Introdução ... 2
Resumo ... 6
Chaves, portas e vidros ... 34
Bancos e dispositivos de segurança ... 52 Compartimentos de carga ... 68 Comandos e controles ... 76 Luzes ... 100 Conforto e conveniência ... 109 Sistema de ventilação e ar condicionado ... 111 Condução e operação ... 116
Cuidados com o veículo ... 153
Serviços e manutenção ... 199 Especificações ... 210 Garantia ... 223 Informações ao cliente ... 230 Índice alfabético ... 232
Índice
2
Introdução
Introdução
Introdução
3
Quadro de informações do
veículo
Anote as especificações do seu veículo na página anterior para que estejam sempre disponíveis. Estas informações estão disponíveis nas seções "Serviços e manutenção" e "Especificações" bem como na plaqueta de identificação do veículo.
Introdução
Seu veículo foi projetado para ser uma combinação de tecnologia avançada, segurança, cuidado com o meio ambiente e economia.
Este Manual do proprietário fornece todas as informações necessárias para capacitar sua direção com segurança e eficiência. Certifique-se de que seus passageiros conheçam o possível risco de acidentes e ferimentos que podem ocorrer devido ao uso inadequado deste veículo.
Siga sempre as leis e normas específicas do país em que se encontra.Essas leis podem diferir das informações contidas neste manual. Quando este Manual do proprietário se refere a uma visita à oficina, recomendamos sua Rede de Concessionárias ou Oficinas Autorizadas Chevrolet.
Todas as Concessionárias Chevrolet fornecem serviços de primeira classe.Os mecânicos experientes treinados pela Chevrolet trabalham de acordo com instruções específicas da Chevrolet.
A literatura de bordo encontra-se no porta luvas e deve ser sempre mantido à mão no veículo.
Você poderá conhecer um pouco mais sobre a GM e os produtos Chevrolet acessando o site:
www.chevrolet.com.br
Como utilizar este manual
■ A seção "Resumo" fornecerá uma visão geral inicial.
■ O índice, no início deste manual, mostra onde estão as informações em cada capítulo.
■ O Manual do proprietário utiliza as especificações de fábrica do motor. As especificações de venda
4
Introdução
correspondentes podem ser encontradas no capítulo "Especificações".
■ As direções indicadas, por ex. esquerda, direita ou dianteira, traseira, sempre se relacionam ao sentido de condução.
■ Dependendo da variação do modelo, da variação para o país, dos equipamentos e acessórios especiais integrados, a gama de equipamentos em seu veículo pode diferir dos itens mencionados no Manual do proprietário.
■ As mensagens exibidas e classificações internas estão escritas em negrito.
Perigo, atenção e cuidado
9 Perigo
O texto marcado com 9 Perigo fornece informações sobre risco de ferimentos fatais. A
inobservância dessas
informações pode colocar a vida em perigo.
9 Atenção
O texto marcado com 9 Atenção fornece informações sobre risco de acidente ou ferimento. A inobservância dessas informações pode causar ferimentos.
Cuidado
O texto marcado com Cuidado fornece informações sobre danos possíveis ao veículo. A
inobservância dessas
informações pode causar danos ao veículo.
6
Resumo
Resumo
Informações básicas de
condução
Informações gerais
■ Esse veículo tem uma garantia de 1 ano, de acordo com os termos descritos no Manual do
Proprietário.
■ As inspeções periódicas deverão ser realizadas a cada 12 meses ou 10.000 km percorridos; a primeira inspeção é especial.
■ No painel de instrumentos, será exibida a mensagem “INSP”, avisando o motorista uma semana antes do limite de intervalo de tempo ou a cada 10.000 km. ■ O consumo de combustível varia
de acordo com o uso do veículo, condições de tráfego, hábitos de condução, manutenção preventiva, entre outros fatores.
■ Trocar o óleo do motor conforme recomendado no Manual do Proprietário e a condução do veículo de forma apropriada ajudam a manter um uso econômico.
Verifique no porta-luvas do
veículo
■ Manual do proprietário
■ INFOCARD com a chave, códigos do alarme, do imobilizador do motor e do rário, se seu veículo estiver equipado com esses recursos (por motivos de segurança, guarde-o fora do veículo)
■ Manual básico sobre segurança de tráfego
■ Serviço de Estrada da Chevrolet -Livreto de Condições Gerais ■ Rede de Revendedores Chevrolet
- Livreto Informativo
Verificações periódicas
A cada semana, o proprietário deverá:
■ Verificar o nível do líquido arrefecedor no tanque de compensação do sistema de arrefecimento; sempre preste atenção à marca (seta) próxima às palavras "Cold" ou "Kalt" gravadas no reservatório. Essa marca
Resumo
7
mostra o volume máximo de líquido arrefecedor que deverá ser adicionada, sempre que necessário. Remova a tampa do sistema com o motor frio e adicione aditivo ACDelco de longo prazo para o radiador (cor laranja), com uma relação de 35 a 50 por cento de aditivo com água neutra. ■ Verifique o nível do óleo do motor e
encha-o até o nível, se necessário. ■ Verifique o nível do reservatório do lavador do para-brisa e encha-o, se necessário.
■ Verifique a calibragem dos pneus, incluindo o pneu reserva.
■ Sempre que estacionar o carro, verifique se o freio de
estacionamento está funcionando adequadamente.
■ Verifique o nível da gasolina no reservatório do sistema de partida a frio.
ECONO.FLEX
Economia em seu bolso
Seu veículo pode ser reabastecido com etanol e/ou gasolina, em qualquer proporção. Considerando as diferenças nos preços dos combustíveis em todo o Brasil, e levando em consideração que o consulo de etanol é 30% superior ao da gasolina, recomendamos fazer os seguintes cálculos para determinar qual combustível fornece mais economia.
Preço do etanol ÷ Preço da gasolina = = resultado x 100 =
= Resultado final.
Caso o resultado final seja inferior a 70, é melhor reabastecer com etanol para obter uma economia maior. Para facilitar a decisão ao
reabastecer, use o gráfico exibido na capa interna deste manual do proprietário.
Siga as instruções:
No gráfico, localize os valores correspondentes aos preços do etanol e da gasolina.
Se a linha cruzada correspondente a esses valores estiver na área cinza claro do gráfico, reabasteça com etabol; por outro lado, se a linha estiver localizada na área cinza escuro do gráfico, reabasteça com gasolina. A área preta do gráfico mostra que não há qualquer diferença entre reabastecer com etanol ou com gasolina.
8
Resumo
9 Atenção
O consumo de combustível depende de vários fatores, como hábitos de condução, densidade e fluxo do tráfego, topografia, clima, condições de carga, pressão dos pneus, qualidade do combustível etc.
Capacidades e especificações
do óleo do motor
Cárter (sem filtro de óleo) = 3,25 litros Cárter (com filtro de óleo) = 3,5 litros
Especificação do óleo do motor
Óleo especificado Dexos 1 ou equivalente de qualidade API SN, ILSAC GF5 ou superior e viscosidade SAE 5W30.
Óleo do motor - troca
Troque o óleo com o motor quente, a cada 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo for operado sob qualquer uma dessas condições severas de uso.
As condições a seguir são consideradas uso severo:
■ Quando a maioria dos percursos exige marcha lenta durante muito tempo ou funcionamento contínuo com baixa rotação frequente (como no "anda e para" do tráfego urbano).
■ Quando a maioria dos percursos não passa de 6 km (trajeto curto) com o motor pouco aquecido. ■ Operação frequente em estradas
de terra e areia.
■ Operação frequente como trailer ou puxando reboque.
■ Usado como táxi, veículo policial ou atividade similar.
■ Quando o veículo permanece, com frequência, parado por mais de dois dias.
Troque o óleo com o motor quente, a cada 10.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, caso nenhuma das condições severas de uso ocorrer.
Pedais
■ Veículo sem transmissão manual automatizada
■ Veículo com transmissão manual automatizada
Resumo
9
Os pedais do freio e do acelerador têm alturas diferentes para facilitar o movimento do pé na passagem de um para o outro. O pedal da embreagem (veículo sem
transmissão manual automatizada) possui um curso maior para oferecer uma resposta melhor para
controlá-lo.
Motor
Um pequeno aumento na rotação da marcha lenta com o motor frio é normal e ela será estabilizada em breve.
Uma ventoinha de arrefecimento elétrica sob o capô poderá funcionar quando o motor não estiver em funcionamento e poderá causar ferimentos. Mantenha as mãos, as roupas e as ferramentas longe de qualquer ventoinha elétrica no compartimento do motor.
Tanque de combustível da
partida a frio
Verifique semanalmente o nível do tanque de combustível e certifique-se de mantê-lo sempre cheio para partidas a frio.
10
Resumo
Reabastecimento
Rebasteça antes que o indicador de nível baixo de combustível no painel de instrumentos acenda ou que o indicador de combustível alcance a indicação de limite inferior.
Para evitar danos ao recipiente, que recupera os gases que saem do tanque de combustível e, consequentemente, reduz a contaminação do ambiente,
reabasteça o tanque de combustível lentamente e, depois da terceira
desconexão automática do
enchimento da bomba, interrompa o reabastecimento.
Pneus
Pneus Até 3 ocupantes Dianteiros 1,9 (28))
Traseiros 1,8 (26))
Pneus Carga máxima
Dianteiros 2,2 (32))
Traseiros 2,2 (32))
Estepe
175/65 R14 82T 2,6 (38))
Travas das portas
Controle remoto
O controle remoto pode ser utilizado para operar:
■ Sistema central de travamento ■ Sistema de alarme antifurto ■ Vidros elétricos
Resumo
11
Para travar:
Pressione o botão e: ■ As luzes indicadoras dos
sinalizadores de direção piscam ao confirmar o acionamento.
■ Travamento das portas e da portinhola do bocal de abastecimento do tanque de combustível e ativação do alarme. ■ Os vidros elétricos fecharão, caso
estejam abertos.
■ As luzes de cortesia apagarão.
Para destravar:
Pressione o botão c: ■ As luzes indicadoras dos
sinalizadores de direção piscam ao confirmar o acionamento.
■ As portas e a portinhola do bocal de abastecimento do tanque de combustível serão destravadas. ■ O sistema de alarme antifurto será
desativado.
■ A luz de cortesia acenderá durante alguns segundos.
Se as portas forem destravadas pelo controle remoto ou pela chave, mas permanecerem fechadas, o sistema travará novamente as portas após 1 minuto e o alarme será ativado.
Travamento do carro com a
chave
Travamento
Gire a chave no sentido horário. Será acionado o travamento das portas e da tampa de acesso ao bocal de abastecimento do tanque de combustível.
Caso tranque o veículo com a chave, o alarme não será ativado e os vidros não se fecharão.
12
Resumo
Destravamento
Gire a chave no sentido anti-horário para destravar as portas e o bocal de abastecimento do tanque de
combustível. Nota
■ Em caso de destravamento da porta, devido ao sistema de segurança, o alarme não será desativado, sendo disparado quando as portas ou a tampa do compartimento de carga forem abertas, e desativado ao girar a chave no contato do veículo, ou
pressionando o botão de destravamento na unidade de controle remoto.
■ Em veículos equipados com a transmissão manual
automatizada, caso o sistema hidráulico apresente pressão baixa, ao abrir a porta do motorista, o sistema atuará a bomba para pressurizá-lo.
Inibidor do sensor de
movimento do sistema de
alarme antifurto (ultrassom)
Com o compartimento de bagagens e o capô fechados e a ignição
desligada (sem a chave no cilindro da ignição):
■ Pressione os botões (setas) simultaneamente. O LED piscará por aproximadamente 10 segundos.
■ Saia do veículo e feche as portas. ■ Trave as portas e ative o sistema
Resumo
13
Botões de travamento central
Trava ou destrava todas as portas e a portinhola do bocal de
abastecimento do tanque de combustível.
■ Com o interruptor O : pressione para travar ou destravar todas as portas e a portinhola do bocal de abastecimento do tanque de combustível. Caso o sistema sofra sobrecarga devido a atuações repetidas, a alimentação elétrica será interrompida por
aproximadamente 30 segundos. ■ Com o pino de travamento (porta
do motorista): abaixe o pino de travamento da porta para travar todas as portas ou levante-o para destravar todas as portas.
Para evitar que o motorista trave as portas sem querer, não é possível
atuar o pino de travamento com a porta aberta.
14
Resumo
Travas de segurança
Existem travas de segurança extras localizadas sob a trava das portas traseiras para evitar a abertura das portas de dentro do veículo. Para acioná-las, utilize a chave e gire o interruptor no sentido da seta, e para desativar o interruptor, gire no sentido contrário a seta.
Vidros
Vidros elétricos
Uma leve pressão no interruptor de atuação permite a abertura ou o fechamento dos vidros em pequenas etapas. Mantenha o interruptor pressionado durante um intervalo maior para a abertura ou o
fechamento automático; para parar o movimento do vidro, pressione novamente o interruptor.
Sistema de alívio de pressão
interna
A abertura parcial dos vidros das portas dianteiras ocorrerá de modo alternado, uma vez ocorrerá na porta do motorista e outra vez na porta do passageiro. Ao fechar a porta, o vidro se fechará automaticamente.
Resumo
15
Sistema de segurança dos
vidros traseiros para crianças
O interruptor localiza-se entre os interruptores dos vidros elétricos localizados do lado esquerdo do motorista. Para a esquerda (superfície vermelha visível) - os vidros traseiros não podem ser acionados através dos interruptores das portas traseiras. Para a direita (superfície verde visível) - os vidros traseiros podem ser acionados com os interruptores das portas traseiras.
Ajuste do banco
Posição dos bancos
Para ajustar o banco para frente/para trás, puxe a alavanca de regulagem para cima, deslize o banco para a posição desejada e solte a alavanca travando-o.
Certifique-se sempre da ancoragem correta do banco, tentando deslizá-lo para frente e para trás.
Encostos
Para regular os encostos, use o regulador na lateral do banco. Não apoie peso no encosto enquanto estiver regulando.
16
Resumo
Altura do banco do motorista
Para
levantar = Alivie o peso e puxe aalavanca para cima. Para
abaixar = Aplique peso e puxe aalavanca para cima.
Ajuste do apoio de cabeça
Para ajustar o apoio de cabeça pressione o botão de destravamento (seta) e deslize o apoio de cabeça ajustando-o com as mãos para cima ou para baixo. O apoio de cabeça pode ser posicionado em três alturas diferentes.
Certifique-se de que esteja bem travado em uma das três posições.
Cinto de segurança
Puxe o cinto de segurança e encaixe-o na fivela. O cintencaixe-o de segurança nãencaixe-o deve estar torcido e deve estar ajustado ao corpo. O encosto do banco não deve estar demasiado inclinado para trás.
Para liberar o cinto, pressione o botão vermelho na fivela do cinto.
Resumo
17
Ajuste do espelho
Espelho interno
O ajuste do espelho retrovisor interno é feito manualmente. Utilize a pequena alavanca atrás do espelho para evitar o ofuscamento causado pelos faróis vindos pela traseira do veículo à noite.
9 Atenção
O espelho retrovisor interno é biarticulado e, assim, ao regulá-lo, dobre o para-sol e ajuste o espelho de modo que não haja contato entre ambos.
Sempre ajuste os espelhos retrovisores antes de dirigir o veículo, mova o espelho para uma vista clara e confortável da parte de trás do veículo e que não afete a visão do motorista para frente.
Espelho externo
Ajuste manual
Os espelhos externos são ajustáveis com facilidade através das alavancas de ajuste dentro do veículo. Para efetuar o ajuste de posição, mova a alavanca de ajuste instalada no painel da porta.
18
Resumo
Espelhos com regulagem elétrica (se equipado)
Interruptor de quatro posições na porta do motorista.
Selecione o espelho correspondente com o interruptor "A" e ajuste com o interruptor "B".
Ajuste de posição do
volante
Destrave a alavanca, ajuste a altura do volante e trave-a novamente, e assegure-se de que está totalmente travada.
Regule o volante apenas quando o veículo estiver parado e a coluna de direção destravada.
Nota
Este equipamento pode não estar disponível em seu país ou modelo de veículo.
Resumo
19
Visão geral do painel de instrumentos
20
Resumo
1 Difusores de ar ... 114
2 Farol alto ... 103
Lampejador do farol alto ... 104
Controle de velocidade de cruzeiro ... 146 Sinalizadores de direção. . . . 104 3 Painel de instrumentos ... 77 Computador de bordo ... 90 4 Alavanca do limpador ... 79 5 Airbag ... 61
6 Controle das luzes de lanterna ... 100 7 Buzina ... 79 8 Sinalizador de advertência (pisca-alerta) ... 104 9 Sistema de aquecimento e ventilação ... 111 10 Interruptor da ignição ... 132 11 Liberação do capô ... 158 12 Pedal da embreagem (somente para veículos equipados com transmissão manual) ... 118 13 Pedal do freio ... 118 14 Pedal do acelerador ... 118 15 Tomada elétrica ... 81 16 Porta-luvas ... 70 17 Alavanca de mudança ... 137 18 Sistema central de travamento ... 39 19 Porta-objetos na parte superior do painel de instrumentos ... 68 20 Controle automático de iluminação ... 102 21 Porta-copos ... 70 22 Alavanca da transmissão (somente para veículos equipados com transmissão manual automatizada - caso disponível) ... 138
22
Resumo
1 Velocímetro ... 82 2 Controle de velocidade de
cruzeiro ... 89 3 Luz indicadora do farol de
neblina ... 89 4 Luzes de lanterna ... 100 5 Luz de neblina traseira ... 89 6 Luz de advertência de
temperatura do líquido de arrefecimento do motor ... 88 7 Luz indicadora de anomalia .. 86 8 Farol alto ... 89 9 Luz indicadora de falhas ... 85 10 Luz de advertência do
sistema de freio
antiblocante (ABS) ... 87 11 Luzes indicadoras dos
sinalizadores de direção ... 84 12 Luz de advertência de
porta entreaberta ... 89 13 Luz de advertência de
nível de combustível baixo . . . 89 14 Medidor de combustível ... 83 15 Tacômetro ... 82
16 Centro de Informação ao Motorista ... 90 17 Luz do sistema de carga
da bateria ... 85 18 Sistema de freio ... 86 19 Lâmpada Indicadora do
Air bag ... 85 20 Luz indicadora de pressão
de óleo do motor ... 88 21 Modo esportivo (somente
para veículos equipados com transmissão manual automatizada) ... 88 22 Visor da transmissão
(somente para veículos equipados com transmissão manual
automatizada) ... 84 23 Modo de inverno (somente
para veículos equipados com transmissão manual automatizada) ... 88
Iluminação interior
O botão da lâmpada localiza-se no console do teto.
Acendem quando uma ou mais portas são abertas ou quando as portas estão destravadas. Para acender ou apagar a luz, pressione o botão central no conjunto.
As luzes internas se apagam automaticamente após um certo intervalo quando todas as portas estão fechadas.
Resumo
23
Luzes externas
Para veículos com farol de neblina dianteiro e luz de neblina traseira e controle automático de iluminação.
Para veículos com faróis de neblina dianteiros e controle automático de iluminação.
24
Resumo
Controle das luzes de lanterna: 0 = Gire rapidamente para
esta posição para ligar e desligar o controle automático de luzes. Libere o controle para que retorne para AUTO. AUTO = Acende automaticamente
o farol baixo dependendo das condições externas de iluminação, juntamente com as luzes de lanterna, a luz da placa de licença e as luzes do painel de instrumentos. 8 = Luzes de lanterna 9 = Farol baixo Pressionar > = Farol de neblina r = Luz de neblina traseira
Lampejador do farol alto e farol
alto
Lampejador
do farol alto = Puxe a alavanca Farol alto = Pressione a
alavanca para acender, pressione novamente para apagar.
Sinalizadores de direção
Direita = Alavanca para cima Esquerda = Alavanca para baixo
Resumo
25
Sinalizador de advertência
(pisca-alerta)
Ligado = Pressione ¨ Desligado = Pressione ¨ novamente.Sistema de alerta sonoro de
luzes de lanterna acesas
Quando a porta é aberta, com a chave na ignição ou desligada e as luzes de lanterna acesas, um sinal de alerta sonoro é ativado para avisar o motorista.
Buzina
Para veículos equipados com airbag, pressionar qualquer ponto com o símbolo j.
9 Atenção
Em veículos equipados com sistema de airbag, não pressione o centro do volante da direção para evitar a deformação da cobertura do sistema.
Limpadores e lavadores
dos vidros
Limpador do para-brisa
O = Desligado - - = Funciona a intervalos de 7 segundos. - = Funciona continuamente a baixa velocidade.= = Funciona continuamente a alta velocidade.
26
Resumo
Lavador do para-brisa
Puxe a alavanca para iniciar a pulverização e o movimento dos limpadores; quando liberada, o movimento continuará por um curto período de tempo para limpar a tela.
Limpador e lavador do vidro
traseiro
Limpador = Pressione a alavanca até o 1° estágio. Lavador = Pressione a alavanca
até o 2° estágio.
Sistema de ventilação e ar
condicionado
Desembaçamento dos vidros
(com o ar condicionado)
Gire o botão direito para a posição V.
Resfriamento n ligado.
O botão de controle da temperatura poderá permanecer em qualquer posição.
Ajuste a velocidade do ventilador para a posição V (botão central).
Resumo
27
Desembaçador do vidro traseiro Ü ligado.
Desembaçamento dos vidros
(sem o ar condicionado)
■ Ajuste o controle de distribuição de ar para V.
■ Ajuste o controle de temperatura para o nível mais quente. ■ Ajuste a velocidade do ventilador
para máximo.
■ Ligue o desembaçador do vidro traseiro Ü.
■ Abra os difusores de ar laterais como necessário e direcione-os para os vidros das portas.
Desembaçador do vidro traseiro
O desembaçador é acionado pressionando-se o botão Ü.
Distribuição de ar
Para escolher a distribuição de ar desejada gire o seletor até que o símbolo correspondente apareça no visor.
L = cabeça e pés M = cabeça
V = para-brisa e vidros das portas dianteiras
J = para-brisa, vidros das portas dianteiras e pés
K = pés
Transmissão
Transmissão manual
• = Ponto morto.
1 a 5 = Primeira a quinta marchas. R = Marcha à ré.
Marcha à ré:
Aperte o pedal da embreagem, puxe o botão (seta) para cima e coloque a alavanca na posição R.
Se a marcha não engatar com facilidade, leve a alavanca de volta ao ponto morto e retire o pé da
embreagem. Pise outra vez e tente engatar outra vez.
28
Resumo
9 Atenção
Nunca engate a marcha à ré com o veículo em movimento.
Transmissão manual
automatizada
N = ponto morto o = dirigir
+ = marcha mais alta - = marcha mais baixa A = alterna entre o modo
automático e manual R = marcha a ré (com a trava da
alavanca seletora)
Cuidado
■ Só mova a alavanca de câmbio para a posição R com o veículo parado.
■ Nunca mova a alavanca de câmbio para a posição R com o veículo em movimento. Nota
■ Após selecionar a marcha a ré e mover a alavanca seletora para a posição R, a alavanca retornará para o.
■ Ao desengatar a marcha a ré, mova a alavanca para a posição N ou selecione outra marcha. Nota
Este equipamento pode não estar disponível em seu país ou modelo de veículo.
Consulte Transmissão manual automatizada 3 138.
Resumo
29
Partida do motor
Antes de dar partida no motor,
verifique
■ Pressão e estado dos pneus. ■ Nível do óleo do motor e níveis dos
fluidos.
■ Se todos os vidros, espelhos, luzes de lanterna e placa de licença estão sem sujeira e se estão funcionando.
■ A posição apropriada dos espelhos, bancos e cintos de segurança.
Partida do motor
o = Ignição desligada I = Ignição ligada II = Partida NotaA velocidade inicialmente crescente do motor automaticamente cai na medida em que a temperatura do motor aumenta.
Como dar partida no motor
(somente para veículo equipado
com transmissão manual
automatizada)
■ Gire a chave para a posição I, para acionar a ignição.
■ Opere o freio. ■ Não acelere.
■ Gire a chave para a posição II, para dar a partida no motor.
Antes de tentar uma nova partida ou para desligar o motor, gire a chave novamente para o.
30
Resumo
Nota
■ Caso o pedal do freio não seja acionado, será exibida a
mensagem PISE FrEIO no Centro de informação do motorista e a partida do motor não será ativada. Enquanto a mensagem PISE FrEIO for exibida no Centro de informação do motorista, será emitido um sinal sonoro caso a porta do motorista seja aberta Consulte Centro de informação do motorista.
■ A partida só será ativada após alguns segundos caso não esteja selecionada a posição N (Neutro). Portanto, pressione o pedal do freio e mantenha a chave de ignição na posição II, até que o motor de partida seja acionado e o motor comece a funcionar. ■ A partida não seja ativada caso o
sistema apresente uma falha de funcionamento grave.
Nota
Este equipamento pode não estar disponível em seu país ou modelo de veículo.
Sistema Smart Start (somente para veículos equipados com transmissão manual automatizada)
O sistema Smart Start funciona por meio de um giro rápido da chave da posição I para a posição II. Não é necessário manter a chave na posição II, pois o sistema Smart Start acionará o motor de arranque até que o motor do veículo comece a funcionar.
Nota
Este equipamento pode não estar disponível em seu país ou modelo de veículo.
Estacionamento
■ Sempre aplique o freio de estacionamento.
■ Desligue o motor e remova a chave. Deixe o motor em marcha lenta antes de desligá-lo.
■ Coloque uma marcha baixa (1ª ou ré).
■ Se estacionar voltado para baixo em uma ladeira, esterce as rodas de modo que a parte dianteira do pneu fique voltada para a calçada. Se estacionar voltado para cima em uma ladeira, esterce as rodas de modo que a parte traseira do pneu fique voltada para a calçada. ■ Feche todas as portas, vidros e
Resumo
31
Freio de estacionamento
Para soltar o freio de
estacionamento, puxe a alavanca ligeiramente para cima, aperte o botão na sua extremidade (seta) e empurre-a para baixo até a lâmpada indicadora R do painel apagar. A lâmpada indicadora R permanece acesa no painel de instrumentos enquanto o freio estiver acionado e a ignição ligada.
9 Perigo
Em veículos equipados com a transmissão manual
automatizada, se o pedal do freio for liberado com o motor
funcionando, caso o freio de estacionamento não esteja ativado e a transmissão manual automatizada não estiver em N (Neutro), o veículo poderá se mover causando ferimentos graves.
Nota
Em veículos equipados com a transmissão manual automatizada, caso o freio de estacionamento não seja acionado e a ignição seja desligada, serão exibidas as mensagens FrEIO ACIONE e MAO ACIONE alternando-se no Centro de informação do motorista e será emitido um sinal sonoro de advertência durante alguns segundos. Consulte Centro de informação do motorista. Consulte Centro de informação do motorista.
Cuidado
Nunca aplique o freio de
estacionamento com o veículo em movimento. Isto poderá causar o rodopio do veículo e ferimentos pessoais.
32
Resumo
Controle de velocidade de
cruzeiro
Com o controle de velocidade de cruzeiro, o veículo pode manter-se a 40 km/h ou mais sem você pisar no acelerador. O controle não funciona para velocidades abaixo de 40 km/h. Enquanto ele estiver em operação, o símbolo m ficará aceso no painel de instrumentos. O sistema é ativado por botões localizados na alavanca dos sinalizadores de direção:
6I = Aperte este botão para definir uma velocidade ou acelerar para outra maior.
6R = Aperte este botão para voltar a uma velocidade definida ou reduzi-la.
6O = Aperte para cancelar o controle de velocidade de cruzeiro.
9 Atenção
Em veículos equipados com a transmissão manual
automatizada, só ative o sistema de controle de velocidade de cruzeiro no modo automático.
Centro de Informações do
Motorista
O Cento de Informação do Motorista exibe informações sobre seu veículo. Ele exibe também mensagens de advertência caso seja detectado algum problema no sistema. O veículo poderá ter também recursos que poderão ser personalizados por meio dos controles do Centro de Informação do Motorista.
Resumo
33
Seleção de funções
Os menus e funções podem ser selecionados por meio dos botões na alavanca do limpador.
Existem dois menus: Menu do computador de bordo e Menu de personalização
Pressione o botão R para zerar um item do menu quando o mesmo estiver em exibição.
Pressione S para rolar através das funções em cada menu.
Tomadas elétricas
Há um soquete de 12 V no painel central que permite a conexão de aparelhos elétricos. O fornecimento de energia máximo para os acessórios não deve exceder a 120 W para tomada de energia.
34
Chaves, portas e vidros
Chaves, portas e
vidros
Chaves e travas ... 34 Portas ... 42 Sistema antifurto ... 43 Espelhos externos ... 46 Espelhos internos ... 47 Vidros ... 48Chaves e travas
Chaves
Uma única chave é usada para todas as fechaduras do veículo e para a ignição. São fornecidas duas chaves, uma delas como reserva (sem o controle remoto) e com o código de identificação das mesmas. A chave reserva não deve ser mantida no veículo e sim em um lugar seguro. A solicitação de uma chave de reposição, no caso de perda, só será possível com o código de
identificação da chave.
A utilização da chave adquirida na Rede de Concessionárias ou Oficinas Autorizadas Chevrolet assegura que o sistema de imobilização funcione corretamente.
Isto evitará despesas desnecessárias e possíveis
problemas relacionados com seguro no caso de danos, bem como problemas decorrentes de reclamações em garantia.
9 Atenção
Evite deixar o veículo quando o motor estiver em funcionamento. Não deixe crianças no veículo com a chave de ignição. Elas poderão acionar os vidros elétricos ou outros controles e até mesmo fazer com que o veículo se mova. Uma criança ou outras pessoas poderão sofrer ferimentos ou morte. Nota
Se for necessário manter a chave na ignição após o motor ser desligado, a chave deverá ser removida e
Chaves, portas e vidros
35
introduzida novamente, para evitar que os circuitos eletrônicos do veículo consumam corrente. Esse consumo poderá descarregar a bateria. Quando uma porta for aberta, o sistema eletrônico emitirá um som audível para lembrar ao motorista que o procedimento descrito acima não foi executado.
INFOCARD
O INFOCARD é um cartão, fornecido com o veículo, que contém uma senha. Ele inclui os seguintes códigos que são essenciais no caso de reparos:
■ Número de identificação do veículo (VIN) ■ Alarme ■ Imobilizador ■ Chave ■ Rádio
9 Atenção
Não deixe o Infocard no veículo, mas tenha-o disponível ao consultar a Rede de Concessionárias ou Oficinas Autorizadas Chevrolet.
Controle remoto
O controle remoto pode ser utilizado para operar:
■ Sistema central de travamento ■ Sistema de alarme antifurto ■ Vidros elétricos
O alcance pode ser reduzido devido a interferências eletromagnéticas. Direcione a unidade de controle remoto para o veículo para acioná-la. Para sua conveniência, recomendamos que o sistema central de travamento sempre seja acionado por meio do controle remoto.
36
Chaves, portas e vidros
Consulte a Rede de Concessionárias ou Oficinas Autorizadas Chevrolet caso seja necessário adquirir um novo controle remoto.
Manuseie o controle remoto com cuidado; ele deve ser protegido contra umidade e não deve ser acionado desnecessariamente.
Para travar:
Pressione o botão e: ■ As luzes indicadoras dos
sinalizadores de direção piscam ao confirmar o acionamento.
■ Travamento das portas e da portinhola do bocal de abastecimento do tanque de combustível e ativação do alarme. ■ Os vidros elétricos fecharão, caso
estejam abertos.
■ As luzes de cortesia apagarão. ■ O sistema de alarme antifurto é
armado aproximadamente 10 segundos após seu acionamento. ■ Caso um dos vidros não se feche, a buzina emitirá um sinal sonoro, advertindo que o vidro não está
completamente fechado. Se o capô for aberto, a buzina não emitirá nenhum sinal sonoro avisando que está aberto.
Por motivos de segurança, o veículo não poderá ser travado com a chave no interruptor da ignição.
O veículo não emitirá qualquer sinal sonoro se o sistema de alarme for ativado com o capô aberto, porém após aproximadamente 10 segundos que o capô for fechado, o sistema funcionará normalmente.
9 Atenção
Ao acionar o sistema de alarme antifurto, verificar se todos os vidros sem motor elétrico estão fechados.
Para destravar:
Pressione o botão c: ■ As luzes indicadoras dos
sinalizadores de direção piscam ao confirmar o acionamento.
■ As portas e a portinhola do bocal de abastecimento do tanque de combustível serão destravadas. ■ O sistema de alarme antifurto será
desativado.
■ A luz de cortesia acenderá durante alguns segundos.
Nota
As travas elétricas das portas são equipadas com um sistema de proteção térmica. Ele inibe a atuação da trava elétrica da porta caso os pinos ou os botões das portas sejam atuados muitas vezes consecutivas durante um intervalo de tempo curto. Em caso de desativação do sistema, aguarde alguns minutos antes de atuá-lo novamente.
Chaves, portas e vidros
37
Se as portas forem destravadas pelo controle remoto ou pela chave, mas permanecerem fechadas, o sistema travará novamente as portas após 1 minuto e o alarme será ativado.
Nota
Este equipamento opera em caráter secundário, ou seja, não tem proteção contra interferência nociva, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência em sistemas que funcionem em caráter primário.
Nota
O sistema de alarme antifurto monitora as portas, a tampa do compartimento de carga, o capô do motor, o compartimento de
passageiros e a ignição. Nota
Em caso de acidente de alguma gravidade, o veículo destrava automaticamente (se a ignição estiver ligada), para facilitar o salvamento.
Abertura automática dos vidros
Se você pressionar e manter pressionado o botão c
imediatamente após destravar o veículo, os vidros elétricos se abrirão automaticamente.
Nota
Se for utilizada a função de abertura automática dos vidros sem qualquer porta aberta, após
aproximadamente 1 minuto as portas travam automaticamente, porém os vidros não fecharão e o sistema ultrassom não será ativado.
Sistema de controle remoto
inoperante
A causa pode ser:
■ A tensão da bateria do controle remoto está muito baixa. Substitua a bateria do controle remoto se a mensagem PILHA / INSP3 / PILA aparecer no painel de instrumentos (consulte "Centro de informações do motorista").
■ O controle remoto foi acionado várias vezes fora do raio de ação de recepção. Reprograme o controle remoto.
■ Interferência de ondas de rádio. Caso o problema persista, use a chave mecanicamente para as operações necessárias e procure a Rede de Concessionárias ou Oficinas Autorizadas Chevrolet para
verificação e reparos. Nota
Se a unidade de controle remoto não funcionar ou se a bateria do veículo estiver descarregada, somente será possível destravar as portas usando a chave para abrir a
38
Chaves, portas e vidros
porta do motorista e, assim, certifique-se de ter sempre acesso para abrir essa porta.
Substituição da bateria do
controle remoto:
Se o raio de ação do controle remoto ficar reduzido, substitua a bateria. Abra o compartimento da bateria, desencaixando-o com uma chave de fenda, como mostrado na figura. Remova a tampa. Substitua a bateria, respeitando a posição de montagem. Encaixe a tampa, de maneira que o ruído de encaixe possa ser ouvido. Bateria utilizada: CR2032 de 3 V.
Reprogramação do controle remoto:
Se for necessário reprogramar o controle remoto em caso de falha: ■ Insira a chave na ignição. ■ Gire a chave para a posição I. ■ Durante no máximo 5 segundos, e
sem remover a chave da ignição, pressione rapidamente duas vezes consecutivas um dos dois botões do controle remoto.
■ O sistema central de travamento trava e destrava as portas para mostrar que o controle remoto foi reprogramado.
Configurações de
memória
As configurações são armazenadas automaticamente ao remover a chave da ignição:
■ Sistema de ar condicionado (se equipado)
(Liga/Desliga, temperatura do ar e velocidade do ventilador)
■ Circulação de ar interna
■ Itens do menu do computador de bordo
Chaves, portas e vidros
39
Travas manuais das
portas
Para veículos sem o sistema central de travamento, as portas podem ser travadas individualmente pelo "pino" estando a porta aberta ou fechada, exceto a porta do motorista, que só pode ser travada com o pino se a mesma estiver fechada, para impedir que se esqueça a chave dentro do veículo.
Nota
Para evitar que o motorista seja trancado do lado de fora do veículo não intencionalmente, o botão na
porta do motorista não poderá ser pressionado quando a porta estiver aberta.
Se a porta do motorista não estiver fechada, o sistema central de travamento se destravará novamente imediatamente após o travamento.
Se a trava for operada muitas vezes, o travamento não ocorrerá mais para conservar o sistema de trava.
Sistema central de
travamento
Para portas, vidros das portas e portinhola de acesso ao bocal de abastecimento do tanque de combustível.
Travamento
Gire a chave na trava da porta do lado do motorista no sentido horário para travar todas as portas e a portinhola do bocal de abastecimento do tanque de combustível (deixe a chave voltar para a posição vertical e remova-a); alternativamente, quando o
travamento é feito de dentro do
veículo, o pino de travamento da porta do motorista deverá ser pressionado.
O pino da porta do lado do motorista não pode ser pressionado quando a porta está aberta para evitar que a porta seja fechada com o motorista do lado de fora.
Destravamento
Gire a chave na trava da porta do motorista no sentido anti-horário para destravar todas as portas e a portinhola do bocal de abastecimento do tanque de combustível.
Nota
■ Ao puxar a maçaneta interna (lado do motorista) com as portas travadas, elas serão destravadas; puxando novamente. a porta é aberta. Ao puxar a maçaneta interna de uma das portas (exceto a do motorista) com as portas travadas, apenas a respectiva
40
Chaves, portas e vidros
porta será destravada; ao puxar a maçaneta interna novamente, a porta será aberta.
■ Em veículos equipados com a transmissão manual
automatizada, caso o sistema hidráulico apresente pressão baixa, ao abrir a porta do motorista, o sistema atuará a bomba para pressurizá-lo.
9 Atenção
No caso de uma das portas ou da porta do compartimento de carga ser aberta sem a desativação do alarme, ele emitirá um sinal de aviso e só poderá ser desativado por meio do controle remoto ou inserindo a chave na ignição.
Botões de travamento central
Trava ou destrava todas as portas e a portinhola do bocal de
abastecimento do tanque de combustível.
■ Com o interruptor O : pressione para travar ou destravar todas as portas e a portinhola do bocal de abastecimento do tanque de combustível. Caso o sistema sofra sobrecarga devido a atuações repetidas, a alimentação elétrica será interrompida por
aproximadamente 30 segundos; ou ■ Com o pino de travamento: abaixe o pino de travamento da porta (lado do motorista) para travar a porta ou levante para destravar a porta. Para evitar que o motorista trave as
portas sem querer, não é possível atuar o pino de travamento com a porta aberta.
Travamento do carro com a
chave
Travamento
Gire a chave no sentido horário. Será acionado o travamento das portas e da tampa de acesso ao bocal de abastecimento do tanque de combustível.
Caso tranque o veículo com a chave, o alarme não será ativado e os vidros não se fecharão.
Chaves, portas e vidros
41
Destravamento
Gire a chave no sentido anti-horário para destravar as portas e o bocal de abastecimento do tanque de
combustível. Nota
■ Em caso de destravamento da porta, devido ao sistema de segurança, o alarme não será desativado, sendo disparado quando as portas ou a tampa do compartimento de carga forem abertas, e desativado ao girar a chave no contato do veículo, ou
pressionando o botão de destravamento na unidade de controle remoto.
■ Em veículos equipados com a transmissão manual
automatizada, caso o sistema hidráulico apresente pressão baixa, ao abrir a porta do motorista, o sistema atuará a bomba para pressurizá-lo. Trava das portas
Pressione os pinos de travamento para operar as travas das portas de dentro do veículo. Se,
inadvertidamente, a trava da porta do
motorista se trava ao fechar, a alavanca retornará para a posição de destravamento. Isto evitará que o veículo seja travado com a chave dentro.
Travas automáticas de
portas
As portas travarão automaticamente quando a velocidade do veículo for superior a 15 km/h. Se as portas já estiverem travadas quando o veículo começar a se mover e as portas forem destravadas antes do veículo atingir 15 km/h, o travamento automático das portas ocorrerá quando o veículo atingir esta velocidade. Entretanto, caso as portas forem destravadas acima de 15 km/h, o travamento automático das portas não ocorrerá novamente.
Nota
■ Se o travamento automático das portas ocorrer depois que o veículo alcançar 15 km/h, ao parar o veículo e remover a chave da ignição da fechadura, as portas serão destravadas
42
Chaves, portas e vidros
automaticamente. Porém, o destravamento automático das portas não ocorrerá quando estas forem travadas manualmente. ■ Manuseie a unidade de controle
remoto com cuidado: proteja-a contra umidade e não a opere desnecessariamente.
Travas de segurança
Existem travas de segurança extras localizadas sob a trava das portas traseiras para evitar a abertura das portas de dentro do veículo. Para acioná-las, utilize a chave e gire o
interruptor no sentido da seta, e para desativar o interruptor, gire no sentido contrário a seta.
9 Atenção
Use as travas para criança sempre que crianças ocuparem os assentos traseiros.
9 Atenção
Por motivos de segurança, verifique sempre se a trava funciona corretamente após o ajuste, tentando abrir a porta dentro do veículo.
Portas
Compartimento de carga
Tampa do compartimento de
carga (veículo sem travas
elétricas)
Abertura
Com a fenda da trava na posição vertical.
Gire a chave no sentido anti-horário para abrir.
Chaves, portas e vidros
43
Fechamento
Abaixe a tampa do compartimento, batendo-a suavemente para fechá-la.
Tampa do compartimento de
carga (veículo com travas
elétricas)
Para abrir e fechar a tampa do compartimento de bagagens
Para abri-lo, pressione o botão de trava da tampa.
A tampa do compartimento de bagagens é travada e destravada com o controle remoto ou girando a chave na trava da porta do motorista;
mas, se a fechadura da trava da porta estiver na posição vertical, ela estará sempre travada.
Para abrir a tampa com o veículo travado, gire a chave na trava da tampa o máximo possível no sentido horário e pressione o botão de travamento.
Abaixe a tampa do compartimento, batendo-a suavemente para fechá-la.
Nota
Para evitar que a chave fique dentro do compartimento de carga, não deverá ser removida da fechadura do compartimento de carga até que este seja fechado.
9 Atenção
Caso o compartimento de carga seja aberto sem desligar o alarme, este emitirá um alerta e somente poderá ser desligado pela unidade de controle remoto ou pela ignição.
Sistema antifurto
Sistema de alarme
antifurto
Para que o sistema de alarme seja ativado, todas as portas e o bagageiro deverão estar fechados
Travamento de portas e
ativação do sistema antifurto
com controle remoto
Direcione a chave para o veículo e pressione o botão e.
Ao ativar o alarme, inspecione se os vidros acionados manualmente estão fechados, evitando o acionamento acidental do alarme.
Por motivos de segurança, o veículo não deverá ser travado com a chave no interruptor da ignição.
Destravamento de portas e
desativação do sistema
antifurto com controle remoto
Direcione a chave para o veículo e pressione o botão c uma vez.
44
Chaves, portas e vidros
O sistema destravará todas as portas.
Inibidor do sensor de
movimento do sistema de
alarme antifurto (ultrassom)
Com o compartimento de bagagens e o capô fechados e a ignição
desligada (sem a chave no cilindro da ignição):
■ Pressione os botões (setas) simultaneamente. O LED piscará por aproximadamente 10 segundos.
■ Saia do veículo e feche as portas. ■ Trave as portas e ative o sistema
de alarme antifurto com o controle remoto, que será ativado sem o monitoramento do interior do veículo. Este recurso é útil no caso de ter que deixar animais no interior do veículo.
Diodo emissor de luz (LED) do
sistema de alarme antifurto
Quando o sistema de alarme antifurto é ativado, a luz permanece acesa por aproximadamente 10 segundos e começa a piscar indicando a ativação do sistema.
Nota
Ao ativar o sistema de alarme antifurto, se a lâmpada piscar nos primeiros 10 segundos, pode ser que haja uma porta, o porta-malas ou o capô do motor abertos, ou o sistema de alerta pode estar com defeito. Neste caso, consultar a
Chaves, portas e vidros
45
Rede de Concessionárias ou Oficinas Autorizadas Chevrolet para verificações e reparos.
Imobilizador
Este veículo possui um sistema antifurto passivo.
O sistema não precisa ser armado ou desarmado manualmente.
O veículo é imobilizado
automaticamente quando a chave é removida da ignição.
Este sistema é totalmente
desarmado quando o veículo é ligado com a chave correta. A chave utiliza
um transponder que corresponde a uma unidade de controle do imobilizador no veículo e desarma automaticamente o sistema.
Somente a chave certa liga o veículo. O veículo poderá não ligar se a chave estiver danificada.
A luz indicadora do imobilizador g, localizada no painel de instrumentos, acende caso exista algum problema para armar ou desarmar o sistema antifurto. Ao tentar dar a partida no veículo, o imobilizador acende rapidamente quando a ignição é ligada. Se o motor não ligar e a luz indicadora do imobilizador
permanecer acesa, haverá um problema no sistema. Desligue a ignição e tente novamente.
Se ainda assim o motor não ligar e a chave não parecer danificada, tente com outra chave.
Se o motor não ligar com a outra chave, então o veículo necessitará de reparos. Leve o veículo até a concessionária que pode consertar o sistema de imobilização antifurto e fazer uma chave nova.
Nota
Este equipamento opera em caráter secundário, ou seja, não tem proteção contra interferência nociva, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência em sistemas que funcionem em caráter primário.
46
Chaves, portas e vidros
Espelhos externos
Espelhos convexos
9 Atenção
A superfície do espelho é curva (convexa) para aumentar o campo de visão do motorista.
Devido a essa convexidade, os objetos vistos através dos espelhos retrovisores externos parecerão menores e mais distantes que na realidade. Não subestime a distância real do veículo refletido no espelho; sempre verifique a retaguarda também com o espelho retrovisor interno ou olhe rapidamente para trás sobre o ombro antes de mudar de faixa.
Ajuste dos espelhos externos
9 Atenção
Ajuste sempre os espelhos retrovisores antes de dirigir o veículo, e mova o espelho para uma vista mais clara e confortável da parte traseira de seu veículo. É aconselhável ajustar o espelho externo de modo que um pouco do veículo e a área atrás dele possam ser vistos.
Ajuste manual
Os espelhos externos são ajustáveis com facilidade através das alavancas de ajuste dentro do veículo. Para efetuar o ajuste de posição, mova a alavanca de ajuste instalada no painel da porta.
Espelhos elétricos
O controle dos espelhos elétricos se localiza no acabamento da porta do lado do motorista.
Chaves, portas e vidros
47
Para ajustar os espelhos:
1. Mova o interruptor de seleção (A) para a esquerda ou para a direita para escolher entre o espelho do lado do motorista ou do
passageiro.
2. Pressione uma das quatro marcas localizadas no interruptor de controle (B) para mover o espelho na direção desejada.
Espelhos escamoteáveis
Espelho externo escamoteável
Os espelhos retrovisores externos podem se movimentar na direção mostrada na figura; este recurso foi projetado para a proteção de pedestres no caso de colisão. Os espelhos também podem ser movimentados manualmente para reduzir a largura total do veículo e também para evitar danos quando o veículo estiver estacionado.
9 Atenção
Empurre o espelho para retorná-lo à posição original antes de dirigir o veículo.
Espelhos internos
Antiofuscamento manual
9 Atenção
O espelho retrovisor interno é biarticulado e, assim, ao regulá-lo, dobre o para-sol e ajuste o espelho de modo que não haja contato entre ambos.
Sempre ajuste os espelhos retrovisores antes de dirigir o veículo, mova o espelho para uma
48
Chaves, portas e vidros
vista clara e confortável da parte de trás do veículo e que não afete a visão do motorista para frente. O ajuste do espelho retrovisor interno é feito manualmente. Utilize a pequena alavanca atrás do espelho para evitar o ofuscamento causado pelos faróis vindos pela traseira do veículo à noite.
Vidros
Vidros manuais
Gire a manivela do vidro para abri-los ou fechá-los.
Vidros elétricos
Este sistema é comandado por interruptores localizados nas respectivas portas. A disponibilidade de atuação é indicada pelas luzes nos interruptores:
■ Pronto para atuação: Luzes acesas.
■ Desativado: Luzes apagadas. Os interruptores da porta do motorista comandam os vidros de todas as portas. Os interruptores das outras portas comandam os vidros das respectivas portas. O
Chaves, portas e vidros
49
por meio da atuação da parte superior do interruptor e a abertura por meio da parte inferior do interruptor. Uma leve pressão no interruptor de atuação permite a abertura ou o fechamento dos vidros em pequenas etapas. Mantenha o interruptor pressionado durante um intervalo maior para a abertura ou o fechamento automático; para parar o movimento do vidro, pressione novamente o interruptor.
9 Atenção
■ Ao ativar os controles elétricos dos vidros, há o risco de ferimentos, particularmente para crianças. Partes do corpo humano ou objetos poderão ficar presos entre o vidro e a porta ao fechá-la.
■ Certifique-se de que todos os ocupantes do veículo saibam operar corretamente os vidros.
■ Feche os vidros somente após certificar-se de que não haja nenhum objeto que impeça o fechamento.
■ Antes de deixar o veículo, retire a chave da ignição.
Sistema de proteção
antiesmagamento
Se o vidro da janela encontrar alguma resistência acima da metade do seu curso, durante o fechamento automático, ele será imediatamente interrompido e o vidro se abrirá novamente. Pressione o interruptor intermitentemente para fechar o vidro em etapas e desligar o sistema de proteção.
Sistema de alívio de pressão
interna
Ao abrir uma das portas do veículo, um dos vidros dianteiros se abrirá parcialmente. A abertura parcial dos vidros das portas dianteiras ocorrerá de modo alternado, uma vez ocorrerá na porta do motorista e outra vez na porta do passageiro. Ao fechar a porta, o vidro se fechará automaticamente.
Sistema de abertura
sequenciada
Ao acionar o sistema de abertura automática, o vidro para de se movimentar aproximadamente a 10 mm antes de sua posição final. Caso deseje uma abertura completa, basta acionar o interruptor
novamente.
Programação eletrônica dos
vidros
Automaticamente
Os vidros também podem ser programados quando o controle remoto do sistema antifurto é
50
Chaves, portas e vidros
pressionado. Os vidros acionados eletricamente serão mantidos fechados e serão programados automaticamente.
Nota
Se o sistema se sobrecarregar, a fonte de energia será cortada automaticamente em um curto espaço de tempo.
Os interruptores de acionamento dos vidros elétricos das portas possuem um sistema de proteção térmica que inibe sua atuação caso sejam acionados por várias vezes consecutivas em um curto intervalo de tempo, se isso ocorrer, aguarde alguns instantes antes de acioná-los novamente.
A abertura/fechamento automático dos vidros não é possível após uma interrupção da alimentação elétrica ou uma queda de tensão da bateria. Nesse caso é melhor programar os vidros eletronicamente.
Manualmente
Feche todas as portas, ligue a chave da ignição e programe cada um dos vidros. Para isto, feche a janela que está sendo programada e mantenha o interruptor pressionado durante pelo menos 5 segundos após fechá-la. Depois disto, abra a janela e mantenha o interruptor pressionado durante pelo menos 5 segundos após a abertura.
Este procedimento também pode ser feito primeiro abrindo e depois fechando o vidro.
Execute o procedimento nos outros vidros.
Sistema de segurança dos
vidros traseiros para crianças
O interruptor localiza-se entre os interruptores dos vidros elétricos localizados do lado esquerdo do motorista. Para a esquerda (superfície vermelha visível) - os vidros traseiros não podem ser acionados através dos interruptores das portas traseiras. Para a direita (superfície verde visível) - os vidros traseiros podem ser acionados com os interruptores das portas traseiras.
Chaves, portas e vidros
51
Fechamento dos vidros pelo
lado de fora do veículo:
Ao travar as portas do veículo com o controle remoto, todos os vidros com acionamento elétrico que estiverem abertos se fecharão
automaticamente.
Deixando o veículo:
Os vidros podem ser acionados depois que a ignição é desligada. Quando as portas estiverem fechadas, os vidros não poderão mais ser acionados de dentro do veículo. Antes de deixar o veículo, o motorista deve remover a chave da ignição para evitar que os outros passageiros do veículo acionem as janelas (risco de ferimentos).
Desembaçador do vidro
traseiro
Este dispositivo funciona somente quando o motor está ligado.
Para ligar, pressione o interruptor Ü; para desligar, pressione Ü
novamente. O desembaçador do vidro traseiro desliga
automaticamente depois de aproximadamente 15 minutos.
Nota
Ao limpar internamente o vidro traseiro, tome cuidado para não danificar o elemento térmico do vidro (filamentos).
Para-sóis
Os para-sois são almofadados e giram para cima, para baixo e para os lados para bloquear a claridade que incomoda o motorista e os
passageiros. Os dois para-sóis possuem espelhos e suporte para cartões.
52
Bancos e dispositivos de segurança
Bancos e dispositivos
de segurança
Apoios de cabeça ... 52 Bancos dianteiros ... 53 Bancos traseiros ... 56 Cintos de segurança ... 57 Sistema de airbag ... 61 Sistemas de proteção infantil ... 64Apoios de cabeça
Cuidado
Os apoios de cabeça são dispositivos de segurança. Dirija sempre com os mesmos ajustados corretamente. A parte superior do apoio de cabeça deve estar sempre mais perto da cabeça, alinhada com sua parte superior. Nunca ajuste-o no nível do pescoço.
9 Atenção
Dirija somente com o apoio de cabeça colocado na posição apropriada.
Ajuste do apoio de cabeça:
Para ajustar o apoio de cabeça pressione o botão de destravamento (seta) e deslize o apoio de cabeça ajustando-o com as mãos para cima ou para baixo. O apoio de cabeça pode ser posicionado em três alturas diferentes.
Bancos e dispositivos de segurança
53
Certifique-se de que esteja bem travado em uma das três posições.
Remoção do apoio de cabeça
dianteiro
Para remover o apoio de cabeça, pressione o botão de destravamento (seta) e puxe o apoio de cabeça.
Remoção do apoio de cabeça
traseiro
Para remover o apoio de cabeça, pressione o botão do encosto traseiro (1), recline-o um pouco para frente, pressione o botão de destravamento (2) e puxe o apoio de cabeça para cima.
Bancos dianteiros
Ajuste do banco
Ajuste da distância:
Para ajustar o banco para frente/para trás, puxe a alavanca de regulagem para cima, deslize o banco para a posição desejada e solte a alavanca travando-o.
Certifique-se sempre da ancoragem correta do banco, tentando deslizá-lo para frente e para trás.
54
Bancos e dispositivos de segurança
9 Atenção
É extremamente importante ajustar o assento de acordo com a posição mais conveniente e segura para dirigir. Nunca ajuste a posição do assento do motorista enquanto dirige o veículo. O assento poderá se mover, causando a perda de controle do veículo.
Encostos dos bancos
Para regular o encosto, use o regulador na lateral do banco. Não se apoie no encosto do banco enquanto estiver regulando-o.
Encosto do banco na posição correta
Cuidado
Mesmo que você esteja com o cinto afivelado, este não poderá funcionar direito se o banco estiver reclinado. O cinto diagonal não poderá funcionar porque não estará contra seu corpo. Em uma colisão, você poderá ir contra o
mesmo, recebendo ferimentos no pescoço ou em outros locais. O cinto abdominal também não poderá funcionar bem.
Em uma colisão, o cinto poderá subir sobre seu abdômen. As forças do cinto estarão lá e não nos ossos dos quadris. Isto poderá causar ferimentos internos sérios. Para obter uma proteção apropriada quando o veículo estiver em movimento, mantenha o encosto em posição vertical. Em seguida, sente-se bem para trás no assento e afivele seu cinto de segurança corretamente.
Bancos e dispositivos de segurança
55
Altura do banco do motorista
Puxe a alavanca para cima e alivie o peso sobre o banco para levantá-lo. Puxe a alavanca e empurre o banco para baixo para abaixá-lo. Regule o assento do banco de acordo com a altura do motorista para alcançar os pedais e o volante da direção.
Banco dianteiro rebatível (se
equipado)
O encosto do banco dianteiro do passageiro pode ser rebatido até a posição horizontal do encosto puxando a alavanca localizada na parte superior externa do encosto. Para retornar o encosto à sua posição original, aplique uma leve pressão no encosto como mostrado (seta), mova a alavanca e retorne-o à sua posição original.
Isto pode ser utilizado em conjunto com o rebatimento parcial do banco traseiro (se equipado) para carregar objetos mais longos - recurso opcional em alguns modelos.
Alça de segurança (se
equipado)
A alça de segurança é fixada no teto acima da porta do passageiro e acima das portas traseiras. Para usá-la, puxe-a para baixo; voltará automaticamente à sua posição original após o uso.
56
Bancos e dispositivos de segurança
Bancos traseiros
Ajuste do encosto do banco
traseiro (se disponível)
O encosto do banco traseiro pode ser travado em várias posições 1). Para
ajustar, pressione o botão de destravamento e coloque o encosto na posição desejada.
Nota
Este equipamento pode não estar disponível em seu país ou modelo de veículo.
Rebatimento do banco traseiro
O banco traseiro pode ser rebatido para aumentar o espaço do compartimento de bagagens.
Rebatimento parcial
Os veículos com bancos traseiros divididos permitem que o encosto seja reclinado parcialmente, mantendo um ou dois bancos disponíveis para passageiros.
1. Remova os apoios de cabeça do banco traseiro.
2. Destrave o encosto do banco traseiro pressionando o botão de destravamento, que está posicionado na área lateral superior do encosto do banco traseiro e dobre-o totalmente para baixo.
Reposicionando o encosto do
banco traseiro na posição
normal
Bancos e dispositivos de segurança
57
Recline o encosto do banco para trás até a posição de travamento. No caso de encosto dividido, ele estará travado na primeira posição de ajuste. Pressione e solte o botão para recliná-lo até a posição desejada. Neste procedimento inverso, certifique-se de que o cinto de segurança não fique atrás do encosto do banco.
Cintos de segurança
O cinto de segurança é um dos dispositivos de segurança mais importantes para o motorista e seus passageiros. Nunca deixe de usar cintos de segurança. Antes de ligar o veículo, puxe suavemente os cintos de segurança e trave-os. Quando travado, o cinto não deverá estar torcido. Além de não estar torcida, a parte superior do cinto deverá estar encostada em seu corpo. O encosto do banco não deverá estar muito inclinado para trás. O veículo possui dois cintos de segurança de três
pontos nos bancos dianteiros. O veículo possui dois cintos de segurança de três pontos nas duas posições laterais do banco traseiro. A posição central do banco traseiro possui um cinto de segurança subabdominal.
Os cintos de segurança não devem ficar encostados contra objetos nos bolsos das roupas, como canetas, óculos, etc., pois isto poderia causar ferimentos ao usuário.
A parte subabdominal do cinto deverá estar em posição baixa rente aos quadris, tocando as coxas. O cinto diagonal deverá passar sobre o ombro e transversalmente ao tórax. Estas partes do corpo são as adequadas para receber os esforços dos cintos de segurança.
9 Atenção
■ Todos os ocupantes do veículo devem usar cintos de
segurança. Os ferimentos causados por uma colisão
58
Bancos e dispositivos de segurança
podem se tornar ainda mais severos caso não esteja usando cinto de segurança. Você pode ficar preso contra objetos dentro do compartimento dos
passageiros como também pode ser jogado para fora do carro.
■ Um cinto de segurança sujeito a esforços severos, por exemplo, em uma colisão, deverá ser substituído por um novo. ■ Antes de fechar a porta,
certifique-se de que o cinto de segurança está fora do curso da porta. O cinto de segurança ou o veículo poderão ser
danificados caso o cinto fique preso na porta.
Como usar os cintos de
segurança corretamente
1. Feche e trave a porta.
2. Ajuste o banco de forma que possa sentar-se em posição vertical. 3. Puxe suavemente a fivela e ajuste o cinto sobre o corpo sem torcê-lo.
4. Encaixe a fivela do cinto no fecho, até ouvir o ruído característico de travamento.
5. Puxe-o na diagonal para ajustá-lo.
6. Para soltar o cinto, pressione o botão no fecho. O cinto será recolhido automaticamente.
Bancos e dispositivos de segurança
59
Cinto de segurança de três
pontos
Ajuste da altura do cinto de
segurança de três pontos
Para efetuar o ajuste, pressione o botão (seta esquerda) e ajuste a altura de acordo com sua estatura (seta direita). Isto é particularmente importante se o usuário que utilizou o cinto anteriormente era de estatura mais baixa.
9 Atenção
Nunca execute o ajuste da altura do cinto de segurança enquanto dirige.
Uso do cinto de segurança
durante a gestação
Cuidado
Os cintos de segurança servem para todas as pessoas, incluindo mulheres grávidas. Como todos os ocupantes, podem se ferir
seriamente caso não usem cintos de segurança. Uma mulher grávida deve usar um cinto transversal (cintura-ombro). A parte do abdômen deve ser colocada o mais baixa possível durante toda a gravidez.
A melhor maneira de proteger o feto é proteger a mãe. Em caso de colisão, existem maiores
possibilidades de que o feto não seja atingido se o cinto de segurança estiver sendo usado corretamente. Para as gestantes, bem como para as demais pessoas, a palavra-chave para tornar efetivos os cintos é usá-los corretamente.
9 Atenção
O cinto subabdominal deve ser posicionado o mais baixo possível através da pélvis para impedir a pressão sobre o abdômen.