• Nenhum resultado encontrado

K5 / K6 / K12. Máquinas envasadoras al vacío con cámara Máquinas embaladoras a vácuo com câmara

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "K5 / K6 / K12. Máquinas envasadoras al vacío con cámara Máquinas embaladoras a vácuo com câmara"

Copied!
8
0
0

Texto

(1)

Máquinas envasadoras al vacío con cámara

Máquinas embaladoras a vácuo com câmara

(2)

La construcción modular que responde a todas las exigencias de un envasado moderno de alimentos

Carne fresca, los productos cárnicos y los otros productos perecederos se envasan al vacío principalmente por cinco razones:

• Para la maduración • Para el almacenamiento • Para el transporte • Por razones económicas

• Como respuesta a nuevas costumbres de consumo y para la venta en tiendas y supermercados

Los alimentos envasados al vacío se mantienen frescos durante un mayot tiempo sin su mermas por peso y deshidración ni cambio ó perdida de sabores. La carne envasada alvacío madura prácticamente sin merma de peso.

La necesidad del envasado al vacío se ha convertido en algo evidente para las empre-sas que tratan o venden carne, productos cárnicos u otros productos perecederos. La cuestión no es si hay que envasar al vacío, sino cómo hay que envasar al vacío, es decir, cuáles son las condiciones mejores y más económicas tanto para el producto como para la empresa.

Las máquinas envasadoras al vacío VC999 ofrecen una solución para cualquier necesi-dad. Tanto las máquinas VC999 K5 y K6 con cámara como la VC999 K12 con doble cámara son funcionales y robustas, diseñadas para empresas productoras.

Construção modular para todas as exigências da embalagem moderna de alimetos

Carne fresca, os produtos de carne e os outros produtos perecíveis são embalados a vácuo principalmente por cinco motivos:

• Para a maturação • Para o armazenamento • Para o transporte

• Por considerações econômicas

• Como resposta a novos hábitos de consumo e para as vitrines de self-service em lojas e supermercados

Os alimentos embalados a vácuo se manteem mais tempo frescos. Não há nem perda de peso nem de aromas. No vácuo, a carne matura pràticamente sem perda de peso.

A embalagem a vácuo se tornou portanto em algo evidente. Nas empresas que pro-cessam ou vendem carne, produtos de carne ou outros produtos perecíveis, a emba-lagem a vácuo não é mais questionada, a questão é como isso deve ser feito. Quais são as condições melhores e mais econômicas tanto para o produto como para a empresa?

As máquinas embaladoras a vácuo VC999 oferecem uma solução para qualquer ne-cessidade. Tanto as máquinas VC999 K5 e K6 com câmaras como a VC999 K12 com câmaras duplas são funcionais e robustas, desenhadas para empresas produtoras.

Envasado al vacío

Embalagem a vácuo

(3)

Premium Package – Sus ventajas

• Selladura doble con posibilidad de corte del sobrante de la bolsa • Alta fuerza de presión que permite trabajar rápidamente y sellar

incluso bolsas con grandes formaciones de pliegues • Vaciado VC999 hasta el punto de evaporación para

la protección de los productos a envasar

Premium Package – As vantagens

• Soldadura dupla com possibilidade de corte da sobra do saco

• Alta força de pressão que permite trabalhar rapidamente e soldar inclusive com grandes formações de pregas

• Processo de vácuo VC999 até o ponto de evaporação para a proteção dos produtos a embalar

(4)

VC999 K5 / K6

Para el rendimiento que usted desea

Para o rendimento que voce precisa

35 años de experiencia y de espíritu innovador y abierto han convertido la marca VC999 en un líder mundial del envasado al vacío con máquinas con cámara, como demuestra la última serie de las máquinas K, símbolo del envasado al vacío para todas las necesidades.

Funcional • La forma

• La ergonomía de las superficies de trabajo • El diseño interior de las máquinas

Todos los componentes interiores y exteriores de las máquinas VC999 envasadoras al vacío con cámara están diseñados para un fácil manejo y para satisfacer cualquier exigencia en higiene. El diseño está concebido para su funcionalidad y no contiene esquinas ni cantos afilados donde puede acumularse suciedad. La estructura de

acero níquel cromo permite una limpieza rápida y sencilla que responde a las más severas exigencias higiénicas.

35 anos de experiência e de espírito inovador e aberto converteram a marca VC999 no líder mundial das máquinas da embalagem a vácuo com câmara. Esta liderança fica demonstrada na última série das máquinas K, símbolo da embalagem a vácuo para todas as necessidades.

Funcional

• Na forma

• Na ergonomia das superfícies de trabalho • No desenho interior das máquinas

Todos os componentes interiores e exteriores das máquinas VC999 embaladoras a vácuo com câmara foram concebidos com vistas a facilidade de manejo e a higiene. A concepção técnica baseia-se na funcionalidade. Foram evitadas as extre-midades afiadas e os cantos onde é fácil acumular-se o pó. A construção em aço inoxidável é de fácil limpeza e cumpre as mais exigentes normas de higiene.

(5)

Tecla de interrupción rápida del vacío

Tecla de interrupção rápida do vácuo

Ventilación suave para compensación de la presión y para proteger los productos y el material de embalaje

Ventilação suave

para compensar a pressão e para proteger os produtos e o material de embalagem Mando por micro-procesador

facilita la selección de programas y

el manejo. Pantalla digital para confirmación de la programación e indicación del proceso de empaque al vacío.

Comando por micro-processador

facilita a seleção de programas e o manejo. Visor digital para confir-mação da prograconfir-mação e indicação do processo de embalagem a vácuo.

Tapa con riel de sellado/separacion Gran volumen de cámara debajo de la campana

Tampa com trilho de selagem/separacion

Carcasa de materiales inoxidables acero fino/GFK, superficies lisas de fácil limpieza

Carcaça de materiais inoxidáveis

aço fino/GFK, superfícies lisas de fácil limpeza Protección de mano certificado

por GS y barra de seguridad con sensores integrados

Proteção de mao certificado por GS e barras de seguridade

com sensores integrados

Valor nominal de vacío programable o ”Empacar al vacío hasta el punto de evaporación”

(regulación automática del vacío)

Valor nominal de vácuo programavel "Embalar a vácuo até o ponto de evaporação"

(6)

VC999 Máquina con doble cámara cada una independiente para doble capacidad

Premium Package – Sus ventajas

• Aumentada velocidad gracias al manejo paralelo de las dos cámaras

• Necesidad de un solo operador gracias a la colocación ergonómica de las barras de soldadura

• Ahorro de espacio – la máquina puede ser posicionada contra la pared • Servicio agradable – acceso fácil de todos los lados

• Programación individual de cada cámara para elaborar dos productos diferentes

VC999 Máquina com duas câmaras independentes para doble capacidade Premium Package – As vantagens

• Alta velocidade do ciclo, gracas à condição paralela de 2 câmaras • Só um operador – devido ao arranjo ergonómico das barras de soldadura • Poupança de espaço – a máquina pode ser encostada à parede

• Acesso fácil – acessível de todos os lados para o operador e para manutenção • Programação individual de cada câmara para dois productos diferentes

Ventajas adicionales de la máquina con doble cámara /Uma adição com vantagem para máquina com duas câmaras

VC999 K12

Diseño sofisticado

Design sofisticado

Tapa con riel de sellado/separacion mando automático de tapa (opcion)

Tampa com trilho de selagem/separacion

comando automatico da tampa (opcion) Selección autónoma/camára del valor de vacío o ”Empacar al vacío hasta el punto de evaporación”

(regulación automática del vacío)

Seleçaõ autonoma para cada câmara del valor nominal de vácuo

"Embalar a vácuo até o ponto de evaporação"

(regulação automática do vácuo) Mando por micro-procesador

individual para cada camára facilita la selección de programas y el manejo. Pantalla digital para confirmación de la programación e indicación del proceso de empaque al vacío.

Comando por micro-processador individual para cada câmara

facilita a seleção de programas e o manejo. Visor digital para confirmação da programação e indicação do processo de embalagem a vácuo.

Máquina con doble cámara /

Máquina com duas câmaras

(7)

Datos técnicos / Dados técnicos

Modelo / Modelo VC999 K5 VC999 K6 VC999 K12

Medida carcasa exterior (ancho x alt. x p.) / Medida carcaça exterior (l x a x p) 850 x 1072 x 1016 mm 1090 x 1082 x 1016 mm 2215 x 1082 x 1016 mm Medida cámara interior (ancho x alt. x p.) / Medida câmara interior (l x a x p) 810 x 205 x 605 mm 1045 x 210 x 605 mm 1045 x 210 x 605 mm Numero de rielos de sellado/cámara / Numero de trilhos de selagem/câmara 2 3 3 Longitud del riel de sellado / Comprimento do trilho de selagem 715/500 mm 940/2 x 500 mm 940/2 x 500 mm Conexión eléctrica / Conexão elétrica 400 V/3 / 50 Hz / 4 kW / 16 AT 400 V / 3 / 50 Hz / 9 kW / 25 AT 400 V / 3 / 50 Hz / 9 kW / 25 AT Conexión de aire comprimido /Ligação do ar comprimido 5 - 8 bar, Di 9 mm 5 - 8 bar, Di 9 mm 5 - 8 bar, Di 9 mm

Bomba de vacío / Bomba de vácuo 100 m3/h 220 m3/h 220 m3/h

Vacío máx. / Vácuo máx 1 mbar, 99.9% 1 mbar, 99.9% 1 mbar, 99.9% Empacar al vacío hasta el punto de evaporación

Embalar a vácuo até o ponto de evaporação Standard Standard Standard

Ventilación suave / Ventilação suave Standard Standard Standard Doble sellado / Selagem dupla Standard Standard Standard Cerradora automatica / Automática do fechamento – – opcional opcional Cyclos/min. p. cámara / Ciclos/min. p. câmara 2 - 3 2 - 3 2 - 3

Peso /Peso aprox. 330 kg 478 kg 827 kg

Instalación para gas inerte / Instalação para gás inerte opcional, Di 7 mm opcional, Di 7 mm opcional, Di 7 mm

(8)

Art.Nr

. 515.421 – 08/09

En el centro de nuestra atención esta el cliente

• Soluciones de embalaje completas y de una mano

• Asesoramiento y servicio profesional • Máquinas robustas y de alto rendimiento • Formación profunda en nuestra empresa

o en su proprio establecimiento • Presencia en todo el mundo a través de

nuestros representantes de confianza

Nuestra ambición

• Una relación durante muchos años • Clientes satisfechos

• Confianza recíproca • Éxito común!

Servicio y venta / Serviço e vendas:

No centro dos nossos esforços está o cliente

• Soluções de embalagem dethaldadas de uma mão

• Serviço excelente e sólida experiência • Máquinas eficientes e totalmente fiáveis • Formação meticulosa, de nos ou nas suas

instalações

• Presença em todo o mundo pelos nossos parceiros de confiança Nossa ambição • Longa parceria • Clientes satisfeitos • Confiança mútua • Sucesso comum!

CH: VC999 Verpackungssysteme AG, Melonenstrasse 2, CH-9100 Herisau, Tel. +41 71 35 35 900, Fax +41 71 35 35 901, info@vc999.ch

DE: VC999 Verpackungssysteme GmbH, Industriestrasse 10, D-78234 Engen, Tel. +49 7733 948 999, Fax +49 7733 948 998, info@vc999.de

AT: VC999 Verpackungssysteme GmbH, Landesstrasse 1, A-5302 Henndorf, Tel. +43 6214 7082, Fax +43 6214 70829, info@vc999.at

UK: VC999 Packaging Systems UK Ltd., 10 North Portway Close, Round Spinney, GB-Northampton NN3 8RQ, Tel. +44 1604 643 999, Fax +44 1604 499 994, info@vc999.co.uk

USA: VC999 Packaging Systems, 419 E. 11th Avenue, Kansas City, MO 64116, Tel. +1 816 472 8 999, Fax +1 816 472 1 999, sales.usa@vc999.com, www.vc999.com CAN: VC999 Canada Ltd., 153 Sylvestre, Saint-Germain-de-Grantham, QC, J0C 1K0, Tel. +1 819 395 4555, Fax +1 819 395 6444, sales.canada@vc999.com

COL: VC999 Packaging Systems Americas, A.A.101010 Bogotá, Colombia, Tel. +57 310790 9057, Fax +1 816 472 1 999, sales.colombia@vc999.com

MEX: VC999 Packaging Systems Mexico, Fernando Montes de Oca 524, Col. Niños Héroes, Guadalupe, N.L. 67190, Tel./Fax +52 81 8361 5349, sales.mexico@vc999.com www.vc999.ch

Referências

Documentos relacionados

Visto que a utilização destas informações e as condições de utilização do produto não estão sob o controlo da Bio-Rad Laboratories, é da responsabilidade do utilizador

O seguinte equipamento de protecção pessoal (EPP) é recomendado para impedir que o sangue ou outros materiais potencialmente perigosos ou infecciosos entrem em contacto com o

- Em caso de doença súbita ou acidente pessoal Em caso de doença súbita ou acidente pessoal Em caso de doença súbita ou acidente pessoal Em caso de doença súbita ou

Contratada a Garantia Adicional de cobertura para o kit gás, com verba própria especificada na presente apólice, ocorrendo algum dos eventos garantidos pela Cobertura Básica

É a participação obrigatória do segurado nos prejuízos decor- rentes de colisão, enchente, roubo ou furto parcial a ser dedu- zida em cada ocorrência de sinistro, conforme

1 - Sempre que ocorrer sinistro coberto por esta apólice, o limite de indenização por cobertura contratada e o limite máximo de garantia da apólice ficarão deduzidos do valor

Mass pageant along with many parents, catechists and volunteers; Dorothy Chaves at the other Masses; Mariazinha Sousa, Liz Carreiro, Cinira Vicente, Iberia Frias, Alda

1500 METROS NADO LIVRE FEMININO.