• Nenhum resultado encontrado

MANUALE ISTRUZIONE NORME DI SICUREZZA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MANUALE ISTRUZIONE NORME DI SICUREZZA"

Copied!
40
0
0

Texto

(1)

MANUALE ISTRUZIONE

I... pag. 01

D...pag. 16

F...pag. 06

E... pag. 22

GB...pag. 11

P... pag. 27

cod. 952679

- Assicurarsi che altre persone, nelle vicinanze, siano protette dagli effetti dannosi dell'arco.

ATTENZIONE:

PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA

FUMI E GAS POSSONO ESSERE PERICOLOSI PER LA VOSTRA SALUTE.

L E G G E R E A T T E N T A M E N T E

- Assicurare un ricambio d'aria adeguato e mezzi di

IL MANUALE DI ISTRUZIONE!

evaquazione fumi in "prossimità" dell'arco di taglio; es. banchi aspiranti o a piano d'acqua.

- Se la ventilazione non è adeguata ad intercettare tutti i

NORME DI SICUREZZA

fumi e gas utilizzare respiratori individuali.

- Non tagliare materiali puliti con solventi clorurati o nelle vicinanze di detti solventi; sotto l'azione dei raggi ultravioletti dell'arco i vapori possono formare gas tossici. - Evitare di tagliare su parti verniciate o con rivestimenti

galvanici o sporche di lubrificanti; provvedere ad una adeguata pulizia del pezzo prima del taglio.

LO SHOCK ELETTRICO PUO' ESSERE MORTALE.

- L'installazione elettrica dell'impianto per il taglio al plasma dev'essere eseguita da personale "ESPERTO" ed in accordo alle NORME e LEGGI ANTINFORTUNISTICHE.

IL RUMORE PUO' DANNEGGIARE L'UDITO.

- Il sistema di taglio al plasma deve essere collegato

- Il livello di rumore prodotto dall'arco di taglio può essere esclusivamente ad un sistema di alimentazione con

superiore a 85 dB(A). conduttore di neutro collegato a terra.

- Verificare il livello di ESPOSIZIONE QUOTIDIANA - Assicurarsi che la presa di alimentazione sia

personale al rumore. correttamente collegata alla "TERRA DI PROTEZIONE".

- Adottare adeguati mezzi di protezione individuali nel caso - Evitare contatti "DIRETTI" con parti NON isolate del

di superamento dei limiti consentiti. "CIRCUITO DI TAGLIO" (1).

- Mantenere gli indumenti di protezione in buone condizioni, esenti da sporcizia e strappi.

- NON utilizzare cavi e torcia con isolamento deteriorato o connessioni elettriche allentate.

- NON utilizzare l'impianto in ambienti umidi, bagnati o sotto FUOCO ED ESPLOSIONI POSSONO ESSERE

la pioggia. INNESCATI DA SCINTILLE E SCORIE CALDE.

- Spegnere la macchina durante la manutenzione ordinaria - Non tagliare su contenitori, recipienti o tubazioni che della torcia, p. es. sostituzione di elettrodo ed ugello. contengano o abbiano contenuto prodotti infiammabili o - Scollegare la macchina dalla presa di alimentazione combustibili liquidi o gassosi.

durante l'installazione e le operazioni di verifica e - Rimuovere dall'area di taglio, per un raggio minimo di 10

manutenzione. m, tutti i materiali combustibili compresi i prodotti di rifiuto

NOTA (1) (stracci, cartoni, etc.).

Il circuito elettrico che include TUTTI i materiali - Assicurare l'accessibilità ad appropriati mezzi CONDUTTORI attraversati dalla corrente di taglio. antincendio nell'area di taglio.

GENERALITA'

L'ARCO PLASMA E PRINCIPIO DI APPLICAZIONE NEL TAGLIO PLASMA.

Il plasma è un gas riscaldato a temperatura estremamente

L'IRRAGGIAMENTO PRODOTTO DALL'ARCO PLASMA

elevata e ionizzato in modo da diventare elettricamente

PUO' DANNEGGIARE GLI OCCHI E PROVOCARE

conduttore.

SCOTTATURE ALLA PELLE.

Questo procedimento di taglio utilizza il plasma per - Proteggere sempre gli occhi con vetri inattinici per trasferire l'arco elettrico al pezzo metallico che viene fuso

saldatori montati su maschere o caschi gradazione: DIN dal calore e separato. 4-11, a seconda della modalità di taglio: a contatto o a

La torcia utilizza aria compressa proveniente da una singola distanza, ed alla intensità di corrente. alimentazione sia per il gas plasma sia per il gas di - Indossare gli indumenti protettivi evitando di esporre

raffreddamento e protezione. l'epidermide ai raggi ultravioletti prodotti dall'arco.

,*

(2)

-La partenza del ciclo è determinata dal movimento 7- Dati caratteristici della linea di alimentazione:

dell'elettrodo all'interno dell'ugello della torcia, che - U : Tensione alternata e frequenza di alimentazione 1 permette l’accensione di un arco pilota tra l'elettrodo della macchina(limiti ammessi ±15%)

(polarità -) e l'ugello stesso (polarità +). - I1max: Corrente massima assorbita dalla linea Avvicinando la torcia al pezzo da tagliare, collegato alla - I : Massima corrente efficace di alimentazione

1eff

polarità (+) della sorgente di corrente, l'arco pilota viene 8- :Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da trasferito instaurando un arco plasma tra elettrodo (-) ed il prevedere per la protezione della linea

pezzo stesso (arco di taglio). Simboli riferiti a norme di sicurezza.

L'arco pilota viene escluso non appena l’arco plasma si 9 - Numero di matricola fabbricazione. Identificazione della stabilisce tra elettrodo e pezzo. macchina (indispensabile per assistenza tecnica, Il tempo di mantenimento dell'arco pilota impostato in richiesta ricambi, ricerca origine del prodotto).

fabbrica è di 2s ; se il trasferimento non è effettuato entro 10- Simbolo S: indica che possono essere eseguite questo tempo il ciclo viene automaticamente bloccato salvo

operazioni di taglio in un ambiente con rischio il mantenimento dell'aria di raffreddamento. accresciuto di shock elettrico (p.es. in stretta vicinanza Per iniziare di nuovo il ciclo è necessario rilasciare il

di grandi masse metalliche). pulsante torcia e ripremerlo.

NOTA: L’esempio di targa riportato è indicativo del significato dei simboli e delle cifre; i valori esatti dei dati DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

tecnici della macchina in vostro possesso devono

Sistema di taglio al plasma ad aria compressa, carrellato,

essere rilevati direttamente sulla targa della macchina

monofase o trifase, ventilato.

stessa. Principali caratteristiche:

ATTENZIONE!

- regolazione a 2 posizioni della corrente di taglio

SICUREZZA DEL SISTEMA PER TAGLIO PLASMA.

- dispositivi di controllo tensione in torcia, protezione

Solo il modello di torcia previsto ed il relativo abbinamento termostatica

con la sorgente di corrente come indicato sui "DATI - visualizzazione pressione aria.

TECNICI" garantisce che le sicurezze previste dal costruttore siano efficaci (sistema di interblocco).

Torcia con attacco diretto (1), cavo di ritorno (2), cavo

- NON UTILIZZARE torce e relative parti di consumo di d'alimentazione (3), riduttore di pressione (4), manometro

diversa origine. (5) e filtro aria completano il sistema di taglio plasma.

- NON TENTARE DI ACCOPPIARE ALLA SORGENTE DI CORRENTE torce costruite per procedimenti di taglio o

Fig.A

SALDATURA non previsti in queste istruzioni.

- IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE REGOLE può

DATI TECNICI

dare luogo a GRAVI pericoli per la sicurezza fisica dell'utente e danneggiare l'apparecchiatura.

I principali dati relativi all’impiego e alle prestazioni della macchina sono riassunti nella targa caratteristiche col

seguente significato: MASSA DELLA MACCHINA (Tabella 1)

Fig. B ATTENZIONE: per il sollevamento del sistema taglio 1- Norma EUROPEA di riferimento per la sicurezza e la plasma descritto in questo manuale, far riferimento alla

costruzione delle macchine per saldatura ad arco e Fig. C.

taglio plasma.

2- Simbolo della struttura interna della macchina: LA DOTAZIONE STANDARD DELL'IMPIANTO

trasformatore - raddrizzatore COMPRENDE:

3- Simbolo del procedimento di taglio plasma. - SORGENTE DI CORRENTE PLASMA 4- Simbolo della linea di alimentazione: tensione alternata Completa di:

monofase o trifase. - Ruote (kit montaggio)

5- Grado di protezione dell'involucro: IP 22. La macchina è - Cavo di alimentazione protetta contro corpi solidi estranei di diam.>= 12,5 mm - Cavo di massa con pinza (es. dita) e contro la caduta verticale di gocce d'acqua - Filtro aria

con inclinazione fino a 15° sulla verticale. - Riduttore di pressione

6- Prestazioni del circuito di taglio: - Manometro

- U : tensione a vuoto (circuito di taglio aperto).0 - TORCIA PER TAGLIO PLASMA con: - Kit elettrodi-ugelli di ricambio - I /U : Corrente e tensione corrispondente normalizzata 2 2

- Possibilità di utilizzo di ugelli prolungati [U = (80+0,4 I ) V] che possono venire erogate dalla 2 2

macchina durante il taglio.

- X: Rapporto d’intermittenza: indica il tempo durante il

INSTALLAZIONE

quale la macchina può erogare la corrente UBICAZIONE

corrispondente (stessa colonna). Si esprime in %, sulla Individuare il luogo d’installazione della macchina in modo base di un ciclo di 10min (p.es. 60% = 6 minuti di lavoro, che non vi siano ostacoli in corrispondenza della apertura

4 minuti sosta; e così via). d’ingresso e d’uscita dell’aria di raffreddamento

- A/V - A/V: Indica la gamma di regolazione della corrente (circolazione forzata tramite ventilatore); accertarsi nel di taglio (minimo - massimo) alla corrispondente contempo che non vengano aspirate polveri conduttive, tensione d’arco.

(3)

-vapori corrosivi, umidità, etc.. - Pressione aria 5 bar; portata 120 L/min.

ALLACCIAMENTO ALLA LINEA ELETTRICA IMPORTANTE!

- La macchina deve essere collegata esclusivamente a Aria contenente quantità notevoli di umidità o di olio

sistemi di distribuzione con conduttore di terra di può causare un'usura eccessiva delle parti di consumo

protezione "PE". o danneggiare la torcia.

- Predisporre una linea con presa normalizzata protetta Se esistono dubbi sulla qualità dell’aria compressa a da un interruttore automatico differenziale; verificare disposizione è consigliabile l’utilizzo di un essicatore d’aria,

che l’apposito terminale della presa sia da installare a monte del filtro d’ingresso.

effettivamente collegato alla terra della rete di Collegare, con una tubazione flessibile, la linea aria

distribuzione. compressa alla macchina, utilizzando uno dei raccordi in - I dati per il dimensionamento della linea di alimentazione dotazione da montare sul filtro aria d’ingresso, posto sul

(potenza, portata) sono ricavabili dal paragrafo "Dati retro della macchina. tecnici".

- Prima di effettuare qualsiasi collegamento elettrico Figura (F) disegno allacciamento aria compressa

verificare che i dati di targa "U " corrispondano alla 1

tensione e frequenza di rete disponibili sul luogo IMPORTANTE!

d’installazione: Non superare la pressione massima d’ingresso di 8 bar.

COLLEGAMENTO DEL CAVO DI MASSA (Fig. O)

Collegare il morsetto a pinza del cavo di massa al pezzo da tagliare od al banco metallico di sostegno osservando le seguenti precauzioni:

- VERIFICARE CHE VENGA STABILITO UN BUON CONTATTO ELETTRICO IN PARTICOLARE SE VENGONO TAGLIATE LAMIERE CON RIVESTIMENTI ISOLANTI, OSSIDATE, ETC.

- ESEGUIRE IL COLLEGAMENTO DI MASSA IL PIU' VICINO POSSIBILE ALLA ZONA DI TAGLIO.

- L'UTILIZZAZIONE DI STRUTTURE METALLICHE NON FACENTI PARTE DEL PEZZO IN LAVORAZIONE, COME CONDUTTORE DI RITORNO DELLA CORRENTE DI TAGLIO, PUO' ESSERE PERICOLOSA DI RETE

P E R L A S I C U R E Z Z A E D A R E R I S U LT AT I DOTATA DI FUSIBILI O INTERRUTTORE AUTOMATICO;

INSUFFICIENTI NEL TAGLIO. L'APPOSITO TERMINALE DI TERRA DEVE ESSERE

- NON ESEGUIRE IL COLLEGAMENTO DI MASSA COLLEGATO AL CONDUTTORE DI TERRA

(GIALLO-SULLA PARTE DEL PEZZO CHE DEVE ESSERE VERDE) DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE. LA TABELLA

ASPORTATA. 1 RIPORTA I VALORI CONSIGLIATI IN AMPERE DEI

FUSIBILI RITARDATI DI LINEA SCELTI IN BASE ALLA

COLLEGAMENTO DELLA TORCIA PER TAGLIO

MAX. CORRENTE NOMINALE EROGATA DAL SISTEMA

PLASMA (Fig. A)

TAGLIO PLASMA, E ALLA TENSIONE NOMINALE DI

La TORCIA Mod. S30 viene fornita già allacciata alla

ALIMENTAZIONE.

sorgente di corrente mediante collegamento interno, non

è quindi necessaria nessuna operazione supplementare

ATTENZIONE!

prima della messa in servizio.

L’inosservanza delle regole sopraesposte rende inefficace il sistema di sicurezza previsto dal

IMPORTANTE! costruttore (classe I) con conseguenti gravi rischi per le

Prima di iniziare le operazioni di taglio, verificare il corretto

persone (es. shock elettrico) e per le cose (es.

montaggio delle parti di consumo ispezionando la testa

incendio).

della torcia come indicato nel paragrafo "MANUTENZIONE TORCIA".

SOSTITUZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE

QUESTA OPERAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA

D I S P O S I T I V I D I C O N T R O L L O ,

PERSONALE QUALIFICATO.

SEGNALAZIONE E SICUREZZA

(Fig.G)

MONTAGGIO COMPONENTI SEPARATI.

Togliere dall’imballaggio di protezione l’impianto sorgente

plasma e procedere al montaggio delle ruote secondo lo COMMUTATORE CAMBIO TENSIONE E ARRESTO (1A)

schema seguente: - In posizione O (OFF) è inibito qualunque funzionamento; i

dispositivi di controllo sono disattivati, il segnale 8 è

Figura (E) disegno procedura montaggio spento.

- In posizione 230V (400V) la macchina è pronta per il

ALLACCIAMENTO ARIA COMPRESSA funzionamento; il segnale 8 è acceso; i circuiti di controllo - Predisporre una linea di distribuzione aria compressa con e servizio sono alimentati, ma non è presente tensione

la seguente caratteristica minima: alla torcia (STAND BY) - Per le macchine previste con due tensioni di

alimentazione, è necessario predisporre la vite di blocco della manopola del commutatore cambio tensione nella posizione corrispondente alla tensione di linea effettivamente disponibile.

Figura (D) istruzioni cambio tensione

400V

Þ

230V

SPINA: COLLEGARE AL CAVO DI ALIMENTAZIONE UNA

SPINA NORMALIZZATA, (2P+T, 3P+T) DI PORTATA ADEGUATA E PREDISPORRE UNA PRESA

(4)

-INTERRUTTORE (1B)

- In posizione I (ON) macchina pronta per il funzionamento, segnale luminoso acceso.

I circuiti di controllo e servizio sono alimentati, ma non è

presente tensione alla torcia (STAND BY).

- In posizione O (OFF) è inibito qualunque funzionamento; i dispositivi di controllo sono disattivati, segnale luminoso spento.

la funzionalità.

portaugello (Fig. M-2) isolante NON è montato sulla testa della torcia, o il suo montaggio è scorretto.

OPERAZIONI DI TAGLIO

PRELIMINARI.

- Chiudere (portare in posizione I ), in sequenza l’interruttore automatico di linea e l’interruttore generale in macchina.

- Scegliere, agendo sul selettore di gamma, la posizione

SELETTORE DI GAMMA (2) più adatta al lavoro da eseguire.

- Permette di predisporre l’intensità di corrente di taglio - Premere e rilasciare il pulsante torcia (= 0,5 secondi) fornita dalla macchina da adottare in funzione dando luogo all’eflusso aria (³30 secondi di post-aria). dell’applicazione (spessore del materiale/velocità). Rifarsi

- Regolare, durante questa fase , la pressione dell’aria ai DATI TECNICI per il corretto rapporto d’intermittenza

sino a leggere sul manometro il valore in “bar” richiesto in lavoro-pausa da adottare in funzione della gamma

base alla torcia utilizzata . selezionata (periodo = 10 min.).

- Lasciare terminare spontaneamente l’eflusso aria per facilitare la rimozione di eventuale condensa In TAB.2 è riportata la velocità di taglio in funzione dello

accumulatasi nella torcia. spessore per i materiali alluminio, ferro e acciaio alla max

corrente di taglio.

TAGLIO ATTENZIONE! REGOLATORE DI PRESSIONE (ARIA COMPRESSA

La qualità di taglio è notevolmente superiore se si tiene

PLASMA) (3) l’ugello distante 2mm dal pezzo. Per ragioni pratiche, a

volte, si preferisce tagliare con ugello a contatto.

MANOMETRO (4) Questa tecnica operativa non deve essere usata con

- Agire sulla manopola (tirare per sbloccare e ruotare) per correnti superiori a circa 45A, perché por tano ad una regolare la pressione rapida (a volte istantanea) distruzione del foro dell’ugello, - Leggere il valore richiesto (bar) sul manometro ; spingere provocando un taglio di pessima qualità.

la manopola per bloccare la regolazione.

L’elettrodo prolungato non va usato su macchina con corrente superiore ai 60A.

TORCIA IN TENSIONE (Segnale luminoso BIANCO) (5) Per correnti superiori a 45A il taglio deve essere eseguito

- Quando acceso indica che il circuito di taglio è utilizzando l’apposito distanziale (Fig. H).

attivato: Arco Pilota o Arco di Taglio “ON”. - Avvicinare l'ugello della torcia al bordo del pezzo (= 2

- E’ normalmente spenta (circuito di taglio disattivato) con mm.), premere il pulsante torcia; dopo circa 0.8 secondi pulsante torcia NON azionato (condizione di stand by). (pre-aria) si ottiene l'innesco dell'arco pilota (durata max 2 - E’ spenta, con pulsante torcia azionato, nelle seguenti secondi).

condizioni: - Se la distanza è adeguata l'arco pilota si trasferisce

- Durante le fasi di PRE-ARIA (2s) e POST-ARIA (>30s). immediatamente al pezzo dando luogo all'arco di taglio. - Se l’arco pilota non viene trasferito al pezzo entro il - Tirare la torcia sulla superficie del pezzo lungo la linea

tempo massimo di 2 secondi ideale di taglio con avanzamento regolare.

- Se l’arco di taglio s’interrompe per eccessiva distanza - Adeguare la velocità di taglio in base allo spessore ed alla torcia-pezzo, eccessiva usura dell’elettrodo o corrente selezionata, verificando che l'arco uscente dalla allontanamento forzato della torcia dal pezzo. superficie inferiore del pezzo assuma un'inclinazione di 5-- Se è intervenuto un sistema di SICUREZZA. 10° sulla verticale in senso opposto alla direzione

dell'avanzamento.

SICUREZZA TERMICA (Segnale luminoso GIALLO) (6)

- Quando acceso indica sovrariscaldamento del Figura (I) disegno posizione torcia sul pezzo,

trasformatore di potenza. avanzamento, inclinazione arco

- Durante questa fase è inibito il funzionamento della - Un'eccessiva distanza torcia-pezzo o l'assenza del

macchina. materiale (fine taglio) causa l'immediata interruzione

- Il ripristino è automatico (spegnimento della lampada) dell'arco.

dopo che la temperatura è rientrata nel limite ammesso. - L'interruzione dell'arco (di taglio o pilota) è ottenuta sempre al rilascio del pulsante torcia.

TORCIA - Foratura: dovendo eseguire questa operazione od

- Il pulsante torcia è l’unico organo di controllo da cui può effettuare partenze in centro pezzo, innescare con la essere comandato l’inizio e l’arresto delle operazioni di torcia inclinata e portarla con movimento progressivo in

taglio. posizione verticale.

- Al cessare dell’azione sul pulsante il ciclo viene interrotto

istantaneamente in qualunque fase salvo il mantenimento Figura (L) disegno partenza con torcia inclinata dell’aria di raffreddamento (post-aria). - Questa procedura evita che ritorni d'arco o di particelle - Manovre accidentali: per dare il consenso di inizio ciclo, fuse rovinino il foro dell'ugello riducendone rapidamente

l’azione sul pulsante dev’essere esercitata per un tempo di almeno 300 ms (millisecondi).

- Sicurezza elettrica: la funzione del pulsante è inibita se il 4

(5)

-DIFETTI DI TAGLIO PIU' COMUNI UGELLO (3)

Durante le operazioni di taglio possono presentarsi dei Controllare l'usura del foro di passaggio dell'arco plasma e difetti di esecuzione che non sono normalmente da delle superfici interne ed esterne.

attribuire ad anomalie di funzionamento dell'impianto ma ad Se il foro risulta allargato rispetto il diametro originale o altri aspetti operativi quali: deformato sostituire l'ugello.

a Penetrazione insufficiente o eccessiva formazione di Se le superfici risultano particolarmente ossidate pulirle con carta abrasiva finissima.

scoria:

- velocità di taglio troppo elevata,

- torcia troppo inclinata, ANELLO DISTRIBUTORE ARIA (4)

- spessore pezzo eccessivo, Verificare che non siano presenti bruciature o incrinature - elettrodo ed ugello torcia usurati. oppure che non siano ostruiti i fori di passaggio aria.

Se danneggiato sostituire immediatamente.

b Interruzione dell'arco di taglio:

- velocità di taglio troppo bassa,

- distanza torcia-pezzo eccessiva, ELETTRODO (5)

- elettrodo consumato, Sostituire l'elettrodo quando la profondità del cratere che si - intervento di una protezione. forma sulla superficie emettitrice è di circa 1,5 mm.

c Taglio inclinato (non perpendicolare):

- posizione torcia non corretta, Figura (N) disegno elettrodo con cratere

- usura asimmetrica del foro ugello e/o montaggio non ATTENZIONE!

corretto componenti torcia, - Prima di eseguire qualsiasi intervento sulla torcia - inadeguata pressione dell’aria. lasciarla raffreddare almeno per tutto il tempo di

d Usura eccessiva di ugello ed elettrodo: "postaria"

- pressione aria troppo bassa, - Salvo casi particolari, è consigliabile sostituire elettrodo e

- aria contaminata (umidità-olio), ugello CONTEMPORANEAMENTE.

- portaugello danneggiato, - Rispettare l'ordine di montaggio dei componenti della - eccesso d'inneschi d'arco pilota in aria. torcia (inverso rispetto lo smontaggio).

- velocità eccessiva con ritorno di particelle fuse sui - Porre attenzione che l'anello distributore venga

componenti torcia. montato nel verso corretto.

- Rimontare il portaugello avvitandolo a fondo manualmente con leggera forzatura.

MANUTENZIONE

- In nessun caso montare il portaugello senza avere ATTENZIONE!

preventivamente montato elettrodo, anello

IN NESSUN CASO ACCEDERE ALL'INTERNO DELLA

distributore ed ugello.

SORGENTE DI CORRENTE (RIMOZIONE DEI

- Evitare di tenere inutilmente acceso l’arco pilota in aria al PANNELLI) O ESEGUIRE INTERVENTI SULLA TORCIA

fine di non aumentare il consumo dell’elettrodo, del ( S M O N T AG G I O ) S E N Z A C H E S I A S T AT A I N

diffusore e dell’ugello. PRECEDENZA SCOLLEGATA LA SPINA DALLA PRESA

- Non serrare l’elettrodo con eccessiva forza in quanto si DI ALIMENTAZIONE.

rischia di danneggiare la torcia. C O N T R O L L I E S E G U I T I S O T T O T E N S I O N E

La tempestività e la corretta procedura dei controlli sulle ALL'INTERNO DELLA MACCHINA O DELLA TORCIA

parti di consumo della torcia sono vitali per la sicurezza e la POSSONO CAUSARE SHOCK ELETTRICO GRAVE

funzionalità del sistema di taglio. ORIGINATO DA CONTATTO DIRETTO CON PARTI IN

TENSIONE.

CORPO TORCIA, IMPUGNATURA E CAVO.

Normalmente questi componenti non necessitano di manutenzione particolare salvo un'ispezione periodica ed

TORCIA

una pulizia accurata da eseguire SENZA UTILIZZARE

Fig.M; disegno esploso torcia

SOLVENTI DI QUALSIASI NATURA.

Periodicamente, in funzione dell'intensità d'impiego o nella

Se si riscontrano danni all'isolamento quali fratture, evenienza di difetti di taglio, verificare lo stato d'usura delle

incrinature e bruciature oppure allentamento delle parti della torcia interessate dall'arco plasma.

condutture elettriche, la torcia NON PUO' ESSERE ULTERIORMENTE UTILIZZATA POICHE' LE CONDIZIONI

DISTANZIATORE (1)

DI SICUREZZA NON SONO SODDISFATTE. Sostituire se deformato o ricoperto da scorie al punto da

IN QUESTO CASO LA RIPARAZIONE (MANUTENZIONE rendere impossibile il corretto mantenimento della

STRAORDINARIA) NON PUO' ESSERE EFFETTUATA posizione della torcia (distanza e perpendicolarità).

SUL LUOGO MA DELEGATA AD UN CENTRO DI Utilizzare il distanziatore correttamente come illustrato.

A S S I S T E N Z A A U T O R I Z Z AT O , I N G R A D O D I

Figura (H) disegno corretta utilizzazione distanziatore.

EFFETTUARE LE PROVE SPECIALI DI COLLAUDO DOPO LA RIPARAZIONE.

PORTAUGELLO (2)

Per mantenere in efficenza torcia e cavo è necessario Svitare manualmente dalla testa della torcia.

adottare alcune precauzioni: Eseguire un'accurata pulizia o sostituirlo se danneggiato

- NON mettere in contatto torcia e cavo con parti calde o

(bruciature, deformazioni o incrinature).

arroventate. Verificare l'integrità del settore metallico superiore

- NON sottoporre il cavo a eccessivi sforzi di trazione. (attuatore sicurezza torcia).

- NON fare transitare il cavo su spigoli vivi, taglienti o

(6)

-superfici abrasive. ”EXPERT” et conformément aux NORMES et à la

- Raccogliere il cavo in spire regolari se la sua lunghezza è LÉG ISL ATION POU R LA PRÉ VEN TIO N DES

eccedente il fabbisogno. ACCIDENTS DU TRAVAIL.

- L'appareil de coupe au plasma doit exclusivement être

- NON transitare con alcun mezzo sopra il cavo e non

connectée à un système d'alimentation avec conducteur calpestarlo.

de neutre relié à la terre.

- S'assurer que la prise d'alimentation est correctement

SORGENTE DI CORRENTE (MACCHINA).

branchée à la ”TERRE DE PROTECTION”. - Periodicamente e comunque con frequenza in funzione

- Éviter tout contact ”DIRECT” avec les parties NON dell’utilizzo e della polverosità dell’ambiente,

isolées du ”CIRCUIT DE COUPE” (1) ispezionare l’interno della macchina e rimuovere la

- Conserver les vêtements de sécurité en bon état, polvere depositatasi su trasformatore, raddrizzatore,

propres et sans déchirures. induttanze e resistori mediante un getto d’aria

- NE PAS utiliser de câbles ou de chalumeaux à l'isolation compressa secca (max. 5 bar).

défectueuse ni de raccords électriques desserrés. - Con l’occasione verificare che le connessioni

- NE PAS utiliser l'installation dans des milieux humides, elettroniche siano ben serrate ed i cablaggi non

mouillés, ou sous la pluie. presentino danni all’isolamento.

- Éteindre la machine durant l'entretien ordinaire du - Non dirigere il getto d’aria compressa sulle schede

chalumeau, par ex. remplacement d'électrode et tuyère. elettroniche e relativi connettori; utilizzare una spazzola

- Débrancher la machine de la prise d'alimentation durant molto morbida per rimuovere la polvere depositatasi su

l'installation et les opérations de contrôle et d'entretien. questi componenti.

REMARQUE (1) - Verificare l’integrità e la tenuta delle tubazioni e raccordi

Le circuit électrique inclue TOUS les matériaux del circuito aria compressa.

CONDUCTEURS traversés par le courant de coupe. - Al termine di dette operazioni rimontare i pannelli della

macchina serrando a fondo le viti di fissaggio.

- EVITARE ASSOLUTAMENTE DI ESEGUIRE

OPERAZIONI DI TAGLIO A MACCHINA APERTA.

FILTRO ARIA COMPRESSA (Fig.F ) LE RAYONNEMENT PRODUIT PAR L'ARC DE PLASMA

- Il filtro è provvisto di scarico automatico della condensa PEUT ENTRAÎNER DES LÉSIONS AUX YEUX ET DES ogni qualvolta viene scollegato dalla linea aria BRÛLURES.

compressa. - Toujours protéger les yeux avec des verres adiactiniques

- Ispezionare periodicamente il filtro; se si osserva pour soudeurs montés sur masque ou casque degré: presenza d'acqua nel bicchiere può essere eseguito lo DIN 4-11, en fonction du mode de coupage: à contact ou spurgo manuale spingendo verso l'alto il raccordo di à distance, et de l'intensité du courant.

scarico. - Porter les accessoires de protection en évitant d'exposer

- Se la cartuccia filtrante è particolarmente sporca è l'épiderme aux rayons ultraviolets produits par l'arc. necessaria la sostituzione per evitare eccessive perdite di - S'assurer que les personnes se trouvant à proximité sont

carico. protégées des dangers de l'arc.

NON UTILIZZARE SOLVENTI DI QUALUNQUE NATURA PER LA PULIZIA DEL FILTRO, MA SOLAMENTE ACQUA SAPONOSA.

FUMÉES ET GAZ PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR

____________________(F)__________________

LA SANTÉ.

- Assurer une circulation d'air adéquate et un dispositif MANUEL D’INSTRUCTIONES

d'évacuations fumées à proximité de l'arc de découpe, par ex. table d'aspiration ou à plan d'eau.

- Si le système de ventilation n'est pas adéquat et ne suffit pas à éliminer la totalité des fumées et gaz, utiliser des respirateurs individuels.

- Ne pas couper de matériaux nettoyés au moyen de

ATTENTION:

solvants chlorés ou à proximité de ce type de solvants;

AVANT TOUTE UTILISATION DE LA MACHINE

sous l'action des rayons ultraviolets de l'arc, les vapeurs

L I R E A T T E N T I V E M E N T L E M A N U E L

peuvent engendrer des gaz toxiques.

D'INSTRUCTIONS!

- Éviter de couper sur des parties peintes, avec

revêtements galvaniques ou portant des traces de lubrifiants; procéder à un nettoyage soigneux de la pièce

SÉCURITÉ

avant de couper cette dernière

UN CHOC ÉLECTRIQUE PEUT ÊTRE MORTEL.

LE BRUIT PEUT ENTRAÎNER DES LÉSIONS À l' OUIE.

- L’installation électrique de l'implantation pour coupage

- Le niveau de bruit produit par l'arc de coupage peut être par fusion plasma devra être effectuée par un personnel

,*

(7)

-supérieur à 85 dB(A).

- C o n t r ô l e r l e n i v e a u p e r s o n n e l Q U O T I D I E N D'EXPOSITION au bruit.

- Adopter des moyens de protection individuels adéquats en cas de dépassement des limites autorisées.

ÉTINCELLES ET DÉCHETS À HAUTE TEMPÉRATURE PEUVENT REPRÉSENTER UN RISQUE D'EXPLOSION ET D'INCENDIE.

- Ne pas couper sur des réservoirs, récipients ou tubes contenant ou ayant contenu des produits inflammables ou des combustibles liquides ou gazeux.

- Ôter de la zone de coupe, dans un rayon minimal de 10 m, tous les matériaux combustibles y compris les déchets (chiffons, cartons, etc.).

- Garantir l'accès et des moyens appropriés anti-incendie dans la zone de coupe.

Fig. A

INFORMATIONS TECHNIQUES

Les principales informations concernant l'utilisation et les prestations de la machine sont résumées sur la plaque caractéristiques avec les significations suivantes:

Fig. B

1- Norme EUROPEENNE de référence pour la sécurité et

la construction des machines pour soudage à arc et coupe au plasma.

2- Symbole de la structure interne de la machine:

transformateur redresseur.

3- Symbole du procédé de coupe au plasma.

4- Symbole de la ligne d'alimentation: tension alternative

monophasée/triphasée.

5- Degré de protection du boîtier: IP 22. La machine est

protégé contre les corps étrangers solides d'un diam.>= 12,5 mm (ex. doigt) et contre la chute verticale de gouttes d'eau avec inclinaison jusqu'à 15° à la verticale.

6- Performances du circuit de coupe:

- U : tension à vide (circuit de coupe ouvert).

GÉNÉRALITÉS

0

- I /U : Courant et tension correspondante normalisée [U

L'ARC DE PLASMA ET SON PRINCIPE D'APPLICATION 2 2 2

= (80+0,4 I ) V] pouvant être distribués par la machine

DANS LA COUPE AU PLASMA. 2

Le plasma est un gaz chauffé à des températures durant la coupe.

extrêmement élevées et ionisé de façon à devenir - X: Rapport d'intermittence: indique le temps durant électriquement conducteur. lequel la machine peut distribuer le courant Ce procédé de coupe utilise le plasma pour transférer l'arc correspondant (même colonne). Est exprimé en %, sur électrique à la pièce métallique fondue par la chaleur et la base d'un cycle de 10min. (ex. 60% = 6 minutes de séparée. fonctionnement, 4 minutes de pause; et ainsi de suite). La torche utilise de l'air comprimé provenant d'une - A/V - A/V: indique la gamme de régulation du courant de alimentation séparée, tant pour le gaz plasma que pour le coupe (minimum-maximum) à la tension de l'arc gaz de refroidissement et de protection. correspondante.

Le commencement du cycle est déterminé par le 7- Informations types de la ligne d'alimentation:

mouvement de l’électrode à l’intérieur de la buse qui permet - U : Tension alternative et fréquence d'alimentation de 1

l’allumage d’un arc pilote entre l’électrode (polarité) et la la machine (limites admises ±15%) buse de la torche (polarité +). - I1max: Courant maximal absorbé par la ligne En approchant la torche de la pièce à souder, connectée à la - I : Courant maximal efficace d'alimentation

1eff

polarité (+) de l'alimentation en énergie électrique, l'arc 8- :Valeur des fusibles à actionnement retardé à pilote est transféré et instaure un arc de plasma entre prévoir pour la protection de la ligne

l'électrode (-) et la pièce elle-même (arc de coupe). Symboles se rapportant aux normes de sécurité. L’arc pilote est exclus dès que l’arc plasma s’établit entre 9 - Numéro de matricule fabrication. Identification de la l’électrode et la pièce.

machine (indispensable pour assistance technique, Le temps de maintien de l'arc pilote configuré en usine est

demande de pièces détachées, recherche origine du de 2s; si le transfert n'est pas effectué durant ce délai, le produit).

cycle est automatiquement bloqué, à l'exception de la zone

10- Symbole S: indique que les opérations de coupe

de refroidissement.

peuvent être effectuées dans un milieu comportant des Pour redémarrer le cycle, il est nécessaire de relâcher le

risques de choc électrique (par ex. à proximité poussoir de la torche et de l'enfoncer à nouveau.

immédiate de grandes masses métalliques).

REMARQUE: L'exemple de plaque représenté a DESCRIPTION DE LA MACHINE

uniquement une valeur indicative en ce qui concerne la signification des symboles et des chiffres; les valeurs

monophasée ée

exactes des informations techniques de la machine en votre possession doivent être relevées directement sur la plaque de la machine.

ATTENTION!

SÉCURITÉ DU SYSTÈME POUR COUPE AU PLASMA.

Seul le modèle de torche prévu et l'association à la source de courant indiquée dans les “INFORMATIONS TECHNIQUES” garantissent que les sécurités prévues par le constructeur sont efficaces (système de verrouillage). - NE PAS UTILISER de torches ni de parties soumises à

Systeme de decoupage au plasma a air comprime /triphas , sur roues, ventile.

Caractéristiques principales:

- régulation à 2 positions du courant de coupe

- dispositifs de contrôle tension torche, protection thermostatique

- affichage pression de l'air.

Torche avec connexion directe (1), câble de retour (2), câble d'alimentation (3), réducteur de pression (4), manomètre (5) et filtre air complètent le système de coupe au plasma.

(8)

-usure d'origine différente. FICHE NORMALISEE, (2P + T) DE PORTEE ADEQUATE - NE PAS TENTER DE COUPLER À L'ALIMENTATION EN ET PREVOIR UNE PRISE DE RESEAU EQUIPEE DE

ENERGIE ÉLECTRIQUE des torches conçues pour des FUSIBLES OU D'UN INTERRUPTEUR AUTOMATIQUE: procédés de coupe ou de SOUDAGE non prévus dans ce LA BORNE DE TERRE DOIT ETRE CONNECTEE AU manuel. CONDUCTEUR DE TERRE (JAUNE-VERT) DE LA LIGNE - LA NÉGLIGENCE DE CES RÈGLES peut entraîner des D'ALI MENTATION. LE TABLEAU 1 INDIQ UE LES risques SÉRIEUX pour la sécurité des personnes et de VALEURS CONSEILLEES EN AMPERES DES FUSIBLES l'équipement. RETARDES DE LIGNE CHOISIS EN FONCTION DU

COURANT NOMINAL MAX. DISTRIBUE PAR LE

MASSE DE LA SOUDEUSE (Tableau 1) SYSTEME DE COUPE AU PLASMA ET DE LA TENSION

NOMINALE D'ALIMENTATION.

ATTENTION: pour le soulèvement du système de coupe au

ATTENTION!

plasma décrit dans ce manuel, se reporter à la Fig. C.

La négligence des règles exposées plus haut annule l'efficacité du système de sécurité prévu par le LA FOURNITURE STANDARD DE L'INSTALLATION

constructeur (classe I) et comporte des risques COMPREND:

importants pour personnes (ex. choc électrique) et - GÉNÉRATEUR DE COURANT POUR PLASMA

Équipée de: objets (ex. incendie).

- Roues (kit montage)

- Câble d'alimentation 3 m REMPLACEMENT DU CABLE D'ALIMENTATION

- Câble de masse avec pince 5 m CETTE OPERATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR UN

- Filtre air PERSONNEL QUALIFIE.

- Réducteur de pression

- Manomètre MONTAGE COMPOSANTS SEPARES.

- TORCHE POUR COUPE AU PLASMA avec: Retirer l'installation source au plasma découpeur de son - Kit électrodes-buses de rechange emballage, et procéder au montage des roues

conformément au schéma suivant:

Figur (E) dessin procédure de montage

INSTALLATION

EMPLACEMENT

BRANCHEMENT AIR COMPRIMÉ

Définir le lieu d'installation de la machine de façon à éviter

- Prévoir une ligne de distribution d'air comprimé tout obstacle à proximité de l'ouverture d'entrée et de sortie

présentant les caractéristiques minimales suivantes: de l'air de refroidissement (circulation forcée par

- Pression air 5 bars; portée 120 L/min. ventilateur); contrôler également que des poussières

conductrices, vapeurs corrosives, humidité, etc., ne sont

IMPORTANT!

pas aspirées.

De l'air contenant une quantité importante d'humidité ou d'huile peut entraîner une usure excessive des BRANCHEMENT À LA LIGNE ÉLECTRIQUE

parties soumises à usure ou endommager la torche.

- La machine doit être exclusivement branchée à des

En cas de doutes sur la qualité de l'air comprimé à systèmes de distribution avec conducteur de terre de

disposition, il est conseillé d'utiliser un dessicateur d'air en protection ”PE”.

amont du filtre d'entrée. - Prévoir une ligne avec prise normalisée protégée par un

Connecter au moyen d'un tube flexible la ligne d'air interrupteur automatique différentiel; contrôler que la

comprimé à la machine en utilisant l'un des raccords fournis

borne de la prise est effectivement connectée à la

à monter sur le filtre air en entrée placé à l'arrière de la

terre du réseau de distribution.

machine. - Les informations pour le dimensionnement de la ligne

d'alimentation (puissance, portée) figurent au

Figure (F) dessin branchement air comprimé

paragraphe ”Informations techniques”.

- Avant de procéder à tout branchement électrique,

IMPORTANT!

contrôler que les données de plaque ”U ” correspondent 1

Ne pas dépasser la pression max. d'entrée de 8 bars.

à la tension et fréquence de réseau disponibles sur le lieu d'installation:

BRANCHEMENT DU CABLE DE MASSE (Fig. O)

- Pour les machines prévues avec deux tensions

Connecter la borne à pince du câble de masse à la pièce à d’alimentation, il faut mettre la vis de blocage de la

couper ou au banc métallique de soutien en se conformant poignée du commutateur de changement de tension

aux précautions suivantes: dans la position correspondant à la tension de ligne

- CONTROLER L'ETABLISSEMENT D'UN CONTACT effectivement disponible.

ELECTRIQUE CORRECT, EN PARTICULIER EN CAS DE COUPE DE TOLES AVEC REVETEMENTS

Figure (D) Dessin Instructions changement

ISOLANTS, OXYDEES, ETC.

de tension

- PROCEDER AU BRANCHEMENT DE LA MASSE LE PLUS PRES POSSIBLE DE LA ZONE DE COUPE. 400V

Þ

230V

- L'UTILISATION DE STRUCTURES METALLIQUES NE FAISANT PAS PARTIE DE LA PIECE EN COURS DE

FICHE: CONNECTER AU CABLE D'ALIMENTATION UNE

- Possibilité d'utilisation de rallonges buses

(9)

-TRAITEMENT COMME CONDUCTEURS DE RETOUR

D U C O U R A N T D E C O U P E P E U T E T R E ré à la pièce dans le DANGEREUSE ET DONNER DES RESULTATS temps maximum de 2 secondes.

INSUFFISANTS. - Si l’arc pilote s’interrompt à cause de la distance - NE PAS PROCEDER AU BRANCHEMENT DE LA excessive torche-pièce, de l’usure excessive de MASSE SUR LA PARTIE DE LA PIECE DEVANT ETRE l’électrode ou allentamento forcé de la torche de la

ELIMINEE. pièce.

- Si un système de SÉCURITÉ est intervenu.

BRANCHEMENT DE LA TORCHE POUR COUPE AU PLASMA (Fig. A)

SÉCURITÉ THERMIQUE (Signal lumineux JAUNE) (6) La TORCHE Mod. S 30 est déjà fournie branchée au

- Quand il est allumé il indique une surchauffe du générateur de courant au moyen un branchement intérieur;

transformateur de puissance. il n’est donc pas nécessaire d’effectuer aucune opération

- Pendant cette phase le fonctionnement de la machine supplémentaire avant la mise en service.

est inhibé.

- La reprise est automatique (la lampe s’éteint) après que la

IMPORTANT!

température est retournée au-dessous de la valeur limite Avant de procéder à la coupe, contrôler le montage des

admise. parties soumises à usure et inspecter la tête de la torche

comme indiqué au paragraphe ”ENTRETIEN TORCHE”.

TORCHE

- Le bouton torche est le seul organe de contrôle duquel

D I S P O S I T I F S D E C O N T R O L E ,

peut être commandé le départ et l’arrêt des opérations de

coupe.

SIGNALISATION ET SECURITE

- Quand on cesse d’appuyer sur le bouton, le cycle

(Fig.G)

s’interrompt instantanément pendant n’importe quelle

pha

COMMUTATEUR DE CHANGEMENT DE TENSION ET

ARRÊT (1A) - Manoeuvres accidentelles: Pour donner le départ du

- en position 0 (OFF), tout fonctionnement est inhibé; les cycle, appuyer sur le bouton pendant au moins 300ms dispositifs de contrôle sont désactivés, le signal 8 est (millisecondes).

éteint - Sécurité électrique: la fonction du bouton torche est - en position 230 V (400 V), la machine est prête pour le inhibée si le porte-buse (Fig. M-2) isolant N’est PAS

fonctionnement; le signal 8 est allumé; les circuits de monté sur la tête de la torche, ou s’il est mal monté. contrôle et de service sont alimentés mais la tension

n’arrive pas à la torche (STAND BY).

SÉLECTEUR DE GAMME (1B)

- Permet de régler l’intensité du courant de coupe fourni par - Fermer (mettre en position I), l’un après l’autre la machine, qui doit être adoptée en fonction de l’interrupteur automatique de ligne et l’interrupteur l’application (épaisseur du matériau/vitesse). Se référer général de la machine.

aux DONNÉES TECHNIQUES pour un rapport - Choisir, sur le secteur de gamme, la position la plus d’intermittence travail-pause correct à adopter en fonction adéquate au travail à effectuer.

de la gamme sélectionnée (période = 10 min). - Appuyer et relâcher le bouton torche (=0,5 secondes) en donnant lieu au débit d’air (>30 secondes post-AIR). - Régler, pendant cette phase, la pression de l’air jusqu’à

ce que la valeur en “bar” sur le manomètre soit celle qui courant de coupe est demandée suivant la torche utilisée (voir DONNÉES

TECHNIQUES).

RÉGULATEUR DE PRESSION (AIR COMPRIMÉ

- Laisser terminer spontanément le débit d’air pour faciliter

PLASMA) (3)

l’évacuation de buée éventuelle qui aurait pu s’accumuler dans la torche.

MANOMETRE (4)

- Actionner la poignée (tirer pour débloquer et tourner) afin de régler la pression à la valeur indiquée dans les DONNÉES TECHNIQUES TORCHE

- Lire la valeur demandée (bar) sur le manomètre (4); pousser la poignée pour bloquer le réglage.

TORCHE (Signal lumineux) (5)

- Quand ce dernier est allumé cela signifie que le circuit

de coupe est activé: Arc Pilote et Arc de Coupe “ON”.

- Elle est normalement éteinte (circuit de coupe désactivé) avec bouton torche NON actionné (condition de stand by). - Elle est éteinte, avec bouton torche actionné, dans les

conditions suivantes: - Pendant les phases de

(>30s).

- Si l’arc pilote n’est pas transfé

se excepté le maintient de l’air de refroidissement (post-air).

La Tab. 2 représente la vitesse de coupe en fonction de l'épaisseur pour les matériaux en aluminium, fer et acier

avec un . PRÉ-AIR (2s) et de POST-AIR

OPÉRATIONS DE COUPAGE

PRÉLIMINAIRES.

COUPAGE Modes de coupage:

- Le chalumeau fourni permet de travailler avec la tuyère à contact ou bien avec la tuyère à distance (avec entretoise fournie).

ATTENTION!

La qualité de coupe est sensiblement supérieure si la tuyère est maintenue à une distance de 2mm de la pièce. Pour des raisons pratiques, il est cependant parfois préférable de couper avec la tuyère à contact.

Cette technique d'opération ne doit pas être utilisée avec des courants supérieurs à environ 45A, car elle entraîne la destruction rapide (et parfois instantanée) de l'orifice de la 9

(10)

-tuyère et une coupe de très mauvaise qualité.

ENTRETIEN

En cas d'utilisation de l'électrode prolongée, il est ATTENTION!

conseillé de ne jamais dépasser 60 A. N'ACCÉDER EN AUCUN CAS À L'INTÉRIEUR DE LA

Pour les courants supérieurs à 45A, la coupe doit être

SOURCE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (RETRAIT effectuée au moyen de l'entretoise spécialement prévue à DES PANNEAUX) NI EFFECTUER D'INTERVENTIONS

cet effet (Fig. H). SUR LE CHALUMEAU (DÉMONTAGE) SANS AVOIR AU

- Approcher la tuyère du chalumeau du bord de la pièce (= PRÉALABLE DÉBRANCHÉ LA FICHE DE LA PRISE 2 mm.), enfoncer le poussoir chalumeau; après environ D'ALIMENTATION.

0,8 secondes (pré-air) se produit l'amorçage de l'arc TOUT CONTRÔLE EFFECTUÉ SOUS TENSION À

pilote (durée max. 2 secondes). L'INTÉRIEUR DE LA MACHINE OU DU CHALUMEAU

- Si la distance est adéquate, l'arc pilote se transfère PEUT ÊTRE SOURCE DE CHOC ÉLECTRIQUE GRAVE immédiatement vers la pièce, générant l'arc de coupe. DÛ À UN CONTACT DIRECT AVEC DES PARTIES SOUS - Tirer le chalumeau sur la surface de la pièce le long de la TENSION.

ligne idéale de coupe en progressant de façon régulière.

- Adapter la vitesse de coupe en fonction de l'épaisseur et CHALUMEAU du courant sélectionné, en contrôlant que l'arc sortant

Fig.M; vue éclatée chalumeau

de la surface interne de la pièce adopte une inclinaison

De façon périodique, et en fonction de l'intensité d'utilisation de 5-10° sur la verticale en direction opposée à la

ou de l'occurrence des défauts de coupe (voir paragraphe direction de la progression.

5), contrôler l'état d'usure des parties du chalumeau intéressées par l'arc de plasma:

Figure (I) dessin position chalumeau sur pièce, ENTRETOISE (Fig.1)

progression, inclinaison arc La remplacer en cas de déformation ou si l'entretoise est

- Une distance excessive chalumeau-pièce ou l'absence

recouverte de déchets au point de rendre impossible le de matériau (fin de découpe) entraîne l'interruption maintien correct de la position du chalumeau (distance et

immédiate de l'arc. perpendicularité).

- L’interruption de l'arc (de découpe ou pilote) est toujours

Utiliser l'entretoise de façon correcte conformément à obtenu en relâchant le poussoir chalumeau. l'illustration.

- Perçage: s'il est nécessaire de procéder à cette

Figure (H) dessin correct utilisation entretoise. opération ou d'effectuer des départs au centre de la

PORTE-TUYÈRE (Fig. 2)

pièce, amorcer avec le chalumeau incliné et le porter Dévisser manuellement de la tête du chalumeau. progressivement en position verticale.

Procéder à un nettoyage attentif ou le remplacer si endommagé (brûlures, déformations ou fissures).

Figure (L) dessin départ avec chalumeau incliné Contrôler l'intégrité du secteur métallique supérieur

- Ce procédé évite que des retours d'arc ou de particules (actionneur sécurité chalumeau). en fusion endommagent l'orifice du tuyère et en

TUYÈRE (Fig. 3)

réduisent rapidement l'efficacité.

Contrôler le degré d'usure des orifices de passage de l’arc de plasma et des surfaces internes et externes.

DÉFAUTS DE COUPE LES PLUS COURANTS

Si l'orifice s'est agrandi par rapport à son diamètre original Durant les opérations de coupe, des défauts d'exécution ou s'il est déformé, remplacer la tuyère.

peuvent se produire, ne devant généralement pas être Si la surface est particulièrement oxydée, la nettoyer au attribués à des anomalies de fonctionnement de

moyen de papier de verre extrêmement fin. l'installation mais à d'autres aspects opérationnels comme

BAGUE DE DISTRIBUTION D'AIR (Fig. 4)

par exemple:

Contrôler l'absence de brûlures ou de fissures ou bien que

a Pénétration insuffisante ou formation de scories:

les orifices de passage de l'air ne soient pas obstrués. - vitesse de coupe trop élevée,

En cas d'endommagement, remplacer immédiatement. - chalumeau trop incliné,

ÉLECTRODE (Fig. 5)

- épaisseur excessive pièce,

Remplacer l'électrode lorsque la profondeur du cratère - électrode et tuyère chalumeau usées.

formé sur la surface d'émission est d'environ 1,5 mm.

b Interruption de l'arc de coupage:

- vitesse de coupe trop basse, Figure (N) dessin électrode avec cratère - distance chalumeau-pièce excessive,

- électrode usée,

ATTENTION!

- intervention d'une protection

- Avant de procéder à toute intervention sur le

c Coupe oblique (non perpendiculaire):

chalumeau, laisser refroidir ce dernier pendant au - position chalumeau incorrecte,

moins toute la durée de ”post-air”

- usure asymétrique orifice tuyère et/ou montage incorrect - Sauf cas particuliers, il est conseillé de remplacer composants chalumeau.

électrodes et tuyère SIMULTANÉMENT. - pression d'air incorrecte

- Respecter l'ordre de montage des composants du

d Usure excessive tuyère et électrode: chalumeau (en sens inverse à celui du démontage).

- pression d'air trop basse, - S'assurer que la bague de distribution est montée

- air contaminé (humidité-huile),

dans la bonne direction.

- porte-tuyère endommagé,

- Remonter le porte-tuyère en le vissant

- excès d'air amorçage arc pilote

manuellement à fond et en forçant légèrement.

- vitesse excessive avec retour de particules en fusion sur

- Ne monter en aucun cas le porte-tuyère sans avoir

composants chalumeau.

(11)

-au préalable monté l'électrode, la bague de d'eau dans le gobelet, il est possible de purger manuellement en poussant le raccord d'évacuation vers

distribution et la tuyère.

le haut. - Éviter de laisser inutilement allumé l'arc pilote en l'air

- Si la cartouche de filtrage est particulièrement afin de ne pas augmenter la consommation de

encrassée, la remplacer avant d'éviter toute perte de l'électrode, du diffuseur et de la tuyère.

charge excessive. La ponctualité et la procédure correcte des contrôles

effectués sur les parties sujettes à usure du chalumeau sont N'UTILISER AUCUN TYPE DE SOLVANT POUR LE

vitales pour la sécurité et le fonctionnement du système de NETTOYAGE DU FILTRE, MAIS EXCLUSIVEMENT DE

coupe. L'EAU SAVONNEUSE.

CORPS CHALUMEAU, POIGNÉE ET CÂBLE.

Généralement, ces composants n'exigent aucun entretien

_______________(GB)_____________

particulier à l'exception d'une inspection périodique et d'un

nettoyage soigneux devant être effectué SANS UTILISER

AUCUN TYPE DE SOLVANT.

INSTRUCTIONS MANUAL

En cas de dommages de l'isolation, comme ruptures, fissures et brûlures ou bien en cas de conduites électriques desserrées, le chalumeau NE DOIT PLUS ÊTRE UTILISÉ, LES CONDITIONS DE SÉCURITÉ N'ÉTANT PLUS REMPLIES.

DANS CE CAS, LA RÉPARATION (ENTRETIEN

WARNING:

EXTRAORDINAIRE) NE PEUT ÊTRE EFFECTUÉE SUR

BEFORE USING THE MACHINE READ THE

PLACE MAIS DEVRA ÊTRE CONFIÉE À UN CENTRE

INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY!

D'ASSISTANCE AGRÉÉ EN MESURE DE PROCÉDER

AUX TESTS SPÉCIAUX DE FONCTIONNEMENT APRÈS

AVOIR EFFECTUÉ LA RÉPARATION.

SAFETY

Pour garantir l'efficacité du chalumeau et du câble, certaines précautions sont nécessaires:

- NE PAS mettre en contact chalumeau et câble avec des

parties chaudes ou chauffées.

- NE PAS soumettre le câble à des efforts de traction

excessifs.

ELECTRIC SHOCKS CAN BE FATAL. - NE PAS faire transiter le câbles sur des angles vifs,

- Electrical installation of the plasma cutting unit must be coupants ou sur des surfaces abrasives.

carried out by ”EXPERT” personnel in accordance with

- Si la longueur du câble est excessive, rassembler ce

ACCIDENT PREVENTION LAWS and STANDARDS. dernier en spires régulières.

- The plasma cutting unit should be connected only and

- NE PAS transiter au-dessus du câble, quel que soit le

exclusively to a power source with the neutral lead moyen utilisé, et ne pas le piétiner.

connected to earth.

- Ensure that the power outlet is correctly connected to the “EARTH PROTECTION”.

- Avoid “DIRECT” contact with NON insulated parts of the “CUTTING CIRCUIT” (1).

- Always wear protective clothing and accessories e.g. gloves and insulated footwear.

- Keep protective clothing in good condition, free of dirt and tears.

- DO NOT use cables and torch with damaged insulation or loosened electrical connections.

- DO NOT use the unit in damp or wet environments, or in the rain.

- Switch off the machine during ordinary maintenance of the torch e.g. when replacing the electrode and nozzle. - Disconnect the machine from the power outlet during

installation and when carrying out checks and maintenance.

NOTE (1)

The electrical circuit, which includes ALL CONDUCTING materials through which the cutting current passes.

FILTRE AIR COMPRIMÉ (Fig.F, Fig.A-3)

- Le filtre est équipé d'une évacuation automatique de la condensation chaque fois qu'il est débranché de la ligne

THE RADIATION PRODUCED BY THE PLASMA ARC

d'air comprimé.

- Inspecter périodiquement le filtre; en cas de présence CAN DAMAGE THE EYES AND GÉNÉRATEUR DE COURANT (MACHINE)

- Périodiquement et de toute façon avec une fréquence variant en fonction de l’utilisation et de la quantité de poussière de l’ambiance, inspecter l’intérieur de la machine et enlever la poussière qui s’est déposée sur transformateur, redresseur, inductance et résistors à l’aide d’un jet d’air comprimé sec (maxi 5 bar).

- A cette occasion, vérifier que les connexions électriques soient bien serrées et que l’isolation des câblages ne soit pas endommagée.

- Ne pas diriger le jet d’air comprimé sur les cartes électroniques et leurs relatifs connecteurs; utiliser une brosse très souple pour enlever la poussière qui s’est déposée sur ces composants.

- Vérifier l’integrité et la tenue des tuyaux et des raccords du circuit d’air comprimé.

- Au terme de ces opérations remonter les panneaux de la machine en serrant à fond les vis.

- E V I T E R A B S O L U M E N T D ’ E F F E C T U E R D E S OPÉRATIONS DE COUPE MACHINE OUVERTE.

,*

11

(12)

CAUSE SKIN BURNS.

- Always protect the eyes with adiactinic welding lenses, mounted on masks or helmets, shade: DIN 4-11, depending on the cutting method: contact or distance, and on the strength of the current.

- Wear protective clothing and avoid exposing the skin to the ultraviolet rays produced by the arc.

- Ensure that other personnel nearby are protected from the dangerous effects of the arc.

FUMES AND GASES CAN ENDANGER YOUR HEALTH.

- Ensure adequate circulation of the air by removing the fumes ”near” the cutting arc; e.g. water surface or extraction benches.

- If the ventilation is insufficient to capture all the fumes and gases use individual respirators.

- Do not cut materials cleaned with chlorinated solvents or near such solvents; the action of the ultraviolet rays from the arc can cause the fumes to form toxic gases. - Avoid cutting painted parts or parts with galvanised

coatings or dirtied by lubricants; make sure the workpiece is properly cleaned before cutting.

NOISE CAN DAMAGE YOUR HEARING.

- The noise level produced by the cutting arc can exceed 85 dB(A).

- Check personal DAILY EXPOSURE to noise.

- Use appropriate personal protection devices if the allowed limits are exceeded.

FIRE AND EXPLOSIONS CAN BE STARTED BY SPARKS AND HOT SLAG.

- Do not cut on containers, receptacles or tubing that contain or have contained inflammable or combustible liquid or gaseous products.

- Within a radius of at least 10m of the cutting area, remove all combustible material including waste products (rags, cardboard etc.).

- Ensure that appropriate fire-fighting equipment is accessible in the cutting area.

the electrode (polarity -) and the torch nozzle (polarity +). When the torch is brought close to the workpiece, which is connected to the (+) polarity of the power source, the pilot arc is transferred thus establishing a plasma arc between the electrode (-) and the workpiece itself (cutting arc). The pilot arc is switched off as soon as the plasma arc is established between the electrode and the piece.

The duration of the pilot arc is set in the factory at 2 sec; if the transfer is not made within this time, the cycle is automatically stopped apart from the cooling air which continues to circulate.

To restart the cycle the torch button must be released and pressed again.

MACHINE DESCRIPTION

Single-phase/Three-phase, fan-cooled, compressed air plasma cutting system on wheels.

Main features:

- cutting current adjustment with 2 positions - control devices for torch voltage, overheating - air pressure display.

Fig. A

TECHNICAL DATA

The main data relating to machine use and performance are summarised on the rating plate, explained as follows:

Fig. B

1- EUROPEAN standard of reference for safety and

construction of machines for arc welding and plasma cutting.

2- Symbol for the internal machine structure: transformer -

rectifier .

3- Symbol for plasma cutting procedure.

4- Symbol for power supply line: 1-phase/3-phase

alternating voltage.

5- Protection rating for case: IP 22. The machine is

protected against solid foreign bodies of a diam. >= 12.5 mm (e.g. fingers) and against vertically falling drops of water with an inclination of up to 15° to the vertical.

6- Performance of cutting circuit:

- U : no-load voltage (cutting circuit open).0

- I /U : Current and corresponding normalised voltage 2 2

[U = (80+0.4 I ) V], which may be supplied by the 2 2

machine during cutting.

GENERAL INFORMATION

- X: Duty cycle: indicates the time during which the

THE PLASMA ARC AND APPLICATION PRINCIPLES machine may supply the corresponding current (same

column). It is expressed as %, based on a cycle of 10min

IN PLASMA CUTTING

(e.g. 60% = 6 minutes work, 4 minutes pause; and so Plasma is a gas that is heated to an extremely high

on). temperature and ionised so that it becomes an electrical

conductor. - A/V - A/V: Indicates the adjustment range of the cutting This cutting procedure utilises the plasma to transfer the current (minimum - maximum) at the corresponding arc electric arc to the metal workpiece, which is melted by the voltage.

heat and then separated. 7- Specifications for the power supply line:

The torch uses compressed air from a single source for both - U : Alternating voltage and frequency of machine 1

the plasma and cooling and protective gas. power supply ( allowed limits ±15%) The cycle start is determined by the movement of the - I1max: Maximum current absorbed from the line electrode inside the nozzle which strikes a pilot arc between

Torch with direct or centralised connector (1), return cable (2), power cable (3), pressure reducing valve (4), pressure gauge (5) and air filter complete the plasma cutting system.

(13)

-- I : Maximum effective power supply current1eff the appropriate outlet terminal is actually connected to the earth of the distribution network.

8- :Size of delayed action fuses to be provided to

- The data for the dimensions of the power supply line safeguard the line

(power, capacity) can be found in the paragraph Symbols referring to safety standards.

“Technical data”.

9 - Manufacturer’s serial number. Machine identification

- Before making any electrical connection whatsoever, (indispensable for servicing, requesting spare parts,

make sure the rating plate data ”U ” correspond with the finding the origin of the product). 1

power supply voltage and frequency available where the

10- S Symbol: indicates that cutting operations may be

machine is to be installed: carried out in areas with additional risk of electric shock

For the models provided with two power supply voltages, the (e.g. very close to large masses of metal).

voltage change switch knob locking screw must be set to the

NOTE: The rating plate shown is just an example of the

position corresponding to the line voltage actually available.

meaning of the symbols and figures; the exact

values of the technical data of the machine in your Figure (D) Voltage change Instructions

possession should be read directly from the rating

400V

Þ

230V

plate on the machine itself.

PLUG: Connect the power supply cable to a standard plug WARNING!

(2PH + PE) of sufficient capacity and prepare a power outlet

SAFETY OF THE PLASMA CUTTING SYSTEM.

fitted with fuses or an automatic switch; the prepared earth Only the model of torch provided, combined with the related

terminal should be connected to the earth conductor power source as listed in the ”TECHNICAL DATA ” are a

(yellow-green) of the power supply line. table 1 shows the guarantee that the safeguards provided by the

recommended SIZE IN AMPS of the delayed action line manufacturer will be effective (interlock system).

fuses, which have been calculated on the basis of the max. - DO NOT USE other makes of torch and the related parts

rated current supplied by the plasma cutting system, and subject to wear.

the rated power supply voltage. - DO NOT ATTEMPT TO CONNECT THE POWER

SOURCE to torches made for cutting procedures or

WARNING!

WELDING that are not described in these instructions.

- FAILURE TO RESPECT THESE REGULATIONS may Failure to observe the above regulations will eliminate

give rise to SERIOUS hazards that threaten the physical the effect of the safety system provided by the

safety of the user and damage the apparatus. manufacturer (class I) and hence constitute a serious risk to people (e.g. electric shock) and objects (e.g. fire). EARTH OF MACHINE (Table 1)

REPLACING THE POWER SUPPLY CABLE

WARNING: to lift the plasma cutting system described in THIS OPERATION SHOULD BE CARRIED OUT BY

this manual, refer to Fig. C. SKILLED PERSONNEL.

THE STANDARD VERSION OF THE SYSTEM ASSEMBLING SEPARATE PARTS.

CONSISTS OF: Remove the plasma chopper power source system from the

- PLASMA CHOPPER POWER SOURCE protective packaging and assemble the wheels according to

Complete with: the following diagram: - Wheels (assembly kit)

- Power supply cable 3 m Figure (E) drawing for assembly procedure

- Earth cable with clamp 5 m

- Air filter CONNECTING THE COMPRESSED AIR

- Pressure reduction valve - Prepare a compressed air distribution line with the - Pressure gauge following minimum specifications:

- TORCH FOR PLASMA CUTTING with: - Air pressure 5 bar; flow rate 120 L/min. - Electrode-nozzle spare parts kit IMPORTANT!

- Option of using extended nozzles. Air containing considerable quantities of humidity or oil can cause excessive wear to the parts subject to wear or damage the torch.

If there are any doubts about the quality of the available

INSTALLATION

compressed air, we recommend using an air drier to be

POSITIONING THE MACHINE

installed upstream of the inlet filter. When deciding where the machine is to be installed, ensure

Using a flexible pipe, connect the compressed air line to the that there are no obstructions to the cooling air inlet and

machine, using one of the connections supplied for outlet (forced circulation by means of the fan); at the same

attachment to the air inlet filter, situated on the back of the time make sure that conducting dust, corrosive fumes,

machine. humidity etc. are not drawn in by the fan.

Figure (F) drawing for connecting compressed air CONNECTION TO THE MAIN POWER SUPPLY

IMPORTANT!

- The machine should only be connected to a distribution

Do not exceed the maximum input pressure of 8 bar.

system with a ”PE” protected earth conductor.

- Prepare a line with a standard outlet that is protected by

CONNECTING THE EARTH CABLE (Figure O)

a residual current operated circuit-breaker; make sure

Referências

Documentos relacionados

A análise classificatória, tendo por base de trabalho o resultante na análise factorial, teve os seguintes procedimentos: - escolheu-se como critérios de agregação dos indivíduos

During this study there were created a series of interactive artworks related to my prac- tice-based research on the relations between Sound, Visuals and Movement in interactive

Não estando somente relacionada com a saúde, a qualidade de vida também, pode ser atribuída a um estado de felicidade e ao sucesso nas áreas sociais, afetivas

No âmbito da presente dissertação e indo de encontro ao objectivo proposto, pretende-se neste capítulo apresentar os endurecedores utilizados no estudo, as

Regarding solubility studies, two different types of profiles were noted: the β-CyD and HP-β-CyD systems exhibited an A P type phase solubility curve while the

vermelho sólido O controlador detectou uma falha não recuperável, portanto, ele removeu o projeto da memória.. Mude para o

Resultados: tendo como base os fatores de qualidade para transporte público, descritos por Ferraz et Torres (2004), a pesquisa concluiu que, para a amostra pesquisada de dis- centes,

porque hoje há vagas ociosas o mercado de trabalho principalmente na área técnica porque os/as pessoas com deficiências não têm formação necessária pra suprir