• Nenhum resultado encontrado

TRADUTOR

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "TRADUTOR"

Copied!
7
0
0

Texto

(1)

ALIMENTOS EM INGLÊS

Egg – ovo

Bread – pão

Pasta – macarrão

Rice – arroz

Cheese – queijo

Meat – carne

Chicken – frango

Fish – peixe

Oil – óleo

Butter – manteiga

Sugar – açúcar

Salt – sal

Pepper - pimenta

Fruits = frutas

Apple –

Orange –

Lemon –

Banana –

Tangerine – mexerica

Grapes – uvas

Pineapple – abacaxi

Pear – pêra

Apricots –

Peaches – pêssego

Strawberries – morango

Raspberries –

Honeydew melon- melão

Avocado – abacate

Papaya – mamão

Mango –

Kiwi –

Watermelon – melancia

Figs – figo

Prunes – ameixa preta

Guava – goiaba

Cashew nut – caju

Coconut – coco

Vegetables = vegetais

Tomato – tomate

Potato – batata

Pepper – pimentão

Beans – vagem ou feijão

Peas – ervilha

Carrots –

Cabbage – couve ou repolho

Broccoli – brócolis

Cauliflower – couve-flor

Garlic - alho

Leeks – alho poró

Cucumbers – pepino

Corn – milho

Lettuce – alface

Asparagus – aspargo

Eggplant – beringela

Celery – aipo

Onion –

Drinks = bebidas

Water – água

Coffee – café

Tea – chá

Juice – suco

Milk – leite

Soda – refrigerante

DICIONÁRIO DO TESTO

Headway-progresso/Elementary-elementar Nearly-quase/Ready-pronto

half past seven-sete e meia/good-looking-boa aparência bet-aposta/fast-velozes/thing-coisa/slow-lento cheap-barato/say-dizer/come-vir/meet-Conheça

some-alguns/sure-certo/right-certo let-deixei/give-dar/seat-assento/so-assim

comes-chegar/about-cerca de what about you-E você/really-Realmente

Know-Conhecer/sometimes-as vezes Hate-odiar/GO-ir/most-mais/worry-preocupar-se Away-ausente/wait-aguarde/tell-contar/more-mais Hang-aguentar/got-conseguiu/also-tambem/say-sizer

Hurry-apressar/IF-e se/ worried-preoculpada Believe-acreditar/ answer-responda

(2)

Episode1 A New Neighbour It's A big day today.

We have a new neighbour, and we´re all very excited. Well, Jane and I certainly are.

Are you ready? It´s a quarter to seven. What time does the film start?

Half past seven. Ok he´s nice. he´s very nice. But not good-looking.

he is good-looking. Mm!

It´s nearly tem to seven. -who´s that? -The new neighbour.

That´s a nice car. I bet it´s fast. That thing? No, it´s slow.

It´s very expensive. It´s cheap.

Is it?

Oh yeah. And it´s horrible. Let´s say hello.

-now? Yes! -Hello. -hi. -I´m Helen. -I´m Simon. -And I´m Jane.

-Hi Jane.

Come in and meet the others. Ok.

-This is Matt. -Hi I´m Simon.

Hello. -and I´m Davi.

-Hi.

Would you like some tea or coffe? Oh, yes. Coffe, please.

Matt, can you...? What? Oh, yeah, sure.

-Milk, no sugar. -Right.

Let me give you a hand. Have a seat.

Thanks.

so where are you from, simon?

Epsodio1 O novo vizinho É umgrande diahoje.

Nós temosum novo vizinho, enós estamostodos muito animado. Bem,Janee eu certamenteestamos.

Vocês estão prontos? são um quarto para assete. Que horas ofilmecomeçar? Sete e meia.

Ok Ele ébom. Ele émuito bom.

Masnãode boa aparência. ele tem boa aparência. Mm!

são quasedez asete. -quem é aquele? -ONovo vizinho. Isso éum bom carro.

Aposto que isso e veloz. Aquela coisa?Não,ele élento. Isso é muito caro.

É barato. É isso?

Oh sim.Ele é horrível. Vamosdizer Olá. -agora? Sim! -Olá. -Oi. -EstouHelen. -EstouSimon. -EEu souJane. -OiJane.

Venhae conheçaosoutros. Está bem.

-Este É Matt. -Oi Estou Simon. Olá.

-e eu sou Davi. -Oi.

Quer um pouco de chá ou café? Ah sim. Coffe, por favor. Matt, você pode ...?

O quê? Oh, sim, com certeza. -leite, Sem açúcar.

-Certo.

Deixe-me ajudá-lo. Sente-se.

(3)

New Castle.

David´s from Manchester. Ho?

I´m from London. I,m from Brighton.

And Matt comes from Birmingham. What do you do?

I´m a marketing assistantfor MacDougal´´s, the publushing company. I´m a drama teacher.

Davis´s a laweyer.

And Matt runs a computer games shop. What about you?

I´m a journalist.

Really? Where do you work?

I work in London, for a sports magazine. Do you know ‘workout’?

Know it? I buy it! Really?

Sometimes.

I hate being late for films. Biscuits?

No!

I go to the office most days. But on Wednesdays and Friday . I work from home.

Here´s your coffee! Oh, thank you.

The film starts at seven thirty. Oh. Sorry. I didn´t realize...

Don´t worry. The cinema´s only tem minutes away. Come on, Matt.

Let´s wait in the car. Bye.

Bye.

Bye. Nice to meet you. Tell us about your job, Simon. Ok...

The film starts in quarter of na hour. Where are they?

What do you do at weekends?

I play tennis, watchfootball, go to the cinema, go to clubs. Do you... have a girlfriend?

Jane!

It´s OK. No, I don´t actually. More coffee? Jane...

Hang on. I´ve got na idea. He doesn´t have a girlfriend. He likes tennis.

But he also likesfootball. And going cinema!

New Castle.

David's de Manchester. Ho?

Eu sou de Londres. Eu, sou de Brighton. E Matt vem de Birmingham. O que você faz?

I'ma comercialização assistantfor MacDougal''s, a empresa publushing. eu sou teatrologa

Davis's um advogado.

E Matt tem uma loja de jogos de computador. E você?

eu sou um jornalista. Mesmo? Onde você trabalha?

Eu trabalho em Londres, para uma revista de esportes.

Não sei yopu 'treino'? Sei? Eu comprei! Mesmo?

Às vezes.

eu odeio estar atrassar para o filme. Biscuits?

Não!

Eu vou para o escritório na maioria dos dias. Mas na quarta-feira e sexta-feira. Eu trabalho de casa.

Aqui está o seu café! Oh, obrigado.

O filme começa às sete e meia. Oh. Desculpe. I Não queria interromper.

Não se preocupe. Os cinema's única do tem minutos. Vamos lá, Matt.

Vamos esperar no carro. Tchau.

Tchau.

Tchau. Bom te conhecer.

Conte-nos sobre o seu trabalho, Simon. Está bem...

O filme começa em quarto de uma hora. Onde eles estão?

O que você faz nos fins de semana?

Eu jogo tênis, watchfootball, ir ao cinema, ir a clubes. Você tem namorada?

Jane!

tudo bem. Não, eu não tenho atualmente. Mais café? Jane ...

Espere. Eu tive uma idéia.

Ele Indiferente tenho uma namorada. Ele gosta de tênis.

Mas ele também gosta de futebol. e de ir para o cinema.

what are going to get them? I´ve no ideia... something romantic. See you later!

Bye! Bye!

What are you doing? Nothing.

Hi. Hi.

Is that another new dress? It´s not mine?

Whose is it? It´s Alison´s. It´s quite nice.

Quite nice? It´s wonderful What is it made of?

Matt! Wath that Ball! Oh no! It´s no good I´m afraid. The stain´s not coming out.

What AM I going to do? Alison´s going to be really upset. Buy another dress.

What does the label say? New York, Paris, Milan. I think it´s very expensive. Why?

Never mind.

Ok, let´s GO and get another dress. All of us?

This is na emergenmcy, Matt. OK. Jene, you with Matt. Take the dhops on the left. I´ll GO with Davd.

We´ll take the shops on the right. Have you got all the details? Hi, everyone.

Alison! Oh, hi! What are you doing?

We´re planning our shopping. Ok.

See you back at the house. Yeah. Right... Bye.

By.

Have you got your mobiles? Good luck.

Any news from Jane and Matt? No.

o que está indo para obtê-los? Ive nenhuma ideia ... algo romântico. Até logo!

Tchau! Tchau!

O que você está fazendo? Nenhuma coisa.

Oi. Oi.

É que um outro vestido novo? Isso nao e meu?

De quem é isso? IT'S Alison's.

IT'S bastante agradável. Até legal? É maravilhoso Do que isso é feito?

Matt! Wath que Ball! Ah não! Não é nenhuma boa tenho medo. Os stain's não saindo.

O que eu vou fazer? Alison's vai ser realmente chateado. Comprar outro vestido.

O que a etiqueta diz? Nova York, Paris, Milão. Eu acho que é muito caro. Por quê?

Esqueçe.

Ok, vamos lá e obter um outro vestido. Todos nós?

Este é na emergenmcy, Matt. ESTÁ BEM. Jene, você com Matt. Tome as dhops à esquerda. Vou ir com Davd.

Nós vamos tomar as lojas à direita. Você tem todos os detalhes? Olá a todos.

Alison! Oh Oi!

O que você está fazendo?

Estamos planejando nossa compras. Está bem.

Vê-lo de volta para a casa. Sim. Certo ... Bye.

De.

Você obteve seus celulares? Boa sorte.

Qualquer notícia de Jane e Matt? Não.

(4)

It´s David. The film starts in tem minutes.

Say goodbye your big boring boyfriend and hurry up! Just a moment.

Helen. It´s David!

I really like Simon. Unfortunately, Jane likes him, tôo. But I´m not dure IF David does.

Epsode 2 to the Rescue.

Breakfast is usually a quiet time in our house ... but not always

Good morning. Morning.

What? Oh, sorry. ‘Morning. Where’s Matt? In bed. Why? He owes me $$10,00.

Ho!

He doesn’t start work until one today. Oh yeah. Ok, see you later.

You need some breakfast. Have a slice of toast. Good Idea. Can I? Thanks.

Hey! That’s my toast! Bye. Bye! Enjoy my breakfast!

Oh no! Hello? Matt. It’s Jane.

Hello? Matt. It’s Jane.

Hi.

Listen, Matt, I need your help. I can’t find my purse, and it has my

cash card and everything in it. I think it’s in the kitchen.

Could you look for it? Uh ... Ok. Hold on ... ... Ok, I’m in the kitchen.

Can you see it? No. Sorry.

Is there anything on the table? There are some plates ... there’s

Helen’s mug, but no purse. How about on the work surfaces?

I cant’s see it. There’s only the newspaper. Could you look under it?

Ok. Got it! Oh thanks, Matt I was really worried.

Aqui é David. O filme começa em dez minutos.

Diga adeus a seu grande namorado chato e apresse-se! Só um momento.

Elene. É David!

Eu realmente gosto de Simon. Infelizmente, Jane gosta dele, também.

Mas eu não estou certeza se David gosta dele. Episódio 2 para o resgate.

O cafe da manha é geralmente um tempo de silêncio na nossa casa ... mas nem sempre

Bom Dia.

Manhã.

O quê? Oh, desculpe. "Manhã.

Onde está Matt?

Na cama. Por quê?

Ele me deve $$10,00.

Ho!

Ele não começa a trabalhar hoje.

Oh sim. OK vejo você mais tarde.

Você precisa de um cafe.. Tenha uma fatia de pão.

Boa ideia. Eu posso? Obrigado.

Ei! Esse é a minha torrada!

Tchau. Tchau! Desfrute de meu café da manhã!

Ah não! Olá? Matt. É Jane. Olá? Matt. É Jane. Oi.

Ouça, Matt, eu preciso de sua ajuda.

Eu não consigo encontrar minha bolsa, e ele tem o meu cartão de dinheiro e tudo na mesma. Eu acho que esta na cozinha.

Poderia ver isso? Uh ... Ok. Aguente ... ... Ok, eu estou na cozinha.

Você pode vê-lo? Nao desculpa.

há alguma coisa em cima da mesa? Existem alguns pratos ... há Caneca de Helen, mas nenhuma bolsa. Como sobre as superfícies de trabalho?

Eu não posso ver isso. Há apenas o jornal.

Você pode olhar sob ela? ok.

Entendi! Oh, obrigado, Matt Eu estava realmente preoculpada.

(5)

-Thank you so much. -Thank Jane. -Jane? -Hi.

Jane, you´re wonderful! No problem.

Thanks. Thanks. Ta dah!

how exciting. What is it? It´s called pasta Allá Julia. Mm. It smells very good. Ho, hong on. Iforgot the salad. This is much nicer than a restaurant. It´s more romantic.

And is thefood better, too? Possibly!

Thanks.

Mm! David, this is absolutely delicious! Can you give me the recipe?

The recipe? I can but... But what?

It´s a family secret. Oh David, really.

Matt, Jane and I did a good job for David. Maybe we could open a restaurant.

Epsode5 Change of a Dress So where are they having the party?

On a boat. You´re joking!

No, really

Jane´s sister, Alison, is staying for the weekend. She´s going to na engagement partyfor Tom and Zoe...

...two old frinds of hers. It sounds like fun. What are you going to wear?

Ibought a nwe dress. It´s really lovely.

Can we see it? Sure Oh. That´s beautiful. Do you really thing so? You´re going to lookfantatic.

Thanks. Oh gost.

I´ve got to get a move on. Where are you going?

I´m going into town to buy a present for Tom and Zoe. -Muito obrigada. -Obrigado Jane. Jane?

-Oi.

Jane, você're maravilhoso! Sem problema.

Obrigado. Obrigado. Ta Dah!

que legal. O que é isso? IT'S chamado Pasta alla Julia. Mm. Cheira muito bom. Ho, em hong. IForgot a salada.

Isto é muito melhor do que um restaurante. IT'S mais romântico.

E é thefood melhor, também? Possivelmente!

Obrigado.

Mm! David, isso é absolutamente delicioso! Você pode me dar a receita?

A receita? Eu posso, mas ... Mas o que?

IT'S um segredo de família. Oh David, realmente.

Matt, Jane e eu fiz um bom trabalho para David. Talvez possamos abrir um restaurante.

Epsode5 Mudança de um vestido Então, onde estão eles tendo a festa? Em um barco.

Você está brincando! Não mesmo

Jane's irmã, Alison, é ficar para o fim de semana.

Ela está indo para o engajamento na partyfor Tom e Zoe ... ... dois frinds velhos dela.

Parece divertido. O quê você vai usar? Ibought um vestido nwe. IT'S realmente adorável. Podemos vê-lo? Certo

Oh. Isso é lindo.

Você realmente coisa assim? Você está indo para lookfantatic. Obrigado.

Oh gost.

Ive tem que começar a se mexer. Aonde você está indo?

Estou indo para a cidade para comprar um presente para Tom e Zoe.

Can you put it on the kitchen table? I can pick it up later.

- Ok. Bye. - Bye!

My Keys! I don’t believe it! Matt, answer the door, please! Tennant and Lowe.

David Price speaking. Oh David! Thank heavens you’re there!

Jane? What’s wrong? Everything.

First I couldn’t find my purse so I couldn’t get any Money from the bank. And now I’m outside the house,

and I cant’t find my Keys. Where’s Matt?

He was at home before, but he’s not here now.

I can’t get away at the moment... ...but I’II try to come back in about twenty minutes.Is that OK? That’s brilliant, thanks David. No problem. See you later. Bye.

Are you OK, Jane? Oh, Simon! Hi. What’s the problem? I don’t have my Keys. They’re in the house. But I think I can get in through that window. No, you can’t.

It’s too dangerous. I’II do it. Ok.

Thanks. Be careful. Hi, Jane.

Hi, Matt. Matt! Where were you? I was here.

Couldn’t you hear me? sorry.

It’s OK, Simon, Matt’s here. He was at home all the time. You can come down now. No, I can’t. I think I’m stuck. Hello, Simon. You all right? No, I’m not.

Oh dear.

Can somebody help me? Please!

Você pode colocá-lo na mesa da cozinha? poderei buscá-lo mais tarde.

- Ok. Tchau. - Tchau!

Minhas chaves! Eu não acredito nisso! Matt, atender a porta, por favor!

Tennant e Lowe. David Price falando. Oh David! Graças a Deus você está lá!

Jane? O que está errado? Tudo.

Primeiro eu não conseguia encontrar minha bolsa, então eu não tenho Dinheiro so no banco. E agora eu estou fora da casa,

e eu cant't encontrar minhas chaves. Onde está Matt?

Ele estava em casa antes, mas ele não está aqui agora.

Eu não posso sair no momento... mas Vou tentar voltar em cerca de vinte minutes.Is que OK?

Isso é brilhante, graças David. Sem problema. Até logo. Tchau.

Você está bem, Jane? Oh, Simon! Oi.

Qual o problema?

Eu não tenho as minhas chaves. Eles estão na casa.

Mas eu acho que eu posso entrar em através dessa janela.

Não, você não pode.

É muito perigoso. Vou fazê-lo. Ok.

Obrigado. Seja cuidadoso. Oi, Jane.

Oi, Matt. Matt! Onde você estava? Eu estava aqui.

Você não podia me ouvir? Desculpe.

É OK, Simon, Matt está aqui. Ele estava em casa o tempo todo. Você pode descer agora.

Não, eu não posso. Eu acho que estou preso. Olá, Simon. Você está bem?

Não, eu não estou. Oh querido.

Alguém pode me ajudar? Por favor!

(6)

Jane. It´s Helen. We need your help. What´s wrong?

Julia´s coming to dinner, and Matt ruined David´s delicious Thai chicken! Oh dear.

Can you think of something?

Is there any pasta in the cupboard? Pasta...Pasta...

yes, here´s some pasta. How much is there? Half a kilo.

That´s plenty. What about tuna? There are two small tins.

Matt, are there any mushrooms and onions? Yes, there are.

We´ve got everything. OK Matt, boil some water. Can I do anything?

It can´t be her! It´s only ten to eight! Don´t worry. We can do this.

What next? David, go! This is Nice. here. Sit down.

Would you like some wine?

Yes, please. Why don´t you sit down? I can´t. The fist course.

Oh good. I,m really hungry. Fry the onions, yep.

Mm, that was delicious. What´s the main couse? I can´t wait! Er... it´s a surprise.

have some more wine. Thank you.

I hand a really busy Day today. Didn´t have timefor lunch.

It´s lovely to be here and have a quiet dinner and simply relax... I´ll Just get the main course.

-great. Here you are.

Jane. é Helen. Nós precisamos da sua ajuda. O que está errado?

Julia's vem para o jantar, e Matt arruinado David's delicioso frango tailandesa! Oh querido.

Você consegue pensar em alguma coisa? Existe alguma pasta no armário? Massas ... Massas ...

sim, aqui está alguns massas. Quanto há?

Meio quilo.

Isso é muito. E sobre o atum? Há duas pequenas latas.

Matt, existem cogumelos e as cebolas? Sim, existem.

Nós temos tudo.

OK Matt, ferver um pouco de água. Posso fazer alguma coisa?

Não pode ser ela! ela apenas dez para oito! Não se preocupe. Nós podemos fazer isso. Qual o proximo?

David, vai! Isso é bom. Aqui. Sentar-se.

Quer um pouco de vinho?

Sim por favor. Por que você não se sentar? Eu não posso. O curso punho.

Ah bom. Eu, estou realmente com fome. Frite a cebola, sim.

Mm, que foi delicioso. Qual o principal golfe? Eu não posso esperar! Er ... IT'S uma surpresa.

ter mais um pouco de vinho. Obrigado.

Eu entrego um dia muito ocupado hoje. Não sofreu almoçar timefor.

IT'S adorável de estar aqui e ter um jantar tranquilo e simplesmente relaxar ... Vou só pegar o prato principal.

-ótimo.

Olha Você aqui.

David and Matt resucued Simon in the end. But we didn’t see Simon for afew days after that.

I think He was a bit embarrassed.

Epidode3 Na old Friend

Our favourite bar is Freud’s.

We go there a lot, especially on Friday and Saturday evenings.

Thanks, Matt. Cheers. What time are Helen

and David coming? Half past eight. Right. Hey, guess what.

I saw Simon last week. Really? That isn’t very strange.

He lives next door. Oh, ha há. Very funny.

No, I saw him in here He has very good taste. You Know, I think he really likes ...

Oh no. What’s wrong? At the bar. Don’t look!

Who?

Hi, Danny! How are you? Who is she, Matt? She was my girlfriend.

Really? Really.

How long were you together? A month.

Only a month? It was a very long month.

Right... When did you last see her? About three years ago. She moved to London. But she sometimes

rings me at work. so she still likes you?

Unfortunately, yes. aren’t you, Matty? Hello. My name’s Jane.

Sorry? Err Jane is my ... Fiance. Pleased to meet you.

Fiance?

David e Matt resucued Simon no final.

Mas nós não ver Simon

para a poucos dias depois disso.

Acho que ele estava um pouco envergonhado.

Na Epidode3 velho amigo

O nosso bar favorito é o do Freud´s

Vamos lá muito, especialmente em Sexta-feira e sábado à noite.

Obrigado, Matt. Felicidades.

Que horas são Helen e David vem? Oito e meia.

Certo. Ei, adivinha só.

Eu vi Simon na semana passada. Mesmo? Isso não é muito estranho. Ele mora ao lado.

Oh, ha ha. Muito engraçado. Não, eu o vi aqui.

Ele tem muito bom gosto. Vocês Sabe, acho que ele realmente gosta ...

Ah não.

O que está errado? No bar. Não olhe! Quem?

Oi, Danny! Como você está? Quem é ela, Matt?

Ela era minha namorada. Mesmo?

Realmente.

Quanto tempo você ficou juntos? Um mês.

Apenas um mês?

Foi um tempo muito longo mês. Certo ... Quando foi que você viu última ves ela?

Cerca de três anos atrás. Ela se mudou para Londres. Mas às vezes ela

me toca no trabalho.

de modo que ela ainda gosta de você? Infelizmente sim.

Não é você, Matty? Olá. Jane do meu nome. Desculpa?

Err Jane é minha ...

(7)

What news?

Matt, really. Matt and I are engraged. What is it?

Hi everybody... What´s the matter? Is something wrong, Darling? so you´re engaged to Matt. and Jane is...?

Jane´s with me. But I thought...

Er... would anyone like a drink?

Jane and I told Matt. it´s OK to have two fianções..

...but he can only marry one of us.

episode 4 Dinner for Two

David´s preparing a romantic dinner for his girlfriend, Julia. Unfortunately, he isn´t the world´s most confident cook.

What is it? it´s thai chicken with chilli.

Mmm, I like Thaifood. Julia Will be here soon.

Aren´t you going out? It´s not very hot. What do you mean? I put lots of chilli in it.

Here. Let me. I,ll get that.

Matt´s right. It needs more chilli powder. -David. It´s Julia.

-Hold on!

Julia´s already at the station. She´s early.

Matt! No! Hey! Give that to me.

David! Don´t! What´s wrong?

I put some more chilli powder in. So did I.

Too hot? Of course it´s too hot!

Julia can´t eat this.

and she´ll be here in quarter of na hour! we can´t cook anything in fifteen minutes.

Jane can. She´s afantastic cook. Matt, Jane isn´t here.

Then phone her! Sorry, sorry.

Hello.

Que notícia?

Matt, realmente. Matte eu estamosengraged.

O que é isso?

Oitodo mundo...Qual oproblema? Éalgode errado, querida?

simvocê estanoiva deMatt. eJaneé...?

Jane estacomigo. Mas eu pensei...

Er...alguém queruma bebida? Jane e eu disse Matt. Está certo ter dois noivados ..

... mas ele só pode se casar com um de nós.

episódio 4 O jantar para dois

David's preparar um jantar romântico para sua namorada, Julia. Infelizmente, ele nsi't do mundo que provocam cozinheiro mais confiante.

O que é isso? isto éfrango com chilli. Mmm, eu gosto Thaifood. Juliaestará aqui em breve.

você não vai sair? Ele'não émuito quente. O que você quer dizer? Eu coloqueimuitachillinele.

Aqui.Deixe-me. eu,vou pegarisso.

Matt'scerto.Ele precisa depómaischilli. -David. éJulia.

-Aguente! Julia já esta na estação.

Ela estácedo. Matt!Não! Ei! Dá-me isso.

David! Não!

O que está errado?

Eu coloqueium pouco de pómaischilliin. Eu também.

Muito quente? ClaroIT'Smuito quente! Julianão podecomer isso. eela vaiestar aquinotrimestre denahora!

nos não podemostcozinhar qualquer coisaem quinze minutos. Jane pode. Ela está cozinheiro afantastic.

Matt, Jane não está aqui. Em seguida, telefonar para ela!

Desculpe, desculpe. Olá.

07

When did you get engaged?

- About six months ago. - six weeks ... months ago. Where did you meet? - On the Internet. - at a club.

We met in a chat room on the Internet.

And then we met face to face at a club Yeah... right.

Yes, that´s right! It was at a club.

And we fell in Love, didn´t we, Matt? Yes, we did.

I was very shy at first, but Matt was wonderful.

And when did you get engaged? On the eighteenth of March. Er no. It was on the nineteenth. Don’t you remember? Oh yes, you’re right, darling. Where’s the ring?

Sorry?

Didn’t you buy na engagement ring? For Jane.

_He did. - I did.

But I don’t wear it... because it’s a secret.

Nobody knows we’w engaged. Now, Who wants a drink? No, thank you.

same again, please ... darling. Matt. I can’t believe it.

You’re engaged. I thought that... Yeah. Sorry about that, Deb. don´t tell anybody about Jane. It is a secret.

oh no. What is it? Look at Matt. He´s with Deb!

Poor Matt. He really didn´t want to see her again. Yeah, poor Matt.

Come on. Let´s go and help him. David! He needs our help. Hello, Deb. how are you? Hello... er, Helen. Hi.

Hi.

Did you tell Deb our news?

Quando foi que você se engajar? - Cerca de seis meses atrás. - Seis semanas ... meses atrás. Onde vocês se conheceram? - Na internet.

- Em um clube.

Nós nos conhecemos em uma sala de chat na internet.

E então nós nos demos de cara em um clube

Okay, certo. Sim está certo! Foi em um clube.

E nós nos apaixonamos, não foi, Matt? Sim nós fizemos.

Euera muito tímidono início, masMattfoi maravilhoso. E quando vocêse engajar?

em dezoito demarço. Ernão. Foi nodezenove. Não se lembra?

Ah, sim,você tem razão, querida. Onde estáo anel?

Desculpa?

Será que você nãocomprou umanel de noivado?

ParaJane. _Ele fez. - Eu fiz.

Mas eunão usá-lo... porque éum segredo.

Ninguém sabe que estamos noivos. Agora, quem queruma bebida? Não obrigado.

mesmo outra vez, por favor ...querida. Matt. Eu nãoposso acreditar.

Você estáenvolvido. Eu pensei que... Sim.Desculpe por isso, Deb.

Nãoconta a ninguém sobreJane. Isso é um segredo.

Ah não. O que é isso? Olhe paraMatt. Ele estácomDeb!

PobreMatt. Ele realmenteNão sofreu quero vê-lanovamente.

Sim,pobreMatt.

Vamos.Vamosir eajudá-lo.

David! Eleprecisa da nossa ajuda.

Olá,Deb. Como você está? Olá... er, Helen.

Oi. Oi.

Você disseDebnossanotícia?

06

Referências

Documentos relacionados

A disputa acima mencionada, que é parte da controvérsia criacionista, sobre a influência da religiosidade particular de um ator político na sua atuação pública demonstra (como

comportamento, o registro dos acionamentos de teclas e mouse e o rastreamento ocular são métodos evidentes, já que as duas atividades mais patentes e mais facilmente

A nossa abordagem sinaliza para uma perspectiva interdisciplinar, adotando um approach teórico-metodológico flexível; ou seja, sustentamos enfaticamente que a

O registro fenológico (floração/frutificação) foi realizado em 20 plantas da população, escolhidas ao acaso nas duas áreas de estudo, nas quais foram observados o período

As divisões periclinais da camada dérmica sinalizam a emergência do tegumento interno, delimitando o tecido nucelar na porção apical, enquanto que o tegumento externo inicia

Ainda que alguns métodos demonstraram-se ineficientes, a hidrólise com sulfeto de sódio em pelos in natura e com peróxido de hidrogênio em pelos recuperados, respectivamente,

O tratamento mais favorável à superação da dormência das sementes foi o pré-aquecimento, a 40°C, em substrato úmido, por três semanas, seguido pela

Precauções especiais para o utilizador Perigos para o ambiente: Não 14.5 Códigos EmS: 14.6 14.4 14.3 14.2 14.1 Etiquetas: Designação oficial de transporte da ONU: Grupo de