• Nenhum resultado encontrado

Principais componentes para Alternadores e Motores de Partida

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Principais componentes para Alternadores e Motores de Partida"

Copied!
280
0
0

Texto

(1)

Motores de Partida

Principales componentes para Alternadores y

Motores de Arranque

Inclui t

od os os Alt ernad

ores e

Mot

ores de P

art ida orig inais

Incluye todo

s los Alt

ernadores y

Mot ores

de Arr anque or

iginales Via Anhangüera, km 98

Cx. Postal 1195 - CEP 13065-900 Campinas - SP - Brasil

0800 70 45446 www.bosch.com.br

Alguns catálogos disponíveis/Algunos catálogos disponibles:

Correias/Correas 6 008 FP1 499

Filtros/Filtros 6 008 FP1 488

Ignição/Encendido 6 008 FP1 514 Motores elétricos/Motores eléctricos 6 008 FP1 513 Palhetas (somente/solamente Brasil) 6 008 FP1 507 Remanufaturados (somente/solamente Brasil) 6 008 FP1 463

es para Alternadores e Motores de Partida / Principales componentes para Alternadores y Motores de Arranque 2003/2004

(2)

substituir Bosch.

Uma estreita cooperação entre a Bosch e as montadoras tem possibilitado o aprimoramento dos sistemas elétricos, fazendo com que cada componente individual contribua para o desempenho geral dos veículos.

Alternadores e motores de partida são componentes que precisam operar perfeitamente equilibrados com as condições de força predominantes no motor.

A Bosch excede as exigências das montadoras, pois utiliza a mais alta tecnologia não apenas para desenvolver mas também para fabricar esses componentes.

É por isso que você se beneficia usando somente peças originais Bosch. Apenas Bosch pode garantir o mesmo rendimento das funções, seja qual for a peça de reposição do sistema elétrico.

reemplazar Bosch

Una estrecha cooperación entre Bosch y las ensambladoras han hecho posible la mejoría de los sistemas eléctricos, haciendo con que cada componente individual contribuya para el desempeño general de los vehículos.

Los alternadores y motores de arranque son componentes que necesitan trabajar perfectamente equilibrados con las condiciones de fuerza que predominan en el motor.

Bosch excede las exigencias de las ensambladoras pues utiliza la más alta tecnología, no solamente para desarrollar como también para elaborar estos componentes.

Y por esto usted se beneficia usando solamente piezas originales Bosch. Sólo Bosch puede garantizar el mismo rendimiento de las funciones, cualquier que sea el repuesto del sistema eléctrico.

Polia Polea

Mancal de acionamento Tapa lado accionamiento

Rolamento Rodamiento

Rotor Rotor

Estator Estator Rolamento

Rodamiento

Mancal do coletor Tapa lado colector

Regulador Regulador

Retificador Placa de diodos

Capa protetora Caperuza protectora

Impulsor Impulsor

Mancal de acionamento Tapa lado accionamiento

Embreagem de discos Embrague de discos

Induzido Inducido

Bobina de campo Campos

Chave magnética Automático/Solenoide

Mancal do coletor Tapa lado colector

Relé de comando Rele de comando

Componentes do motor de partida/Componentes del motor de arranque

Componentes do alternador/Componentes del alternador

As Correias Bosch atendem às mais rigorosas exigências dos motores atuais porque são produzidas com os mais modernos materiais e tecnologias de fabricação.

A alta resistência à abrasão e às variações térmicas aumenta a vida útil das Correias Bosch e sua ótima transmissão da força do motor para outros componentes representa economia de combustível para o veículo.

Para o seu negócio, o amplo programa de Correias Bosch significa uma grande fonte de oportunidades, com alto giro e baixo custo de armazenamento.

Las Correas Bosch atienden las más rigurosas exigencias de los motores actuales porque son producidas con los más modernos materiales y tecnologías de fabricación.

La alta resistencia a la abrasión y a las variaciones térmicas aumenta la vida útil de las Correas Bosch y su óptima transmisión de la fuerza del motor para otros componentes representa economía de combustible para el vehículo.

Para su negocio, el amplio programa de Correas Bosch significa una gran fuente de oportunidades, con alto giro y bajo costo de almacenaje.

(3)

Motor de partida e principais componentes

Motor de arranque y principales componentes 8-9

Componentes Alternadores

109-134

Componentes Alternadores

Figuras dos alternadores / Figuras de los alternadores 135-138 Alternadores e principais componentes

87-108

Alternadores y principales componentes

Motor de partida e principais componentes

203-219

Motor de arranque y principales componentes

Componentes Motores de partida

220-239

Componentes → Motores de arranque

Figuras dos motores de partida / Figuras de los motores de arranque 240-244

Alternadores/Alternadores

Tabela de aplicação de alternadores

11-86

Tabla de aplicación de alternadores

Motores de Partida/Motores de Arranque

Tabela de aplicação de motores de partida

139-202

Tabla de aplicación de motores de arranque

Substituições e conversões/Sustituiciones y conversiones Substituições de alternadores e componentes

245-246

Sustituiciones de alternadores y componentes

Substituições de motores de partida e componentes 247-248

Sustituiciones de motores de arranque y componentes

Conversão nº original Alternador Bosch

249-254

Conversión nº original → Alternador Bosch

Conversão nº original Motor de partida Bosch

255-262

Conversión nº original → Motor de arranque Bosch

Palavras não traduzidas para o espanhol, ver na última página deste catálogo.

Palabras no traducidas para el español, ver en la última página de este catálogo.

Tabela de localização - Alternadores

263-269

Tabla de ubicación - Alternadores

Tabela de localização - Motores de Partida

270-275

Tabla de ubicación - Motores de Arranque Aplicações corretas

Alguns componentes elétricos parecem fisicamente iguais, porém possuem valores de resistência, tensão e potência diferentes.

A aplicação incorreta pode causar danos em outros componentes do alternador e motor de partida ou até no motor do veículo.

Siga sempre as aplicações especificadas neste catálogo.

Aplicaciones correctas Algunos componentes eléctricos parecen ser físicamente iguales, pero poseen valores de resistencia, tensión y potencia diferentes.

La aplicación incorrecta puede causar daños en otros componentes del alternador y motor de arranque o hasta en el motor del vehículo.

Siga siempre las aplicaciones especificadas en este catálogo.

Remanufaturados / Remanufacturados (solamente en Brasil) 10

(4)

Casos de Garantía

Se define como Casos de Garantía cuando productos o repuestos presentan defectos provenientes de falla o alte- ración de funciones, provocadas por defecto de material o de fabricación, dentro de los plazos de garantía.

La Rede de Asistencia Técnica Bosch está autorizada y obligada a ejecutar servicios de garantía en productos Bosch de su especialización. Estos servicios compren- den el desmontaje y el examen técnico interno de pro- ductos pasibles de reparación, como también la abertura de piezas aunque para su examen técnico, sea necesario inutilizarlas. Tal obligación se aplica tanto a los productos nacionales cuanto a los importados.

Casos de Garantia

Define-se como Casos de Garantia quando produtos ou peças apresentarem defeitos provenientes de falha ou alteração de funções, provocadas por defeito de mate- rial ou de fabricação, dentro dos prazos de garantia.

A Rede de Assistência Técnica Bosch está autorizada e obrigada a executar serviços de garantia em produtos Bosch de sua especialização. Estes serviços compreen- dem a desmontagem e o exame técnico interno de pro- dutos passíveis de conserto, bem como a abertura de peças mesmo que, para seu exame técnico, seja neces- sário inutilizá-las. Tal obrigação se aplica tanto aos pro- dutos nacionais quanto aos importados.

A bordo, energía eléctrica potente y segura

El consumo de energía eléctrica en los vehículos crece continuamente. Solamente en los últimos cinco años, la demanda de capacidad de los alternadores aumentó cerca de cinco veces.

Además de los tradicionales consumidores eléctricos como motor de arranque, focos, radio, bocina y limpiador de parabrisas, la industria automovilística viene invirtiendo en accesorios eléctricos para confort y seguridad, como accionamiento de vidrios, accionamiento de bancos, aire acondicionado, focos de largo alcance y auxiliares.

El número de vehículos en circulación también aumenta a cada año, tornando el tráfico más congestionado y llevando el motor a funcionar por más tempo en bajas rotaciones.

A pesar del aumento de la capacidad, el alternador quedó aún más pequeño y su velocidad de rotación fue aumentada.

Además de esto, los grandes cambios de rotación y oscilaciones de carga de un motor a combustión exigieron dispositivos de ajuste cada vez más confiables para la tensión del alternador.

Conozca un poco más sobre cada uno de estos componentes del sistema eléctrico del vehículo, responsables por la generación de energía y por el torque inicial de la partida.

energia elétrica potente e segura

O consumo de energia elétrica nos veículos cresce

continuamente. Somente nos últimos cinco anos, a demanda de capacidade dos alternadores aumentou cerca de cinco vezes.

Além dos tradicionais consumidores elétricos como motor de partida, faróis, rádio, buzina e limpador de pára-brisa, a indústria automobilística vem investindo em acessórios elétricos para conforto e segurança, como acionadores de vidro, acionadores de bancos, ar-condicionado, faróis de longo alcance e auxiliares.

O número de veículos em circulação também aumenta a cada ano, tornando o tráfego mais congestionado e levando o motor a funcionar por mais tempo em baixas rotações.

Apesar do aumento da capacidade, o alternador ficou ainda menor e sua faixa de rotação foi ampliada. Além disso, as grandes mudanças de rotação e oscilações de carga de um motor a combustão exigiram dispositivos de regulagem cada vez mais confiáveis para a tensão do alternador.

Conheça um pouco mais sobre cada um desses

componentes do sistema elétrico do veículo, responsáveis pela geração de energia e pelo torque inicial da partida.

(5)

Rotor

Responsável pela formação do campo magnético que re- sultará na produção da corrente elétrica. Construído em aço, possui em seu interior uma bobina enrolada ao redor do eixo. A quantidade de voltas e o diâmetro dos fios de cobre dessa bobina variam de acordo com a capacidade do alternador. A Bosch utiliza fios com alta qualidade e pu- reza, específicos para uso automotivo, não encontrados no mercado de reposição. O fio e o rotor recebem um banho de verniz especial, resistente a elevadas temperaturas, e ainda passam por balanceamento estroboscópico para eli- minar a possibilidade de vibrações que poderiam danificar rolamentos e mancais.

Principais componentes/

Principales componentes:

1 2 3

4

1 Rotor/Rotor 2 Estator/Estator

3 Retificador/Rectificador 4 Regulador/Regulador

Rotor

Responsable por la formación del campo magnético que resultará en la producción de la corriente eléctrica. Construido en acero, posee en su interior una bobina enrollada alrededor del eje. La cantidad de vueltas y el diámetro de los alambres de cobre de esta bobina varían de acuerdo con la capacidad del alternador. Bosch utiliza alambres con alta calidad y pureza, específicos para uso automovilístico, no encontrados en el merca- do de reposición. El alambre y el rotor reciben un baño de barniz especial, resistente a elevadas temperaturas, y aún pasan por balanceo estroboscópico para eliminar la posi- bilidad de vibraciones que podrían dañar rodamientos y tapas.

Equipamento Bosch de Testes de Componentes do Alternador 0 684 201 200

Testes de componentes dos alternadores Equipo Bosch de Pruebas

de Componentes del Alternador 0 684 201 200

Pruebas de componentes de los alternadores

Gerador de energia

É a “central elétrica” do veículo. Acionado pelo motor atra- vés de uma correia, o alternador transforma energia mecâ- nica em energia elétrica, para carregar a bateria e alimentar os consumidores como os sistemas de ignição e injeção e todos os equipamentos elétricos a bordo.

Para que o sistema ofereça segurança e funcione sem in- terferências, é necessária uma coordenação perfeita entre a potência do alternador, a capacidade da bateria e a de- manda de potência do motor de partida e dos demais con- sumidores elétricos.

Generador de energía

Es la “central eléctrica” del vehículo. Accionado por el motor a través de una correa, el alternador transforma energía me- cánica en energía eléctrica para cargar la batería y alimentar los consumidores como los sistemas de ignición y inyección y todos los equipos eléctricos de bordo.

Para que el sistema ofrezca seguridad y funcione sin interfe- rencias, es necesaria una coordinación perfecta entre la po- tencia del alternador, la capacidad de la batería y la demanda de potencia del motor de partida y de los demás consumido- res eléctricos.

(6)

Tem a função de produzir corrente elétrica. Seu núcleo é constituído por um conjunto de lâminas de aço especial, onde ficam as bobinas de fios de cobre, isoladas entre si. A corrente produzida nestas bobinas é o produto do campo magnético gerado pelo rotor multiplicado pela rotação. A Bosch utiliza materiais de qualidade superior, como o ver- niz que recobre os fios de cobre, para impedir que ocorram curtos-circuitos, garantir maior produção de corrente elétri- ca e longa vida útil ao estator.

Estator

Tiene la función de producir la corriente eléctrica. Su núcleo es constituido por un conjunto de láminas de acero especial, donde quedan las bobinas de alambre de cobre, aisladas en- tre si. La corriente producida en estas bobinas es el producto del campo magnético generado por el rotor multiplicado por la rotación. Bosch utiliza materiales de calidad superior, co- mo el barniz que recubre los alambres de cobre, para impedir que ocurran cortocircuitos, garantizando más producción de

corriente eléctrica y larga vida útil al estator. Equipamento Bosch de Testes de Componentes do Alternador 0 684 201 200

Testes de componentes dos alternadores

Equipo Bosch de Testes de Componentes del Alternador 0 684 201 200

Pruebas de componentes de los alternadores

Multímetro Digital Automotivo Bosch MMD 128 F 000 WA0 006

Reúne inúmeras funções de testes em sistemas elétricos e eletrônicos, entre elas o teste de diodos.

Multímetro Digital Automovilístico Bosch MMD 128 F 000 WA0 006

Reúne innumerables funciones de testes en sistemas eléctricos y electrónicos, entre ellas la prueba de diodos.

Retificador

Também conhecido por placa de diodos, tem a função de transformar a corrente alternada produzida pelo alternador em corrente contínua, necessária para carregar a bate- ria. Se forem detectados defeitos em um ou mais diodos, aconselha-se a troca do conjunto, pois os diodos são fixa- dos por uma solda líqüida especial que dificulta sua subs- tituição individual. Nos novos conjuntos retificadores são utilizados diodos Zener, que diminuem os picos de tensão no alternador, proporcionando maior proteção aos equipa- mentos eletrônicos do veículo.

Placa de diodos

Tiene la función de transformar la corriente alternada produ- cida por el alternador en corriente continua, necesaria para cargar la batería. Si fueran detectados defectos en uno o más diodos, se aconseja el cambio del conjunto, pues los diodos son fijados por una soldadura liquida especial que dificulta su reemplazo individual. En los nuevos conjuntos rectificado- res son utilizados diodos Zener, que disminuyen los picos de tensión en el alternador, proporcionando más protección a los equipos electrónicos del vehículo.

(7)

Verifique sempre as condições das escovas de carvão, pois seu desgaste pode reduzir o fornecimento de energia do al- ternador.

Mantenha os rolamentos e buchas bem lubrificados.

motor, limitando a tensão do alternador a um valor máximo, independente da carga e da rotação do motor. Essa limi- tação protege os consumidores de sobretensão e impede a sobrecarga da bateria. Os reguladores podem ser mecâ- nicos, eletrônicos, híbridos ou multifunções (inteligentes), adequados aos diferentes tipos de alternadores.

Regulador

Su función es controlar la energía producida por el alterna- dor en todas las posibles condiciones de funcionamiento del motor, limitando la tensión del alternador a un valor máximo, independiente de la carga y de la rotación del motor. Esta li- mitación protege los consumidores de baja tensión e impide la sobrecarga de la batería. Los reguladores pueden ser me- cánicos, electrónicos, híbridos o multifunciones (inteligen- tes), adecuados a los diferentes tipos de alternadores.

Regulador multifunção

Além da regulagem de tensão, agrega outras funções pa- ra garantir a integração do alternador com os sistemas ele- trônicos dos veículos. Algumas dessas funções: ativação de uma lâmpada sinalizadora de defeitos para sub ou so- bretensão; pré-excitação através de pulsos de tensão, dis- pensando os diodos de excitação e proporcionando maior capacidade de corrente com menor rotação; e o aumento progressivo da carga, a fim de não alterar a macha-lenta quando há grande número de consumidores ligados, prin- cipalmente na fase fria do motor.

Regulador multifunción

Además del ajuste de tensión, agrega otras funciones para garantizar la integración del alternador con los sistemas elec- trónicos de los vehículos. Algunas de estas funciones: activa- ción de una lámpara de señalización de defectos para baja o

sobre-tensión; pre-excitación a través de pulsos de tensión, dispensando los diodos de excitación y pro- porcionando más capacidad de corriente con menor rotación; y el aumento progresivo de la carga, a fin de no alterar el ralentí cuando hay un gran número de consumidores conectados, principalmente en la fa- se fría del motor.

Dicas para o funcionamento adequado do alternador

Verifique siempre las condiciones de las escobillas de car- bón, pues su desgaste puede reducir el suministro de ener- gía del alternador.

Mantenga los rodamientos y bujes bien lubricados.

Datos para el funcionamiento adecuado del alternador

(8)

Torque inicial da partida

Motores a combustão precisam de um dispositivo espe- cial para sua partida, pois não funcionam por força pró- pria, como motores elétricos e máquinas a vapor. Durante o processo de partida, precisam sem superadas fortes resistências geradas pela compressão e pelo atrito dos pistões e dos mancais, para que seja formada a mistura ar-combustível ou seja alcançada a temperatura de auto- ignição no motor. É necessário que o motor de partida faça o motor girar com uma rotação mínima e, após as primei- ras ignições e aumento da rotação, seja alcançado o regi- me mínimo de marcha autônoma. O motor de partida utiliza a corrente elétrica para produzir um movimento giratório, transformando energia elétrica em energia mecânica.

Torque inicial de la partida

Motores a combustión necesitan de un dispositivo especial para su partida, pues no funcionan por fuerza propia, como motores eléctricos y máquinas a vapor. Durante el proceso de partida, necesitan ser superadas fuertes resistencias genera- das por la compresión y por la fricción de los pistones y de las tapas, para que sea formada la mezcla aire-combustible o sea alcanzada la temperatura de auto-ignición en el motor. Es necesario que el motor de arranque haga el motor girar con una rotación mínima y, después de las primeras igniciones y aumento de la rotación, sea alcanzado el régimen mínimo de marcha autónoma. El motor de arranque utiliza la corriente eléctrica para producir un movimiento giratorio, transforman- do energía eléctrica en energía mecánica.

Principais componentes/

Principales componentes:

Induzido

É responsável pela rotação do motor de partida. A corren- te elétrica circula pelas bobinas de campo ou pela carcaça polar imantada e pelas espiras do induzido, gerando um campo magnético de repulsão, que resulta em um movi- mento giratório. Os induzidos fabricados pela Bosch utilizam lâminas de aço, bobinas de fios de cobre e ímãs de alta qualidade, dimensionados para proporcionar partidas mais rápidas e uniformes.

Inducido

Es responsable por la rotación del motor de arranque. La co- rriente eléctrica circula por las bobinas de campo o por la car- casa polar imantada y por las espiras del inducido, generando un campo magnético de repulsión, que resulta en un movi- miento giratorio. Los inducidos fabricados por Bosch utilizan láminas de acero, bobinas de alambres de cobre e imanes de alta calidad, dimensionados para proporcionar partidas más rápidas y uniformes.

3

2

1

Volt-Amperímetro Bosch 0 684 101 100

Equipamento para testes no sistema elétrico (motor de partida e alternador; resistência de carga embutida; pinça amperimétrica 100 A).

Volt - Amperímetro Bosch 0 684 101 100

Equipo para pruebas en lo sistema eléctrico (motor de arranque y alternador;

resistencia de carga embutida; alicate amperimétrico 100 A).

1 Induzido/Inducido

2 Chave magnética/Solenoide 3 Impulsor/Impulsor

4 Porta-escovas/Porta-carbones 4

(9)

tor e, no final do seu curso, permitir o acionamento do motor de partida. As chaves magnéticas Bosch são totalmente seladas, pro- porcionando maior eficiência nas partidas e longa vida útil.

Automático/Solenoide

Componente que convierte energía eléctrica en energía mecánica.

Es responsable por “empujar” el impulsor hasta la cremallera del motor y, en el final de su curso, permitir el accionamiento del motor de arranque. Los solenoides Bosch son totalmente sellados, pro- porcionando más eficiencia en las partidas y larga vida útil.

Impulsor

Com o pinhão do impulsor engrenado na cremalheira, a energia do motor de corrente contínua é transferida para o motor do veí- culo, iniciando seu movimento. Quando o motor do veículo ultra- passa a velocidade do motor de partida, o dispositivo de roda livre do impulsor permite que o pinhão gire livremente, como se não estivesse engrenado no motor de partida, evitando a quebra do pinhão, queima do induzido e danos gerais ao motor de partida.

Impulsor

Con el piñón del impulsor engranado en la cremallera, la energía del motor de corriente continua es transferida para el motor del vehícu- lo, iniciando su movimiento. Cuando el motor del vehículo pasa más de que la velocidad del motor de arranque, el dispositivo de rueda libre del impulsor permite que el piñón gire libre, como si no estuvie- se engranado en el motor de partida, evitando la quiebra del piñón, quema del inducido y daños generales al motor de arranque.

Porta-escovas

Sua função é fixar as escovas, permitindo que ocorra o contato das escovas de carvão com o coletor do induzido do motor de partida, tornando possível sua alimentação elétrica. Normalmen- te o porta-escovas é composto por quatro escovas, sendo duas positivas e duas negativas, o que garante uma condição mais favorável para a passagem da corrente elétrica fornecida pela bateria. Dica importante: o desgaste e a oxidação do porta-es- covas ocasiona um curto-circuito que interfere diretamente no funcionamento do motor de partida, diminuindo sua potência.

Porta-carbones

Su función es fijar las escobillas de carbón, permitiendo que ha- ya el contacto entre ellas y el colector del inducido del motor de arranque, haciendo posible su alimentación eléctrica. Normalmente el porta-carbones es compuesto por cuatro escobillas, siendo dos positivas y dos negativas, lo que garantiza una condición más fa- vorable para la pasada de la corriente eléctrica suministrada por la batería. Dato importante: el desgaste y la oxidación del porta-carbo- nes ocasiona un cortocircuito que interfiere directamente en el fun- cionamiento del motor de arranque, disminuyendo su potencia.

(10)

Remanufaturados com qualidade de peça original

Qualidade Bosch

A confiabilidade do produto original Bosch também está as- segurada nos Alternadores e Motores de Partida Reman.

Os aparelhos retornam para remanufatura na própria fábri- ca, onde são desmontados e têm todos os componentes testados individualmente. As peças com desgaste ou de- feito são substituídas por novas. Depois de remontados, os aparelhos são novamente testados, seguindo as mesmas normas de controle de qualidade de um produto novo.

À base de troca

Os alternadores e motores de partida Reman são comer- cializados à base de troca. Quem compra um aparelho remanufaturado devolve à Bosch o produto usado, que também será reindustrializado.

Economia

Os remanufaturados representam uma grande economia em relação ao produto novo.

Também é possível aplicar os remanufaturados na subs- tituição de itens importados dificilmente encontrados no mercado.

Solução rápida

Com os produtos Reman a oficina resolve rapidamente problemas elétricos, reduz o estoque de peças e pode aproveitar melhor sua mão-de-obra. Tudo isso com a ga- rantia de satisfação do cliente.

Conheça o mais completo programa de remanufaturados do mercado, consultando o catálogo especial da linha.

Conozca el más completo programa de remanufacturados del mercado, consultando el catálogo especial de la línea.

Remanufacturados con

calidad de repuesto original

Calidad Bosch

La confiabilidad del producto original Bosch también está ase- gurada en los Alternadores y Motores de Arranque Reman. Los dispositivos retornan para la remanufactura en la propia fábrica, donde son desmontados y tienen todos los componentes proba- dos individualmente. Las piezas con desgaste o defecto son re- emplazadas por nuevas. Después de remontados, los dispositivos son nuevamente probados, siguiendo las mismas normas de con- trol de calidad de un producto nuevo.

Cambiando

Los alternadores y motores de partida Reman son comercializa- dos en la base de cambio. Quien compra un dispositivo remanu- facturado devuelve a la Bosch el producto usado, que también será re-industrializado.

Economía

Los remanufacturados representan una gran economía en relación al producto nuevo. También es posible aplicar los remanufactura- dos en el reemplazo de ítems importados difícilmente encontra- dos en el mercado.

Solución rápida

Con los productos Reman la oficina resuelve rápidamente pro- blemas eléctricos, reduce el stock de piezas y puede aprovechar mejor su mano-de-obra. Todo esto con la garantía de satisfacción del cliente.

Importante!

A linha de Remanufaturados Bosch está disponível somente no Brasil.

Importante!

La línea de Remanufacturados Bosch está disponible solamente en Brasil.

(11)

Veículo

Vehículo

Motor

Motor

Data de aplicação

Fecha de aplicación

Outras informações

Otras informaciones

Alternador

Alternador

Ampère

Amperio

21 A

AGCO

Série-8600 8610 Same-1000.6 A 05.1991 0 120 489 152 65A

Trator

Novos Tratores 9 120 080 182 55A

Novos Tratores 9 120 080 159 35A

Novos Tratores 9 120 456 027 100A

AGRALE-DEUTZ

Série-1600 1600 D D 229-3 10.1985 12.1995 9 120 080 183 35A

Série-1800 1800 D D 229-4 10.1988 12.1998 9 120 080 154 35A

Série-400 440 Agrale-M 790 01.1976 12.1979 9 120 080 107 23A

Série-4000

4200 Agrale-M 790 01.1976 05.1985 9 120 080 107 23A

4200 Agrale-M 790 06.1985 9 120 080 183 35A

4230 Agrale-M 790 05.1979 05.1985 9 120 080 107 23A

4230 Agrale-M 790 06.1985 9 120 080 183 35A

4230 Agrale-M 790 08.1999 9 120 080 204 55A

4300 Agrale-M 790 05.1979 05.1985 9 120 080 107 23A

4300 Agrale-M 790 06.1985 9 120 080 183 35A

4500 D D 229-3 09.1994 9 120 080 154 35A

Série-5000 5000 D D 229-4 09.1994 9 120 080 154 35A

Série-6000 6150 TD 229-6 08.1999 9 120 080 154 35A

Série-7000

7000 D D 229-4 05.1993 9 120 080 154 35A

7000 DX 4.10 09.1996 9 120 080 154 35A

7000 TDX 4.10 T 09.1996 9 120 080 154 35A

7500 TD TD 229 EC-4 09.1994 9 120 080 154 35A

7500 TDX 4.10 T 09.1997 9 120 080 204 55A

Série-8000 8500 TDX 4.10 T 07.1997 9 120 080 182 55A

Série-BX

BX 100A TD 229 EC.04 08.1990 9 120 080 154 35A

BX 130 D 229.06 08.1990 9 120 080 154 35A

BX 4. 60 F 3 L 913 08.1990 9 120 080 154 35A

BX 4. 90 D 229.04 08.1990 9 120 080 154 35A

BX 4.100A TD 229 EC 4 08.1990 9 120 080 154 35A

BX 4.110A TD 229 EC.04 08.1990 9 120 080 154 35A

BX 4.130 D 229.06 08.1990 9 120 080 154 35A

BX 4.150 TD 229 EC 6 08.1990 9 120 080 154 35A

BX 60 F 3 L 913 08.1990 9 120 080 154 35A

BX 90 D 229.04 08.1990 9 120 080 154 35A

Série-M

M 790 01.1976 05.1985 9 120 080 107 23A

M 80 06.1985 9 120 080 183 35A

M 85 06.1985 9 120 080 183 35A

M 90 06.1985 9 120 080 183 35A

M 90 06.1985 9 120 080 183 35A

Série-MA MA 7.5 T 4.10T 09.1996 9 120 080 154 35A

Série-TX TX 110A0 M 790 01.1982 09.1985 9 120 080 107 23A

TX 1600 D 229-3 09.1983 09.1985 9 120 080 183 35A

ALFA ROMEO

Alfa 155 Alfa 155 2.0 T.S. AR 67201 02.1992 04.1993 0 123 310 026 80A

Alfa 155 2.0 T.S. AR 67202 04.1993 02.1995 0 123 310 026 80A

Alfa 164 Alfa 164 2.0 T.S. AR 64103 09.1992 10.1998 0 123 310 026 80A

Alfa 164 3.0 i.e AR 64303 04.1988 09.1992 0 120 468 088 110A

(12)

A

21

Motor

Motor

Data de aplicação

Fecha de aplicación

Outras informações

Otras informaciones

Alternador

Alternador

Ampère

Amperio

Veículo

Vehículo

ALFA ROMEO

Alfa 164

Alfa 164 3.0 V6 12V AR 64305 09.1992 03.1995 0 123 510 030 120A

Alfa 164 3.0 V6 12V AR 64399 09.1992 03.1995 0 123 510 030 120A

Alfa 164 2.0 V6 Turbo AR 64102 09.1992 10.1998 0 123 510 030 120A

Spider (95) Spider 3.0 V6 12V AR 16101 10.1995 09.2000 0 123 320 022 90A

Spider 3.0 V6 12V AR 16199 10.1995 0 123 320 022 90A

ATLAS COPCO

Série-AX AX 430 NT 855 01.1988 9 120 080 144 45A

AUDI

100

100 1.8 JW 12.1993 07.1998 0 120 468 088 110A

100 2.2 PR 01.1992 12.1998 0 120 468 088 110A

100 2.3 NF 10.1986 11.1999 0 120 468 088 110A

100 2.4 Diesel AAS 05.1991 → 07.1994 0 120 468 088 110A

200 200 2.2 turbo KG 08.1985 → 01.1988 0 120 469 863 90A

80 Quattro 80 1.8 Quattro DZ 09.1986 11.1988 0 120 469 863 90A

A3

A3 1.6 AKL 05.1999 0 124 315 003 70A

A3 1.6 AKL 05.1999 → 0 124 325 003 90A

A3 1.8 AGN 05.1998 → 06.2001 0 124 315 003 70A

A3 1.8 AGN 05.1998 → 06.2001 0 124 325 003 90A

A3 1.8 APG 08.1998 → 0 124 515 010 120A

A3 1.8 APG 08.1998 → 0 124 315 003 70A

A3 1.8 APG 08.1998 0 124 325 003 90A

A3 1.8 T AGU 05.1998 → 0 124 315 003 70A

A3 1.8 T AGU 05.1998 → 0 124 325 003 90A

A3 1.8 T AQA 08.1998 → 0 124 515 010 120A

A3 1.8 T AQA 08.1998 → 0 124 315 003 70A

A3 1.8 T AQA 08.1998 → 0 124 325 003 90A

A4

A4 1.8 ADR 08.1997 → 04.1999 0 124 325 017 90A

A4 1.8 APT 04.1999 10.2000 0 124 315 010 70A

A4 1.8 APT 04.1999 → 10.2000 0 124 325 017 90A

A4 1.8 T AEB 11.1994 → 07.1997 0 123 320 016 90A

A4 1.8 T ANB 05.1999 → 06.2000 0 124 315 010 70A

A4 1.8 T ANB 05.1999 → 06.2000 0 124 325 017 90A

A4 1.8 T APU 08.1998 → 07.1999 0 124 315 010 70A

A4 1.8 T APU 08.1998 07.1999 0 124 325 017 90A

A4 1.8 T ARK 08.1998 07.1999 0 124 315 010 70A

A4 1.8 T ARK 08.1998 → 07.1999 0 124 325 017 90A

A4 Avant

A4 Avant 1.8 ADR 01.1999 → 04.1999 0 124 515 025 120A

A4 Avant 1.8 ADR 01.1999 → 04.1999 0 124 315 010 70A

A4 Avant 1.8 ADR 11.1994 → 07.1997 0 123 320 016 90A

A4 Avant 1.8 ADR 08.1997 → 04.1999 0 124 325 017 90A

A4 Avant 1.8 APT 04.1999 07.1999 0 124 315 010 70A

A4 Avant 1.8 APT 04.1999 → 07.1999 0 124 325 017 90A

A4 Avant 1.8 T AEB 10.1995 → 07.1997 0 123 320 016 90A

A4 Avant Quattro

A4 Avant 1.8 Quattro ADR 08.1997 → 04.1999 0 124 325 017 90A

A4 Avant 1.8 Quattro APT 04.1999 → 09.2001 0 124 315 010 70A

A4 Avant 1.8 Quattro APT 04.1999 → 09.2001 0 124 325 017 90A

(13)

AUDI

A4 Avant Quattro

A4 Avant 1.8 T Quattro AEB 02.1996 → 07.1997 0 123 320 016 90A

A4 Avant 1.8 T Quattro APU 02.1999 → 09.2001 0 124 315 010 70A

A4 Avant 1.8 T Quattro APU 02.1999 09.2001 0 124 325 017 90A

A4 Cabriolet

A4 2.4 AMM 04.2002 → 0 124 525 008 140A

A4 2.4 BDV 04.2002 → 0 124 525 008 140A

A4 3.0 ASN 04.2002 → 0 124 525 008 140A

A4 3.0 BBJ 04.2002 → 0 124 525 008 140A

A4 Quattro

A4 1.8 Quattro ADR 08.1997 → 04.1999 0 124 325 017 90A

A4 1.8 Quattro APT 02.1999 → 10.2000 0 124 315 010 70A

A4 1.8 Quattro APT 02.1999 10.2000 0 124 325 017 90A

A4 1.8 T Quattro APU 02.1999 → 10.2000 0 124 315 010 70A

A4 1.8 T Quattro APU 02.1999 → 10.2000 0 124 325 017 90A

A6 A6 2.0 AAE 06.1994 → 08.1996 0 120 485 047 70A

A6 2.0 AAE 06.1994 → 08.1996 0 123 335 001 90A

A6 Avant Quattro

A6 Avant 1.8 T Quattro APU 11.1998 → 05.2001 câmbio manual 0 124 515 025 120A

A6 Avant 1.8 T Quattro APU 11.1998 05.2001 0 124 325 017 90A

A6 Quattro A6 2.8 Quattro AAH 06.1994 10.1997 0 123 510 061 115A

A8 Quattro A8 4.2 Quattro ABZ 06.1994 → 12.1998 0 123 520 003 150A

A8 4.2 Quattro AQF 10.1998 → 02.2001 0 123 520 019 150A

Cabriolet Cabriolet 2.8 AAH 01.1993 → 07.1998 0 123 510 061 115A

S3

S3 Quattro APY 08.1998 → 08.2000 0 124 515 010 120A

S3 Quattro APY 08.1998 → 08.2000 0 124 315 003 70A

S3 Quattro APY 08.1998 08.2000 0 124 325 003 90A

S6 S6 2.2 T AAN 06.1994 → 07.1994 0 123 505 009 120A

S8

S8 4.2 Quattro AHC 10.1998 → 0 123 520 019 150A

S8 4.2 Quattro AHC 09.1996 → c/ proteção especial 0 123 520 031 150A

S8 4.2 Quattro AQH 05.1999 → 0 123 520 019 150A

S8 4.2 Quattro AQH 05.1999 → c/ proteção especial 0 123 520 031 150A

TT Coupe

TT Coupe 1.8 T AJQ 07.1998 → 08.2000 0 124 515 010 120A

TT Coupe 1.8 T AJQ 07.1998 08.2000 0 124 325 003 90A

TT Coupe 1.8 T Quattro AJQ 07.1998 → 08.2000 0 124 515 010 120A

TT Coupe 1.8 T Quattro AJQ 07.1998 → 08.2000 0 124 325 003 90A

TT Coupe 1.8 T Quattro APX 07.1998 → 0 124 515 010 120A

TT Coupe 1.8 T Quattro APX 07.1998 → c/ ar-condicionado 0 124 515 012 120A

TT Coupe 1.8 T Quattro APX 07.1998 → 0 124 325 003 90A

TT Roadster

TT Roadster 1.8 T Quattro APX 03.1999 s/ ar-condicionado 0 124 515 010 120A TT Roadster 1.8 T Quattro APX 03.1999 c/ ar-condicionado 0 124 515 012 120A

TT Roadster 1.8 T Quattro APX 03.1999 → 0 124 325 003 90A

BMW

Série-3

316 i 16 4 E1 09.1990 → 05.1992 0 120 488 219 65A

316 i 16 4 E1 09.1990 → 02.1994 0 123 315 004 70A

316 i 16 4 E1 09.1988 → 12.1991 0 120 469 878 90A

316 i touring 16 4 E1 09.1991 → 06.1994 0 120 469 878 90A

318 i 18 4 E1 12.1990 05.1992 0 120 488 219 65A

318 i 18 4 E1 12.1990 → 02.1994 0 123 315 004 70A

318 is 18 4 S1 03.1993 → 09.1993 0 123 315 004 70A

318 is Coupe 18 4 S1 03.1992 → 09.1993 0 123 315 004 70A

(14)

Motor

Motor

Data de aplicação

Fecha de aplicación

Outras informações

Otras informaciones

Alternador

Alternador

Ampère

Amperio

Veículo

Vehículo

BMW

Série-3

320 Ci Coupe 20 6 S4 04.1998 → 09.2001 0 123 325 010 90A

320 i 20 6 S1/S2 09.1990 → 09.1991 0 120 469 984 105A

320 i 20 6 S1/S2 10.1991 12.1995 0 120 465 031 140A

320 i 20 6 S1/S2 10.1991 → 12.1995 0 120 485 048 80A

320 i 20 6 S4 04.1998 → 09.2001 0 123 325 010 90A

320 i Cabrio 20 6 S2 03.1993 → 12.1995 0 120 465 031 140A

320 i Cabrio 20 6 S2 03.1993 → 12.1995 0 120 485 048 80A

320 i Coupe 20 6 S1/S2 03.1992 → 12.1995 0 120 465 031 140A

320 i Coupe 20 6 S1/S2 03.1992 → 12.1995 0 120 485 048 80A

320 i Touring 20 6 S4 10.1999 09.2001 0 123 325 010 90A

323 i 25 6 S3 09.1994 → 12.1998 0 120 465 031 140A

323 i 25 6 S3 09.1994 → 12.1998 0 120 485 048 80A

323 i 25 6 S4 04.1998 → 09.2000 0 123 515 022 120A

323 i 25 6 S4 04.1998 → 09.2000 0 123 325 010 90A

323 i Cabrio 25 6 S3 05.1995 → 12.1999 0 120 465 031 140A

323 i Cabrio 25 6 S3 05.1995 12.1999 0 120 485 048 80A

323 i Coupe 25 6 S3 03.1995 12.1999 0 120 465 031 140A

323 i Coupe 25 6 S3 03.1995 → 12.1999 0 120 485 048 80A

323 i Touring 25 6 S3 10.1995 → 12.1999 0 120 465 031 140A

323 i Touring 25 6 S3 10.1995 → 12.1999 0 120 485 048 80A

323 ti Compact 25 6 S3 06.1997 → 09.2000 0 120 465 031 140A

323 ti Compact 25 6 S3 06.1997 → 09.2000 0 120 485 048 80A

325 i 25 6 K1 12.1986 03.1993 0 120 469 777 90A

325 i 25 6 S1/S2 09.1990 → 09.1991 0 120 469 984 105A

325 i 25 6 S1/S2 10.1991 → 12.1995 0 120 465 031 140A

325 i 25 6 S1/S2 10.1991 → 12.1995 0 120 485 048 80A

325 i Cabrio 25 6 S2 03.1993 → 12.1995 0 120 465 031 140A

325 i Cabrio 25 6 S2 03.1993 → 12.1995 0 120 485 048 80A

325 i Coupe 25 6 S1/S2 03.1992 → 12.1995 0 120 465 031 140A

325 i Coupe 25 6 S1/S2 03.1992 12.1995 0 120 485 048 80A

328 i 28 6 S1 09.1994 → 12.1998 0 120 465 031 140A

328 i 28 6 S1 09.1994 → 12.1998 0 120 485 048 80A

328 i 28 6 S2 04.1998 → 09.2000 0 123 325 010 90A

328 i Cabrio 28 6 S1 03.1995 → 12.1999 0 120 465 031 140A

328 i Cabrio 28 6 S1 03.1995 → 12.1999 0 120 485 048 80A

328 i Coupe 28 6 S1 03.1995 12.1999 0 120 465 031 140A

328 i Coupe 28 6 S1 03.1995 12.1999 0 120 485 048 80A

328 i Touring 28 6 S1 03.1995 → 12.1999 0 120 465 031 140A

328 i Touring 28 6 S1 03.1995 → 12.1999 0 120 485 048 80A

Série-5

520 i 20 6 KA/EE 09.1989 → 0 120 469 901 90A

520 i 20 6 S3/S4 09.1995 → 0 123 315 013 80A

520 i Touring 20 6 S3/S4 12.1996 → 12.2001 0 123 315 013 80A

523 i 25 6 S3/S4 09.1995 09.2000 0 123 315 013 80A

523 i 25 6 S3/S4 09.1995 → 09.2000 0 123 325 010 90A

523 i Touring 25 6 S3/S4 01.1997 → 09.2000 0 123 315 013 80A

523 i Touring 25 6 S3/S4 01.1997 → 09.2000 0 123 325 010 90A

525 i 25 6 K1 01.1988 → 12.1990 0 120 468 042 115A

525 i 25 6 K1 01.1988 → 12.1990 0 120 469 901 90A

Referências

Documentos relacionados

segundo o FASB – Financial Accounting Standards Board,um dos órgãos normatizadores da contabilidade norte-americana, os usuários das demonstrações financeiras indicaram que

Acessórios para Alternadores / Motores de Partida Dimensões / Motor de Partida PG / Motor de Partida 28MT / Motor de Partida 38MT / Motor de Partida 39MT / Motor de Partida 41MT /

4 É o resultado da ação de algoritmos que fazem o mapeamento de uma sequência de bits de tamanho arbitrário para uma sequência de bits de tamanho fixo menor, conhecido como

O regulador multifunção Bosch é responsável também pela segurança do sistema elétrico dos veículos que trabalham em regime severo e necessitam de um controle de temperatura

Una línea de producción en la fábrica Bosch en Campinas se dedica exclusivamente a la fabricación de reguladores electrónicos de tensión para alternadores de 14 V y 28 V,

(CASE Retro-escavadeira série 580. e motor de partida Wapsa. Pick-up c/ motor diesel Perkins 4 cils.. MF: Trator MF95 I, MF95 X c/ motor de

Continuação Quadro 1 Fernandes (2008) Investigar a relação entre compensação de executivos, governança corporativa e desempenho Dados em painel com 58 empresas listadas

As regressões realizadas neste trabalho indicam ainda que a remuneração dos administradores guarda estreita relação com o grau de dispersão acionária; quanto mais