• Nenhum resultado encontrado

Nivello. Perfektion im Detail

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Nivello. Perfektion im Detail"

Copied!
8
0
0

Texto

(1)

Nivello

The specialist for barrier-free bathrooms

Le spécialiste des douches à l’Italienne

Nytänkade lyftgångjärn

sistema especial para casas de banho sem barreiras

Perfektion

im Detail

(2)
(3)

Nivello – Perfektion im Detail

Perfektion im Detail bietet Nivello, der neue Hebe-Senk-Duschbeschlag von P+S. Nivello hebt die Tür im Öffnungsvor-gang komfortabel an und ist im SenkvorÖffnungsvor-gang selbstschließend. Darüber hinaus sind sie vielfältig einsetzbar – flächenbündig oder mit Gegenplatte – Design und Funktion stehen bei den Nivello Duschbeschlagserie im Vordergrund.

Nivello – the specialist for barrier-free bathrooms

Floor-level or sunk-in showers are becoming even more popu-lar. For this, Nivello, the new lifting & lowering shower door hinge by P+S, is perfect: It lifts the door during opening and closes automatically upon lowering. The Nivello shower door hinge series focus on design and function. In addition, they are versatile – flush or with counter plate.

Nivello Le spécialiste des douches à l’Italienne

Que le sol soit de niveau ou que la douche soit enfoncée, cela convient parfaitement à Nivello, la nouvelle penture relevable de Pauli Elle permet de relever la porte à l’ouverture et se referme automatiquement sur les derniers degrés Le design et la fonctionnalité sont les priorités de cette nouvelle ligne de pentures C’est pourquoi la mise en oeuvre peut être affleurante ou avec une contre-plaque.

Nivello - nytänkade lyftgångjärn

Duschar monterade direkt mot golv är väldigt populärt. Med Nivello ges möjligheten att montera helglasduschar utan pro-blem även när det är nivåskillnader och fall på golvet. Gångjärnet lyfter dörren vid öppning och stängs automatiskt vid stängning. Nivello duschgångjärn serien fokuserar på design och funktion. Dessutom är de mångsidiga - försänkt eller med traditionell motplatta.

Nivello – sistema especial para casas de banho sem barreiras

Esta dobradiça para portas de duche com abertura para o exterior ou para o interior oferece inúmeras possibilidades. É possível realizar mais de 50 configurações diferentes de resguardos para duche em vidro, como por exemplo, portas em fole num resguardo de banheira.

A vedação contínua na zona das dobradiças garante um alto grau de estanquidade. Todas as peças de fixação à parede incluem uma tampa de cobertura, tornando os parafusos de fixação à parede invisíveis.

affleurée | försänkt | com fixações embutida

(4)
(5)

Vorteile, die Sie überzeugen werden:

Hebe-Senk-Funktion - Hub ca. 6 mm, nach ca. 54° Im Senkvorgang selbstschließend

Erhöhte Dichtigkeit im abgesenkten Zustand durch höheren Anpressdruck der Dichtungen DIN links und DIN rechts nach innen oder außen öffnend erhältlich

Wandbefestigung wahlweise innen oder außen Formschönes Design - keine sichtbare Verschraubung Glasdicke: 6,8 und 10 mm

flächenbündig oder mit Gegenplatte

Advantages at a single glance:

Lifting and lowering function – lifting height about 6 mm, after approx. 54° Self-closing upon lowering

Increased tightness in lowered position by higher pressure of the seals DIN left and DIN right, opening inwards or outwards available Wall fixation either on the inside or outside

Elegant design – no visible screws glass thickness: 6, 8 und 10 mm flush or with counter plate

Les avantages qui vous convaincrons:

Fonction de levage de 6mm après 54°

Fermeture automatique lors du processus de descente

Etanchéité renforcée en position abaissée du fait de l’écrasement du joint

DIN droite ou gauche du fait de la possibilité d’ouverture vers l’intérieur ou l’extérieur Choix de la fixation murale à l’intérieur ou à l’extérieur

Un design galbé-pas de vis apparentes epaisseur du verre 6, 8 ou 10 mm affeurée ou avec contre-plaque

Fördelar för dig och dina kunder:

Lyftfunktion - lyfter ca 6 mm på höjden efter ungefär 54° Självstängande när dörren sänker sig

Ökad tätning då dörren är i stängt läge genom högre tryck på tätningslisten Höger eller vänster utförande samt inåt eller utåtgående.

Väggfäste på in eller utsida. Stilren design, inga synliga skruvar Glstjocklek 6, 8 el. 10 mm

Försänkta eller utanpåliggande glasfästen

Vantagens que convencem:

Função elevadora - elevação de 6 mm após ângulo de abertura de 54°. Fecho automático Fecho automático

Vedação mais eficaz na posição fechada devido a uma maior pressão sobre os vedantes Disponível para portas direitas ou esquerdas com abertura para o interior ou exterior Aba de fixação à parede no interior ou exterior

Design atractivo com fixações invisíveis espessuras de vidro 6, 8 e 10 mm

com fixações embutida ou com placas de apert

med montageplatta | com placas de apert

(6)

Nivello+ affleurante- une harmonie sans limite

Un design transparent et une fixation affleurante et harmonieu-se sont les tendances de l’architecture actuelle. Nivello+ propo-se cette harmonie affleurée, ce qui simplifie nettement l’entre-tien des pare douches en verre . Car Nivello se préoccupe au sens propre du terme de perfection sans limite.

Nivello+ försänkt - jämn harmoni

Transparent design och beslag utan nivåskillnader är karaktärist-iskt för modern arkitektur. Nivello+ erbjuder beslag som helt ligger i nivå med glasets yta och förenklar rengöring av.

Nivello+ flächenbündig – nahtlose Harmonie

Transparentes Design und harmonische Flächenbündigkeit sind Merkmale zeitgemäßer Architektur. Nivello+ bietet diese Flächenbündigkeit und Harmonie, was auch die Pflege einer Glasdusche deutlich vereinfacht. Denn auf der Innenseite sorgt Nivello im wahrsten Sinne des Wortes für nahtlose Perfektion.

Nivello+ flush – seamless harmony

Transparent design and harmonious alignment with adjacent areas are characteristics of modern architecture. Nivello+ off-ersthis alignment and harmony, which also significantly simpli-fies maintenance of a glass shower. For on the inside Nivello ensures seamless perfection in the truest sense of the word.

Nivello mit Gegenplatte – Perfektion im Detail

Ästhetik und Eleganz nimmt das Auge des Betrachters intuitiv wahr. Entscheidend dafür sind vermeintlich unbedeutende Details. Ein solches Detail ist Nivello in Kombination mit einer flachen Gegenplatte.

Nivello with counter plate – Detailed perfection

The eye of the beholder intuitively perceives aesthetics and elegan-ce. Here seemingly insignificant details are of crucial importanelegan-ce. Such a detail is Nivello in combination with a flat counter plate.

Très bon réglage au niveau du perçage

Son élégance et son esthétisme captent l’oeil intuitivement. Cela tient probablement à de nombreux détails. Des détails qui appartiennent à Nivello avec sa contre-plaque.

Nivello med motplatta - Perfekt in i minsta detalj.

Betraktarens öga uppfattar intuitivt estetik och elegans. Obetydliga detaljer som är av avgörande betydelse.

(7)

Nischenduschen Niche showers Douche encastrée Nisch dusch Duches de nicho Eckduschen Corner showers Douche d’angle Hörn dusch duches de canto Rundduschen Circular showers Douche ronde Rund dusch duches redondos 5-Eck-Duschen 5-corner-showers Douche pentagonale Femkant dusch duches em pentágono U-Duschen U-showers Douche en U U-dusch duches em U Badewannenlösungen Bath tub solutions pare baignoire Badkarskant lösning resguardos de banheira

Einbausituationen:

Mehr über Einbausituationen, technische Details und das Zubehörprogramm von P+S – das u. a. Griffe, Handtuchhalter und Winkelverbinder enthält –

erfahren Sie bei Ihrem beratenden Händler oder im Internet unter www.pauli.de.

built-in situations:

More about built-in situations, technical details and acces-sories from P+S - containing among others handles, towel bars and angle connectors- please contact your retailer or visit www.pauli.de.

Mise en oeuvre:

Vous en saurez plus sur la mise en oeuvre, les détails techni-ques et le catalogue d’accessoires, entre autres les poignées, les porte-serviettes et les connecteurs d’angle, chez votre dis-tributeur agréé ou sur internet : www.paulifrance.fr

Duschtyper

För ytterligare duschtyper, tekniska detaljer och tillbehör från P+S innehållande handtag, handdukshängare och vinkel-beslag, vänligen kontakta din återförsäljare eller besök www.pauliscand.se.

Configurações de instalação:

Para mais informações sobre configurações de instalação, detal-hes técnicos e acessórios da P+S – incluindo, entre outros, puxadores, toalheiros e fixações vidro-parede - por favor con-tacte-nos ou visite o nosso sítio na internet em www.pauli.pt.

Nivello+ com fixações embutidas - superfícies lisas

Design transparente e harmonioso são características da arqui-tectura contemporânea. Nivello+ oferece essa harmonia através de fixações embutidas que facilitam a limpeza dos resguardos de duche em vidro. Porque pelo interior a ferragem e o vidro são complanares, proporcionando superfícies perfeitamente planas.

Nivello com placas de aperto - Perfeição no detalhe

O nosso olhar reconhece de imediato aquilo que é estético e ele-gante. Determinantes para isso são os pormenores aparente-mente insignificantes. Um destes pormenores é a combinação da dobradiça Nivello com uma placa de aperto discreta.

(8)

A rt .-N r. 10 -2 1 -2 1 0 4 /2 01 2 D ie A n g ab en b as ie re n a u f d em d er ze it ig em S ta n d d er T ec h n ik . Ä n d er u n g en s in d u n s vo rb eh al te n | T h e in fo rm at io n is b as ed o n t h e p re se n t st at e-o f-ar t; s u bj ec t to t ec h n ic al m o d if ic at io n s. | L es i n fo rm at io n s so n t b as ée s su r le s p ré se n te s rè g le s d e l'a rt e t so n t su sc ep ti b le s d e m o d if ic at io n s te ch n i-q u es | V i f ö rb eh ål le r o ss r ät te n t ill t ek n is ka f ö rä n d ri n g ar | T o d as a s in d ic aç õ es e st ão b as ea d as n a te cn o lo g ia a ct u al . R es er va m o - n o s o d ir ei to d e p ro ce d er a a lt er aç õ es

Fordern Sie weitere Informationen an | Contact us for further information | Contactez-nous pour de plus amples informations | Vänligen kontakta oss för ytterligare information | Peça mais informações

Referências

Documentos relacionados

1 Bianca Catarine Ferreira Ribeiro Técnico em Meio Ambiente Integrado ao Ensino Médio 9,68 Aprovado/Classificado 2 Yuna Yuki Feio Masaoka Técnico em Meio Ambiente Integrado

11.11 - Os Títulos sorteados na(s) premiação(ões) de: Sorteios Semanais de 1 (um) prêmio principal no valor correspondente a 1.000 (um mil) vezes o valor da úl�ma contribuição,

Seleção da classe de disparo Classe di intervento selezionabile M = Manual Reset Mode.

48 Figura 10 - Matéria seca total, matéria seca de folhas e matéria seca de raiz das plantas do clone 1, em função das Épocas de avaliação para cada nível de déficit hídrico

Contacto com a pele : Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos. Não apresentou efeitos significativos ou

Ela reverbera para além dos muros das escolas e chega às pessoas que não compreendiam nossa real pauta." Nas ocupações que se espalharam pelo país desde meados de outubro,

287 Registro de Produto Grau 2 - Nacional Em desacordo com a Legislação vigente NAO APRESENTA RESTRIÇAO DE USO.. NAO APRESENTA CUIDADOS ESPECIAIS DE

Esta constatação guarda uma especificidade que vincula ao vazio de sentido religioso das acusações de criptojudaismo (único instrumento para conhecimento das práticas