• Nenhum resultado encontrado

Anexo para Produtos e Serviços da IBM Internet Security Systems No

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Anexo para Produtos e Serviços da IBM Internet Security Systems No"

Copied!
6
0
0

Texto

(1)

IBM BRASIL - Indústria, Máquinas e Serviços Ltda. Av. Pasteur, 138/146 - Rio de Janeiro - RJ

CEP 22296-900 Tel.: (21) 2132-5252 Internet: WWW.IBM.COM.BR CNPJ: 33.372.251/0001-56

Anexo para Produtos e Serviços da IBM Internet Security Systems No

Referência:

Nome do Cliente: Código:

Endereço: CNPJ No:

Data de Emissão deste Suplemento:

Se o presente Instrumento não for entregue assinado à IBM até 30(trinta) dias contados após sua data de emissão, esta se reserva o direito de recusá-lo.

Este Anexo de Produtos e Serviços da IBM Internet Security Systems (“Anexo”) é assinado entre o [Nome do Cliente] (“Cliente”) e a IBM Brasil – Indústria, Maquinas e Serviços. Ltda (“IBM”). Este Anexo cobre somente a aquisição de Produtos e Serviços da IBM Internet Security Systems (“IBM ISS”). Hardware e programas de software licenciados da IBM são adquiridos sob um contrato separado. Os termos deste Anexo se somam aos do Contrato de Produtos e Serviços IBM ou qualquer contrato equivalente assinado pelo Cliente e pela IBM (“Contrato”) especificado acima. Este Anexo entre as partes inclui o Contrato, os termos e condições deste Anexo e os formulários de pedidos assinados pelas partes. No caso de um conflito entre este Anexo e:

a. o Contrato, este Anexo prevalecerá; ou

b. um Pedido, o Pedido prevalecerá, exceto quando um Pedido ou uma provisão nele contida afirmar expressamente que este Anexo prevalecerá sobre o Pedido.

1.

Definições

Appliance – significa um Produto IBM ISS que consiste em Software pré-instalado em um único

dispositivo de hardware (“Máquina”). Máquinas consistem no dispositivo aplicável e na documentação pertinente de usuário.

Serviços Gerenciados de Segurança (“Managed Security Services” ou “MSS”) – significa os

serviços gerenciados de segurança que permitem que uma organização terceirize o gerenciamento de certas funções de segurança na Internet, como descrito em mais detalhes na seção Serviços Gerenciados de Segurança deste Anexo.

Pedido – significa: (i) qualquer Pedido inicial, (ii) uma Cotação de Vendas ou Descrição de Serviço

(incluindo qualquer formulário aplicável de Pedido de Serviços) assinado pelo representante autorizado do Cliente e aceito pela IBM; (iii) as ordens de compra do Cliente, conforme aceitas pela IBM, desde que essas ordens de compra sejam regidas por este Anexo, e não alterem seus termos; ou (iv) qualquer alteração ou suplemento por escrito de um dos documentos acima que faça referência a este Anexo e seja assinado pelos representantes autorizados de cada uma das partes.

Produtos – significa Software IBM ISS e/ou Appliances IBM ISS fornecidos ao Cliente sob este Anexo,

excluindo Produtos de Terceiros.

Software – significa instruções legíveis por máquina, a documentação pertinente de usuário e as

(2)

adquiridas pelo Cliente sob o programa de suporte e manutenção. O Software é fornecido somente em código objeto.

Produtos de Terceiros – significa qualquer software ou hardware fornecido ao Cliente sob este Anexo,

que não seja produzido pela IBM. Produtos de Terceiros incluem “Hardware de Terceiros” e “Software de Terceiros”.

2.

Serviços

2.1

Descrição

Os Serviços a serem fornecidos pela IBM são aqueles especificados no Pedido aplicável.

2.2

Serviços de Segurança

Caso um Pedido inclua Serviços de varredura de segurança, teste, avaliação, perícia ou reparo (“Serviços de Segurança”), o Cliente entende e concorda que a IBM pode usar vários métodos e ferramentas de software para buscar informações de segurança em recursos da rede e detectar falhas e vulnerabilidades de segurança reais ou potenciais. O Cliente autoriza a IBM a executar esses Serviços de Segurança em recursos de rede com os endereços IP identificados pelo Cliente. A IBM executará os Serviços de Segurança durante um período de tempo mutuamente acordado com o Cliente.

2.3

Serviços Gerenciados de Segurança

Esta seção aplica-se somente aos Serviços Gerenciados de Segurança estabelecidos e descritos no Pedido aplicável, se existir.

2.3.1 Início e Renovação

A IBM começará a faturar os Serviços Gerenciados de Segurança no início dos mesmos, conforme estabelecido no Pedido. Entretanto, se os Serviços Gerenciados de Segurança não começarem no prazo de 30 (trinta) dias a partir da data programada de início, por atraso que não se deva à IBM, a IBM começará a faturar as tarifas mensais dos Serviços Gerenciados de Segurança. Se não for estabelecida qualquer data de início para os Serviços Gerenciados de Segurança, será considerada a data de 60 (sessenta) dias após a data do Pedido. Os Serviços Gerenciados de Segurança serão fornecidos pela duração especificada no Pedido aplicável. A IBM notificará o Cliente aproximadamente 90 (noventa) dias antes da expiração do período então vigente. Se 60 (sessenta) dias após esse comunicado o Cliente não fornecer notificação por escrito de sua intenção de descontinuar os Serviços Gerenciados de Segurança, o período de vigência dos Serviços Gerenciados de Segurança será renovado automaticamente por um período adicional de mesma duração. Nenhuma das partes terá qualquer responsabilidade perante a outra por deixar de renovar Serviços Gerenciados de Segurança. Os encargos de períodos de renovação estão sujeitos a mudanças. O Cliente pode cancelar os Serviços Gerenciados de Segurança a qualquer momento do período de vigência inicial, ou de qualquer renovação de contrato, mediante notificação prévia por escrito de 60 (sessenta) dias. Em caso de cancelamento, o Cliente concorda em pagar à IBM todos os encargos de Serviços Gerenciados de Segurança devidos até a data efetiva de cancelamento, além de uma taxa de cancelamento antecipado igual a 50% (cinqüenta por cento) dos encargos referentes ao restante do período do contrato.

2.3.2 Alterações

As partes podem alterar os cronogramas e encargos dos Serviços Gerenciados de Segurança por meio de um pedido de alterações.

2.3.3 Acordos de Nível de Serviço

Durante o período para o qual o Cliente pagou os encargos aplicáveis de Serviços Gerenciados de Segurança, a IBM fornecerá os Serviços Gerenciados de Segurança de acordo com as descrições de serviço em vigor e os acordos de nível de serviço associados, aplicáveis ao tipo de Serviços Gerenciados de Segurança pedidos pelo Cliente; ambas informações estão disponíveis no endereço

http://documents.iss.net/mss_sla.pdf. As compensações especificadas no documento encontrado nesse

Web site são as únicas compensações disponíveis relativas a acordos de nível de serviço.

2.3.4 Manutenção

O Cliente concorda em adquirir e manter os níveis de manutenção pré-estabelecidos pela IBM para todos os Produtos, e qualquer outro produto de hardware e software que a IBM gerencie para o Cliente. Os acordos de nível de serviço não se aplicarão a qualquer período durante o qual essa manutenção

(3)

2.3.5 Relatórios e Responsabilidades do Cliente

Os Serviços Gerenciados de Segurança não incluem serviços de acesso à Internet ou circuitos de transmissão de telecomunicações, que são de responsabilidade do Cliente. O Cliente é responsável pela sua própria política de segurança de rede e pelos procedimentos de resposta a violações de segurança. O Cliente autoriza a IBM a reunir dados de log de eventos de segurança para analisar tendências e ameaças reais ou potenciais. A IBM pode juntar esses dados de log de eventos de segurança com dados similares de outros clientes, desde que os dados sejam agregados de forma a não revelar, de modo algum, que os dados sejam atribuíveis ao Cliente.

3.

Produtos

3.1

Software

3.1.1 Descrição

Software, se existir, será listado no Pedido aplicável. O Software é de propriedade da IBM ou seus licenciadores, e é protegido pela legislação de direito autoral e por provisões de tratados internacionais, sendo licenciado (não vendido). O Software é licenciado sob um contrato separado de licença da IBM (por exemplo, Contrato Internacional de Licença de Programa IBM, disponível no endereço

http://www-03.ibm.com/software/sla/sladb.nsf ).

3.1.2 Manutenção de Software

A IBM fornecerá manutenção para Software durante o período para o qual o Cliente pagou os encargos aplicáveis de manutenção, de acordo com sua Política de Manutenção e Suporte em vigor, disponível no endereço http://documents.iss.net/maintenance_policy.pdf.

3.2

Appliances

3.2.1 Descrição e Licença

Appliances podem ser listados no Pedido aplicável. A licença só autoriza o uso do Software pré-instalado juntamente com a Máquina em que foi originalmente fornecido. Esse Software licenciado não pode ser removido da Máquina. No que diz respeito ao atendimento de um Pedido de Appliance, a IBM pode fornecer um novo modelo de Appliance no lugar de um modelo que esteja sendo descontinuado, ou fornecer um modelo com funcionalidade e desempenho equivalente ou superior no lugar de um modelo que esteja indisponível, desde que o modelo fornecido atenda ou supere as especificações de Máquina do modelo substituído.

3.2.2 Garantia da Máquina

A IBM garante a Máquina por 1 (um) ano a partir da sua Data de Instalação. A data na fatura do Cliente é a Data de Instalação, a menos que a IBM informe algo diferente ao Cliente. Caso a IBM determine que a Máquina do Cliente precisa ser substituída, a IBM fornecerá uma Máquina substituta sob os termos do Serviço de Troca de Máquina da IBM.

3.2.3 Manutenção de Appliances

A manutenção de Appliances inclui (a) suporte técnico para os Appliances, (b) reparo, substituição ou troca antecipada da Máquina, e (c) atualizações, correções e aprimoramentos do conteúdo de segurança do Software relacionado que foi pré-instalado, durante o período para o qual o Cliente tiver pago as encargos aplicáveis de manutenção, de acordo com a Política de Manutenção e Suporte da IBM em vigor, disponível no endereço http://documents.iss.net/maintenance_policy.pdf.

3.3

Cumprimento

O Cliente fornecerá comprovação por escrito de seu cumprimento deste Anexo até 45 (quarenta e cinco) dias após solicitação por escrito da IBM. Mediante notificação por escrito com 30 (trinta) dias de antecedência, a IBM poderá, às suas próprias custas, designar um auditor de uso de software nacionalmente conhecido, ao qual o Cliente não tenha objeção razoável, para efetuar auditoria e análise do uso e de registros nos escritórios do Cliente durante o horário comercial normal, com o propósito exclusivo de confirmar que o uso do Software pelo Cliente cumpre os termos deste Anexo. Se essa auditoria feita pelo Cliente ou pela IBM revelar que o uso do Software se ampliou para além do escopo de uso e/ou número de dispositivos especificado nos Pedidos aplicáveis, a IBM terá o direito de cobrar do Cliente os preços atuais de lista aplicáveis a esse uso ampliado do Software.

(4)

4.

Geral

4.1

Cumprimento de Leis

A IBM cumprirá as leis aplicáveis a ela em termos gerais enquanto fornecedor de serviços de tecnologia da informação. A menos que algo diferente seja expressamente acordado, a IBM não está cumprindo as obrigações de gestão ou regulatórias do Cliente, e não é responsável por determinar as exigências legais aplicáveis ao negócio do Cliente, inclusive aquelas relativas a Produtos e Serviços adquiridos pelo Cliente sob este Anexo, e nem é responsável por determinar que seu fornecimento ou o recebimento pelo Cliente de Produtos e Serviços específicos de acordo com este Anexo atende os requisitos de tais leis.

Cada parte cumprirá as leis e regulamentos aplicáveis de controles de importação e exportação, incluindo aquelas nos Estados Unidos que proíbem ou limitam exportações para certos usos ou para certos usuários.

4.2

Pagamento; Envio

Todos os valores se tornam devidos e pagáveis quando do recebimento da fatura. O Cliente concorda em pagar de acordo com estes termos, incluindo quaisquer encargos moratórios. O Pagamento será feito por transferência eletrônica de fundos para uma conta fornecida pela IBM ou por algum outro método acordado por ambas as partes. Todos os encargos serão calculados e pagos em reais. Se o pagamento não for recebido em tempo hábil, a IBM se reserva o direito de interromper a execução deste Anexo até que o pagamento seja recebido.

Para viagens planejadas com antecedência com o representante autorizado do Cliente, a IBM faturará despesas efetivas razoáveis de viagem e estada.

A menos que algo diferente seja especificado no Pedido, o Software é fornecido ao Cliente mediante fornecimento dos dados de chave de licença ao Cliente. Caso o Cliente ainda não tenha feito o download do Software e da documentação, eles estarão disponíveis para download no endereço

http://www.iss.net/download/. Todos os outros Produtos e Produtos de Terceiros são entregues em

modalidade FOB na origem. Título e risco de perda passam para o Cliente quando entregues em modalidade FOB na origem.

4.3

Ressalvas

Produtos e Serviços não têm a garantia de funcionar ininterruptamente ou sem erros. Novas ameaças de segurança estão evoluindo constantemente, e nenhum Produto ou Serviço projetado para fornecer proteção contra elas será capaz de tornar invulneráveis os recursos de rede. Portanto, a IBM não apresenta garantias de que a rede do Cliente estará livre de ameaças de segurança, vulnerabilidades, e-mails não solicitados e conteúdo indesejado de Internet, e apresenta somente as garantias expressamente estabelecidas no Contrato e neste Anexo. Os Produtos e Serviços não são resistentes a falhas e não foram desenvolvidos ou planejados para uso em ambientes perigosos que exijam operação a prova de erros, incluindo, sem se limitar a, navegação de aeronaves, sistemas de controle de tráfego aéreo, sistemas de armas, sistemas de suporte de vida e instalações nucleares, ou qualquer outra aplicação em que a falha do Produto ou Serviço possa levar a morte, lesão corporal ou dano à propriedade. O Cliente reconhece que Produtos ou Serviços para testar, avaliar, fazer a varredura ou monitorar a segurança de recursos de rede, incluindo implementação e implantação, podem revelar ou criar problemas na operação desses recursos; portanto, o Cliente e seus funcionários e agentes declaram e garantem que (i) estão totalmente autorizados pelo Cliente e pelos proprietários dos recursos de rede a participar deste Anexo e de cada Pedido, e (ii) eles e os proprietários desses recursos de rede entendem e aceitam os riscos envolvidos, que em algumas circunstâncias podem incluir, sem se limitar a, tempo de indisponibilidade, perda de conectividade ou dados, panes de sistema ou degradação de desempenho. O Cliente entende e concorda que a IBM não oferece qualquer garantia, expressa ou implícita, nem assume qualquer responsabilidade legal pela precisão, completude ou utilidade de qualquer informação fornecida como parte destes Serviços.

4.4

Autorizações

Antes de o Cliente disponibilizar instalações, software, hardware, redes ou outros recursos similares para a IBM, o Cliente concorda em obter quaisquer licenças ou aprovações para que a IBM ou seus subcontratados utilizem, acessem e modifiquem tais recursos na medida do que for necessário para a IBM fornecer os Produtos e/ou executar os Serviços, incluindo o desenvolvimento de quaisquer

(5)

obter prontamente essas licenças ou aprovações afetar de maneira adversa a capacidade da IBM executar suas obrigações. Se um terceiro entrar com uma demanda contra a IBM como resultado da falha do Cliente em obter essas licenças ou aprovações, o Cliente concorda em reembolsar à IBM quaisquer custos e danos em que a IBM possa razoavelmente incorrer em conexão com tal demanda.

4.5

Período de Vigência

Este Anexo continuará em vigor indefinidamente, sujeito ao direito de qualquer das partes de rescisão conforme descrito no Contrato. Essa rescisão não irá, contudo, afetar a aplicabilidade dos termos deste Anexo a qualquer Pedido que não tenha sido ainda concluído.

4.6

Resolução de Conflitos

Cada uma das partes concederá à outra oportunidade razoável de cumprir suas obrigações antes de declarar a outra parte inadimplente em relação a este Anexo ou um Pedido. As partes tentarão de boa fé resolver todas as disputas, discordâncias ou demandas relativas a este Anexo ou qualquer Pedido. As partes renunciam a qualquer direito de julgamento por júri em qualquer processo advindo deste Anexo ou de qualquer Pedido, ou a eles relacionado.

4.7

Diversos

a. Este Anexo e quaisquer Pedidos não criam um agenciamento, joint venture ou parceria entre o Cliente e a IBM.

b. As licenças e direitos de propriedade cedidos ao Cliente de acordo com um Pedido estão sujeitos às obrigações aplicáveis de pagamento do Cliente.

c. O Cliente concorda em autorizar a International Business Machines Corporation e suas subsidiárias (e seus sucessores e designados, contratados e Parceiros Comerciais IBM) a armazenar e usar as informações de contato comercial do Cliente em qualquer lugar em que conduzam negócios, no contexto de produtos e serviços IBM ou na promoção do relacionamento comercial da IBM com o Cliente.

d. Caso uma das partes deixe de exigir em qualquer situação o estrito cumprimento de um termo deste Anexo, ou de qualquer Pedido, isso não será considerado uma renúncia a esse termo, nem privará aquela parte do direito de exigir posteriormente o seu cumprimento. Qualquer renúncia deste tipo precisa ser feita por escrito e assinada (ou aceita eletronicamente) por um representante autorizado da parte que renuncia ao direito.

e. O Cliente é responsável por escolher os Produtos e Serviços que atendem às suas necessidades e pelos resultados obtidos do uso dos Produtos, Serviços e Materiais, incluindo sua decisão de implementar qualquer recomendação referente às práticas e operações comerciais do Cliente. f. Quando este Anexo ou um Pedido exigir a aprovação, aceitação, consentimento ou ação similar

das partes, tal ação não será adiada ou negada sem motivo razoável.

g. Alterações deste Anexo não terão validade ou efeito a menos que feitas expressamente por escrito, referindo-se a este Anexo e assinadas pelos representantes autorizados de ambas as partes.

(6)

O Contrato, este Anexo e os Pedidos aplicáveis representam a íntegra do acordo entre o Cliente e a IBM relativo aos Produtos e Serviços, e substituem qualquer prévia comunicação oral ou escrita entre as partes. Portanto, ao assinar este Anexo (e cada Pedido), nenhuma das partes está dependendo de qualquer declaração que não esteja especificada neste Anexo ou qualquer Pedido aplicável, incluindo, sem se limitar a, qualquer declaração relacionada a 1) datas estimadas de conclusão, horário ou encargos para fornecer qualquer Produto ou Serviço; 2) experiências de outros clientes; ou 3) resultados ou economias que o Cliente possa alcançar. Termos adicionais ou diferentes incluídos em qualquer comunicação escrita do Cliente (tal como uma ordem de compra) são nulos.

Cada parte, em nome de sua Empresa, aceita os termos deste Anexo assinando-o (ou outro documento que o incorpore por referência) manualmente ou, quando reconhecido pela legislação, eletronicamente. O Cliente aceita os termos nos Pedidos (i) assinando-os manualmente ou, quando reconhecido por lei, eletronicamente, (ii) usando um Produto ou Serviço, ou permitindo seu uso por terceiros, ou (iii) efetuando qualquer pagamento referente a um Produto ou Serviço. Um Produto ou Serviço se torna sujeito a este Anexo quando a IBM aceitar o pedido do Cliente (i) enviando ao Cliente um formulário de Pedido, ou (ii) fornecendo o Produto ou Serviço. Qualquer Pedido será assinado por ambas as partes se uma das partes assim o solicitar.

Uma vez assinado, (i) qualquer reprodução deste Anexo feita por meios confiáveis (por exemplo, fotocópia, imagem eletrônica ou fac-símile) é considerada um original e (ii) todos os Produtos e Serviços solicitados de acordo com este Anexo estão sujeitos a ele.

De Acordo:

{Razão Social do Cliente}

De Acordo:

IBM Brasil – Indústria, Maquinas e Serviços. Ltda

Por_____________________________________

Assinatura autorizada

Por_____________________________________

Assinatura autorizada

Nome (legível): Nome (legível):

Data: Data:

Nome do Contrato: Número de identificação do Cliente: Número do Contrato:

Referências

Documentos relacionados

־ Uma relação de herança surge quando um objecto também é uma instância de uma outra classe mais geral (exemplo: “automóvel é um veículo”). ־ É sempre possível

XL CABINE DUPLA – AR CONDICIONADO+DIREÇÃO HIDRÁULICA+TRAVA XLS CABINE DUPLA – XL+TRIO ELÉTRICO+RODA L.16”+ALARME+SOM COM XLT CABINE DUPLA – XLS+AR

comprador.. 7.b.1) CERTIFICADO PORTO SEGURO: Este certificado garante apenas a dispensa da realização de vistoria prévia caso seja protocolada a proposta de seguro no prazo de

Em publicações anteriores (2, 3, 4) estudámos o efeito dos carotenóides de vários alimentos verdes, comparados ao de diversos tipos de milho amarelo, na coloração da gema de ôvo

BROADWAY STAR é um herbicida de pós-emergência seletivo para as culturas de trigo, centeio, triticale e espelta, para o controlo de infestantes mono e dicotiledóneas.. ESTE

Este termo de referência (TR) tem como objetivo estabelecer critérios e padronizar procedimentos relativos à execução do Plano de Monitoramento e Resgate de Fauna Silvestre

Devido a baixa densidade populacional do bicudo e mosca branca, foram considerados para análises apenas a praga: Aphis gossypii, e os inimigos naturais: Lisiphlebus e

A Compugraf oferece soluções de segurança baseadas nos fabricantes Check Point, F5 Networks, Websense, RSA Security, Blue Coat, Algosec, BRToken e Access Layers, que são