multímetro Digital Automotivo Bosch MMD 128 F 000 WA0 006
Reúne inúmeras funções de testes em sistemas elétricos e eletrônicos, entre elas o teste de diodos.
Multímetro Digital Automovilístico Bosch MMD 128 F 000 WA0 006
Reúne innumerables funciones de testes en sistemas eléctricos y electrónicos, entre ellas la prueba de diodos.
Retificador
Também conhecido por placa de diodos, tem a função de transformar a corrente alternada produzida pelo alternador em corrente contínua, necessária para carregar a bate- ria. Se forem detectados defeitos em um ou mais diodos, aconselha-se a troca do conjunto, pois os diodos são fixa- dos por uma solda líqüida especial que dificulta sua subs- tituição individual. Nos novos conjuntos retificadores são utilizados diodos Zener, que diminuem os picos de tensão no alternador, proporcionando maior proteção aos equipa- mentos eletrônicos do veículo.
Placa de diodos
Tiene la función de transformar la corriente alternada produ- cida por el alternador en corriente continua, necesaria para cargar la batería. Si fueran detectados defectos en uno o más diodos, se aconseja el cambio del conjunto, pues los diodos son fijados por una soldadura liquida especial que dificulta su reemplazo individual. En los nuevos conjuntos rectificado- res son utilizados diodos Zener, que disminuyen los picos de tensión en el alternador, proporcionando más protección a los equipos electrónicos del vehículo.
Verifique sempre as condições das escovas de carvão, pois seu desgaste pode reduzir o fornecimento de energia do al- ternador.
Mantenha os rolamentos e buchas bem lubrificados.
motor, limitando a tensão do alternador a um valor máximo, independente da carga e da rotação do motor. Essa limi- tação protege os consumidores de sobretensão e impede a sobrecarga da bateria. Os reguladores podem ser mecâ- nicos, eletrônicos, híbridos ou multifunções (inteligentes), adequados aos diferentes tipos de alternadores.
Regulador
Su función es controlar la energía producida por el alterna- dor en todas las posibles condiciones de funcionamiento del motor, limitando la tensión del alternador a un valor máximo, independiente de la carga y de la rotación del motor. Esta li- mitación protege los consumidores de baja tensión e impide la sobrecarga de la batería. Los reguladores pueden ser me- cánicos, electrónicos, híbridos o multifunciones (inteligen- tes), adecuados a los diferentes tipos de alternadores.
Regulador multifunção
Além da regulagem de tensão, agrega outras funções pa- ra garantir a integração do alternador com os sistemas ele- trônicos dos veículos. Algumas dessas funções: ativação de uma lâmpada sinalizadora de defeitos para sub ou so- bretensão; pré-excitação através de pulsos de tensão, dis- pensando os diodos de excitação e proporcionando maior capacidade de corrente com menor rotação; e o aumento progressivo da carga, a fim de não alterar a macha-lenta quando há grande número de consumidores ligados, prin- cipalmente na fase fria do motor.
Regulador multifunción
Además del ajuste de tensión, agrega otras funciones para garantizar la integración del alternador con los sistemas elec- trónicos de los vehículos. Algunas de estas funciones: activa- ción de una lámpara de señalización de defectos para baja o
sobre-tensión; pre-excitación a través de pulsos de tensión, dispensando los diodos de excitación y pro- porcionando más capacidad de corriente con menor rotación; y el aumento progresivo de la carga, a fin de no alterar el ralentí cuando hay un gran número de consumidores conectados, principalmente en la fa- se fría del motor.
Dicas para o funcionamento adequado do alternador
Verifique siempre las condiciones de las escobillas de car- bón, pues su desgaste puede reducir el suministro de ener- gía del alternador.
Mantenga los rodamientos y bujes bien lubricados.
Datos para el funcionamiento adecuado del alternador
Torque inicial da partida
Motores a combustão precisam de um dispositivo espe- cial para sua partida, pois não funcionam por força pró- pria, como motores elétricos e máquinas a vapor. Durante o processo de partida, precisam sem superadas fortes resistências geradas pela compressão e pelo atrito dos pistões e dos mancais, para que seja formada a mistura ar-combustível ou seja alcançada a temperatura de auto- ignição no motor. É necessário que o motor de partida faça o motor girar com uma rotação mínima e, após as primei- ras ignições e aumento da rotação, seja alcançado o regi- me mínimo de marcha autônoma. O motor de partida utiliza a corrente elétrica para produzir um movimento giratório, transformando energia elétrica em energia mecânica.
Torque inicial de la partida
Motores a combustión necesitan de un dispositivo especial para su partida, pues no funcionan por fuerza propia, como motores eléctricos y máquinas a vapor. Durante el proceso de partida, necesitan ser superadas fuertes resistencias genera- das por la compresión y por la fricción de los pistones y de las tapas, para que sea formada la mezcla aire-combustible o sea alcanzada la temperatura de auto-ignición en el motor. Es necesario que el motor de arranque haga el motor girar con una rotación mínima y, después de las primeras igniciones y aumento de la rotación, sea alcanzado el régimen mínimo de marcha autónoma. El motor de arranque utiliza la corriente eléctrica para producir un movimiento giratorio, transforman- do energía eléctrica en energía mecánica.
Principais componentes/
Principales componentes:Induzido
É responsável pela rotação do motor de partida. A corren- te elétrica circula pelas bobinas de campo ou pela carcaça polar imantada e pelas espiras do induzido, gerando um campo magnético de repulsão, que resulta em um movi- mento giratório. Os induzidos fabricados pela Bosch utilizam lâminas de aço, bobinas de fios de cobre e ímãs de alta qualidade, dimensionados para proporcionar partidas mais rápidas e uniformes.
Inducido
Es responsable por la rotación del motor de arranque. La co- rriente eléctrica circula por las bobinas de campo o por la car- casa polar imantada y por las espiras del inducido, generando un campo magnético de repulsión, que resulta en un movi- miento giratorio. Los inducidos fabricados por Bosch utilizan láminas de acero, bobinas de alambres de cobre e imanes de alta calidad, dimensionados para proporcionar partidas más rápidas y uniformes.
3
2
1
Volt-Amperímetro Bosch 0 684 101 100
Equipamento para testes no sistema elétrico (motor de partida e alternador; resistência de carga embutida; pinça amperimétrica 100 A).
Volt - Amperímetro Bosch 0 684 101 100
Equipo para pruebas en lo sistema eléctrico (motor de arranque y alternador;
resistencia de carga embutida; alicate amperimétrico 100 A).
1 Induzido/Inducido
2 Chave magnética/Solenoide 3 Impulsor/Impulsor
4 Porta-escovas/Porta-carbones 4
tor e, no final do seu curso, permitir o acionamento do motor de partida. As chaves magnéticas Bosch são totalmente seladas, pro- porcionando maior eficiência nas partidas e longa vida útil.
Automático/Solenoide
Componente que convierte energía eléctrica en energía mecánica.
Es responsable por “empujar” el impulsor hasta la cremallera del motor y, en el final de su curso, permitir el accionamiento del motor de arranque. Los solenoides Bosch son totalmente sellados, pro- porcionando más eficiencia en las partidas y larga vida útil.
Impulsor
Com o pinhão do impulsor engrenado na cremalheira, a energia do motor de corrente contínua é transferida para o motor do veí- culo, iniciando seu movimento. Quando o motor do veículo ultra- passa a velocidade do motor de partida, o dispositivo de roda livre do impulsor permite que o pinhão gire livremente, como se não estivesse engrenado no motor de partida, evitando a quebra do pinhão, queima do induzido e danos gerais ao motor de partida.
Impulsor
Con el piñón del impulsor engranado en la cremallera, la energía del motor de corriente continua es transferida para el motor del vehícu- lo, iniciando su movimiento. Cuando el motor del vehículo pasa más de que la velocidad del motor de arranque, el dispositivo de rueda libre del impulsor permite que el piñón gire libre, como si no estuvie- se engranado en el motor de partida, evitando la quiebra del piñón, quema del inducido y daños generales al motor de arranque.
Porta-escovas
Sua função é fixar as escovas, permitindo que ocorra o contato das escovas de carvão com o coletor do induzido do motor de partida, tornando possível sua alimentação elétrica. Normalmen- te o porta-escovas é composto por quatro escovas, sendo duas positivas e duas negativas, o que garante uma condição mais favorável para a passagem da corrente elétrica fornecida pela bateria. Dica importante: o desgaste e a oxidação do porta-es- covas ocasiona um curto-circuito que interfere diretamente no funcionamento do motor de partida, diminuindo sua potência.
Porta-carbones
Su función es fijar las escobillas de carbón, permitiendo que ha- ya el contacto entre ellas y el colector del inducido del motor de arranque, haciendo posible su alimentación eléctrica. Normalmente el porta-carbones es compuesto por cuatro escobillas, siendo dos positivas y dos negativas, lo que garantiza una condición más fa- vorable para la pasada de la corriente eléctrica suministrada por la batería. Dato importante: el desgaste y la oxidación del porta-carbo- nes ocasiona un cortocircuito que interfiere directamente en el fun- cionamiento del motor de arranque, disminuyendo su potencia.
Remanufaturados com qualidade de peça original
Qualidade Bosch
A confiabilidade do produto original Bosch também está as- segurada nos Alternadores e Motores de Partida Reman.
Os aparelhos retornam para remanufatura na própria fábri- ca, onde são desmontados e têm todos os componentes testados individualmente. As peças com desgaste ou de- feito são substituídas por novas. Depois de remontados, os aparelhos são novamente testados, seguindo as mesmas normas de controle de qualidade de um produto novo.
À base de troca
Os alternadores e motores de partida Reman são comer- cializados à base de troca. Quem compra um aparelho remanufaturado devolve à Bosch o produto usado, que também será reindustrializado.
Economia
Os remanufaturados representam uma grande economia em relação ao produto novo.
Também é possível aplicar os remanufaturados na subs- tituição de itens importados dificilmente encontrados no mercado.
Solução rápida
Com os produtos Reman a oficina resolve rapidamente problemas elétricos, reduz o estoque de peças e pode aproveitar melhor sua mão-de-obra. Tudo isso com a ga- rantia de satisfação do cliente.
Conheça o mais completo programa de remanufaturados do mercado, consultando o catálogo especial da linha.
Conozca el más completo programa de remanufacturados del mercado, consultando el catálogo especial de la línea.
Remanufacturados con
calidad de repuesto original
Calidad Bosch
La confiabilidad del producto original Bosch también está ase- gurada en los Alternadores y Motores de Arranque Reman. Los dispositivos retornan para la remanufactura en la propia fábrica, donde son desmontados y tienen todos los componentes proba- dos individualmente. Las piezas con desgaste o defecto son re- emplazadas por nuevas. Después de remontados, los dispositivos son nuevamente probados, siguiendo las mismas normas de con- trol de calidad de un producto nuevo.
Cambiando
Los alternadores y motores de partida Reman son comercializa- dos en la base de cambio. Quien compra un dispositivo remanu- facturado devuelve a la Bosch el producto usado, que también será re-industrializado.
Economía
Los remanufacturados representan una gran economía en relación al producto nuevo. También es posible aplicar los remanufactura- dos en el reemplazo de ítems importados difícilmente encontra- dos en el mercado.
Solución rápida
Con los productos Reman la oficina resuelve rápidamente pro- blemas eléctricos, reduce el stock de piezas y puede aprovechar mejor su mano-de-obra. Todo esto con la garantía de satisfacción del cliente.
Importante!
A linha de Remanufaturados Bosch está disponível somente no Brasil.
Importante!
La línea de Remanufacturados Bosch está disponible solamente en Brasil.
Veículo
Vehículo
Motor
Motor
Data de aplicação
Fecha de aplicación
Outras informações
Otras informaciones
Alternador
Alternador
Ampère
Amperio
21 A
AGCO
Série-8600 8610 Same-1000.6 A 05.1991 → 0 120 489 152 65A
Trator
Novos Tratores 9 120 080 182 55A
Novos Tratores 9 120 080 159 35A
Novos Tratores 9 120 456 027 100A
AGRALE-DEUTZ
Série-1600 1600 D D 229-3 10.1985 → 12.1995 9 120 080 183 35A
Série-1800 1800 D D 229-4 10.1988 → 12.1998 9 120 080 154 35A
Série-400 440 Agrale-M 790 01.1976 → 12.1979 9 120 080 107 23A
Série-4000
4200 Agrale-M 790 01.1976 → 05.1985 9 120 080 107 23A
4200 Agrale-M 790 06.1985 → 9 120 080 183 35A
4230 Agrale-M 790 05.1979 → 05.1985 9 120 080 107 23A
4230 Agrale-M 790 06.1985 → 9 120 080 183 35A
4230 Agrale-M 790 08.1999 → 9 120 080 204 55A
4300 Agrale-M 790 05.1979 → 05.1985 9 120 080 107 23A
4300 Agrale-M 790 06.1985 → 9 120 080 183 35A
4500 D D 229-3 09.1994 → 9 120 080 154 35A
Série-5000 5000 D D 229-4 09.1994 → 9 120 080 154 35A
Série-6000 6150 TD 229-6 08.1999 → 9 120 080 154 35A
Série-7000
7000 D D 229-4 05.1993 → 9 120 080 154 35A
7000 DX 4.10 09.1996 → 9 120 080 154 35A
7000 TDX 4.10 T 09.1996 → 9 120 080 154 35A
7500 TD TD 229 EC-4 09.1994 → 9 120 080 154 35A
7500 TDX 4.10 T 09.1997 → 9 120 080 204 55A
Série-8000 8500 TDX 4.10 T 07.1997 → 9 120 080 182 55A
Série-BX
BX 100A TD 229 EC.04 08.1990 → 9 120 080 154 35A
BX 130 D 229.06 08.1990 → 9 120 080 154 35A
BX 4. 60 F 3 L 913 08.1990 → 9 120 080 154 35A
BX 4. 90 D 229.04 08.1990 → 9 120 080 154 35A
BX 4.100A TD 229 EC 4 08.1990 → 9 120 080 154 35A
BX 4.110A TD 229 EC.04 08.1990 → 9 120 080 154 35A
BX 4.130 D 229.06 08.1990 → 9 120 080 154 35A
BX 4.150 TD 229 EC 6 08.1990 → 9 120 080 154 35A
BX 60 F 3 L 913 08.1990 → 9 120 080 154 35A
BX 90 D 229.04 08.1990 → 9 120 080 154 35A
Série-M
M 790 01.1976 → 05.1985 9 120 080 107 23A
M 80 06.1985 → 9 120 080 183 35A
M 85 06.1985 → 9 120 080 183 35A
M 90 06.1985 → 9 120 080 183 35A
M 90 06.1985 → 9 120 080 183 35A
Série-MA MA 7.5 T 4.10T 09.1996 → 9 120 080 154 35A
Série-TX TX 110A0 M 790 01.1982 → 09.1985 9 120 080 107 23A
TX 1600 D 229-3 09.1983 → 09.1985 9 120 080 183 35A
ALFA ROMEO
Alfa 155 Alfa 155 2.0 T.S. AR 67201 02.1992 → 04.1993 0 123 310 026 80A
Alfa 155 2.0 T.S. AR 67202 04.1993 → 02.1995 0 123 310 026 80A
Alfa 164 Alfa 164 2.0 T.S. AR 64103 09.1992 → 10.1998 0 123 310 026 80A
Alfa 164 3.0 i.e AR 64303 04.1988 → 09.1992 0 120 468 088 110A ▲
A
21
Motor
Motor
Data de aplicação
Fecha de aplicación
Outras informações
Otras informaciones
Alternador
Alternador
Ampère
Amperio
Veículo
Vehículo
ALFA ROMEO
Alfa 164
Alfa 164 3.0 V6 12V AR 64305 09.1992 → 03.1995 0 123 510 030 120A
Alfa 164 3.0 V6 12V AR 64399 09.1992 → 03.1995 0 123 510 030 120A
Alfa 164 2.0 V6 Turbo AR 64102 09.1992 → 10.1998 0 123 510 030 120A
Spider (95) Spider 3.0 V6 12V AR 16101 10.1995 → 09.2000 0 123 320 022 90A
Spider 3.0 V6 12V AR 16199 10.1995 → 0 123 320 022 90A
ATLAS COPCO
Série-AX AX 430 NT 855 01.1988 → 9 120 080 144 45A
AUDI
100
100 1.8 JW 12.1993 → 07.1998 0 120 468 088 110A
100 2.2 PR 01.1992 → 12.1998 0 120 468 088 110A
100 2.3 NF 10.1986 → 11.1999 0 120 468 088 110A
100 2.4 Diesel AAS 05.1991 → 07.1994 0 120 468 088 110A
200 200 2.2 turbo KG 08.1985 → 01.1988 0 120 469 863 90A
80 Quattro 80 1.8 Quattro DZ 09.1986 → 11.1988 0 120 469 863 90A
A3
A3 1.6 AKL 05.1999 → 0 124 315 003 70A
A3 1.6 AKL 05.1999 → 0 124 325 003 90A
A3 1.8 AGN 05.1998 → 06.2001 0 124 315 003 70A
A3 1.8 AGN 05.1998 → 06.2001 0 124 325 003 90A
A3 1.8 APG 08.1998 → 0 124 515 010 120A
A3 1.8 APG 08.1998 → 0 124 315 003 70A
A3 1.8 APG 08.1998 → 0 124 325 003 90A
A3 1.8 T AGU 05.1998 → 0 124 315 003 70A
A3 1.8 T AGU 05.1998 → 0 124 325 003 90A
A3 1.8 T AQA 08.1998 → 0 124 515 010 120A
A3 1.8 T AQA 08.1998 → 0 124 315 003 70A
A3 1.8 T AQA 08.1998 → 0 124 325 003 90A
A4
A4 1.8 ADR 08.1997 → 04.1999 0 124 325 017 90A
A4 1.8 APT 04.1999 → 10.2000 0 124 315 010 70A
A4 1.8 APT 04.1999 → 10.2000 0 124 325 017 90A
A4 1.8 T AEB 11.1994 → 07.1997 0 123 320 016 90A
A4 1.8 T ANB 05.1999 → 06.2000 0 124 315 010 70A
A4 1.8 T ANB 05.1999 → 06.2000 0 124 325 017 90A
A4 1.8 T APU 08.1998 → 07.1999 0 124 315 010 70A
A4 1.8 T APU 08.1998 → 07.1999 0 124 325 017 90A
A4 1.8 T ARK 08.1998 → 07.1999 0 124 315 010 70A
A4 1.8 T ARK 08.1998 → 07.1999 0 124 325 017 90A
A4 Avant
A4 Avant 1.8 ADR 01.1999 → 04.1999 0 124 515 025 120A
A4 Avant 1.8 ADR 01.1999 → 04.1999 0 124 315 010 70A
A4 Avant 1.8 ADR 11.1994 → 07.1997 0 123 320 016 90A
A4 Avant 1.8 ADR 08.1997 → 04.1999 0 124 325 017 90A
A4 Avant 1.8 APT 04.1999 → 07.1999 0 124 315 010 70A
A4 Avant 1.8 APT 04.1999 → 07.1999 0 124 325 017 90A
A4 Avant 1.8 T AEB 10.1995 → 07.1997 0 123 320 016 90A
A4 Avant Quattro
A4 Avant 1.8 Quattro ADR 08.1997 → 04.1999 0 124 325 017 90A
A4 Avant 1.8 Quattro APT 04.1999 → 09.2001 0 124 315 010 70A
A4 Avant 1.8 Quattro APT 04.1999 → 09.2001 0 124 325 017 90A
▲ ▲
AUDI
A4 Avant Quattro
A4 Avant 1.8 T Quattro AEB 02.1996 → 07.1997 0 123 320 016 90A
A4 Avant 1.8 T Quattro APU 02.1999 → 09.2001 0 124 315 010 70A
A4 Avant 1.8 T Quattro APU 02.1999 → 09.2001 0 124 325 017 90A
A4 Cabriolet
A4 2.4 AMM 04.2002 → 0 124 525 008 140A
A4 2.4 BDV 04.2002 → 0 124 525 008 140A
A4 3.0 ASN 04.2002 → 0 124 525 008 140A
A4 3.0 BBJ 04.2002 → 0 124 525 008 140A
A4 Quattro
A4 1.8 Quattro ADR 08.1997 → 04.1999 0 124 325 017 90A
A4 1.8 Quattro APT 02.1999 → 10.2000 0 124 315 010 70A
A4 1.8 Quattro APT 02.1999 → 10.2000 0 124 325 017 90A
A4 1.8 T Quattro APU 02.1999 → 10.2000 0 124 315 010 70A
A4 1.8 T Quattro APU 02.1999 → 10.2000 0 124 325 017 90A
A6 A6 2.0 AAE 06.1994 → 08.1996 0 120 485 047 70A
A6 2.0 AAE 06.1994 → 08.1996 0 123 335 001 90A
A6 Avant Quattro
A6 Avant 1.8 T Quattro APU 11.1998 → 05.2001 câmbio manual 0 124 515 025 120A
A6 Avant 1.8 T Quattro APU 11.1998 → 05.2001 0 124 325 017 90A
A6 Quattro A6 2.8 Quattro AAH 06.1994 → 10.1997 0 123 510 061 115A
A8 Quattro A8 4.2 Quattro ABZ 06.1994 → 12.1998 0 123 520 003 150A
A8 4.2 Quattro AQF 10.1998 → 02.2001 0 123 520 019 150A
Cabriolet Cabriolet 2.8 AAH 01.1993 → 07.1998 0 123 510 061 115A
S3
S3 Quattro APY 08.1998 → 08.2000 0 124 515 010 120A
S3 Quattro APY 08.1998 → 08.2000 0 124 315 003 70A
S3 Quattro APY 08.1998 → 08.2000 0 124 325 003 90A
S6 S6 2.2 T AAN 06.1994 → 07.1994 0 123 505 009 120A
S8
S8 4.2 Quattro AHC 10.1998 → 0 123 520 019 150A
S8 4.2 Quattro AHC 09.1996 → c/ proteção especial 0 123 520 031 150A
S8 4.2 Quattro AQH 05.1999 → 0 123 520 019 150A
S8 4.2 Quattro AQH 05.1999 → c/ proteção especial 0 123 520 031 150A
TT Coupe
TT Coupe 1.8 T AJQ 07.1998 → 08.2000 0 124 515 010 120A
TT Coupe 1.8 T AJQ 07.1998 → 08.2000 0 124 325 003 90A
TT Coupe 1.8 T Quattro AJQ 07.1998 → 08.2000 0 124 515 010 120A
TT Coupe 1.8 T Quattro AJQ 07.1998 → 08.2000 0 124 325 003 90A
TT Coupe 1.8 T Quattro APX 07.1998 → 0 124 515 010 120A
TT Coupe 1.8 T Quattro APX 07.1998 → c/ ar-condicionado 0 124 515 012 120A
TT Coupe 1.8 T Quattro APX 07.1998 → 0 124 325 003 90A
TT Roadster
TT Roadster 1.8 T Quattro APX 03.1999 → s/ ar-condicionado 0 124 515 010 120A TT Roadster 1.8 T Quattro APX 03.1999 → c/ ar-condicionado 0 124 515 012 120A
TT Roadster 1.8 T Quattro APX 03.1999 → 0 124 325 003 90A
BMW
Série-3
316 i 16 4 E1 09.1990 → 05.1992 0 120 488 219 65A
316 i 16 4 E1 09.1990 → 02.1994 0 123 315 004 70A
316 i 16 4 E1 09.1988 → 12.1991 0 120 469 878 90A
316 i touring 16 4 E1 09.1991 → 06.1994 0 120 469 878 90A
318 i 18 4 E1 12.1990 → 05.1992 0 120 488 219 65A
318 i 18 4 E1 12.1990 → 02.1994 0 123 315 004 70A
318 is 18 4 S1 03.1993 → 09.1993 0 123 315 004 70A
318 is Coupe 18 4 S1 03.1992 → 09.1993 0 123 315 004 70A ▲
Motor
Motor
Data de aplicação
Fecha de aplicación
Outras informações
Otras informaciones
Alternador
Alternador
Ampère
Amperio
Veículo
Vehículo
BMW
Série-3
320 Ci Coupe 20 6 S4 04.1998 → 09.2001 0 123 325 010 90A
320 i 20 6 S1/S2 09.1990 → 09.1991 0 120 469 984 105A
320 i 20 6 S1/S2 10.1991 → 12.1995 0 120 465 031 140A
320 i 20 6 S1/S2 10.1991 → 12.1995 0 120 485 048 80A
320 i 20 6 S4 04.1998 → 09.2001 0 123 325 010 90A
320 i Cabrio 20 6 S2 03.1993 → 12.1995 0 120 465 031 140A
320 i Cabrio 20 6 S2 03.1993 → 12.1995 0 120 485 048 80A
320 i Coupe 20 6 S1/S2 03.1992 → 12.1995 0 120 465 031 140A
320 i Coupe 20 6 S1/S2 03.1992 → 12.1995 0 120 485 048 80A
320 i Touring 20 6 S4 10.1999 → 09.2001 0 123 325 010 90A
323 i 25 6 S3 09.1994 → 12.1998 0 120 465 031 140A
323 i 25 6 S3 09.1994 → 12.1998 0 120 485 048 80A
323 i 25 6 S4 04.1998 → 09.2000 0 123 515 022 120A
323 i 25 6 S4 04.1998 → 09.2000 0 123 325 010 90A
323 i Cabrio 25 6 S3 05.1995 → 12.1999 0 120 465 031 140A
323 i Cabrio 25 6 S3 05.1995 → 12.1999 0 120 485 048 80A
323 i Coupe 25 6 S3 03.1995 → 12.1999 0 120 465 031 140A
323 i Coupe 25 6 S3 03.1995 → 12.1999 0 120 485 048 80A
323 i Touring 25 6 S3 10.1995 → 12.1999 0 120 465 031 140A
323 i Touring 25 6 S3 10.1995 → 12.1999 0 120 485 048 80A
323 ti Compact 25 6 S3 06.1997 → 09.2000 0 120 465 031 140A
323 ti Compact 25 6 S3 06.1997 → 09.2000 0 120 485 048 80A
325 i 25 6 K1 12.1986 → 03.1993 0 120 469 777 90A
325 i 25 6 S1/S2 09.1990 → 09.1991 0 120 469 984 105A
325 i 25 6 S1/S2 10.1991 → 12.1995 0 120 465 031 140A
325 i 25 6 S1/S2 10.1991 → 12.1995 0 120 485 048 80A
325 i Cabrio 25 6 S2 03.1993 → 12.1995 0 120 465 031 140A
325 i Cabrio 25 6 S2 03.1993 → 12.1995 0 120 485 048 80A
325 i Coupe 25 6 S1/S2 03.1992 → 12.1995 0 120 465 031 140A
325 i Coupe 25 6 S1/S2 03.1992 → 12.1995 0 120 485 048 80A
328 i 28 6 S1 09.1994 → 12.1998 0 120 465 031 140A
328 i 28 6 S1 09.1994 → 12.1998 0 120 485 048 80A
328 i 28 6 S2 04.1998 → 09.2000 0 123 325 010 90A
328 i Cabrio 28 6 S1 03.1995 → 12.1999 0 120 465 031 140A
328 i Cabrio 28 6 S1 03.1995 → 12.1999 0 120 485 048 80A
328 i Coupe 28 6 S1 03.1995 → 12.1999 0 120 465 031 140A
328 i Coupe 28 6 S1 03.1995 → 12.1999 0 120 485 048 80A
328 i Touring 28 6 S1 03.1995 → 12.1999 0 120 465 031 140A
328 i Touring 28 6 S1 03.1995 → 12.1999 0 120 485 048 80A
Série-5
520 i 20 6 KA/EE 09.1989 → 0 120 469 901 90A
520 i 20 6 S3/S4 09.1995 → 0 123 315 013 80A
520 i Touring 20 6 S3/S4 12.1996 → 12.2001 0 123 315 013 80A
523 i 25 6 S3/S4 09.1995 → 09.2000 0 123 315 013 80A
523 i 25 6 S3/S4 09.1995 → 09.2000 0 123 325 010 90A
523 i Touring 25 6 S3/S4 01.1997 → 09.2000 0 123 315 013 80A
523 i Touring 25 6 S3/S4 01.1997 → 09.2000 0 123 325 010 90A
525 i 25 6 K1 01.1988 → 12.1990 0 120 468 042 115A
525 i 25 6 K1 01.1988 → 12.1990 0 120 469 901 90A
▲ ▲