• Nenhum resultado encontrado

Seu manual do usuário MEDION MD

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Seu manual do usuário MEDION MD"

Copied!
6
0
0

Texto

(1)

Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para MEDION MD 85733

. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a MEDION MD 85733 no manual do usuário (informação,

especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc). Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

Manual do usuário MEDION MD 85733

Guia do usuário MEDION MD 85733

Manual de instruções MEDION MD 85733

Instruções de uso MEDION MD 85733

Instruções de utilização MEDION MD 85733

(2)

Resumo do manual:

Desta forma, pode determinar facilmente de que tipo de letra se trata: texto normal, Referências, Designação para BOTÕES na câmara de filmar e no menu do ecrã EN DE PT • correcta, • segura e • vantajosa da câmara de filmar MD 85733. Cada pessoa que • operar, • limpar ou • eliminar este aparelho deve

conhecer o conteúdo deste manual de instruções. Este manual de instruções faz parte deste produto. Guarde este manual de instruções sempre na proximidade da câmara de filmar. @@ • Contagens ou passos de procedimento. @@16 Proteger os dados do cartão SD/MMC . 17 Ligar e desligar a câmara de filmar . 66 Utilizar efeitos de filme e fotografia . @@@@Leia as indicações de segurança com atenção antes de utilizar a câmara de filmar.

considere todos os avisos e siga todas as indicações deste manual de instruções.

Desta forma, evita danos pessoais e materiais que lhe possam ser causados ou a terceiros. Qualquer outra utilização não é correcta e pode levar a danos. O fabricante não se responsabiliza por qualquer dano que ocorra devido a uma utilização incorrecta. 5 Indicações instrutivas de segurança Indicações de segurança fundamentais Evitar choques-eléctricos • Nunca utilize a câmara de filmar se esta tiver uma fonte de alimentação danificada. € Nunca abra o

exterior da câmara de filmar ou a fonte de alimentação da ficha, com excepção da colocação da pilha.

€ Faça com que as reparações sejam efectuadas apenas por pessoal técnico qualificado. € Ligue a fonte de alimentação da ficha apenas a uma tomada de rede adequada de 230 V ~, 50 Hz. € Desligue imediatamente a câmara de filmar, no caso de anomalias. Perigo de explosão • Para retirar a fonte de alimentação da ficha de forma simples e rápida, em caso de necessidade, da corrente, esta deve encontrar-se acessível. € Evite a entrada de humidade ou de

líquidos para o interior da câmara de filmar ou da fonte de alimentação da ficha.

€ Desenrole sempre o cabo de rede por completo. € Não toque na fonte de alimentação com as mãos húmidas. • Nunca cubra a fonte de alimentação da ficha. 6 Indicações instrutivas de segurança Perigo de envenenamento Evitar danos na câmara de filmar ES EN DE PT • Mantenha a bateria fora do alcance

das crianças. perigo de queimaduras • Utilize apenas pilhas de iões de lítio do tipo NP60. € Verifique, antes de colocar a pilha, se os • Retire uma pilha que verte imediatamente da câmara de filmar. limpe os contactos antes de introduzir uma pilha nova. Evitar danos visuais contactos na câmara de filmar e na

pilha estão limpos. Limpe os contactos sujos com um pano seco e limpo ou com uma borracha. Tenha sempre em atenção a polaridade correcta. € Se utilizar uma função de câmara, não aplique o flash nos olhos de pessoas ou animais. Por isso, não coloque a câmara de filmar próxima de fortes fontes

de calor. € Se não utilizar a câmara de filmar por um período de tempo prolongado, retire a pilha. 7 Indicações instrutivas de segurança Evitar quebras • Coloque a câmara de filmar numa bolsa de protecção ou numa saca de plástico, antes de a expor a mudanças de temperaturas bruscas. Evitar falhas no funcionamento • Não deixe cair a câmara de filmar. € Coloque a correia de transporte à volta do pulso se transporta a câmara de filmar. Evitar perda de dados • Proteja a câmara de filmar de humidade. • Proteja a câmara de filmar de humidade , sal e pó. € Nunca interrompa uma alimentação de corrente,

enquanto os dados são processados. danificação de cartões SD/MMC • Proteja a câmara de filmar de campos magnéticos fortes.

€ Mantenha a câmara de filmar afastada de aparelhos que radiam fortes campos electromagnéticos, como por exemplo motores eléctricos. Não utilize ou armazene a câmara de filmar à luz solar directa ou a elevadas temperaturas. No caso de temperaturas baixas, a capacidade da pilha pode reduzir devido à

lentidão da reacção química. Tenha uma segunda pilha num local quente para substituir no caso de gravar com tempo frio. € Nunca interrompa uma alimentação de corrente, enquanto os dados são processados.

€ Nunca retire o cartão SD/MMC da câmara de filmar se esta estiver, de momento, a guardar dados. proteger de água condensada • Evite mudanças de temperatura rápidas. 8 Indicações instrutivas de segurança Este símbolo na sua câmara de vídeo comprova que a câmara de filmar cumpre as directivas UE

(União Europeia) da radiação. Indicações com a palavra AVISO alertam para perigos através dos quais podem surgir possíveis ferimentos graves ou fatais. cUIDADO! Indicações com a palavra CUIDADO alertam para perigos, através dos quais podem surgir possíveis ferimentos ligeiros até médios. aTENÇÃO! Indicações com a palavra ATENÇÃO alertam para perigos, através dos quais podem surgir danos materiais ou ambientais. 9 Descrição do aparelho Descrição do aparelho A câmara de filmar oferece: • as funções de uma câmara de filmar digital, • de uma câmara digital, • de um leitor MP3, • de

uma máquina de ditar no âmbito de um aparelho prático. Em vez de um localizador, a câmara de filmar possui um visor LC de alta resolução, com o qual pode controlar as suas gravações. Além disso, o visor LC serve para apresentar os menus de ecrã, nos quais pode proceder aos seus ajustes. A câmara de filmar possui um zoom digital e funções relativamente aos ajustes digitais de captação luminosa e balanço de cores. A memória interna possui de uma capacidade de 64 MByte. Dessa forma pode gravar fotos ou filmes curtos, no case de não se encontrar qualquer cartão SD/MMC na câmara de filmar. 10

Volume de fornecimento ES EN DE PT Volume de fornecimento 11 Volume de fornecimento Número 1 2 3 4 5 6 Designação Cabo USB MD 85733 DV câmara de filmar Fonte de alimentação com ficha Cabo da TV Fita de suporte Capas de protecção para auscultadores Auscultadores Baterias de iões de lítio

do tipo NP60 CD-ROM com programas de utilização e software do controlador 7 – – 12 Colocar em funcionamento ES EN Colocar em funcionamento Colocar a bateria Para poder manusear a câmara de filmar de forma móvel, terá de colocar primeiro a bateria.

(3)

Perigo de explosão Não curto-circuite a pilha. Perigo de envenenamento Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.

aVISO! Perigo de queimaduras Retire uma pilha que verte imediatamente da câmara de filmar. Para colocar a bateria de forma fixa no compartimento da bateria, faça um pequena força na bateria (2. Desloque a tampa em sentido contrário da seta, até encaixar. 14 Colocar em funcionamento ES EN DE PT Carregar bateria Em estado de fornecimento a bateria não está carregada. Para carregar a bateria ligue a ficha de rede com a câmara de filmar. Insira a fonte de alimentação com ficha numa tomada de 230 V ~ 50 Hz. Notas para um manuseamento correcto com baterias encontra no capítulo Evitar danos da

bateria a partir da página 7 . aVISO! Perigo de vida devido a choque eléctrico! Ligue a fonte de alimentação da ficha apenas a uma tomada de rede adequada de 230 V ~, 50 Hz. Não toque na fonte de alimentação com as mãos húmidas. Funcionamento estacionário Para manusear a câmara de filmar de

forma estacionária ligue a ficha de rede com a câmara de filmar.

Insira a fonte de alimentação com ficha numa tomada de 230 V ~ 50 Hz. Evitar perigo de incêndio Desenrole sempre o cabo de rede por completo. nunca cubra a fonte de alimentação da ficha. 15 Colocar em funcionamento Colocar e retirar cartão SD/MMC A câmara de filmar possui uma memória interna de

64 MByte, na qual podem ser guardadas fotos, filmes, gravações de som e ficheiros de música. Visto que a capacidade é preenchida rapidamente com fotos de alta resolução e filmes, pode aumentar a capacidade de memória.

Pode utilizar o cartão SD ou MMC habitual. nunca cubra a fonte de alimentação da ficha. Segure o cartão SD/MMC com a inscrição para cima. Insira o cartão SD/MMC cuidadosamente no compartimento do cartão até que encaixe. O cartão é empurrado alguns milímetros para fora da câmara de filmar. retire o cartão SD/MMC. Se se encontrar um cartão SD/MMC na câmara de filmar, todos os filmes, fotos, gravações de som e ficheiros de música são memorizados no cartão SD/MMC. 16 Colocar em funcionamento ES EN DE PT Proteger os dados do cartão SD/MMC Para proteger os dados de um cartão

SD/MMC, desloque o fecho da protecção contra escrita (1) para a posição “LOCK“ (2). Ligar e desligar a câmara de filmar Para ligar a câmara de filmar, abra o visor LCD do seguinte modo: Segure na câmara de filmar com a tampa do visor a indicar para cima. agarre por baixo do visor. Levante o visor até que se encontre em posição vertical (1. ). Ouve um sinal sonoro. Pode ler dados existentes mas não pode memorizar novos dados. Pode guardar dados no

cartão SD/MMC.

Para desligar a câmara de filmar feche o visor LCD ou prima Ligar/desligar (1). 18 Operar ES EN DE PT Operar A operação da câmara de filmar é efectuada através das teclas de função ou mt; oferece as seguintes opções: Menu EFECTO No menu "EFECTO" define os efeitos de ecrã para a gravação de

filme e fotografia: • ACT • SALIR • NORMAL • BLANCO/NEGRO • CLÁSICO • NEGATIVO • SALIR Encontrará os pormenores relativos às configurações no parágrafo Captar a partir da página 68. 28 Encontrará os pormenores relativos às configurações no capítulo Utilizar os efeitos de filme e fotografia a partir da página 66. Operar Menu CONFIGURACIÓN No menu "CONFIGURACIÓNde Filme: Definição Resolução Luz Exposição à luz Nitidez Controlo de

luminosidade Estabilização Detecção de movimento Captação posterior válida permanente uma vez uma vez uma vez uma vez permanente uma vez uma vez Definição de fábrica elevada desligado 0EV Nível 5 desligado desligado desligado desligado 35 Gravar filmes Para alterar os ajustes de fábrica, abra o visor LCD. 36 Gravar filmes Marque com TELE/GRANDE ANGULAR uma configuração. Resolução Para a qualidade do filme, estão à sua disposição os

seguintes ajustes: Definição Elevado Normal Explicação 640 × 480 pixéis (VGA) 30 fps 320 × 240 pixéis (QVGA) 30 fps ES EN DE PT A resolução pretendida está à disposição até seleccionar uma outra. Luz Para ligar ainda a luz na câmara durante a gravação de filme, seleccione o ajuste "LIGADO". Nos capítulos seguintes, são explicadas de forma mais exacta as possibilidades de ajuste. 37 Gravar filmes Exposição à luz A câmara ajusta automaticamente a exposição à luz adequada. Em condições de iluminação difíceis pode contar com melhores resultados através de uma adaptação manual da exposição à luz.

Caso, por exemplo, pretender filmar uma pessoa em frente ao pôr-do-sol, tem de sobreexpôr artificialmente. A configuração encontra-se activa até que seleccionar outra ou desligar a câmara. a configuração de fábrica é de 0 EV. Nitidez Com esta configuração, pode alterar a impressão de nitidez em nove

níveis. 38 Gravar filmes Controlo de luminosidade A máquina define automaticamente o controlo da luminosidade.

Se durante uma gravação de filme notar uma ligeira coloração no visor LCD, altere a configuração do controlo da luminosidade. Estabilização Com esta configuração, pode evitar a falta de nitidez devido à desfocagem da câmara. A imagem captada fica mais pequena se a função de estabilização estiver activada. o zoom digital encontra-se desligado quando a função de estabilização está activada. Detecção de movimento Nesta configuração pode efectuar

automaticamente gravações de vídeo, desde que algo se esteja a mover durante três segundos na secção de ecrã. A gravação pára automaticamente se, durante mais do que três segundos, não tenha sido detectado qualquer movimento.

(4)

@@@@ indicado o menu principal do Modo de Reprodução. @@@@Com TELE/GRANDE ANGULAR pode adequar o volume. @@@@Seleccione com TELE/GRANDE ANGULAR a opção TV. @@@@@@@@Eliminar filmes @@@@@@@@@@@@@@@@ aparece uma pergunta de segurança. @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ eS EN DE PT Prima OK. @@ prima OK. Começa a repetição do filme seleccionado. @@@@@@@@ eS

EN DE PT Prima uma vez em DIREITA. 49 Criar fotografias Resolução Para a qualidade da imagem, estão à sua disposição os seguintes ajustes: Definição Elevado Explicação Escolha esta configuração se pretender que as fotografias sejam reveladas por um laboratório ou que sejam aumentadas. Escolha esta configuração se pretender imprimir as fotografias ou se pretender gravá-las num CD. Escolha esta configuração se pretender colocar as fotografias na Internet ou enviá-las por E-mail. exposição à luz A câmara ajusta automaticamente a exposição à luz adequada. Em condições de iluminação difíceis pode, eventualmente, contar com melhores resultados através de uma adaptação manual da exposição à luz. Caso, por exemplo, pretender fotografar uma pessoa em frente ao pôr-do-sol, tem de sobreexpôr artificialmente a fotografia. A configuração encontra-se activa até que seleccionar outra ou desligar

a câmara. a configuração de fábrica é de 0 EV. Normal Baixa A resolução pretendida encontra-se à disposição até que seleccione uma outra. 50 Criar fotografias Dois-em-Um Com esta configuração, pode juntar duas fotografias numa só imagem. 51 Criar fotografias Na metade direita, o visor LCD

escurece.

Escolhe a secção de imagem para a metade não escurecida do visor LCD. Escolhe a secção de imagem para a metade não escurecida do visor LCD. Agora, é a vez da metade esquerda do visor LCD ficar escura. Pode também utilizar a configuração "DOS EN UNO" para uma gravação. @@52 Criar fotografias

Enquadramento da imagem Com esta configuração, pode colocar uma fotografia num quadro.

ES EN DE PT 53 Criar fotografias Para colocar as fotografias no enquadramento de imagem escolhido, prima OK. As fotografias são colocadas no enquadramento de imagem escolhido. A configuração encontra-se activa até que seleccionar outra ou desligar a câmara. para abandonar a função , prima

RECORD/PLAY. Para desligar o Enquadramento da imagem através do menu, seleccione o enquadramento de imagem cinzento.

Flash Para o controlo do flash, estão à sua disposição quatro diferentes ajustes. cUIDADO! Evitar danos visuais Não utilize o flash próximo dos olhos de pessoas ou animais. 54 Criar fotografias Definição Flash automático Explicação O flash liga-se automaticamente, caso haja uma iluminação insuficiente. Quando fotografa pessoas com flash pode acontecer que os olhos apareçam vermelhos. @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Controlo de luminosidade A máquina define automaticamente o controlo da luminosidade. Se após uma captação notar uma ligeira coloração no visor LCD, altere a configuração do controlo da luminosidade. Luz do dia Luz fluorescente Lâmpada 56 Criar fotografias Captação em série Nesta configuração pode tirar cinco

fotos numa curta sequência. @@Contraluz Nesta configuração pode, por exemplo, tirar fotos contra o sol ou outras fontes de luz. A configuração encontra-se activa até que encontra-seleccionar outra ou desligar a câmara. Impressão da data Se activar esta função, todas as fotos ficam com a data.

A data fica visível nas fotografias impressas. Para colocar a data actual numa foto, seleccione no menu "Modo da Câmara" a entrada Impressão da data". Para activar a impressão da data, seleccione "Ligar". Captação nocturna Para obter melhores resultados nas captações nocturnas, seleccione a opção "Ligado" no menu "Captação nocturna". @@A configuração encontra-se activa até que seleccionar outra ou desligar a câmara. ES EN DE PT 57 Visualizar fotografias Visualizar fotografias As suas fotos estão armazenadas na memória interna ou num cartão de memória opcional SD/MMC. Pode apresentar estas fotografias de duas formas: É indicado o menu modo de reprodução. • Reprodução no visor LCD • Reprodução num aparelho TV. Reprodução no visor LCD Para visualizar as fotografias no visor LCD da câmara, proceda da seguinte forma: prima RECORD/PLAY. 58 Visualizar fotografias Seleccione “FOTO“

com DIREITA ou TELE/GRANDE ANGULAR.

Para aumentar a imagem no visor LCD, desloque a TELE/GRANDE ANGULAR na direcção "T". Para diminuir a imagem no visor LCD, desloque a TELE/GRANDE ANGULAR na direcção "W". Para seleccionar uma parte definida da imagem e a aumentar, proceda da seguinte forma: 59 Visualizar

fotografias Desloque TELE/GRANDE ANGULAR na direcção "T". São apresentados dois quadrados, sendo que um está dentro do outro. O quadrado interior muda a sua cor do enquadramento.

O quadrado interior muda a sua cor do enquadramento. Para voltar a diminuir esta área, desloque o TELE/GRANDE ANGULAR na direcção “W“. Reprodução num aparelho TV Para visualizar as fotos num televisor proceda da seguinte forma: Ligue a ficha preta do cabo AV à saída TV da câmara. @@@@Não pode fotografar com uma alta resolução, enquanto a câmara estiver ligada ao televisor. 60 Visualizar fotografias ES EN DE PT Funções no modo reprodução No modo reprodução para fotografias ainda tem disponível as seguintes funções: • Eliminar fotografias • Indicar fotografias miniaturas •

Bloquear/desbloquear fotos • Indicar apresentação de diapositivos.

Eliminar fotografias @@62 Visualizar fotografias Seleccione com DIREITA/ESQUERDA uma fotografia a ser eliminada. Para eliminar uma fotografia individual, desloque TELE/GRANDE ANGULAR na direcção “W“. Para eliminar todas as fotografias, desloque TELE/GRANDE ANGULAR na direcção “T“.

(5)

Se estiver inserido um cartão SD/MMC, só poderá eliminar as fotos no cartão SD/MMC. Se o cartão SD/MMC estiver bloqueado, não poderá eliminar as fotos no cartão SD/MMC. Se as fotos a serem eliminadas estiverem protegidas com uma protecção de eliminação, terá de a desbloquear antes de eliminar. Encontra detalhes no capítulo Proteger dados de um cartão SD/MMC a partir da página 17 . ES EN DE PT 63 Visualizar fotografias Indicar fotografias miniaturas Com esta função terá uma vista geral mais rápida das fotos memorizadas. @@ prima OK. São indicadas no máximo nove fotografias miniaturas

no visor LCD.

Seleccione a fotografia desejada com DIREITA/ESQUERDA ou TELE/GRANDE ANGULAR . para apresentar a foto , prima OK. 64 Visualizar fotografias Bloquear fotos Com esta função poderá proteger fotos individuais ou todas as fotos de eliminação indesejada. ES EN DE PT Seleccione com DIREITA/ESQUERDA uma fotografia. Para bloquear/desbloquear todas as fotografias, desloque TELE/GRANDE ANGULAR na direcção “T“. prima OK. Para bloquear/desbloquear uma foto, desloque TELE/GRANDE ANGULAR na direcção “W“. 65 Visualizar fotografias É indicada uma consulta. 66 Utilizar

efeitos de filme e fotografia ES EN DE PT Utilizar efeitos de filme e fotografia Tem à sua disposição vários efeitos. As fotos são tiradas a preto e branco As fotos são tiradas com tom castanho (efeito sépia) As fotos são transformadas em cores negativas.

A configuração encontra-se activa até que seleccionar outra ou desligar a câmara. 67 Gravações de som (Voice Pen) Gravações de som (Voice Pen) Com o microfone instalado também pode utilizar a câmara para gravações de som p. Gravar Para iniciar uma gravação de som, proceda do seguinte modo: abra o

visor LCD. 68 Gravações de som (Voice Pen) ES EN DE PT Reproduzir Para reproduzir uma gravação de som, proceda do seguinte modo: prima RECORD/PLAY. Para ouvir a última gravação de som, desloque TELE/GRANDE ANGULAR na direcção “W“.

Para ouvir todas as gravações de som, desloque duas vezes seguidas TELE/GRANDE ANGULAR na direcção “W“. 71 Gravações de som (Voice Pen) Eliminar gravação de som Para eliminar uma gravação de som, proceda do seguinte modo: Consulte o menu ”VOZ“. Para consultar a opção Eliminar, desloque TELE/GRANDE ANGULAR na direcção “T“. 72 MP3-download de músicas e reproduzir ES EN DE PT MP3-download de músicas e reproduzir Com a câmara pode ouvir música através da coluna instalada ou os auscultadores fornecidos em formato MP3. MP3-download de músicas Ligue a câmara

com o cabo fornecido na ligação USB do computador.

Esfolheie página a página com DIREITA/ESQUERDA. Se o ficheiro possuir uma indicação da letra de canção, é indicado um símbolo de notas musicais. Para ouvir o ficheiro MP3 actual, desloque TELE/GRANDE ANGULAR na direcção “W“. Para ouvir todos os ficheiros, desloque duas vezes seguidas TELE/GRANDE ANGULAR na direcção “W“. Pode levar e ler livros, em caso de pouca necessidade de memória, na sua câmara. Pode decorar a seu gosto o

aspecto dos livros. Carregar e-books Ligue a câmara com o cabo fornecido na ligação USB do computador. carregue os E-Books em formato de texto na pasta E-Book. A pasta é colocada automaticamente no cartão SD/MMC ou na memória interna. Para passar à página seguinte, desloque TELE/GRANDE

ANGULAR na direcção “W“.

Para passar à página anterior, desloque TELE/GRANDE ANGULAR na direcção “T“. Para instalar o controlador no seu computador proceda do seguinte modo: Insira o CD na respectiva drive o seu computador. Acrsoft Media Converter Com este software consegue transformar diversos formatos de vídeo no

formato Xvidcompatível MPEG4. A sua câmara funciona com este formato. Para instalar os programas de utilização no seu computador, proceda do seguinte modo: Insira o CD-ROM na respectiva drive o seu computador. Os filmes gravados e as fotos encontram-se na memória interna ou no cartão SD/MMC. @@ • Os filmes encontram-se no formato AVI. @@@@Carregue os filmes ou fotos no seu computador. @@A sua câmara funciona com este

formato. Pode reproduzir os filmes convertidos na sua câmara.

Se já existir o nome do ficheiro na câmara, altere o nome do ficheiro, do ficheiro convertido, para “Clip000x. Ligue a câmara com o cabo USB ao computador. Aos a conversão aparece uma janela de relatório. Veja o ficheiro de vídeo convertido no visor LCD. ES EN DE PT 85 Guardar ficheiros de

vídeo em DVD Guardar ficheiros de vídeo em DVD Com o software Acrsoft Showbiz DVD pode guardar os seus ficheiros de vídeo em DVD. Perigo de vida devido a choque eléctrico! retire a fonte de alimentação antes da limpeza da corrente. Certifique-se que não entra nenhuma humidade para a

fonte de alimentação. Limpar exterior Retire a sujidade com um pano macio e seco. @@@@@@As fotos/gravações de filmes têm um risco de cor. O controlo de luminosidade não corresponde.

@@Desligue o efeito (ver capítulo utilizar efeito filme e foto a partir da página 66 ). DE PT As fotos/gravações de filmes estão sem cor ou com as cores erradas. está ligado um efeito. 89 Eliminar erro Erro As fotos/gravações de filmes estão muito escuras. Solução Ligue o flash (ver capítulo flash a partir da

página 54 ). Segure a câmara de outra forma. reduza a distância para o motivo. Ligue o modo contraluz (ver capítulo contraluz a partir da página 57 ). Configure novamente a correcção da exposição de luz (ver capítulo Iluminação a partir da página 38 ). desligue o modo contraluz (ver capítulo contraluz a

partir da página 57 ).

Configure novamente a correcção da exposição de luz (ver capítulo Iluminação a partir da página 38 ). As fotos/gravações de filmes estão muito claras. 90 Eliminar erro Erro As fotos/ gravações de filmes não podem ser memorizadas.

(6)

Desbloqueie o cartão SD/MMC (ver capítulo Proteger dados de um cartão SD/MMC a partir da página 17). Desbloqueie o cartão SD/MMC (ver capítulo Proteger dados de um cartão SD/MMC a partir da página 17). Desbloqueie o ficheiro (ver capítulo Proteger dados de um cartão SD/MMC a partir da página 17) . Não é possível ligar a máquina fotográfica. a bateria está vazia. 91 Eliminar erro Erro Não é possível inserir o cartão SD/MMC. Causa Não se

encontra na posição correcta.

Solução Insira correctamente o cartão SD/MMC (ver capítulo Colocar e retirar os dados de um cartão SD/MMC a partir da página 16). Instalar o controlador da câmara (ver capítulo Instalar controlador da câmara a partir da página 79). Eliminar máquina de filmar Proteja o meio ambiente, não deite

os electrodomésticos no lixo doméstico. eliminar baterias ATENÇÃO! Ajuda assim a evitar influências potenciais, devido a eliminação incorrecta, sobre o meio ambiente e a saúde pública. Contribui assim para a reutilização, reciclagem e outras formas de reutilizações de electrodomésticos e aparelhos

electrónicos antigos.

Baterias podem possuir substâncias nocivas, que prejudicam o meio ambiente. .

Seu manual do usuário

MEDION MD 85733

Referências

Documentos relacionados

Em relação à sua etiopatogenia, pode-se observar que geral- mente são tumores de alto grau, do tipo carcinoma ductal invasivo sem outra especificação (SOE); frequentemente

• Para suportes de parede que não estejam em conformidade com as especificações VESA para parafusos padrão, o comprimento dos parafusos pode ser diferente, dependendo das

Uma vez que assumindo as mesmas simplificações que Pennes (1948) fez para obter seu modelo, conforme detalhado em Khaled e Vafai (2003), o modelo baseado em meio poroso utilizando

Acreditando nos benefícios da massagem como método terapêutico, que alivia sintomas e pode auxiliar no tratamento dos problemas psíquicos, no período de desenvolvimento do projeto

2019 ISSN 2525-8761 Dos substratos testados nesse estudo, os que influenciaram com as maiores médias de germinação das sementes de Allium, foram areia e papel tipo

Um televisor de alta definição capaz de apresentar vídeo a 720p Cabos  Um cabo HDMI para ligar o Apple TV ao televisor  Um cabo óptico de áudio digital (se pretender usar um)

Orelhas: Eretas, finas, triangulares, curtas (não ultrapassando 1/6 da altura na cernelha); o ponto mais lateral da inserção da orelha e o ângulo externo do olho estão em uma

Use esta conexão quando o dispositivo externo não possuir suporte para alta definição. Use a conexão COMPONENT IN (conjugada) como AV IN da seguinte forma: Na TV, conecte