• Nenhum resultado encontrado

Creamos para usted. Criamos para si.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Creamos para usted. Criamos para si."

Copied!
91
0
0

Texto

(1)
(2)

Creamos para usted.

Criamos para si.

Fabricante francés de laminado HPL compacto, Polyrey le propone lo mejor de nuestra

expe-riencia decorativa y técnica con Polyrey Fachadas. Descubra una solución duradera para el

revestimiento de fachadas ventiladas, balcones, lamas de protección solar, y techados bajo

cubierta. Como siempre le brindamos una amplia propuesta de colores y diseños y el apoyo

de nuestra asistencia técnica que le acompaña en sus proyectos.

Fabricante francês de Termolaminado HPL compacto, a Polyrey propõe-lhe o melhor da sua expe-riência decorativa e técnica com o Polyrey Fachadas. Descubra uma solução duradoura para reves-tir não só as fachadas como também varandas e guarda-corpos e as faces interiores de telhados e alpendres. Cada vez mais se recorre a revestimentos lisos e decorativos para conceber os pro-jectos de amanhã, tendo sempre a nossa assistência técnica à sua disposição para o aconselhar.

(3)

Compacto

Exterior

Fachadas

Polyrey

Características

técnicas

Transporte y

manipulación

Mecanizado

Instalación

sobre subestructura

de madera

Instalación

sobre subestructura

metálica

Instalación

sobre edificio de

estructura de madera

Balcones y

parapetos

Lamas

protección solar

Falsos techos

bajo cubierta

Limpieza y

garantía

Transporte e manipulação Mecanização Instalação sobre

subestructura de madeira subestructura metálicaInstalação sobre

Instalação sobre edifício de estrutura de madeira Guarda Corpos e Varandas Lâminas de protecção solar Face interior dos telhados Limpeza e garantia

(4)

1. Compacto exterior p.04

A - Aplicaciones / Aplicações p. 04

B - Ventajas / Vantagens p. 06

2. Polyrey Fachadas p.10

A - Prestaciones / Desempenhos p. 10

B - Diseños exteriores / Décors exteriores p. 12

C - Combinaciones de diseños / Combinações de décors p. 16

D - Formatos y espesores / Formatos e espessuras p. 20

3. Características técnicas p.22

A - Compacto exteriorr p. 22

B - Distancia de fijación entre ejes de los montantes verticales p. 24

C - Resistencia a los golpes / Resistência aos choques p. 26

D - Reacción al fuego / Reacção ao fogo p. 27

E - Requisitos LEED / Procedimentos LEED p. 28

F - Datos técnicos / Dados técnicos p. 30

4. Transporte y manipulación / Transporte & manuseamento p.32

A - Manipulación / Manuseamento p. 32

B - Paletización y condiciones de almacenamiento / Paletização e condições de armazenamento p. 33

5. Mecanizado / Maquinagem p.34

A - Corte / Corte p. 34

B - Taladrado / Perfuração p. 37

C - Tratamiento de los cantos / Acabamento dos cantos p. 38

6. Instalación sobre subestructura de madera / Aplicação sobre estrutura de madeira p.40

A - Criterios generales / Princípios básicos p. 40

B - Composición de la subestructura / Composição da estrutura p. 41

C - Colocación y fijación de los paneles / Colocação e fixação dos painéis p. 44

D - Exposición al viento y distancia entre ejes / Exposição ao vento e entre-eixos p. 46

E - Colocación directa sobre el muro soporte / Sistema sem lâmina de ar p. 50

F - Detalles constructivos / Detalhes constructivos p. 52

7. Instalación sobre subestructura metálica / Aplicação sobre estrutura metálica p.56

A - Criterios generales / Princípios básicos p. 56

B - Composición de la subestructura / Composição da estrutura p. 57

C - Colocación y fijación de los paneles / Colocação e fixação dos painéis p. 60

D - Exposición al viento y distancia entre ejes / Exposição ao vento e entre-eixos p. 64

E - Colocación directa sobre el muro soporte / Sistema sem lâmina de ar p. 68

F - Detalles constructivos / Detalhes constructivos p. 70

8. Instalación sobre edificio de estructura de madera / Instalação sobre edifício estrutura de madeira p.74

A - Criterios generales / Princípios básicos p. 74

B - Edificios R+1 y R+2 / Edifícios R+1 e R+2 p. 75

9. Balcones y parapetos / Guarda-corpos e varandas p.76

A - Criterios generales / Princípios básicos p. 76

B - Fijaciones / Fixações p. 77

C - Cotas y entre ejes de las fijaciones / Dimensões e entre-eixos de fixações p. 78 10. Lamas protección solar / Lâminas quebra-sol p.80

A - Criterios generales / Princípios básicos p. 80

B - Fijaciones / Fixações p. 82

C - Cotas y entre ejes de las fijaciones / Dimensões e entre-eixos de fixações p. 83 11. Falsos techos bajo cubierta / Face interior de telhado p.84

A - Criterios generales / Princípios básicos p. 84

B - Fijaciones / Fixações p. 86

C - Cotas y entre ejes de las fijaciones / Dimensões e entre-eixos de fixações p. 87 12. Limpieza y garantía / Limpeza & garantia p.88

(5)

A.

Aplicaciones

/ Aplicações

REVESTIMIENTO DE FACHADA

REVESTIMENTO DE FACHADAS

LAMAS PROTECCIÓN SOLAR

LÂMINAS QUEBRA-SOL

BALCONES Y PARAPETOS

VARANDAS & GUARDA-CORPOS

FALSOS TECHOS BAJO CUBIERTA

FACE INTERIOR DE TELHADO

>

Tipos de aplicación

/ Tipos de Aplicação :

Gracias a sus propiedades de resistencia a los UV, la intemperie y su capacidad autoportante, el laminado HPL compacto Polyrey Fachadas destinado al uso exterior, puede adaptarse a una multitud de aplicaciones que no se limitan a la fachada ventilada y para las cuales aporta un alto rendimiento técnico, además de su función decorativa como revestimiento.

COMPACTO

EXTERIOR

Graças às suas propriedades de resistência aos Uvs, às intempéries e ainda à sua capacidade autoportante, o Termolaminado HPL compacto para uso exterior Polyrey Fachadas, pode satisfazer uma ampla variedade de aplicações. Não se restringe assim à fachada ventilada garantindo um bom desempenho técnico associado a um revestimento decorativo.

(6)

>

Sectores de aplicación 

/ Áreas de Aplicação :

EDUCACIÓN /

EDUCAÇÃO

DEPORTES /

DESPORTO

SALUD /

SAÚDE

RESIDENCIAL /

HABITAÇÃO

Gracias a sus propiedades técnicas y su gama decorativa, constituye una solución que se adapta a lugares tanto públicos como privados, sea cual sea su exposición a la intemperie, variaciones climáticas, vientos o riesgos de golpes.

COMERCIAL /

COMERCIAL

OFICINAS /

ESCRITÓRIOS

Pelas suas propriedades técnicas e pela sua variedade decorativa torna-se uma solução adequada tanto para lugares privados como públicos quer sejam pouco ou muito expostos às intempéries, às variações climáticas, ventos e riscos de choque.

(7)

Faixa de proteção EPDM Grelha anti-roedores Montante madeira Esquadro de fixação Compacto exterior Polyrey Fachadas Isolamento Parede de Sustentação Lâmina de ar Banda de protección EPDM

Rejilla anti-roedores Montante de madera Escuadra de fijación Aislante Muro portante Cámara de aire

El sistema de fachada ventilada permite alcanzar un objetivo estético y mejorar, a su vez, las prestaciones del edificio:

• Amplias posibilidades creativas (efectos de metal, madera o colores lisos) • Anexionar un segundo revestimiento al edificio.

• Importante mejora del rendimiento térmico. • Perfecta resistencia a las condiciones exteriores. • Mejora sensible de las calidades acústicas del edificio

La eficiencia de este sistema se asegura gracias a la cámra de aire creada entre Polyrey Fachadas y el aislante (o el muro portante), gracias también a las aperturas situadas en la base y el tope del revestimiento. Éstas se protegen para evitar que aves o roedores entren y tapen dichos espacios o dañen elaislante.

A eficiência desse sistema é garantida pelo espaço ventilado criado entre o Polyrey Fachadas e o isola-mento (ou a parede de sustentação), bem como pelas aberturas na parte inferior e superior do revesti-mento. Essas aberturas estão protegidas a fim de impedir que pássaros ou roedores se alojem no seu interior e tapem, dessa forma, esses espaços ou deteriorem o isolamento.

B.

Ventajas de la fachada ventilada

As vantagens da fachada ventilada

O sistema de fachada ventilada permite alcançar o objectivo quer estético quer de melhoria energética do edifício: • Consideráveis possibilidades criativas (efeitos metálicos, madeira ou lisos).

• Adição de um segundo revestimento no edifício. • Melhoria significativa dos desempenhos térmicos. • Perfeita resistência às condições exteriores.

(8)
(9)

• Importante flexibilidad del grosor del aislante utilizable, hasta 240 mm de espesor, para adaptarse a la calidad térmica buscada y ajustarse a los requisitos del CTE (Código Técnico de la Edificación).

• Colocación del aislante contra el muro portante para minimizar la disi-pación térmica.

• La cámara de aire desempeña el papel de pantalla térmica entre el compacto exterior Polyrey Fachadas y el aislante, evitando de este modo los puentes térmicos.

>

Protección térmica

/

Proteção térmica :

• El compacto exterior Polyrey Fachadas crea una primera barrera que impide que el agua de lluvia entre en contacto directo con la estructura que se encuentra debajo.

• La ventilación natural elimina el agua que pueda infiltrarse o la conden-sación que se forme en la parte trasera del panel.

• La cámara de aire elimina asimismo el vapor de agua que se des-prende del interior del edificio, evitando el riesgo de moho en el aislante o el muro portante.

>

Eliminación del agua de lluvia y la

conden-sación

/ Eliminação da água da chuva e da

condensação :

• Grande flexibilidade da espessura de isolamento, utilizável até uma

espes-sura de 240 mm para ajustar os desempenhos térmicos pretendidos e cumprir a RT 2012.

• Posicionamento do isolamento contra a parede de sustentação a fim de

minimizar a dissipação de calor.

• O espaço ventilado actua como um ecrã térmico entre o compacto exterior

Polyrey Fachadas e o isolamento, evitando assim os pontos térmicos.

• O compacto exterior Polyrey Fachadas cria uma primeira barreira,

impedin-do que a água da chuva esteja em contacto directo com a estrutura interior.

• A ventilação natural elimina a água que se possa ter infiltrado ou a

conden-sação que se possa ter formado atrás do painel.

• O vapor de água gerado a partir do interior do edifício também é eliminado

pela lâmina de ar, evitando o risco de desenvolvimento de bolor dentro do isolamento ou da parede de sustentação.

(10)

• Reducción de los costes de calefacción y climatización. • Aumento de la duración de vida del edificio.

• Costes de mantenimiento casi inexistentes.

• Revalorización del edificio gracias a una simple renovación de fachada. • Alta durabilidad: garantizada 10 años.

• Estimación más precisa de los costes de la fachada : número de paneles, subestructuras, aislante, tornillos, etc.

>

Solución económica

/ Solução económica :

• El sistema constituido por varias capas mejora las características acústicas del edificio. • Dicha mejora depende en gran parte del espesor del aislante que se utilice.

>

Protección acústica

/ Protecção acústica :

• Reducción del consumo energético y de las emisiones de CO2.

• Paneles laminados HPL compactos eco-certificados PEFC (40% mínimo).

• Fichas de Declaración Medioambiental y Sanitaria (FDES) y Análisis del Ciclo de Vida (AVC) disponibles en línea en www.polyrey.com.

• Panel decorativo que se inscribe en los planteamientos de eco-construcción HQE y LEED.

>

Revestimiento ecológico

/ Revestimento ecológico :

Diseño y tecnología

para fachadas exteriores

• Redução dos custos de aquecimento e de climatização. • Aumento do tempo de vida útil do edifício.

• Custos de manutenção quase nulos.

• Revalorização do edifício, mediante simples renovação da fachada. • Alta durabilidade: garantia 10 anos.

• Na orçamentação da obra poder-se-á ter uma estimativa exacta do custo da fachada : quantidade de painéis, estruturas,

isolamento, parafusos, etc.

• Redução dos consumos energéticos e, por conseguinte, das emissões de CO2. • Painéis Termolaminados HPL compacto eco-certificados, PEFC (mínimo 40 %).

• Fichas de Declaração Ambiental e Sanitária (FDAS) e Análise do Ciclo de Vida (ACV) disponíveis on-line em:

www.polyrey.com.

• Painel decorativo que se insere nos procedimentos de eco-construção HQE e LEED.

• O sistema composto por várias camadas melhora as características acústicas do edifício. • Essa melhoria deve-se substancialmente à espessura do isolamento.

Design & tecnologia

para fachadas exteriores

(11)

A.

Prestaciones

/ Desempenhos

POLYREY

FACHADAS

1.

Prestaciones técnicas

/ Desempenhos técnicos :

Polyrey Fachadas le ofrece una solución fiable y duradera:

• Resistencia a las intemperies (3.000 horas), 4-5 en la escala de los grises. • Clasificación europea de reacción al fuego, B-s1, do (M1) y C-s1, do (M2).

• Resistencia a los golpes, clase Q4 para espesores de 8 y 10 mm para una distancia entre ejes de los puntos de fijación en los montantes verticales ≤ 750 mm, y ≤ 650 mm para el espesor 6 mm.

• Certificado con 2 DAU (Documento de Adecuación al Uso) expedidos por el ITeC para instalaciones sobre subestructuras de madera y metálica con fijación visible, para espesores 8 y 10 mm.

• Imputrescible, no requiere ningún tratamiento de los cantos después del corte. • No necesita ningún mantenimiento.

resistencia al agrietamiento resistencia a los golpes resistencia a la humedad resistencia a los UV resistencia a las condiciones exteriores resistência à

fissuração aos choquesresistência à humidaderesistência resistência aos UVs resistências às condições climatéricas exteriores

1 2 3

Panel grueso de laminado HPL (alta presión) autoportante compuesto de papel (65%) y de resina termoendurecible (35%) cuyo rendimiento técnico es conforme con la norma EN 438.

Estética y rendimiento garantizados por 10 años : • Superficie decorativa homogénea y uniforme en el tiempo *

• Estabilidad dimensional de los paneles en condiciones higrotérmicas variables • Resistencia mecánica y de reacción al fuego constantes

1/ Film protector contra los UV y la intemperie.

Película de protecção contra os Uvs e as intempéries.

2/ Hoja decorativa de color o impresa, en ambas caras del panel.

Folha decorativa, lisa ou estampada, nas 2 faces da placa.

3/ Capas de papel kraft crudo impregnadas de resina fenólica.

Camadas de papel kraft cru ou impregnado com resina fenólica.

O Polyrey Fachadas oferece-lhe uma solução fiável e duradoura:

• Resistência às intempéries (3 000 horas), 4-5 na escala de cinzentos. • Classificação europeia de reação ao fogo, B-s1, do (M1) e C-s1, do (M2).

• Resistente aos choques, classificado Q4 para as espessuras 8 e 10 mm para entre-eixos entre os pontos de fixação sobre as estruturas verticais ≤ 750 mm e ≤ 650 mm para a espessura 6 mm.

• Certificado por 2 pareceres técnicos do CSTB (Centro Científico e Técnico da Construção Civil) para uma colocação sobre estrutura de madeira ou metálica com fixação visível nas 3 espessuras disponíveis (6, 8 e 10 mm).

• Colocação em zona sísmica certificada pelo CSTB, nos termos da nova cartografia das zonas sísmicas de França. • Imputrescível, não necessita qualquer tratamento dos cantos, após o corte.

• Não necessita qualquer manutenção.

Painel Termolaminado HPL (alta pressão) autoportante, à base de papel (65 %) e de resina termoendurecida (35 %), com desempenhos técnicos em conformidade com a norma EN 438.

Estética e desempenho garantidos durante 10 anos : • Superfície homogénea e uniforme ao longo do tempo *

• Estabilidade dimensional dos painéis sob condições higrotérmicas variáveis. • Resistência mecânica e qualidade ao fogo regulares e consistentes.

(12)

10-34-97

This company certified its chain

control. www.pefc.org

2.

Prestaciones medioambientales

/ Desempenhos ambientais :

Polyrey Fachadas cumple con los requisitos de la eco-construcción : • Producción en dos plantas industriales certificadas ISO 14001.

• Ficha de Declaración Medioambiental y Sanitaria (FDES) disponible a petición del cliente. • Cumple con los principales criterios de eco-construcción HQE y LEED.

• Cadena de control eco-certificada PEFC. • Conforme con las restricciones REACH.

C005 Chêne du Perche

O Polyrey Fachadas cumpre os requisitos de eco-construção:

• Produção em 2 instalações industriais certificadas ISO 14001.

• Ficha de Declaração Ambiental e Sanitária (FDAS) disponível mediante solicitação. • Observância dos principais critérios de eco-construção HQE e LEED.

• Cadeia de controlo eco-certificada PEFC. • Cumprimento das restrições REACH.

(13)

REF. DISEÑO / DECORATIVOS NCS® RAL®

B015 Blanc Menuires S 0502-g50y 9016

B110 Beige Poudré S 2005-y80R

-B111 Bleu Outremer S 4055-R70B 5022 (D)

B143 Bleu Horizon S 1050-R90B 5024 (D)

C017 Coquille d'Œuf S 0907-y30R 1015 (D)

C116 Chocolat S 7010-y70R

-C120 Caramel S 3060-y50R

-F006 Fer S 6005-N 7005 (L)

g015 glaise S 1811-y01R 1013 (L)

g020 gris Ciment S 3101-y26R 7040 (D)

g021 gris Ardoise S 6502-B 7015

g044 gris Dauphin S 2000-N 7047

J020 Jaune Solaire S 1080-y10R 1004

N029 Noir de Jais S 9000-N 9011

P001 Pierre de Lune S 5005-y20R 7006 (D)

R006 Rouge Passion S 2080-y90R 3000 (D)

R010 Rouge Tomette S 6040-y80R 3009 (D)

V022 Vert Lichen S 4020-g90y 6013 (D)

V072 Vert Nénuphar S 2060-g40y

-V073 Vert Séquoia S 7030-B90g 6005 (D)

Pida una muestra gratuita a nuestro departamento de Asistencia de Proyectos:

Peça uma amostra gratuita, junto da Assistência Projectos:

Tel: +34 935 702 180 / email : polyrey.iberica@polyrey.com

O desde nuestra

/ ou através do nosso site

www.polyrey.com, apartado

/ rubrica

e-shop.

(D) = correspondencia RAL® más oscura que el original. / (L) = correspondencia RAL® más clara que el original. (D) = correspondência RAL® mais escura que o décor . / (L) = correspondência RAL® mais clara que o décor.

1.

Diseños colores lisos

/ Décors Lisos

Gracias a su experiencia en el tratamiento del color, Polyrey pone a su disposición una selección de diseños lisos, adaptados al ámbito de la fachada y probados con 3.000 horas de exposición a la intemperie.

B.

Diseños exteriores

Décors exteriores

Com base na sua experiência na área da cor a Polyrey coloca à sua disposição uma selecção de décors lisos, adaptados ao universo da fachada e testados durante 3 000 horas em termos de resistência às intempéries.

(14)

B015 Blanc Menuires G044 Gris Dauphin G020 Gris Ciment F006 Fer G021 Gris Ardoise

C017 Coquille d’oeuf G015 Glaise V022 Vert Lichen P001 Pierre de Lune B110 Beige Poudré

J020 Jaune Solaire V072 Vert Nénuphar V073 Vert Séquoia B143 Bleu Horizon B111 Bleu Outremer

(15)

REF. DISEÑO / DECORATIVOS NCS® RAL®

B112 Bois Cuivré S 6030-y70R 8002 (L)

C005 Chêne du Perche S 3040-y20R 1011 (L)

C042 Chêne d'Armor S 8010-y90R 8017 (L)

E036 Érable naturel S 1010-y20R 1015 (L)

E048 Étimoe Rouge S 5040-y60R 8012 (D)

N007 Noyer grisé S 5005-y20R 7006 (L)

P014 Pin grisé S 5005-y50R 7039 (D)

P020 Palissandre S 6030-y70R 8016 (D)

P036 Platane Rouge S 4040-y80R 8004 (D)

T029 Teck Jaipur S 2060-y20R 8004 (L)

T030 Teck Surigao S 4050-y70R

-REF. DISEÑO / DECORATIVOS NCS® RAL®

A058 Acier Oxydé S 6000N 7012 (D)

A086 Acier Brossé S 3500N 7038 (L)

C034 Cuivre Oxydé S 6020-y70R 8002 (L)

Z003 Zinc Oxydé S 5010-B90g 6033 (D)

(D) = correspondencia RAL® más oscura que el original. / (L) = correspondencia RAL® más clara que el original. (D) = correspondência RAL® mais escura que o décor . / (L) = correspondência RAL® mais clara que o décor.

(D) = correspondencia RAL® más oscura que el original. / (L) = correspondencia RAL® más clara que el original. (D) = correspondência RAL® mais escura que o décor . / (L) = correspondência RAL® mais clara que o décor.

2.

Diseños Madera

/ Décors Madeira

3.

Diseños Metalizados

/ Décors Metálicos

Buscando un efecto de material bruto u oxidado, sin preocuparse por su fragilidad. Influencias del mundo industrial con un espíritu frío o cálido.

Toda la riqueza de la madera con sus matices y variaciones de estilo. Tonalidades naturales u oscuras, para una estética muy auténtica.

Las correspondencias NCS® y RAL® se dan para los acabados tipo madera o metalizados con el fin de facilitar una eventual

elección de colores para los montantes y las cabezas de tornillos y remaches

Toda a riqueza da madeira nas suas diversas tonalidades e variações de estilo. Tons naturais ou escuros para uma estética com muita autenticidade.

Para efeitos de materiais brutos ou oxidados sem preocupações quanto à sua fragilidade. Influência do mundo industrial num contexto quente ou frio.

As correspondências NCS® e RAL® são fornecidas para os décors madeira e metálicos com vista a facilitar a eventual

(16)

N007 Noyer Grisé P014 Pin Grisé

C042 Chêne d’Armor C005 Chêne du Perche T029 Teck Jaïpur E036 Érable Naturel

T030 Teck Surigao P036 Platane Rouge E048 Étimoe Rouge B112 Bois Cuivré P020 Palissandre

(17)

J020 Jaune Solaire

V073 Vert Séquoia V072 Vert Nénuphar

B111 Bleu Outremer

B143 Bleu Horizon G044 Gris Dauphin

R006 Rouge Passion

C120 Caramel R010 Rouge Tomette

G044 Gris Dauphin

N029 Noir de Jais F006 Fer

La expresión del color se renueva gracias a la pixelización de las superficies, con sus policromías contrastadas o matizadas, sin olvidar la intensidad cromática de un monocromo absoluto. Selección de colores vivos e intensos y de colores más pro-fundos, realzados por el negro o asociados a los grises, que se utilizan en total look o combinados, buscando efectos vibrantes o refrescantes

C.

Combinaciones de diseños

Combinações de décors

A expressão da cor renovada pela pixelização das superfícies com policromias contrastadas ou harmoniosas e ainda a intensidade cromática de um monocromático absoluto. Selecção de lisos vivos e de cores mais profundas realçados pelo preto ou associados a cinzentos que são utilizados no seu pleno look ou combinados para produzirem efeitos vibrantes ou refrescantes.

(18)

C017 Coquille d’oeuf

A086 Acier brossé B143 Bleu Horizon

B015 Blanc Menuires

E036 Érable Naturel V072 Vert Nénuphar

G015 Glaise

C005 Chêne du Perche V022 Vert Lichen

C120 Caramel

N007 Noyer Grisé P001 Pierre de Lune

Un mundo de estilo que mezcla naturaleza, ecología y tecnología para expresar las nue-vas preocupaciones medioambientales de nuestra sociedad. Una sencillez de inspira-ción nórdica con maderas naturales puntuadas con unos toques de colores luminosos y de metal cepillado. Puesta en escena exterior de 3 tonalidades fuertes, emblemáticas de los valores esenciales del paisaje: azul celeste, verde vegetal y ocre tierra.

> Para o ajudar melhor a imaginar o seu projecto, a Polyrey propõe-lhe uma selecção de combinações de décors para uma perfeita harmonia do revestimento exterior de acordo com 4 tendências de inspiração.

>

Con el fin de ayudarle a diseñar su proyecto, Polyrey le propone una selección de combinaciones de diferentes diseños para una perfecta armonía del revestimiento exterior, según 4 tendencias de inspiración

Um universo com estilo que mistura natureza, ecologia e tecnologia para expressar as novas preocupações ambientais da nossa sociedade. Uma simplicidade de inspiração nórdica com madeiras naturais, pontuadas por cores luminosas e metal escovado. Cenário exterior com 3 cores fortes , emblemáticas dos valores essenciais da paisagem : azul do céu, verde do vegetal e terra ocre.

(19)

A086 Acier brossé

T030 Teck Surigao N029 Noir de Jais

G044 Gris Dauphin

A058 Acier Oxydé G020 Gris Ciment

T030 Teck Surigao

P014 Pin Grisé G021 Gris Ardoise

C034 Cuivre Oxydé

P020 Palissandre N029 Noir de Jais

Inspirada por el mundo industrial, las grandes metrópolis, la presencia imponente de materiales, metal y madera, afirma una estética eficaz y decididamente urbana. Cálido-frío, ligero-pesado, todo concurre a evocar la potencia arquitectónica de los materiales brutos. Apuesta por unos efectos de metales cepillados u oxidados, maderas sobrias y elegantes, realzadas por una selección de grises urbanos y tintes profundos.

Inspiração do mundo industrial das grandes metrópoles, a forte presença dos materiais metal e madeira reafirma uma estética eficaz e genuinamente urbana. Quente-frio, leve-pesado tudo contribui para evocar a potência arquitectural dos materiais brutos. Preferência pelos efeitos de metais escovados ou oxidados , madeiras sóbrias e elegantes, realçadas por uma selecção de cinzentos urbanos e cores profundas.

> Para o ajudar melhor a imaginar o seu projecto, a Polyrey propõe-lhe uma selecção de combinações de décors para uma perfeita harmonia do revestimento exterior de acordo com 4 tendências de inspiração.

>

Con el fin de ayudarle a diseñar su proyecto, Polyrey le propone una selección de combinaciones de diferentes diseños para una perfecta armonía del revestimiento exterior, según 4 tendencias de inspiración

(20)

C042 Chêne d’Armor

T029 Teck Jaïpur E048 Étimoe Rouge

B110 Beige Poudré

E048 Étimoe Rouge R010 Rouge Tomette

R006 Rouge Passion

B112 Bois Cuivré C042 Chêne d’Armor

Z003 Zinc Oxydé

C042 Chêne d’Armor C116 Chocolat

Una mirada nueva que mezcla múltiples influencias del mundo surgidas de África, Asia o Sudamérica, en pos de realizaciones mestizadas. Selección de maderas con acentos exóticos, veteadas y flameadas, llenas de destellos brillantes. Los colores cálidos se decli-nan del morado a los rosados, de los rojos pimentados a los cobrizos. Las tonalidades so-lares aportan unos potentes contrastes cromáticos con el vegetal y las maderas oscuras.

Um novo olhar que mistura diversas influências do mundo oriundas da África, Ásia ou América do Sul, para trabalhos mestiços. Selecção de madeiras exóticas e ranhuradas, com um brilho cintilante. Os lisos calorosos variam dos castanhos aos rosados, dos vermelhos apimentados aos acobreados. As tonalidades vivas solares conferem potentes contrastes cromáticos com o vegetal e as madeiras escuras.

(21)

Para ofrecer una mejor respuesta a las distintas configuraciones de fachada, Polyrey propone 3 formatos distintos de paneles lo que permite ajustar y reducir el índice de mermas y, por lo tanto, controlar el coste de los suministros instalados.

É necessário tomar em consideração os 3 formatos de painéis Polyrey para responder às diversas confi-gurações da fachada e para permitir também a optimização da percentagem de perda e, por conse-guinte, controlar os custos de fornecimento e colocação.

La gama Polyrey Fachadas se adapta a las fachadas ventiladas gracias a su diversidad de formatos con el fin de optimizar el despiece: tres espesores y unos diseños específicamente seleccionados para esta aplicación.

ESPESORES / ESPESSURA 6, 8,10 mm

DISEÑOS / DECORATIVOS 35 (2 caras diseño idénticas / Duas faces decorativas idénticas )

ACABADO / ACABAMENTO Satinado (FA)

CLASIFICACIÓN AL FUEgO

CLASSIfICAçãO AO fOgO

C–s1, d0 B–s1, d0

NORMAS EN 438 6, 7 (EDF / EDS uso severo)

CE 1240 mm 1850 mm 1510 mm 3,80 m2 4,81 m2 5,52 m2 3070 mm 2600 mm 3660 mm

A gama Polyrey Fachadas é adequada para fachadas ventiladas com vários formatos para optimizar o corte das placas, três espessuras e décors especificamente seleccionados para essa aplicação.

D.

Formatos y espesores

(22)
(23)

Polyrey Fachadas es un laminado de alta presión (HPL) compacto para revestir fachadas, falsos te-chos bajo cubierta, balcones y lamas de protección solar. El producto se ha diseñado con una nueva superficie de protección de alta calidad, resistente a las condiciones climáticas más rigurosas.

A.

El Compacto Exterior

O Compacto Exterior

>

Composición

/ Composição

Polyrey Fachadas resiste a los rayos UV y ofrece una óptima conservación de sus colores en el tiempo. Re-siste al envejecimiento en condiciones exteriores, a la intemperie y los choques climáticos (probado y validado con pruebas de envejecimiento artificial de 3.000 horas, equivalentes al nivel de exigencia más severo de la norma EN 438).

>

Durabilidad

/

Durabilidade

>

Resistencia al agua

Resistência à água

Su alta resistencia al agua, vapor de agua, moho, podre-dumbre, hielo y al calor hace de Polyrey Fachadas un material hidrófugo e imputrescible, lo que garantiza una estabilidad óptima del producto en ámbitos exte-riores expuestos a variaciones importantes de higrome-tría y temperatura.

CARACTERÍSTICAS

TÉCNICAS

1 2 3

O Polyrey Fachadas é um Termolaminado de Alta Pressão (HPL) compacto para revestir fachadas, faces interiores de telhados, varandas e lâminas quebra-sol. Foi concebido com uma nova superfície de protecção de alta qualidade, resistente às condições climáticas mais rigorosas.

O Polyrey Fachadas resiste à radiação UV e proporciona uma excelente preservação das cores ao longo do tempo. Resiste ao envelhecimento sob condições climatéri-cas exteriores às intempéries e aos choques climáti-cos (testado e validado em envelhecimento artificial durante 3 000 h o que corresponde ao mais elevado nível de exigê-ncia da norma EN 438).

A sua elevada resistência à água, ao vapor de água, ao bolor, ao apodrecimento, ao gelo e ao calor, torna o Po-lyrey Fachadas num material hidrófugo e imputres-cível, garantindo-lhe assim uma estabilidade optimizada em meios exteriores expostos a variações significativas de higrometria e de temperatura.

1/ Film protector contra los UV y la intemperie.

Película de protecção contra os Uvs e as intempéries.

2/ Hoja decorativa de color o impresa, en ambas caras del panel.

Folha decorativa, lisa ou estampada, nas 2 faces da placa.

3/ Capas de papel kraft crudo impregnadas de resina fenólica

(24)

R010 Rouge Tomette

Las pruebas de envejecimiento

/ Os testes de envelhecimento :

Polyrey Fachadas cumple con el nivel más alto de las pruebas de envejecimiento EDS / EDF que corresponden a un uso muy intenso, simulado durante las siguientes pruebas:

•Resistencia a los rayos UV. Exposición a los UVB, con ciclos de calor seco y condensación, durante 1.500 horas. • Resistencia al envejecimiento artificial (a la intemperie artificial). Exposición al espectro solar, a través de una lámpara Xenon, y a unos ciclos de vaporización de agua durante 3.000 horas, que corresponden a un uso muy intenso.

• Resistencia a la humedad. Inmersión del compacto Polyrey Fachadas durante 48 horas en agua a 65 ºC. • Resistencia al choque climático

Flexión medida después de 4 ciclos de 5 días alternando con condiciones húmedas, cálidas, secas y frías.

O Polyrey Fachadas cumpre o nível máximo dos testes de envelhecimento EDS / EDF, correspondendo a uma utilização exigente simulado durante os seguintes momentos de teste :

• Resistência à radiação ultra-violeta. Exposição aos UVBs, com ciclos de calor seco e de condensação, durante 1 500 horas.

Resistência ao envelhecimento artificial (às intempéries artificiais) Exposição ao espectro solar através de uma lâmpada

Xénon e com ciclos de vaporização de água durante 3 000 h correspondente a uma utilização exigente. • Resistência à humidade. Colocação do compacto Polyrey Fachadas durante 48 h dentro de água a 65 °C.

Resistência ao choque climático. Medição da flexão após 4 ciclos de 5 dias, sob condições, alternadamente húmidas,

(25)

En el caso de proyectos en los cuales el tipo de despiece escogido permita una distancia entre ejes más amplia, el coste global de la fachada ventilada puede reducirse un 30% en relación a una instalación que contemple distancias de fijación entre montantes verticales de 600 ó 700 mm.

Para projectos em que a disposição escolhida das placas permita ser utilizado entre-eixos largos, o custo global da fachada ventilada poderá ser reduzido de 30 %, comparativamente a uma colocação com entre-eixos de fixação entre os montantes verticais de 600 ou 700 mm.

B.

Distancia de fijación entre ejes de los montantes verticales

Entre-eixos de fixação entre montantes verticais

Los DAU (Documentos de Adecuación al Uso) expedidos por el ITeC garantizan el rendimiento técnico (resistencia al viento, golpes…) del Polyrey Fachas en instalaciones sobre sobestructuras de madera o metálica con una máxima distancia de fijación entre montantes verticales de 750 mm para paneles de 8 y 10 mm de espesor y de 650 mm para paneles de 6 mm.

≤ 750 mm ≤ 750 mm

Os pareceres técnicos do CSTB garantem os desempen-hos técnicos (resistência ao vento, choques, etc. ...) do Polyrey Fachadas, para uma instalação sobre estruturas ma-deira ou metálicas, com distância de fixação entre eixos nos montantes verticais, de 750 mm máximo, para os painéis com espessura 8 e 10 mm, e de 650 mm máximo, para os painéis com 6 mm.

(26)
(27)

>

ESPAÑA :

>

PORTUgAL :

Situação na obra

Tipo de área de actividade

AA1 A A2 A A3 A A4 Em andares Q1 Q1 Q1 Q1 Em rés-do-chão protegido Q2 Q2 Q2 Q2 Em rés-do-chão Q3 Q3 Q3 Q4

A A1

A A4

Risco baixo Risco elevado

Categoría

Descripción

1

Una zona fácilmente accesible a nivel del suelo para el público y vulnerable a fuertes impactos corporales, pero no sometida a un extraordinario y fuerte roce.

2

Una zona en lugares públicos expuesta a impactos o golpes de objetos, pero cuya altura de colocación limita la talla del impacto; o, en alturas más bajas, en aquellos edificios cuyo acceso

se limita a usuarios que tienen un especial interés en el cuidado del mismo.

3

Una zona poco probable de ser dañada por impactos normales causados por el público o por golpes con objetos

4

Una zona a nivel del suelo pero fuera del alcance del público.

Los paneles de espesor 8 y 10 mm de Polyrey Fachadas se benefician de una clasificación cate-goría 1, para una distancia máxima de 750 mm entre ejes de fijación de los montantes verticales; y, para los de 6 mm con una distancia máxima entre ejes de 650 mm

.

C.

Resistencia a los golpes

Resistência aos choques

La clasificación de exposición a los golpes, definida en los DAU del ITeC para los paneles de compacto para exteriores, refleja el nivel de resistencia a los golpes del panel y determina asimismo los campos de aplicación del producto. Existen 4 clases de exposición a los golpes, que van de la categoría 4, la resistencia más débil, hasta la categoría 1, la resistencia máxima.

A classificação de exposição aos choques, definida nos pareceres técnicos do CSTB (Centro Científico e Técnico da Construção Civil) para os termolaminados compactos exteriores, representa o grau de resistência do painel aos choques e determina, assim, as suas áreas de aplicação. Existem 4 classificações de exposição aos choques desde Q1, resistência mais baixa até Q4, resistência máxima.

Tal como apresentado na tabela abaixo, a classe de exposição indica em que situação se pode utilizar o compacto exterior. La tabla inferior muestra, según el tipo de exposición, las situaciones en que puede utilizarse el compacto exterior.

Os painéis Polyrey Fachadas são classificados Q4 para as espessuras de 8 e 10 mm com entre-eixos de fixa-ção entre os montantes verticais de 750 mm máximo, e para a espessura 6 mm aquando de uma aplicafixa-ção com entre-eixos de 650 mm máximo.

(28)

Nivel de resistencia al fuego

Grau de resistência ao fogo

Clasificación Euroclase (EN 13501-1)

Classificação Euroclasse (EN 13501-1)

Estándar - EDS

Standard - EDS

C-s1, d0 (M2)

Ignífugo - EDF

Ignífugo - EDF

B-s1, d0 (M1)

Masa combustible Polyrey Fachadas

Massa combustivel Polyrey Fachadas

6 mm 168 MJ/m2

8 mm 227 MJ/m2

10 mm 282 MJ/m2

Polyrey Fachadas propone dos calidades de resistencia al fuego: estándar e ignífuga :

D.

Reacción al fuego

Reacção ao fogo

(29)

E.

Requisitos LEED

Procedimentos LEED

10-34-97

This company certified its chain

control. www.pefc.org

El panel compacto HPL Polyrey Fachadas para fachadas exteriores es un producto eco-certificado por su composición compuesta por un 65% de papel, un recurso renovable, proveniente de maderas cosechadas en bosques gestionados de manera sostenible

Desde 2003, Polyrey dispone de una cadena de control que garantiza el seguimiento y la transparencia de la totalidad del proceso de fabricación.

Desde 2003, a Polyrey dispõe de uma cadeia de controlo que durante todo o processo de fabrico garante total acompanhamento e transparência.

Con el fin de reducir su huella ambiental, Polyrey ha establecido un análisis del ciclo de vida (ACV) para evaluar su impacto sobre la energía, el agua, los gases con efecto invernadero y los residuos a lo largo de toda la vida de los com-pactos exteriores Polyrey Fachadas.

El análisis del ciclo de vida es un método enmarcado en unas normativas internacionales (ISO 14.040 y 14.044) que se realiza por una sociedad externa homologada. Tiene como objetivo el de medir, para cada una de las fases que consti-tuyen el ciclo de vida, el nivel de impacto ambiental, estableciendo un balance cifrado. El resultado se refleja en la Ficha de Declaración Medioambiental y Sanitaria (FDES), conforme a la NF P01010, disponible on-line en : www.polyrey.com.

materias primas

valorización

fin de vida utilización

distribución transporte fabricación fabrico transporte valorização distribuição matérias-primas utilização

* Certificados PEFC mini 40 % / Certificados PEFC mínimo 40 %

Todos los paneles Polyrey Fachadas son eco-certificados PEFC*. Todos os painéis Polyrey Fachadas são eco-certificados PEFC*.

Preocupada com a sua pegada ecológica, a Polyrey implementou a análise do ciclo de vida (ACV) a fim de avaliar o impacto sobre a energia, a água, os gases de efeito estufa e os resíduos durante todo o ciclo de vida do seu compacto exterior Polyrey fachadas.

A análise do ciclo de vida é um método enquadrado por normas internacionais (ISO 14 040 et 14 044) e realizado por uma empresa externa autorizada. O seu objectivo consiste em quantificar para cada uma das fases do ciclo de vida o nível de impacto ambiental e estabelecer um balanço quantificado. Os resultados são registados na Ficha de Declaração Ambiental e Sanitária (FDAS) em conformidade com a NF P01010 disponível on-line em : www.polyrey.com.

O Polyrey Fachadas, painel termolaminado compacto HPL para fachadas exteriores, é um produto eco-certificado composto por 65% de papel, um recurso renovável, proveniente da madeira, recolhida de florestas geridas de forma sustentável.

(30)

Polyrey Fachadas ofrece una solución técnica y estética que responde a los requisitos europeos de eco-construcción:

O Polyrey Fachadas é uma solução técnica e estética que se insere nos procedimentos europeus de eco-construção :

>

LEED

- Leadership in Energy and Environmental Design

Polyrey propone un material eco-certificado conforme al sistema de evaluación de los edificios con alta calidad medioambiental creado por el US Green Building Council que permite obtener créditos LEED :

A Polyrey propõe um material eco-certificado de harmonia com o sistema de avaliação dos edifícios de elevada qualidade ambiental, criado pelo US Green Building Council, o que permitirá obter créditos LEED :

EA Energy and Atmosphere / EA Energy and Atmosphere

AE Credit 1 : Optimize Energy Performance

(Fachada ventilada e ITE /Isolamento Térmico pelo Exterior) MR : Material and Resources / MR : Material and Resources

MR Credit 5 : Regional materials (Fabricación francesa /Fabrico Francês) MR Credit 7 : Certified Wood (PEFC)

PROJECTS

(31)

Conforme EN 438-6

Calidad / Qualidade Estándar / Standard Ignífugo

Diseño - Acabado

Decor - Acabamento Todos los diseños - FA Todos os decors - fA Espesor / Espessura 6 - 8 - 10 mm

Tipo Normalizado EDS EDF

Característica Norma Unidad / Unidade

Propiedades físicas y dimensionales / Propriedades físicas e dimensionais

Masa volumétrica / Massa volúmica ISO 1183-1 g/cm3 ≥ 1,35

Tolerancia en espesor / Tolerância espessura EN 438-2-5 mm 6 mm : ± 0,40 / 8 -10 mm : ± 0,50

Tolerancia en longitud y en anchura

Tolerância comprimento e largura EN 438-2-6 mm - 0 / + 10

Tolerancia de rectitud de los bordes

Tolerância retidão dos bordos EN 438-2-7 mm/m ≤ 1,5

Tolerancia de escuadra / Tolerância empenamento EN 438-2-8 mm/m ≤ 1,5

Tolerancia de planicidad / Tolerância sobre planeidade EN 438-2-9 mm/m 6 - 8 mm : ≤ 5,0 / 10 mm : ≤ 3,0

Estabilidad dimensional con temperatura elevada

Estabilidade dimensional a temperatura elevada

• Sentido longitudinal

• Sentido transversal EN 438-2-17

% ≤ 0,30

≤ 0,60 Propiedades mecánicas / Propriedades mecânicas

Módulo de flexión / Módulo de flexão ISO 178 MPa ≥ 9000

Resistencia a la flexión / Resistência em flexão ISO 178 MPa ≥ 80

Resistencia a la tracción / Resistência em tracção ISO 527-2 MPa ≥ 60

Resistencia al golpe de una bola de diámetro grande

Resistência ao choque de um berlinde de grande diâmetro

(324 g y/e 42,8 mm)

EN 438-2-21 mm ≥ 1800

Propiedades de superficie / Resistência ao envelhecimento

Defectos de superficie / Defeitos de superfície • Puntuales / Pontuais

• Lineales / Lineares EN 438-2-4 mm

2/m2 ≤ 2

≤ 20 Resistencia a la luz Ultravioleta (1500 h):

Resistência aos ultra violetas (1500 h):

• Contraste

• Aspecto EN 438-2-28

Escala de grises

Escala de cinzentos

Clase / Classe (de 1 a 5) ≥ 4≥ 4 Resistencia al envejecimiento artificial (3000 h):

Resistência ao envelhecimento artificial (3000 h):

• Contraste

• Aspecto EN 438-2-29

Escala de grises

Escala de cinzentos

Clase / Classe (de 1 a 5)

≥ 4 ≥ 4 Resistencia en ambientes húmedos (48h a 65ºC):

Resistência em ambientes húmidos (48h a 65ºC):

• Aumento de la masa / Aumento da massa

• Aspecto EN 438-2-15

% Clase / Classe (de 1 a 5)

≤ 5 ≤ 8

≥ 4 Resistencia al choque climático / Resistência ao choque climático

• Aspecto

• Índice de resistencia a la flexión Ds / Índice de resistência à flexão Ds • Módulo de flexión Dm / Módulo de flexão Dm

EN 438-2-19 Clase / Classe (de 1 a 5) ≥ 0,95≥ 4

≥ 0,95 Comportamiento al fuego/ Comportamento ao fogo

Reacción al fuego / Reacção ao fogo EN 13501-1 ClassificaçãoClasificación C-s1, d0 B-s1, d0

Poder calorífico superior / Poder calorífico superior EN ISO 1716 MJ/Kg 18 - 20 18 - 20

Cualidades sanitarias y ambientales / Qualidades sanitárias e ambientais

Emisión de formaldehído / Libertação de formaldeído EN 717-1/2 Clase / Classe E1

Conductividad térmica / Condutividade térmica EN 1524 W/mK 0,3

PEFC % mini 40

EDS : Compacto exterior estándar / Compacto exterior standard - EDF : Compacto exterior ignífugo / Compacto exterior ignífugo

Clase : 1 = Degradación de la superficie. 2 = Cambio importante de aspecto. 3 = Cambio moderado. 4 = Cambio leve, solo visible bajo cierta perspectiva. 5 = Ningún cambio. Classe : 1 = Degradação da superfície. 2 = Alteração importante de aspecto. 3 = Alteração moderada. 4 = Pequena alteração visível sob determinados ângulos. 5 = Nenhuma alteração.

F.

Datos técnicos

(32)

• 2 DAU (Documento de adecuación al Uso) expedidos por el ITeC para una instalación con

fijaciones aparentes sobre subestructuras de madera y metal, para los espesores 8 y 10 mm.

• Clasificación de reacción al fuego C-s1, d0 (M2) y B-s1, d0 (M1) para todos los espesores.

• Certificado de conformidad CE.

Puede descargar estos certificados desde nuestra web www.polyrey.com.

• Pareceres técnicos do CSTB ( Centro Científico e Técnico da Construção Civil ) para uma colocação com fixações visíveis sobre estrutura de madeira e metálica para todas as espessuras.

• Certificado pelo CSTB para uma colocação em zonas sísmicas.

• Classificação de reação ao fogo C-s1, d0 (M2) e B-s1, d0 (M1) para todas as espessuras. • Certificado de conformidade CE.

(33)

Los paneles han de manipularse con cuidado con el fin de garantizar el nivel de perfección absoluta de su superficie decorativa. A pesar de la alta resistencia de estos paneles y de su film de protección, se recomienda proceder de la siguiente manera:

•   Durante la descarga de los paneles, utilizar una carretilla elevadora de 2,5 toneladas mínimo, con una horca de  1,5 m.

•   Durante la manipulación, levantar los paneles de uno en uno para no rayar la superficie decorativa.

•   Nunca  deslizar  las  superficies  decorativas  una  sobre  la  otra.  Durante  la  manipulación  de  los  paneles,  se  recomienda, para los formatos grandes, hacerlo con dos personas. En caso de una manipulación mecanizada, se puede utilizar un puente con ventosas.

Vigilar que las superficies del panel estén limpias y libres de partículas abrasivas. Assegure-se de que as faces do painel se encontram limpas e sem partículas abrasivas

.

A.

Manipulación

Manuseamento

TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN

TRANSPORTE & MANUSEAMENTO

Os painéis devem ser manuseados com cuidado a fim de se garantir um nível de qualidade irrepreensível na superfície decorativa. Apesar da elevada resistência desses painéis e da sua película de protecção, recomendamos que se proceda do seguinte modo:

Na descarga das paletes, utilizar um empilhador de, pelo menos, 2,5 toneladas, com garfo de1,5 m de comprimento. Ao manusear, retirar os painéis, um a um, para evitar riscar a superficie de acabamento.

Não deslizar duas superfícies decorativas uma sobre a outra. Na deslocação manual dos painéis, aconselha-se o manuseamento dos grandes formatos por duas pessoas. No caso de um sistema mecanizado pode utilizar-se um guindaste ventosa.

(34)

• Mantener los paneles en su embalaje cerrado (funda de protección). • Utilizar palés planos y estables, de tamaño al menos igual al de los paneles, para evitar cualquier deslizamiento  o desequilibrio. • La distancia máxima entre las traviesas del palé será de 600 mm. • Almacenar los paneles en un local cerrado, protegido contra la humedad y el calor para evitar cualquier deformación  irreversible (10 a 30 ºC y 40 a 60% HR) • En el caso de un almacenamiento horizontal sobre palés, colocar una hoja de protección lo suficientemente  ancha entre el palé y el tablero, y otra sobre el tablero superior. • Un almacenamiento horizontal de los paneles evita que se produzcan deformaciones. • Nunca almacenar paneles con su film de protección más de 6 meses. • Se desaconseja el almacenamiento exterior. En tal caso, sin embargo, mantener obligatoriamente la funda de  protección o cubrir con una lona los paneles con film.

• Manter os painéis dentro de uma embalagem fechada (cobertura de protecção).

• Utilizar paletes planas e estáveis de dimensão pelo menos igual à dos painéis, a fim de impedir qualquer deslizamento e balanço.

• O entre-eixo dos barrotes deve ser, no máximo, de 600 mm.

• Armazenar os painéis em ambiente fechado ao abrigo do calor e da humidade, a fim de se evitarem deformações irreversíveis (10 a 30 °C e 40 a 60 % HR)

• Em caso de armazenamento horizontal sobre paletes, colocar uma folha de protecção suficientemente grande entre a palete e o painel bem como sobre o painel superior.

• Um armazenamento horizontal dos painéis evita eventuais deformações.

• Nunca armazenar os painéis com uma película de protecção por um periodo superior a 6 meses.

• Desaconselha-se o armazenamento no exterior. No entanto, se for o caso, deve-se, impreterivelmente, manter a cobertura de protecção, ou então, colocar uma lona sobre os painéis protegidos com película.

B.

Paletización y condiciones de almacenamiento

(35)

 Nunca dejar puestas las películas de protección después de la colocación de los paneles.

Nunca deixar as películas de protecção após a instalação dos painéis.

 Retirar la película simultáneamente de ambas caras del panel.

Retirar a película, simultaneamente, das 2 faces do painel.

• El  mecanizado  de  los  paneles  de  Polyrey  Fachadas  requiere  la  utilización  de  herramientas  de  carburo  (para  pequeñas cantidades) o de diamante (para el corte continuo de grandes cantidades).

• El mecanizado del compacto exterior Polyrey Fachadas puede hacerse con las siguientes máquinas: - sierra circular, fresadora manual o sierra industrial plana o vertical,

- taladro,

- máquina de control numérico.

• Se recomienda no retirar las películas de protección de los paneles antes del mecanizado. A ser posible, es mejor  hacerlo en el momento de la colocación.

•  En caso de que sea necesario hacerlo en el momento del mecanizado, retirar la película de ambas caras del panel.

A.

Corte

/ Corte

MECANIZADO

MAQUINAGEM

A maquinagem do Polyrey Fachadas requer ferramentas de carboneto (para o corte em quantidades reduzidas) ou diamante (para o corte contínuo de grandes quantidades)

Para moldar o Polyrey Fachadas compacto exterior podem utilizar - se as seguintes máquinas : - serra circular, fresadora de cantos manual ou serra industrial horizontal ou vertical,

- berbequim,

- máquina de controlo numérico computorizada (CNC)

Recomenda-se que se retirem as películas de protecção dos painéis apenas após maquinagem, ou mesmo, se tal for possível, apenas no momento da sua aplicação.

(36)

• Sierra circular manual / Serra circular manual :

- Hoja de carburo o diamante. - Velocidad de rotación comprendida entre 4.000 y 7.000 vueltas /minuto. - Número mínimo de dientes : 46 dientes. Polyrey recomienda colocar el panel de modo que la hoja penetre en el compacto en la cara vista en la fachada. Para evitar el astillado de la cara opuesta, se aconseja utilizar un panel martir.

- Lâmina de carboneto ou diamante.

- Velocidade de rotação compreendida entre 4 000 e 7 000 rotações/min. - Número de dentes no mínimo : 46 dentes.

A Polyrey recomenda que se coloque o painel, de forma que a lâmina corte o compacto sobre a face que vá ficar visível na fachada. A fim de evitar a lascagem da face oposta, aconselha-se a utilização de um painel mártir.

• Sierra industrial / Serra industrial :

- Hoja de carburo o diamante, de gran diámetro (ej.: 200 mm), equipada con un incisor para optimizar la calidad  del corte en ambas caras.

- Velocidad de rotación aconsejada entre 10.000 y 16.000 vueltas/minuto. - Número mínimo de dientes : de 80 a 120 dientes.

Regular el ángulo de salida de la hoja de modo que se protejan las dos caras decorativas. La calidad del corte de  la cara superior mejora si se eleva la hoja. Sujetar los paneles con firmeza para evitar las vibraciones.

Privilegiar las hojas con dientes trapezoidales planos alternos o biselados alternos.

En todos los casos, adaptar el avance de la sierra en función de la calidad de corte buscada y del grosor del panel. - Lâmina de carboneto ou diamante de grande diâmetro (ex. : 200 mm), equipada com disco incisor para optimizar a

qualidade de corte nas 2 faces.

- Velocidade de rotação recomendada entre 10 000 e 16 000 rotações/min. - Número de dentes, no mínimo: 80 a 120 dentes.

Ajustar o ângulo da lâmina de forma a preservar as duas faces decorativas. Se levantar a lâmina, a qualidade de corte da face superior ficará melhorada. Segurar bem os painéis para evitar as vibrações.

Optar, preferencialmente, por lâminas com dentes trapezoidais planos ou alternados com bisel.

Em todos os casos, adequar o avanço da serra de acordo com a qualidade de corte pretendida e a espessura do painel.

• Máquina de control numérico / Máquina de controlo numérico computorizada :

- Broca tratada con carburo o diamante.

- Velocidad de rotación aconsejada entre 18.000 y 24.000 vueltas/minuto.

- Permite un corte sin astillado en ambas caras del panel, sin necesitad de utilizar un panel martir. - Broca de carboneto ou diamantada.

- Velocidade de rotação aconselhada entre 18 000 e 24 000 rotações/min. - Permite um corte sem lascagem nas duas face sem ter de utilizar um painel mártir.

>

Máquinas recomendadas

/ Máquinas recomendadas :

Para más información o consultas específicas :

Para mais informações ou para um pedido específico :

+34 935 702 180 - polyrey.iberica@polyrey.com - www.polyrey.com

(37)

NO

OK

3-5 mm

18 mm

SENTIDO DE ROTAÇÃO

APOYO

APOIO

CARA EXPUESTA EN FACHADA

FACE EXPOSTA EM FACHADA

SENTIDO DE ROTACIÓN

OK

NÃONO

NO

OK

APOYO

10-15 mm

35 mm

OK

NÃONO

APOIO

CARA EXPUESTA EN FACHADA

FACE EXPOSTA EM FACHADA

Dientes planos y trapezoidales alternos

Alternância de dentes planos e trapezoidais

Dientes biselados alternos Dentes alternados com bisel

(38)

• Taladrado manual / Perfuração manual :

- Asegurarse de que la velocidad de rotación está al máximo para evitar el astillado y sobrecalentamiento.  - Avanzar la broca suavemente.

- Se recomienda trabajar con un panel martir que pueda ser perforado (tipo tablero aglomerado o MDF). - Certificar-se que a velocidade de rotação está no seu máximo a fim de evitar a lascagem e o aquecimento. - Avançar a broca sem solavancos.

- Recomenda-se que trabalhem em cima de um painel mártir que possa ser furado (tipo painel de partículas, denso ou MDF).

• Taladrado de control numérico numérico / Perfuração de controlo numérico :

- Velocidad de rotación comprendida entre 18.000 y 24.000 vueltas/minuto. - El panel debe quedar bien sujeto para evitar cualquier vibración.

- Velocidade de rotação compreendida entre 18 000 e 24 000 rotações/min. - O painel tem de ficar bem encostado para se evitar qualquer vibração.

Panel martir de madera dura

NO

NÃO

Mártir em madeira de folhosas

Se recomienda utilizar preferiblemente brocas tratadas con carburo o diamante. En el caso de que se tengan que  realizar pocos agujeros (<200), se puede utilizar una broca de tipo HSS (hierro).

B.

Taladrado

Perfuração

Deve-se utilizar, preferencialmente, brocas de carboneto ou diamantadas. Se houver poucos furos a realizar (< 200), pode ser utilizada uma broca tipo HSS (ferro)

(39)

Los cantos no necesitan ningún tratamiento particular,  pero pueden ser mecanizados en caso de necesitar un acabado singular.

• Los cantos del compacto pueden ser calibrados, achaflanados o biselados.

• Se  aconseja  rebajar  los  cantos  vivos  para  evitar  accidentes.

Os cantos não precisam de tratamento mas são maquináveis para conferir um acabamento específico. É possível maquinar o canto do compacto através de

calibração, chanfragem ou biselamento.

Aconselha-se o arredondar as arestas vivas para evitar ferimentos / beliscadelas.

C.

Tratamiento de los cantos

(40)

G044 Gris Dauphin - J020 Jaune solaire - R006 Rouge Passion - V072 Vert Nénuphar

B111 Bleu Outremer - B143 Bleu Horizon - C120 Caramel - G021 Gris Ardoise

(41)

Los paneles Polyrey Fachadas se utilizan en construcciones de fachadas ventiladas, como re-vestimiento con o sin aislante. La instalación de los paneles Polyrey Fachadas para su uso como revestimiento exterior fijado a subestructura de madera con fijaciones vistas, deberá seguir las  recomendaciones indicadas en el documento técnico vigente DAU (Documento de Adecuación  al Uso) 12/077 expedido por el ITeC.

• Los paneles se atornillan directamente sobre los montantes de madera colocados vertical-mente. Estos montantes se fijan a la estructura soporte por medio de unas escuadras de  acero galvanizado.

• Se respetará un espacio libre de 20 mm como mínimo, entre el aislante o el muro soporte  y el panel Polyrey Fachadas con el fin de crear una cámara de aire, esencial para el correcto  funcionamiento de la fachada ventilada.

• Los montantes han de forrarse, en toda su longitud, con una cinta de protección tipo EPDM,  cuya longitud será 20 mm superior a la del perfil que cubre. Escuadra Esquadro Montante Barrote Cinta EPDM Faixa EPDM Aislante Isolamento Muro Parede Polyrey Fachadas

A.

Criterios generales

/ Princípios básicos

INSTALACIÓN SOBRE SUBESTRUCTURA DE MADERA

APLICAÇÃO SOBRE ESTRUTURA DE MADEIRA

Os painéis Polyrey Fachadas podem ser utilizados em facha-das ventilafacha-das como revestimento descontínuo com ou sem isolamento. A montagem dos painéis Polyrey Fachadas com fixação visível sobre estrutura de madeira com parafusos deve satisfazer os requisitos do parecer técnico em curso e do Caderno Técnico 3316 do Centro Ciêntifico e Técnico da Construção Civil (CSTB).

Os painéis são directamente aparafusados sobre barrotes de madeira, colocados verticalmente. Esses barrotes serão fixados na estrutura portante, graças a esquadros de aço galvanizado.

Deverá ser respeitado um espaço livre de, pelo menos, 20 mm, considerado entre o isolamento ou a alvenaria e o pai-nel Polyrey Fachadas a fim de criar uma lâmina de ar, ele-mento essencial para o correcto funcionaele-mento da fachada ventilada.

Os barrotes terão de ser revestidos, em toda a sua altura com uma faixa de proteção tipo EPDM com largura 20 mm superior à do barrote que protege.

(42)

La subestructura soporte se compone de montantes o listones que tengan durabilidad natural o conferida por la  clasificación de uso 2 según la norma EN 335-1, de resistencia mecánica equivalente como mínimo a la clase C18  según la norma EN 338 y entregada en la obra con un contenido de humedad ≤ 18% en masa.

Sección de los montantes:

• 40 x 45 mm mínimo para montantes intermedios • 40 x 80 mm mínimo para los de unión de dos paneles

>

Montantes

/ Barrotes

Las  escuadras  de  fijación  de  los  montantes  a  la  estructura  soporte  serán  de  acero  galvanizado  tipo  Z275*  de  espesor ≥ 2,0 mm y de una longitud máxima de 260 mm, en conformidad con las prescripciones del doumento  de la Tabla 4.4b del DAU 12/077.

>

Escuadras de fijación

/ Esquadros de fixação

45 mínimo

40 mínimo

40 mínimo

80 mínimo

Os esquadros de fixação dos barrotes sobre a parede de sustentação (betão batido ou alvenaria) terão de ser em aço gal-vanizado Z275, no mínimo, com espessura 20/10 mm e comprimento máximo de 260 mm, conforme indicado no Caderno Técnico CSTB 3316-V2.

A estrutura secundária será composta por barrotes ou ripas com uma durabilidade natural ou conferida pela classe de utilização 2 de acordo com a norma NF EN 335, de resistên-cia mecânica correspondente, pelo menos, à classe C18 de acordo com a norma NF EN 338 e entregue no local da obra com uma taxa de humidade não superior a 18% do peso.

Secção dos barrotes :

• 40 x 45 mm mínimo, para os barrotes intermédios • 40 x 80 mm mínimo, na junção de dois painéis

B.

Composición de la subestructura

Composição da estrutura

Referências

Documentos relacionados

Rua Rangel Pestana, 960 - Centro Jundiaí Fone: (11) 4522-0799 SEAAC - PÁG. 6 CONVÊNIOS CONVÊNIOS Planos

As entrevistas, inicialmente, têm perguntas comuns que permitem verificar as questões anteriormente referidas, o conceito de resiliência, a sua importância e o

entrada do cabo, tendo presente que cada regenerador compensa uma atenuação de 40 dB, e o seu sistema de amplificação apresenta um factor de ruído de 7 dB. d) Desenhe um

O Resultado Final será divulgado no dia 13/12/2019 até às 18h00min na Secretaria do PósENQ no seguinte endereço: Universidade Federal de Santa Catarina, Departamento de

XIV - DA DISCIPLINA.. 13 - O atleta expulso de uma partida fica automaticamente suspenso do jogo seguinte. O desrespeito a esta norma implicará no ganho dos pontos pelo adversário.

Desse modo, o objetivo deste artigo é apresentar a construção de um protótipo de dinamômetro automatizado de baixo custo, para aulas nos laboratórios de

Esse artigo pretende colaborar com as ações de implantação e revitalização das ferrovias, abordando comparativamente a formação de ociosidade nos sistemas viários.

Decisões da ERSE visando a redução de custos R edução de cust os Redes Período regulatório 2015 -2017 900 ME. Redução dos custos das redes: durante os três anos