• Nenhum resultado encontrado

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens"

Copied!
55
0
0

Texto

(1)

EN Dear Customer,

Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH.

We hope you enjoy your Gigaset.

DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.

Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. FR Chère Cliente, Cher Client,

la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.

Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.

IT Gentile cliente,

la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. NL Geachte klant,

Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.

Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset

.

ES Estimado cliente,

la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-set Communications GmbH.

Le deseamos que disfrute con su Gigaset. PT SCaros clientes,

Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.

DA Kære Kunde,

Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. FI Arvoisa asiakkaamme,

Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.

Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. SV Kära kund,

Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-mens AG. Alla förklaringar från SieSie-mens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.

Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. NO Kjære kunde,

Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.

Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. EL Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,

η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. HR Poštovani korisnici,

Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.

Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.

SL Spoštovani kupec!

Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.

Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.

Issued by

Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt

Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved.

Subject to availability. Rights of modifications reserved.

(2)

CS Vážení zákazníci,

společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. SK Vážený zákazník,

Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. RO Stimate client,

Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.

Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.

SR Poštovani potrošaču,

Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.

Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.

BG Уважаеми потребители,

Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló!

A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.

PL Szanowny Kliencie,

Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.

Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.

TR Sayın Müşterimiz,

Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office

Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset

Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.

Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RU Уважаемыи покупатель!

Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.

Issued by © Gigaset Communications GmbH 2008

(3)

Breve resumo do terminal móvel Gigaset C340 / PT / A31008-M1621-P101-1-7919 / overview.fm / 02.08.2004

Breve resumo do terminal

móvel

1 Display no estado de repouso 2 Estado de carga das baterias

=eVU (vazias a cheias) = Pisca: baterias quase vazias. eVU Pisca: baterias a carregar. 3 Tecla de Navegação (pág. 8) 4 Tecla de Mensagens

Aceder às listas de chamadas e de mensa-gens.

Pisca: mensagem nova ou chamada nova. 5 Tecla Ligar/Desligar

Desligar uma chamada, cancelar uma fun-ção, retroceder um nível de menu (premir brevemente), voltar ao estado de repouso (premir sem soltar), ligar/desligar o terminal móvel (premir sem soltar, com o terminal no estado de repouso).

6 Tecla Cardinal

Activar/desactivar a protecção do teclado (premir sem soltar, pág. 7).

7 Microfone

8 Tecla de Sinalização

Inserir flash (premir sem soltar). 9 Tecla Asterisco

Activar/desactivar os sinais de chamar (pre-mir sem soltar, com o terminal no estado de repouso).

Inserir uma pausa na marcação (premir sem soltar durante a marcação).

Na escrita de texto, alternar entre letras mai-úsculas, minúsculas e dígitos (pág. 43). 10 Tecla Atender/Marcar

Atender uma chamada, aceder à lista de repetição da marcação (premir breve-mente), iniciar uma marcação (premir sem soltar).

11 Tecla Mãos-livres

Passar da utilização normal para a utilização mãos-livres;

Ilumina-se: quando a função mãos-livres está activada;

Pisca: quando recebe uma chamada. 12 Tecla Temporizador (pág. 34)

Iniciar e terminar a contagem decrescente. V INT 1 §§§§INT§§§ §§Menu 12 2 3 5 4 6 7 10 9 1 8 11

(4)

Índice

Gigaset C340 / PT / A31008-M1621-P101-1-7919 / C340_laender_IVZ.fm / 02.08.2004

Índice

Breve resumo do terminal móvel 1

Indicações de segurança . . . 4

Gigaset C340 – muito mais do que apenas telefonar . . . 5

Colocar o telefone em funciona-mento . . . 5

Instalar a Base . . . 5

Alcance . . . 5

Ligar a base . . . 5

Colocar o terminal móvel em funciona-mento . . . 6

Ligar/desligar o terminal móvel . . . 7

Activar/desactivar a protecção do teclado . . . 7

Configurar a data e as horas . . . 7

Utilizar o terminal móvel . . . 8

Tecla de Navegação do terminal móvel 8 Voltar ao estado de repouso . . . 8

Explicação do menu . . . 8

Corrigir caracteres . . . 9

Avisos relativos à utilização . . . . 9

Símbolos e funções utilizadas . . . 9

Instruções passo a passo . . . 9

Estabelecer chamadas . . . 11

Estabelecer chamadas externas . . . 11

Terminar uma chamada . . . 11

Atender uma chamada . . . 11

Serviço de identificação do chamador 11 Mãos-livres . . . 12

Desactivar o microfone (MUTE) . . . 12

Serviços da rede . . . 13

Função para a próxima chamada . . . . 13

Funções para todas as chamadas seguintes . . . 13

Funções durante uma chamada . . . . 13

Utilizar a lista telefónica e outras listas . . . 14

Lista telefónica . . . 14

Lista de repetição da marcação . . . 16

SMS (mensagens de texto) . . . . 19

Escrever/enviar mensagens SMS . . . . 19

Receber uma mensagem SMS . . . 21

Utilizar os dados do anexo . . . 23

Configurar o centro de serviço SMS . . 23

Mensagens SMS nas centrais telefónicas privadas . . . 24

Activar/desactivar a funcionalidade SMS . . . 24

Eliminação de erro . . . 25

Utilizar o atendedor de chamadas externo . . . 26

Programar o atendedor de chamadas externo para marcação abreviada . . . 26

Mensagem do atendedor de chamadas externo . . . 26

Utilizar vários terminais móveis 27 Registar vários terminais móveis . . . . 27

Desregistar terminais móveis . . . 28

Procurar um terminal móvel (“Paging”) . . . 28

Chamadas internas . . . 28

Conferência interna . . . 29

Alterar o nome de um terminal móvel 30 Alterar o número interno de um terminal móvel . . . 30

Utilizar o terminal móvel com a função Alerta de Ruído . . . 30

Configurar o terminal móvel . . . 32

Alterar o idioma do terminal móvel . . 32

Configurar/alterar a imagem . . . 32

Desactivar/activar a função Atendimento Automático de Chamadas . . . 32

Alterar o volume áudio . . . 32

Alterar o sinal de chamar . . . 33

Activar/desactivar a supressão do primeiro toque do sinal de chamar . . 34

Activar/desactivar os sinais de aviso . . 34

Utilizar a função Contagem Decrescente . . . 34

Repor o terminal móvel no estado d e fábrica . . . 35

(5)

Índice Gigaset C340 / PT / A31008-M1621-P101-1-7919 / C340_laender_IVZ.fm / 02.08.2004

Suporte de um Repeater . . . 36

Repor a base no estado de fábrica . . . 36

Ligar a base à central telefónica 37 Configurar pausas . . . 37

Anexo . . . 38

Cuidados . . . 38

Contacto com líquidos . . . 38

Perguntas e respostas . . . 38

Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care) . . . 39

Características técnicas . . . 40

Estado de fábrica . . . 41

Certificado de garantia . . . 42

Escrever e editar texto . . . 43

Vista geral do menu . . . 45

Acessórios . . . 47

(6)

Indicações de segurança

Gigaset C340 / PT / A31008-M1621-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2004

Indicações de segurança

Atenção:

Antes de utilizar o telefone, leia as indicações de segurança e as instruções de funcionamento descri-tas neste manual de instruções.

Explique aos seus filhos o seu conteúdo e os riscos que podem ocorrer ao utilizar o telefone. Utilize apenas o alimentador fornecido, conforme está referido no lado inferior da base.

Utilize apenas as baterias recarregáveis recomendadas (pág. 40) do mesmo tipo!. Ou seja, não utilize outro tipo de baterias, nem baterias não recarregáveis, pois poderão provocar consideráveis danos pessoais e prejudicar a saúde. Coloque as baterias recarregáveis com a polaridade correcta e utilize-as de acordo com as indicações apresentadas no manual de instruções (símbolo no compartimento das baterias do terminal móvel).

O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afectado. Respeite as condições técnicas nas respectivas áreas de utilização, por ex., num consultório. O terminal móvel poderá causar ruídos desagradáveis em próteses auditivas.

Não coloque a base em casas de banho. O terminal móvel e a base não estão protegidos contra salpicos de água (pág. 38).

Desligar o terminal móvel quando está dentro de um avião. Proteger contra uma ligação inadvertida.

Não utilizar o terminal móvel em locais com perigo de explosão (por ex., em ofi-cinas de pintura).

Entregue o seu telefone Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste manual de instruções.

Quando eliminar as baterias e o telefone, faça-o sem prejudicar o meio ambiente.

$

Œ

ƒ

Aviso:

(7)

Gigaset C340 – muito mais do que apenas telefonar Gigaset C340 / PT / A31008-M1621-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2004

Gigaset C340 – muito mais

do que apenas telefonar

O seu terminal móvel não só lhe permite enviar e receber mensagens SMS através da rede fixa, como também pode gravar até 100 números de telefone (pág. 14) – o seu telefone possui muitas outras fun-ções:

u Atribua os números de telefone mais importantes às teclas do seu telefone. Assim, para marcar um número de tele-fone basta simplesmente premir a res-pectiva tecla (pág. 15).

u Defina os registos mais importantes como VIP. Deste modo, poderá reco-nhecer as chamadas importantes pela melodia do sinal de chamar (pág. 15). u Programe as datas de aniversário

(pág. 16) nos registos da lista telefó-nica. O seu telefone tocará a tempo para o alertar.

Divirta-se com o seu novo telefone!

Colocar o telefone em

funcionamento

Conteúdo da embalagem: u uma base Gigaset C340, u um terminal móvel Gigaset C34, u um alimentador,

u um cabo telefónico, u duas baterias,

u uma tampa das baterias, u um manual de instruções.

Instalar a Base

A base foi concebida para funcionar em ambientes secos e fechados com tempera-turas entre +5 °C e +45 °C.

¤

A instalação da base deve ser feita num ponto central da sua casa.

Nota:

u Nunca exponha o telefone às seguintes condições: fontes de calor, radiação solar directa ou outros aparelhos eléc-tricos.

u Proteja o seu telefone Gigaset contra humidades, pó, líquidos e vapores agressivos.

Alcance

Alcance:

u Em espaços abertos: até 300 m u Em interiores: até 50 m

Ligar a base

¤

Primeiro deve ligar o alimentador e, em seguida, o cabo telefónico, con-forme indicado em baixo, colocando os cabos nos respectivos entalhes de fixa-ção.

1 Parte inferior da base 2 Alimentador 230 V 3 Cabo telefónico 1 3 2 1 1 1

(8)

Colocar o telefone em funcionamento

Gigaset C340 / PT / A31008-M1621-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2004

Nota:

u O alimentador deve estar sempre ligado para poder estabelecer/receber chamadas através do seu telefone, uma vez que o telefone não funciona sem estar ligado à corrente eléctrica. u Caso tenha adquirido outro cabo

telefó-nico, tenha em atenção a correcta dis-posição dos contactos da ficha do cabo telefónico (disposição 3-4).

Colocar o terminal móvel em

funcionamento

Colocar as baterias

¤

Colocar as baterias com a polaridade correcta.

¤

Colocar a tampa na borda 1 e pressioná-la para baixo até encaixar.

Abrir a tampa das baterias

¤

Pressionar a saliência do encaixe 2 no sentido do altifalante 1 e puxar a tampa para cima.

Colocar o terminal móvel na base e

registá-lo

¤

Colocar o terminal móvel na base com o display virado para a frente. O terminal móvel regista-se automati-camente. Este processo demora cerca de um minuto. Durante este periodo, aparece no display a indicação Registo: e o nome da base, Base 1, a piscar. Ao terminal móvel é atribuído o número interno dispo-nível (1–6). Depois de concluído o registo, aparece no display a indicação do número interno, por ex., INT 1, o que significa que ao terminal móvel foi atribuído o primeiro número interno.

Distribuição correcta dos contactos da ficha do cabo telefónico:

1 livre 2 livre 3 a 4 b 5 livre 6 livre Atenção:

Utilizar apenas as baterias recarregáveis reco-mendadas (pág. 40) pela Siemens! Ou, seja, nunca utilize baterias normais (não recarregá-veis) ou outro tipo de baterias, pois poderão prejudicar consideravelmente a saúde e provo-car danos materiais. Poderia, por ex., destruir o revestimento das baterias ou fazer explodir as baterias. Da mesma forma, podem ocorrer avarias de funcionamento e danos no equipa-mento. 3 2 1 4 5 6 1 Aviso:

– Se o registo automático se interromper, proceda ao registo manual do terminal móvel, como descrito na pág. 27.

2 1

(9)

Colocar o telefone em funcionamento Gigaset C340 / PT / A31008-M1621-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2004

¤

Deixar o terminal móvel na base para carregar as baterias.

Em caso de questões e/ou problemas, con-sultar a pág. 38.

Primeiro carregamento e

descarregamento das baterias

O processo de carregamento das baterias é indicado no canto superior direito do dis-play, através do piscar do símbolo de estado das baterias e, V ou U. Durante a utilização do terminal móvel, o símbolo indica o estado de carga das bate-rias (pág. 1).

O estado da carga das baterias só é correc-tamente indicado se as baterias atingirem um ciclo de carga e descarga completo.

¤

Para este efeito, deixe o terminal móvel ininterruptamente na base até que o símbolo de estado das baterias deixe de estar intermitente (aprox. 6horas). O terminal móvel não necessita de estar ligado durante o processo de carrega-mento.

¤

Retirar o terminal móvel da base e só colocá-lo novamente depois das bate-rias estarem totalmente carregadas.

Nota:

u Repita sempre o processo de carrega-mento e descarregacarrega-mento, quando retirar e colocar novamente as baterias no terminal móvel.

u As baterias podem aquecer durante o processo de carregamento. Isto não representa qualquer perigo.

u Por razões técnicas, a capacidade de carga das baterias reduz-se passado algum tempo.

O seu telefone está pronto a utilizar!

¤

Configurar a data e a hora (pág. 7) para uma indicação correcta da hora das chamadas.

Ligar/desligar o terminal móvel

a Premir sem soltar a tecla

Ligar/Desligar (ouve um sinal de confirmação).

Activar/desactivar a protecção

do teclado

# Premir sem soltar a tecla Car-dinal.

Ouvirá um sinal de confirmação. Se a pro-tecção do teclado se encontrar activada, aparece no display o símbolo Ø. A protecção do teclado desactiva-se auto-maticamente sempre que receber uma chamada, activando-se novamente depois da chamada.

Configurar a data e as horas

§Menu§

¢

Configurações

¢

Data/Hora

~ Inserir o dia, mês e ano (6 dígi-tos) e seleccionar §OK§. Com a tecla q pode alternar entre os campos.

~ Inserir as horas e os minutos (4 dígitos, por ex., Q M 1 5 para 7:15 horas) e seleccio-nar §OK§. Com a tecla q pode alternar entre os campos.

Avisos:

– O terminal móvel apenas pode ser colocado na base prevista para este efeito.

– O terminal móvel quando colocado na base, também carrega enquanto perma-nece desligado. No display, aparece a indi-cação do estado de carga das baterias. – Se o terminal móvel desligar-se por ter as

baterias descarregadas, ao colocá-lo nova-mente na base, o terminal liga-se automati-camente.

Aviso:

Depois do primeiro carregamento e descarre-gamento completo, pode colocar o terminal móvel na base no final de cada chamada.

Aviso:

Se, com a protecção do teclado activada, premir involuntariamente uma tecla, aparece uma mensagem de aviso no display. Para desactivar a protecção do teclado, premir sem soltar a tecla Cardinal #.

(10)

Utilizar o terminal móvel

Gigaset C340 / PT / A31008-M1621-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2004

Utilizar o terminal móvel

Tecla de Navegação do terminal

móvel

1 Funções do display 2 Tecla de Navegação

Na explicação deste manual de instruções, o lado da tecla de Navegação que deve ser premido, dependendo do contexto, apa-rece marcado a preto (em cima, em baixo, à direita, à esquerda). Exemplo: t para “premir o lado superior da tecla de Nave-gação”.

A tecla de Navegação possui diversas fun-ções:

Com o terminal móvel no estado de repouso

s Aceder à lista telefónica. t Configurar o volume do sinal

de chamar do terminal móvel (pág. 33).

Nas listas

t / s Percorrer linha a linha para cima ou para baixo.

Nos menus

t / s Percorrer linha a linha para cima ou para baixo.

Num campo de edição

t / s Deslocar o cursor para a esquerda ou direita.

Durante uma chamada externa

s Aceder à lista telefónica. t Alterar o nível de volume para

Utilização das funções do display

As funções do display são apresentadas de forma destacada na linha inferior do dis-play.

u / v Aceder à função apresentada no lado direito do display. A função — permite apagar texto nos campos de edição, caracter a caracter e da direita para a esquerda.

Voltar ao estado de repouso

Regressar ao estado de repouso a partir de qualquer ponto do menu:

¤

Premir sem soltar a tecla Desligar a. Ou:

¤

Não premir nenhuma tecla: passados 2 minutos, o display passa automatica-mente para o estado de repouso. As alterações não confirmadas ou grava-das com a função §OK§ são apagadas. Na pág. 1, encontra-se um exemplo do display no estado de repouso.

Explicação do menu

As funções do telefone são apresentadas através de um menu, composto por vários submenus.

Menu principal (primeiro menu)

¤

Para aceder ao menu principal, selec-cione §Menu§ com o terminal móvel no estado de repouso.

Aceder a uma função

¤

Com a tecla de Navegação, percorrer os submenus até chegar à função pretendida e seleccionar §OK§. Ou:

¤

Inserir a combinação de dígitos (ata-lho) do menu (pág. 45) da respectiva função.

§§§§INT§§§ §§Menu 1

(11)

Avisos relativos à utilização Gigaset C340 / PT / A31008-M1621-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2004

Submenus

As funções dos submenus são indicadas em forma de lista.

Aceder a uma função:

¤

Percorrer as funções com a tecla de Navegação q até chegar à opção pre-tendida e seleccionar §OK§.

Ou:

¤

Inserir a combinação de dígitos (ata-lho) do menu (pág. 45) da respectiva função.

Se premir brevemente a tecla Desligar a, pode voltar ao menu anterior ou cancelar o processo.

Corrigir caracteres

u Com a tecla de Navegação, deslocar o cursor até ao caracter que pretende corrigir, caso apareça a indicação T. u Com a função apaga o caracter

à esquerda do cursor.

u Inserir um caracter à esquerda do cur-sor.

u Para programar a data e hora, deve sobrepor os caracteres.

Avisos relativos à utilização

Neste manual de instruções, são utilizadas determinadas funções que passamos a explicar.

Símbolos e funções utilizadas

~ Inserir dígitos ou letras. §Menu§ As funções do display são

apresentadas de forma desta-cada na linha inferior do dis-play. Prima o lado da tecla de Navegação correspondente, para aceder à função. q Premir a tecla de Navegação

para cima ou para baixo, por ex., para percorrer uma lista.

c / Q / P etc.

Premir a tecla do terminal móvel apresentada na figura.

Instruções passo a passo

O manual de instruções descreve de forma abreviada os passos que são necessários realizar para utilizar as funções. Como exemplo, de seguida é dada uma descri-ção breve de como se pode “configurar a melodia do sinal de chamar”. A seguir a cada procedimento, são apresentadas as indicações detalhadas que devem ser seguidas.

§Menu§

¢

Áudio/Avisos

¢

Melodia do Sinal de Chamar

¤

Com o terminal móvel no estado de repouso, prima o lado direito da tecla de Navegação para aceder ao menu principal.

¤

Com a tecla de Navegação q , selec-cionar Áudio/Avisos e premir o lado direito da tecla de Navegação para confirmar a selecção com §OK§.

¤

Com a tecla de Navegação q, selec-cionar Melodia do Sinal de Chamar e pre-mir o lado direito da tecla de Navega-ção para confirmar a selecNavega-ção com §OK§.

Chamadas Externas/ Chamadas Internas

Seleccionar e confirmar com §OK§.

¤

Premir a tecla de Navegação para baixo até seleccionar Chamadas Externas ou

Chamadas Internas.

¤

Premir OK§ (premir o lado direito da tecla de Navegação), para confirmar a selecção.

(12)

Avisos relativos à utilização

Gigaset C340 / PT / A31008-M1621-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2004

q Seleccionar a melodia (‰ = activado) e confirmar com §OK§.

¤

Premir a tecla de Navegação, percor-rendo para cima ou para baixo, para seleccionar a melodia pretendida.

¤

Premir OK§ (premir o lado direito da tecla de Navegação), para confirmar a selecção.

A melodia seleccionada é identificada com um ‰.

a Premir sem soltar (voltar ao estado de repouso).

¤

Premir sem soltar a tecla Desligar para o terminal móvel voltar ao estado de repouso.

(13)

Estabelecer chamadas Gigaset C340 / PT / A31008-M1621-P101-1-7919 / telephony.fm / 02.08.2004

Estabelecer chamadas

Estabelecer chamadas externas

Chamadas externas são os telefonemas efectuados com recurso à rede telefónica. ~ c Inserir o número de telefone e

premir a tecla Marcar. Ou:

c ~ Premir sem soltar a tecla Mar-car c e inserir o número de telefone.

A tecla Desligar a permite cancelar a marcação.

Terminar uma chamada

a Premir a tecla Desligar.

Atender uma chamada

Sempre que receber uma chamada, esta é sinalizada no terminal móvel através da melodia, da indicação no display e do pis-car da tecla Mãos-livresd.

Existem duas opções para atender a cha-mada:

¤

Premir a tecla Atender c.

¤

Premir a tecla Mãos-livres d.

Se o terminal móvel se encontrar na base e a função Atendimento Automático estiver activada (pág. 32), o terminal móvel atende automaticamente a chamada ao retirá-lo da base.

Serviço de identificação do

chamador

Ao receber uma chamada, aparece no dis-play a identificação do número do chama-dor, se estiverem reunidas as seguintes condições:

u O seu operador de rede suporta os ser-viços CLIP, CLI.

– CLI (Calling Line Identification): transferência do número de telefone de quem lhe telefona.

– CLIP (Calling Line Identification Pre-sentation): identificação do número de telefone de quem lhe telefona. u O serviço CLIP foi solicitado junto do

seu operador de rede.

u Quem estabeleceu a chamada solicitou ao respectivo operador de rede que o número de telefone fosse identificado (CLI).

Indicação do display em CLIP/CLI

Na transmissão do número de telefone é indicado no display o número de telefone da pessoa que lhe está a telefonar. Se exis-tir um registo na lista telefónica com esse número, aparece também o nome desse registo.

1 Sinalização de uma chamada 2 Número de telefone

Em algumas situações, em vez do número de telefone, poderá aparecer a indicação: u Cham. Externa, se o número de telefone

não for transmitido.

u Cham. Anónima, se o chamador suprimir a identificação do número de telefone (pág. 13).

u Nº Desconhecido, se o chamador não tiver solicitado a identificação do número de telefone.

Avisos:

– A marcação através da lista telefónica (pág. 14) ou lista de repetição da marcação (pág. 16) permite-lhe efectuar chamadas sem ter que marcar os números de tele-fone.

– Para os registos da lista telefónica, pode atribuir teclas para marcação abreviada (pág. 15). ® 1234567890 §Menu 1 2

(14)

Estabelecer chamadas

Gigaset C340 / PT / A31008-M1621-P101-1-7919 / telephony.fm / 02.08.2004

Mãos-livres

Ao utilizar a função mãos-livres não deve colocar o terminal móvel junto do ouvido, mas sim deixá-lo, por ex., em cima da mesa à sua frente. Deste modo, podem participar outras pessoas na chamada.

Activar/desactivar a função

mãos-livres

Activar durante a marcação

~ d Inserir o número de telefone e premir a tecla Mãos-livres.

¤

Ao utilizar a função mãos-livres, deve informar o seu interlocutor.

Alternar entre a utilização normal e utilização mãos-livres

d Premir a tecla Mãos-livres. Durante uma chamada pode activar e desactivar a função mãos-livres.

Se pretender colocar o terminal móvel na base durante uma chamada:

¤

Premir sem soltar a tecla Mãos-livres d ao colocar o terminal móvel na base.

Para alterar o volume de áudio, consulte a pág. 32.

Desactivar o microfone (MUTE)

O microfone do seu terminal móvel pode ser desactivado durante uma chamada externa.

Desactivar o microfone do terminal móvel

§INT§ Premir o lado esquerdo da tecla de Navegação.

Activar o microfone

a Premir brevemente a tecla Desligar.

(15)

Serviços da rede Gigaset C340 / PT / A31008-M1621-P101-1-7919 / TNet_Features_SAG.fm / 02.08.2004

Serviços da rede

Os serviços de rede são os serviços disponibilizados pelo operador de rede na sua linha telefónica. Estes têm de ser solicitados junto do seu operador.

¤

No caso de ocorrerem problemas na utilização dos serviços da rede, con-tacte o seu operador.

Informe-se junto do seu operador sobre o processo de subscrição de serviços e, no caso de não serem gratuítos, quais os tari-fários em vigor.

Função para a próxima chamada

Chamada Anónima

Restringir a identificação do chamador para a próxima chamada (CLIR). §Menu§

¢

Serviços - Rede

¢

Chamada

Anónima

~ Inserir o número de telefone. c Premir a tecla Marcar.

Funções para todas as

chamadas seguintes

Depois de terminado um dos seguintes procedimentos, será enviado um código á rede.

¤

Após a confirmação pela rede telefó-nica, premir a tecla Desligar a. Pode utilizar as seguintes funções:

Activar/desactivar o reencaminhamento de chamadas

§Menu§

¢

Serviços - Rede

¢

Para Todas as Chamadas

¢

Reencaminhar Chamada

¢

Imediato / Se Não Atende / Se Ocupado

Ligado / Desligado

Seleccionar §OK§, para activar ou desactivar o reencaminha-mento de chamadas.

~ Inserir o número de telefone e confirmar com §OK§.

Activar/desactivar a chamada em espera

(apenas para chamadas externas): §Menu§

¢

Serviços - Rede

¢

Para Todas as

Chamadas

¢

Chamada em Espera Ligado / Desligado

Seleccionar §OK§, para activar ou desactivar a chamada em espera.

Funções durante uma chamada

Iniciar rechamada**

Ouve o anúncio do operador a informar que pode activar a rechamada.

§Menu§

¢

Rechamada

a Premir a tecla Desligar.

Iniciar uma consulta

Durante uma chamada: §Menu§

¢

Consulta

~ Inserir o número de telefone e confirmar com §OK§.

Existem as seguintes opções: u Alternar:

¤

Com a tecla q pode alternar entre os interlocutores.

¤

Terminar a chamada com o interlocutor da chamada actual: §Menu§Desligar chamada.

Atender uma chamada em espera

§Menu§

¢

Atender Cham. em Espera

*

Aviso:

– Sem a função CLIP, a chamada em espera apenas é indicada através de um sinal de aviso.

* Poderão não estar disponíveis em todas as redes/países.

** Tenha em atenção as condições específicas exigidas pelo seu operador para a utilização deste serviço, nomeadamente, o facto de o serviço Aviso de Chamada em Espera do destinatário ter de estar desactivado.

(16)

Utilizar a lista telefónica e outras listas

Gigaset C340 / PT / A31008-M1621-P101-1-7919 / directories.fm / 02.08.2004

Utilizar a lista telefónica e

outras listas

Tem à disposição as seguintes listas: u Lista telefónica,

u Lista de repetição da marcação, u Lista SMS,

u Lista de chamadas.

A lista telefónica permite-lhe gravar, no máximo, 100 registos (o número depende do tamanho dos registos individuais). A lista telefónica é criada individualmente para o seu terminal móvel. No entanto, pode enviar a lista ou registos individuais para outros terminais móveis (pág. 15).

Lista telefónica

A lista telefónica permite-lhe gravar números de telefone com os respectivos nomes.

¤

Com o terminal móvel no estado de repouso, acede à telefónica, premindo a tecla s.

Tamanho de um registo

Número de telefone: no máx., 32 dígitos Nome: no máx., 16 dígitos

Gravar um registo na lista telefónica

s

¢

§Menu§

¢

Novo registo

~ Inserir o número de telefone e seleccionar §OK§.

~ Inserir o nome e seleccionar §OK§.

Se o seu telefone estiver ligado a uma cen-tral telefónica, consulte a pág. 37.

Seleccionar um registo da lista

telefónica

s Aceder à lista telefónica. Existem as seguintes opções:

u Percorrer com q até ao registo preten-dido.

u Inserir a primeira letra do nome do registo e, eventualmente, percorrer com q até esse registo.

Marcar através lista telefónica

s

¢

q (seleccionar o registo; pág. 14) c Premir a tecla Marcar. O

número de telefone é mar-cado.

Gerir os registos da lista telefónica

Foi seleccionado um registo (pág. 14).

Alterar um registo

§Menu§

¢

Alterar registo

~ Se necessário, alterar o número de telefone e seleccio-nar §OK§.

~ Se necessário, alterar o nome e seleccionar §OK§.

Utilizar outras funções

s

¢

s (Seleccionar o registo; pág. 14)

¢

§Menu§

As seguintes funções podem ser acedidas através de q:

Utilizar número

Alterar ou acrescentar um número gra-vado. Em seguida, marcar ou aceder a outras funções através de §Menu§.

Aniversário

Adicionar, visualizar, alterar ou apagar uma data de aniversário num registo existente.

Apagar registo

Apagar o registo seleccionado.

Aviso:

Para os registos da lista telefónica, pode atri-buir teclas para marcação abreviada (pág. 15).

(17)

Utilizar a lista telefónica e outras listas Gigaset C340 / PT / A31008-M1621-P101-1-7919 / directories.fm / 02.08.2004

Marcar registo como VIP

Marcar um registo da lista telefónica como VIP (Very Important Person) e atribuir-lhe uma determinada melodia. Isto permite-lhe identificar as chama-das VIP através da melodia.

Condição prévia: a identificação do número de telefone foi transmitida (pág. 11).

Enviar registo

Enviar um registo individual para outro terminal móvel (pág. 15).

Apagar a Lista

Apagar todos os registos da lista telefó-nica.

Enviar a Lista

Enviar a lista completa para outro ter-minal móvel (pág. 15).

Programar tecla

Atribuir uma tecla ao registo telefónico (marcação abreviada).

Marcação abreviada

¤

Premir sem soltar a respectiva tecla de marcação abreviada.

Enviar a lista telefónica para outro

terminal móvel

Condição prévia:

u Ambos os terminais móveis têm de estar registados na mesma base. u O terminal móvel do destinatário deve

permitir enviar e receber registos da lista telefónica.

s

¢

q (seleccionar o registo; pág. 14)

¢

§Menu§

¢

Enviar registo / Enviar a Lista

~ Inserir o número interno do terminal móvel do destinatá-rio e seleccionar §OK§. Se o envio foi efectuado com êxito, apa-rece uma mensagem e ouve-se um sinal de confirmação no terminal móvel do des-tinatário.

Nota:

u Os registos com números de telefone idênticos não são substituídos no ter-minal móvel destinatário.

u O envio de registos é cancelado se o telefone tocar ou se a memória do ter-minal móvel do destinatário estiver cheia.

Gravar um número de telefone

apresentado no display para a lista

telefónica.

Pode gravar na lista telefónica os números de telefone que são indicados na lista de chamadas, na lista de repetição da marca-ção, numa mensagem SMS ou durante uma chamada.

Um número de telefone é indicado no dis-play:

§Menu§

¢

Gravar na Lista Telefónica

¤

Completar o registo (pág. 14).

Seleccionar um registo da lista

telefónica

Em diversas situações, pode aceder à lista telefónica para seleccionar um número de telefone. O terminal móvel não tem de se encontrar no estado de repouso.

¤

Consoante a situação, pode aceder à lista telefónica através de s ou §Menu§

¢

Lista Telefónica .

q Seleccionar o registo (pág. 14).

(18)

Utilizar a lista telefónica e outras listas

Gigaset C340 / PT / A31008-M1621-P101-1-7919 / directories.fm / 02.08.2004

Gravar uma data de aniversário num

registo da lista telefónica.

Em todos os registos da lista telefónica podem ser adicionadas datas de aniversá-rio e a hora a que pretende ser avisado com o alarme de aniversário.

s

¢

q(seleccionar o registo; pág. 14)

¢

§Menu§

¢

Aniversário

~ Inserir a data e seleccionar §OK§. ~ Inserir a hora e seleccionar

§OK§.

q Escolher a sinalização Visual ou seleccionar a melodia do alarme de aniversário e selec-cionar §OK§.

Na lista telefónica aparece agora o sím-bolo ¶ ao lado do registo.

Alterar ou apagar uma data de aniversário

s

¢

q(seleccionar o registo; pág. 14)

¢

§Menu§

¢

Aniversário

Se neste registo já estiver gravada uma data de aniversário, ao seleccionar §Menu§ pode aceder às seguintes funções:

Alterar Aniversário

¤

Alterar a data de aniversário. (pág. 16).

Apagar Aniversário

¤

Eliminar a data de aniversário.

Alarme de aniversário

Um alarme de aniversário é sinalizado por uma melodia escolhida no terminal móvel.

§OK§ Premir o lado direito da tecla de Navegação para desligar o alarme de aniversário ou visualizar uma data de aniversário perdida.

No display, aparece o respectivo registo da lista telefónica.

Lista de repetição da marcação

A lista de repetição da marcação grava os últimos dez números de telefone marca-dos (máx. 32 dígitos). Se um número de telefone estiver gravado na lista telefónica com um nome, este também é apresen-tado na lista de repetição da marcação.

Repetição manual da marcação

c Premir brevemente a tecla. q Seleccionar o registo. c Premir novamente a tecla

Marcar. O número de telefone é marcado.

Gerir registos da lista de repetição da

marcação

c Premir brevemente a tecla. q Seleccionar o registo. §Menu§ Premir o lado direito da tecla

de Navegação.

As seguintes funções podem ser acedidas através de q:

Utilizar número (como na lista telefónica pág. 14).

Gravar na Lista Telefónica

Gravar um registo na lista telefónica, (pág. 15).

Apagar registo (como na lista telefónica, pág. 14).

Apagar a Lista (como na lista telefónica, pág. 15).

(19)

Utilizar a lista telefónica e outras listas Gigaset C340 / PT / A31008-M1621-P101-1-7919 / directories.fm / 02.08.2004

Aceder às listas através da tecla

de Mensagens

A tecla de Mensagens f permite aceder às listas seguintes:

u Lista SMS

u Atendedor de chamadas externo (se o seu operador suportar este serviço e o atendedor de chamadas externo esti-ver configurado para a marcação abre-viada (pág. 26)).

u Lista de chamadas

Assim que receber um registo novo numa lista, é emitido um sinal de aviso e a tecla f pisca. Com o terminal móvel no estado de repouso, aparece no display a indica-ção de uma mensagem nova.

O número de registos novos é indicado por baixo do respectivo símbolo.

Se premir a tecla f, pode visualizar todas as listas que contêm mensagens novas. Contém apenas uma lista de mensagens novas, que abre imediatamente.

A tecla f deixa de estar a piscar, depois de aceder a uma lista e sair do menu. Se ainda existirem registos novos, pode fazer com que a tecla de Mensagens pisque novamente (pág. 17) para, por ex., avisar as outras pessoas que estão em sua casa ou no seu trabalho que existem mensa-gens novas.

Colocar a tecla de Mensagens a piscar

Condição prévia: Numa das listas, ainda existe, pelo menos um registo novo. f Aceder à lista de chamadas.

LED de Estado

Seleccionar e confirmar com §OK§.

a Premir sem soltar (para voltar ao estado de repouso). A tecla f deixa de estar intermitente, após abrir uma lista e sair do menu.

Lista de chamadas

Condição prévia: CLIP (pág. 11) Os números de telefone das últimas 30 chamadas recebidas ficam gravados na lista de chamadas. Consoante o Tipo de Lista que estiver configurado, serão grava-das Todas as Chamadas ou apenas as Cha-madas Perdidas (pág. 18).

As diversas chamadas provenientes do mesmo número de telefone, são: u Gravadas várias vezes, no caso do tipo

de lista Todas as Chamadas.

u Gravada apenas uma vez (última cha-mada), no caso do tipo de lista Chama-das PerdiChama-das.

A lista de chamadas é apresentada da seguinte forma:

Número de registo novos + número de registos antigos e lidos

Símbolo Mensagem nova...

± ... no Atendedor de chamadas externo (a função deverá ser suportada pelo operador) Á ... na lista de chamadas À ... na lista SMS

Aviso:

Se existirem mensagens no atendedor de cha-madas externo, e se esta função estiver confi-gurada, recebe uma mensagem (consultar as instruções de utilização do atendedor de cha-madas externo do seu operador).

(20)

Utilizar a lista telefónica e outras listas

Gigaset C340 / PT / A31008-M1621-P101-1-7919 / directories.fm / 02.08.2004

Configurar o tipo de lista de chamadas

f

¢

Lista Chamadas: 01+02

¢

q (seleccionar o registo; pág. 14)

¢

§Menu§

¢

Tipo de Lista Chamadas Perdidas/ Todas as Chamadas

Seleccionar e confirmar com §OK§ (‰ = activado).

a Premir sem soltar (para voltar ao estado de repouso). Os registos da lista de chamadas mantêm-se mesmo que mantêm-se altere o tipo de lista.

Aceder à lista de chamadas

f

¢

Lista Chamadas: 01+02

q Seleccionar o registo. Na lista de chamadas são indicadas as últimas chamadas recebidas.

Registo da lista de chamadas

Exemplo de um registo da lista de chama-das:

u Na lista de chamadas, o estado dos registos são:

Nova Ch.: nova chamada perdida.

Ch. Antiga: registo já lido.

Atendidas: a chamada foi atendida (ape-nas para o tipo de lista Todas as Chama-das).

u Índice de registos da lista de chamadas, por ex., 01/02 significa: primeiro registo novo de dois registos. u Número de telefone ou nome da

pes-soa que telefonou.

Pode gravar o número de telefone da pessoa que ligou na lista telefónica (pág. 15).

u Data e hora da chamada (caso esteja configurada, pág. 7).

Premindo §Menu§ acede às seguintes opções:

Apagar registo

O registo actual é apagado.

Gravar na Lista Telefónica

O número de telefone do registo é gra-vado na lista telefónica.

Apagar a lista

Todos os registos da lista de chamadas são eliminados.

Tipo de Lista

Pode seleccionar o tipo de lista de cha-madas que mais lhe convém: todas as chamadas (recebidas e perdidas) ou apenas as chamadas perdidas.

Apagar a lista de chamadas

Atenção: Todos todos os registos antigos e novos serão apagados.

f

¢

Lista Chamadas:

¢

§Menu§

¢

Apagar a Lista

a Premir sem soltar (para voltar ao estado de repouso).

Nova Ch. 01/02 1234567890

28.08.04 17:53

(21)

SMS (mensagens de texto) Gigaset C340 / PT / A31008-M1621-P101-1-7919 / sms_BRD_neutral.fm / 02.08.2004

SMS

*

(mensagens de texto)

O seu telefone já vem preparado para enviar e receber mensagens SMS.

Condições prévias:

u O serviço de identificação do chamador (CLIP) deverá estar activado na sua linha telefónica.

u O seu operador deverá suportar o ser-viço SMS na rede fixa (para mais infor-mações sobre este serviço, consulte o seu operador).

u Efectuou o registo, junto do seu opera-dor, para passar a ter o serviço SMS dis-ponível na sua linha telefónica. As mensagens SMS são enviadas e recebi-das pelos centros de serviço SMS dos ope-radores. O centro de serviço SMS, através do qual pretende enviar ou receber men-sagens, deve estar configurado no seu telefone. Para sua comodidade, de fábrica já vem preconfigurado o número do cen-tro de serviço SMS da Portugal Telecom (129990*). No entanto, pode receber mensagens SMS de qualquer centro de serviço SMS configurado, desde que se tenha registado no centro de serviço do seu operador.

As suas mensagens SMS são enviadas através do centro de serviço SMS activado (pág. 23). Apesar de se poderem configu-rar vários centros de serviço SMS, apenas um centro de serviço pode estar activado como centro de envio.

u Para inserir o texto, ver pág. 43. u Para utilizar a função Escrita simples

(EATONI), ver pág. 43.

Regras

u Uma mensagem SMS pode ter, no máximo, 612 caracteres.

u Se a mensagem ultrapassar 160 carac-teres ou se os dados da imagem forem muito pesados, o SMS será enviado

como um SMS em cadeia (até quatro SMS, cada um com 153 caracteres).

Nota:

u Se o seu telefone se encontrar ligado a uma central telefónica, consulte a pág. 24.

u Para a recepção de mensagens SMS, tem de estar registado no seu opera-dor.

Escrever/enviar mensagens

SMS

Escrever/enviar mensagens SMS

§Menu§

¢

Mensagens SMS

¢

Nova Mensagem

~ Escrever a mensagem SMS.

§Menu§

¢

Enviar

Seleccionar e confirmar com §OK§.

§Menu§

¢

Tipo Mensagem: SMS

Seleccionar e confirmar com §OK§.

s / ~ Seleccionar o número de tele-fone da lista telefónica ou inseri-lo directamente e con-firmar com §OK§.

No caso de uma mensagem SMS para uma lista SMS, adi-cionar a identificação dessa lista no fim do número de tele-fone.

A mensagem SMS é enviada.

* Algumas funcionalidades SMS podem não estar disponíveis em todas as redes/países.

Aviso:

Se for interrompido por uma chamada externa, enquanto estiver a escrever uma mensagem SMS, o texto da mensagem é automatica-mente gravado na lista de Saída.

(22)

SMS (mensagens de texto)

Gigaset C340 / PT / A31008-M1621-P101-1-7919 / sms_BRD_neutral.fm / 02.08.2004

Seleccionar um idioma

Escrever uma mensagem SMS (pág. 19). §Menu§

¢

Escolher Idioma

q Seleccionar o idioma de entrada e confirmar com §OK§. a Premir duas vezes a tecla

Des-ligar brevemente, para voltar ao campo de texto.

O idioma seleccionado apenas será válido para essa mensagem.

Inserir imagens ou sons numa mensagem SMS

Tem à disposição: u 15 imagens (ícones) u 10 sons

Para escrever uma mensagem SMS (pág. 19). O cursor encontra-se no local certo.

§Menu§

¢

Imagem predefinida/ Melodia predefinida

q Seleccionar o objecto a inserir e confirmar com §OK§.

O objecto seleccionado é inserido.

Relatório de estado de mensagens

SMS

Caso tenha activado o relatório de estado, recebe uma mensagem de confirmação depois do envio da mensagem SMS.

Activar/desactivar o relatório de estado

v

¢

Mensagens SMS

¢

Configurações Relatório de Estado

Seleccionar e confirmar com §OK§ (‰ = activado).

Ler/apagar o relatório de estado

¤

Aceder à lista de Entrada (pág. 21). q Seleccionar a mensagem SMS. §Menu§

¢

Ler SMS

Seleccionar e confirmar com §OK§ para ler o relatório de

Ou:

§Menu§

¢

Apagar registo

Seleccionar e confirmar com §OK§ para apa-gar o relatório de estado.

Lista de Saída

Poderá gravar uma mensagem SMS na lista de Saída, alterá-la e enviá-la posteri-ormente.

Gravar SMS na lista de Saída

Escrever uma mensagem SMS (pág. 19). §Menu§

¢

Gravar

Aceder à lista de saída

§Menu§

¢

Mensagens SMS

¢

Saída

O primeiro registo da lista de Saída é indi-cado, por ex.:

01/02: Índice de registos da lista de mensagens.

Ler ou apagar mensagens SMS individuais

¤

Aceder à lista de Saída.

q Seleccionar a mensagem SMS. §Menu§

¢

Ler SMS

Seleccionar e confirmar com §OK§ para ler a mensagem SMS. Na mensagem SMS percorrer com q.

Ou:

§Menu§

¢

Apagar registo

Seleccionar e confirmar com §OK§ para apagar a mensagem SMS.

Escrever/alterar mensagens SMS

Ler uma mensagem SMS da lista de Saída. §Menu§ Premir o lado direito da tecla

de Navegação. Pode seleccionar o seguinte:

Nova Mensagem

Gravada 01/02 Maria

27.08.04 15:27

(23)

SMS (mensagens de texto) Gigaset C340 / PT / A31008-M1621-P101-1-7919 / sms_BRD_neutral.fm / 02.08.2004

Alterar Mensagem

Alterar o texto da mensagem gravada e, em seguida, enviar (pág. 19).

Caracteres

O texto é apresentado com os caracte-res seleccionados.

Apagar a lista de Saída

¤

Aceder à lista de Saída. §Menu§

¢

Apagar a Lista

Seleccionar e confirmar com §OK§.

§OK§ Premir o lado direito da tecla de Navegação para confirmar e apagar a lista. A lista é apa-gada.

a Premir sem soltar (para voltar ao estado de repouso).

Enviar uma mensagem SMS para um

endereço de e-mail

Se o seu operador suportar o serviço de envio de mensagens SMS para e-mail, pode também enviar as suas mensagens para um endereço de e-mail. Por defeito, já vem preconfigurado o número do ser-viço de envio de mensagens SMS para e-mail da Portugal Telecom (1000). O endereço de e-mail deve estar no início do texto. O SMS tem de ser enviado para o número do serviço de e-mail do seu centro de serviço SMS.

§Menu§

¢

Mensagens SMS

¢

Nova Mensagem

~ Inserir o endereço de e-mail. Terminar com um espaço ou com dois pontos (depende o operador).

~ Inserir o texto da mensagem SMS.

§Menu§

¢

Enviar

Seleccionar e confirmar com §OK§.

§Menu§

¢

Tipo Mensagem: E-mail

Seleccionar e confirmar com §OK§.

~ Caso seja necessário, pode configurar o número do ser-viço de e-mail e confirmar com §OK§.

A mensagem SMS é enviada.

Receber uma mensagem SMS

Todas as mensagens SMS recebidas ficam gravadas na lista de Entrada. As mensa-gens SMS em cadeia são apresentadas como uma mensagem SMS. Se esta men-sagem for demasiado comprida, é dividida em várias mensagens SMS. Como uma mensagem SMS permanece na lista depois de lida, deverá apagar regular-mente as mensagens dessa lista. Se a memória de mensagens SMS estiver cheia, aparece um aviso no display.

¤

Apagar as mensagens SMS desnecessá-rias (pág. 22).

Lista de Entrada

Conteúdo da lista de Entrada:

u Todas as mensagens SMS recebidas, a começar pela mais recente.

u As mensagens SMS que não foram enviadas devido a um erro.

As mensagens SMS novas são sinalizadas em todos os terminais móveis Gigaset C34 através do símbolo À no display, através da tecla de Mensagens f a piscar e um sinal de confirmação.

(24)

SMS (mensagens de texto)

Gigaset C340 / PT / A31008-M1621-P101-1-7919 / sms_BRD_neutral.fm / 02.08.2004

Aceder à lista de Entrada através da tecla de Mensagensf

f Premir a tecla.

A lista de Entrada é apresentada da seguinte forma (exemplo):

01+05: Número de mensagens novas + número de mensagens antigas (já lidas).

O registo da lista de Entrada é indicado, por ex.:

01/02: Número da mensagem indicada/número total de mensagens novas

Aceder à lista de Entrada através do menu Mensagens SMS

§Menu§

¢

Mensagens SMS

¢

Entrada 01+05

Ler ou apagar mensagens SMS individuais

¤

Aceder à lista de Entrada.

¤

Proceder como em “Ler ou apagar men-sagens SMS individuais” (pág. 20). Após ler uma mensagem nova, é-lhe atri-buído o estado Antiga.

Apagar a lista de Entrada

Apaga todas as mensagens novas e anti-gas da lista.

¤

Aceder à lista de Entrada.

§Menu§ Premir o lado direito da tecla de Navegação.

¤

Proceder como em “Apagar a lista de Saída” (pág. 21).

Responder ou reenviar uma

mensagem SMS

Ler uma mensagem SMS (pág. 22). §Menu§ Premir o lado direito da tecla

de Navegação. Existem as seguintes opções:

Responder

Responder directamente a uma mensa-gem SMS e enviá-la (pág. 19).

Resposta: Sim / Resposta: Não

À mensagem SMS é anexado Sim ou Não. Em seguida, enviar a mensagem SMS (pág. 19).

Alterar Mensagem

Alterar o texto da mensagem e, em seguida, enviá-la (pág. 19). Os anexos (por ex., imagens, melodias) não são enviados.

Reenviar uma mensagem SMS

Ler uma mensagem SMS (pág. 22). §Menu§

¢

Enviar

Para mais informação, ver pág. 19.

Gravar o número de telefone na lista

telefónica

Gravar o número de telefone do remetente da mensagem

Ler uma mensagem SMS (pág. 22). §Menu§ Premir o lado direito da tecla

de Navegação.

Para mais informação, ver pág. 15.

Aviso:

Acedendo a §Menu§e seleccionando Caracteres

pode alterar os caracteres, por ex., para grego, para ler uma mensagem SMS em grego.

Lista SMS(geral) 01+05 Nova 01/02 1234567890 28.08.04 17:53 §Voltar§ U §Menu Aviso:

Dentro da sua lista telefónica, pode criar uma lista telefónica especial para as mensagens SMS, colocando um asterisco (*) à frente do nome destes registos.

A identificação de uma lista SMS anexada é gravada na lista telefónica.

(25)

SMS (mensagens de texto) Gigaset C340 / PT / A31008-M1621-P101-1-7919 / sms_BRD_neutral.fm / 02.08.2004

Gravar/marcar um número de telefone do texto de uma mensagem SMS

¤

Ler a mensagem SMS (pág. 22) e deslo-car o cursor até ao local do número de telefone.

Os dígitos são apresentados de forma des-tacada.

§Menu§ Premir o lado direito da tecla de Navegação.

Para mais informação sobre como gravar o número de telefone na lista telefónica, ver pág. 15.

Ou:

c Premir a tecla Marcar para marcar o número de telefone. Se pretender utilizar o número de telefone também para enviar mensagens SMS:

¤

Gravar o número de telefone na lista telefónica.

Utilizar os dados do anexo

Pode gravar uma melodia e uma imagem (logotipo) no seu terminal móvel: u Uma melodia nova tem o formato

“iMelody”. Pode gravar a melodia e uti-lizá-la como sinal de chamar.

u Pode gravar uma imagem nova e ins-talá-la como logotipo.

Pode gravar e instalar melodias ou ima-gens igualmente nos outros terminais móveis registados na mesma base. Está disponível uma vasta gama de melo-dias e logotipos na Internet em www.sie-mens-mobile.com/gigasetc340. Para obter informações sobre os dados disponí-veis no seu país, consulte as páginas da Internet.

Abrir um anexo de uma mensagem

SMS

Um anexo (imagem ou melodia) vem apresentado de forma destacada na men-sagem SMS. Uma menmen-sagem SMS pode conter vários anexos (uma imagem e uma melodia).

¤

Ler a mensagem SMS (pág. 22) e per-correr até ao local com o anexo. §Menu§

¢

Ver conteúdo

Seleccionar e confirmar com §OK§. A imagem é apresentada e a melodia é reproduzida.

Gravar o anexo

¤

Abrir a mensagem SMS para leitura (pág. 22).

¤

Abrir o anexo.

§Menu§

¢

Instalar Imagem/ Instalar Melodia

Seleccionar e confirmar com §OK§. A imagem ou melodia existentes são substituídas.

Configurar o centro de serviço

SMS

Registar/alterar um centro de serviço

SMS

¤

Informe-se sobre a oferta de serviços e as particularidades do seu operador antes de inserir o número novo ou antes de apagar números predefinidos. §Menu§

¢

Mensagens SMS

¢

Configurações

¢

Centros de Serviço SMS

q Seleccionar o centro de ser-viço SMS (por ex., Centro de Serviço1) e confirmar com §OK§.

(26)

SMS (mensagens de texto)

Gigaset C340 / PT / A31008-M1621-P101-1-7919 / sms_BRD_neutral.fm / 02.08.2004

Acedendo a §Menu§ encontra as seguintes opções:

Activar Envio

Activar o centro de serviço SMS (‰ = activado), se pretender enviar a mensagem SMS através deste centro de serviço SMS (centro emissor). O cen-tro de serviço previamente definido fica automaticamente desactivado.

SMS

Inserir o número do centro de serviço SMS e confirmar com §OK§.

E-mail

Inserir o número do centro de serviço de e-mail e confirmar com §OK§.

Enviar uma mensagem SMS através de

outro centro de serviço SMS

¤

Activar o centro de serviço SMS como centro emissor (pág. 23).

¤

Enviar a mensagem SMS.

Mensagens SMS nas centrais

telefónicas privadas

u Apenas pode receber uma mensagem SMS se a identificação do chamador (CLIP) for transmitida para a extensão da central telefónica à qual o seu Giga-set está ligado. A comparação da iden-tificação recebida com o número do centro de serviço SMS ocorre no seu telefone Gigaset.

u Eventualmente, terá de inserir primeiro o código de acesso à rede antes do número do centro de serviço SMS (depende da sua central telefónica, por ex., 0129990*). O código de acesso à rede pode ser gravado na sua base. Em caso de dúvida, verifique a sua cen-tral telefónica, enviando uma mensa-gem para um telemóvel, uma vez com o código de acesso antes do número do centro de serviço SMS e outra vez sem

u Ao enviar uma mensagem SMS, o número de telefone do remetente é, eventualmente, enviado sem o número da extensão. Neste caso, é enviado o número de telefone da central, não sendo possível uma resposta directa da mensagem.

Só é possível enviar e receber mensagens SMS, em centrais telefónicas RDIS, atra-vés do número MSN atribuído à sua base.

Activar/desactivar a

funcionalidade SMS

Depois de desactivar esta funcionalidade, não é possível receber e enviar mensagens SMS.

As configurações efectuadas para enviar e receber mensagens SMS, números dos centros de serviço SMS, bem como, men-sagens das listas de Entrada e Saída, man-têm-se inalteradas depois de desactivar esta função.

§Menu§5 4 O 2 L

Q§OK§ Desactivar a funcionalidade SMS.

Ou:

1§OK§ Activar a funcionalidade SMS (estado de fábrica).

(27)

SMS (mensagens de texto) Gigaset C340 / PT / A31008-M1621-P101-1-7919 / sms_BRD_neutral.fm / 02.08.2004

Eliminação de erro

Códigos de erros ao enviar mensagens

Se não for possível enviar uma mensagem SMS durante algum tempo, a mensagem é transferida com o estado Erro XX para a lista de Entrada.

Ajuda nas mensagens de erro

A tabela seguinte apresenta uma lista de situações de erro e de possíveis causas, fornecendo indicações para a eliminação de erros.

E0 Restrição da identificação do número de telefone activada (CLIR) ou transmissão do número de telefone não autorizada. FE Erro na transmissão da mensagem SMS. FD Erro na tentativa de ligação com o centro

de serviço SMS, ver ajuda.

Não é possível enviar mensagens. 1. O serviço “identificação do chamador"

(CLIP) não foi activado.

¥

Solicitar a activação do serviço junto do seu operador.

2. A transmissão da mensagem foi interrom-pida (por exemplo, por uma chamada).

¥

Enviar novamente a mensagem SMS. 3. O serviço não é compatível com o seu

ope-rador.

4. O número do centro de serviço SMS (acti-vado como centro emissor) não está confi-gurado ou foi inserido incorrectamente.

¥

Configurar o número do centro de

ser-viço (pág. 23).

Recebeu uma mensagem SMS com texto incompleto.

1. A memória do telefone está cheia.

¥

Apagar mensagens SMS antigas

(pág. 22).

2. O operador ainda não enviou o resto da mensagem SMS.

Não recebe mensagens SMS.

O reencaminhamento de chamadas está activado com a opção Imediato .

¥

Alterar o reencaminhamento de chama-das.

A mensagem SMS é lida pelo serviço do opera-dor (texto para-voz).

1. O serviço de identificação do chamador não foi activado.

¥

Solicitar a activação do serviço junto do seu operador (poderá estar sujeita a cus-tos).

2. Os operadores da rede móvel e da rede fixa poderão não ter acordo com o seu operador de rede.

¥

Informe-se junto do seu operador de rede.

3. O telefone não está registado no seu opera-dor como tendo compatibilidade SMS, ou seja, já não se encontra registado.

– Registe-se novamente para a recep-ção de mensagens SMS.

Não é possível aceder às funções SMS no seu terminal móvel.

As funções SMS estão a ser utilizadas por outro terminal móvel registado na mesma base.

¥

Aguarde até que nenhum terminal móvel esteja a utilizar as funções SMS.

Referências

Documentos relacionados

Para utilizar pela primeira vez um terminal móvel na área de cobertura do Gigaset Repeater, é reco- mendável desligar o terminal móvel e voltar a ligá-lo na área coberta

7ª Dama: Quando separamos algum tempo diário para buscarmos a orientação para nossa vida através da meditação da Palavra de Deus, encontramos respostas para as nossas indagações

Os verbos são indicados no vocabulário normalmente por uma citação da primeira pessoa do singular do tempo presente, voz ativa, modo indicativo.. 24 G ramática do

O soliton Paramétrico constitui uma classe separada de solitons na qual dois ou mais campos ópticos acoplados propagam em um meio não linear como um

Apesar da elevada especificidade dos anticorpos anti-CCP para AR, estudos recentes demonstraram sua positividade em outras artropatias, como artrite psoriática

Este trabalho de pesquisa teve por objetivos: primeiro, descrever em termos cineantropométricos atletas de voleibol masculino de nível estadual, de acordo com

Essa questão envolve um série de outras, tangentes à completude ou à incompletude da lei, à natureza legal ou meramente moral dos princípios, à tolerância ou não

¾ Entretanto, Hart também entende que a postura cética diante da importância das regras faz sentido em um aspecto da vida social: a decisão judicial dos casos difíceis (Hard