• Nenhum resultado encontrado

Instruções Operacionais

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instruções Operacionais"

Copied!
44
0
0

Texto

(1)

Esta unidade é compatível com identificação de chamadas. Para usar este recurso,

você deve assinar o serviço de identificação de chamadas oferecido por sua

operadora de telefonia.

Leia este guia de Instruções Operacionais antes de utilizar a unidade e guarde-o

para referências futuras.

Carregue a bateria do monofone 7 horas antes do uso inicial.

Instruções Operacionais

Telefone Sem Fio Digital de 5,8 GHz Expansível

Modelo Nº

KX-TG6025LB

com 2 Monofones

Modelo Nº

KX-TG6026LB

(2)

Índice remissivo

Introdução

Informações sobre o produto . . . 3

Informações sobre acessórios . . . 4

Importantes instruções de segurança . . . 6

Para obter o melhor desempenho . . . 8

Preparação

Instalação da base. . . 9

Instalação do monofone. . . 10

Controles . . . 13

Visor. . . 15

Ajuste da base antes do uso . . . 15

Realização/Atendimento

de chamadas

Realização de chamadas. . . 16

Atendimento de chamadas . . . 16

Recursos úteis durante uma chamada . 17 Bloqueio de discagem . . . 18

Agenda telefônica

Agenda telefônica do monofone . . . 20

Cópia de itens da agenda telefônica do monofone . . . 22

Serviço de identificação de

chamadas

Uso do serviço de identificação de chamadas. . . 23

Lista de chamadas. . . 24

Programação

Funções programáveis. . . 26

Operação com várias

unidades

Intercomunicação. . . 30

Transferência de chamadas entre monofones e chamadas em conferência. . . 31

Registro de um monofone . . . 31

Informações úteis

Montagem na parede. . . 32

Fone de ouvido (opcional) . . . 33

Orifício para cordão . . . 33

Mensagens de erro . . . 34 Solução de problemas . . . 35 Especificações . . . 40 Garantia . . . 41

Índice

Índice . . . 42

(3)

Informações sobre o produto

Agradecemos por adquirir o telefone sem fio da Panasonic.

Estas instruções operacionais podem ser usadas nos seguintes modelos:

Importante:

LO sufixo “LB” nos seguintes números de modelos será omitido nestas instruções: KX-TG6025LB/KX-TG6026LB

Recurso especial

NEliminador de ruídos do monofone

Este recurso deixa mais clara a voz da pessoa com quem você está conversando, reproduzindo a voz de forma mais natural para facilitar o entendimento da conversa (página 18).

(4)

Introdução

Informações sobre acessórios

Acessórios inclusos

*1 A tampa do monofone vem acoplada ao monofone.

Acessórios adicionais/de reposição

Acessórios Quantidade

KX-TG6025 KX-TG6026

1 Adaptador AC 1 2

2 Fio telefônico 1 1

3 Adaptador para montagem na parede 1 1

4 Bateria 1 2

5 Tampa do monofone*1 1 2

6 Carregador – 1

1 2 3 4 5

6

Acessórios Número de ordem

Bateria recarregável de níquel-metal-hidreto (Ni-MH) HHR-P107 Monofone acessório com carregador KX-TGA601LB

(5)

Ampliação de seu sistema telefônico

É possível ampliar o sistema telefônico registrando monofones opcionais em uma única base.

LNo máximo, um total de 4 monofones (inclusos e opcionais) pode ser registrado em uma única base.

Monofone (opcional): KX-TGA601LB

(6)

Introdução

Importantes instruções

de segurança

Quando usar este produto, siga sempre as precauções básicas de segurança para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos pessoais.

1. Leia todas as instruções com cuidado. 2. Observe todas as advertências e

instruções indicadas no produto. 3. Desconecte o produto das tomadas

elétricas antes de limpá-lo. Não use produtos de limpeza líquidos ou em aerosol. Use um pano úmido para a limpeza.

4. Não use o produto em local próximo à água; por exemplo, perto de banheira, tanque, pia de cozinha etc.

5. Posicione o produto de forma segura sobre uma superfície estável. Se o produto cair, podem ocorrer danos ao aparelho e/ou ferimentos pessoais. 6. Não cubra entalhes ou aberturas do

produto. Eles fornecem ventilação e proteção contra superaquecimento. Nunca coloque o produto perto de radiadores ou em um local em que não haja ventilação apropriada.

7. Use somente a tensão indicada no produto. Se você não tiver certeza da tensão fornecida na sua residência, consulte o revendedor ou a companhia elétrica local.

8. Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação. Instale o produto em um local em que ninguém possa pisar ou tropeçar no cabo.

9. Não sobrecarregue as tomadas elétricas nem as extensões. Isso poderá resultar em risco de incêndio ou choque elétrico.

10. Nunca insira nenhum objeto pelos entalhes do produto. Isso poderá resultar em risco de incêndio ou choque

elétrico. Nunca derrame nenhum líquido sobre o produto.

11. Para reduzir o risco de choque elétrico, não desmonte o produto. Leve-o a um centro de assistência técnica autorizada quando algum reparo for necessário. Se você abrir ou remover as tampas, poderá ficar exposto a tensões perigosas ou outros riscos. A remontagem incorreta poderá causar choque elétrico quando o produto for utilizado posteriormente.

12. Desconecte o produto das tomadas elétricas e leve-o a um centro de assistência técnica autorizada quando ocorrerem as seguintes condições: A. O cabo de alimentação está

danificado ou desgastado. B. Algum líquido foi derramado no

produto.

C. O produto foi exposto a chuva ou água.

D. O produto não funciona

normalmente, mesmo seguindo as instruções operacionais. Ajuste somente os controles indicados nas instruções operacionais. Ajustes inadequados podem requerer serviço especializado de um centro de assistência técnica autorizada. E. O produto caiu ou está fisicamente

danificado.

F. O produto apresentou uma mudança significativa no desempenho.

13. Durante tempestades com raios, evite usar telefones, exceto os sem fio. Há um risco remoto de ocorrer choque elétrico causado pelos relâmpagos. 14. Não use o produto para informar

vazamento de gás se estiver nas adjacências do vazamento.

GUARDE ESTAS

INSTRUÇÕES

(7)

ADVERTÊNCIA:

LPara prevenir incêndio ou choque elétrico, não exponha o produto a chuva nem a nenhum tipo de umidade. LDesconecte o produto das tomadas

elétricas caso ocorra fumaça, odor anormal ou ruído incomum. Estas condições podem causar incêndio ou choque elétrico. Confirme se a emissão de fumaça parou e entre em contato com um centro de assistência técnica autorizada.

LNão derrame líquidos (detergentes, produtos de limpeza etc.) no plugue do fio telefônico nem deixe que entre em contato com algum tipo de umidade. Isso pode causar um incêndio. Se o plugue do fio telefônico for molhado, desconecte-o imediatamente da tomada de telefone da parede e não utilize-o.

LNão coloque nem utilize este produto próximo a equipamentos controlados automaticamente, como portas automáticas e alarmes de incêndio. As ondas de rádio emitidas por este produto podem causar defeitos ao equipamento, resultando em um acidente.

LInsira completamente o plugue/adaptador AC na tomada elétrica. Se isso não for feito, poderá ocorrer choque elétrico e/ou superaquecimento, resultando em incêndio.

LRemova regularmente toda poeira etc. do plugue/adaptador AC, puxando-o da tomada elétrica e secando-o com um pano seco. A poeira acumulada pode causar falha de isolamento por umidade etc., resultando em incêndio.

CUIDADO:

Instalação

LNunca conecte fios telefônicos durante uma tempestade com raios.

LNunca instale tomadas de linha telefônica

seja especificamente projetada para esse tipo de local.

LNunca toque em fios telefônicos ou terminais não isolados, a menos que a linha telefônica tenha sido desconectada da interface da rede.

LTenha cuidado ao instalar ou modificar linhas telefônicas.

LNão toque no plugue com as mãos molhadas.

LO adaptador AC é usado como o dispositivo de desconexão principal. Certifique-se de que a tomada de energia elétrica AC está instalada próximo ao produto e facilmente acessível.

Bateria

Para reduzir o risco de incêndio ou ferimentos pessoais, leia e siga estas instruções.

LUse somente as baterias especificadas. LNão incinere as baterias. Elas podem

explodir. Consulte a companhia de coleta de lixo local para obter instruções sobre descartes especiais.

LNão abra nem fure as baterias. O eletrólito liberado é corrosivo e pode causar queimaduras ou ferimentos aos olhos ou à pele. O eletrólito pode ser tóxico, se ingerido.

LTenha cuidado ao manusear as baterias. Não permita que materiais condutores, como anéis, braceletes ou chaves, toquem nas baterias; caso isso não seja observado, poderá ocorrer um curto-circuito nas baterias e/ou o material condutor poderá superaquecer e causar queimaduras.

LCarregue as baterias recomendadas para este produto ou fornecidas com ele seguindo as instruções e limitações especificadas neste manual.

(8)

Introdução

Médico

LConsulte o fabricante de equipamentos médicos, como marca-passos ou aparelhos auditivos, para verificar se eles têm proteção adequada contra energia de radiofreqüência externa (o produto opera na faixa de freqüência de 5,76 GHz a 5,84 GHz, e a potência de saída é de 200 mW (máx.)). Não use o produto em ambientes hospitalares se houver alguma instrução na área informando que você não deve fazer isso. Pode haver em hospitais ou instalações médicas equipamentos sensíveis à energia de radiofreqüência externa.

Para obter o melhor

desempenho

Localização da base/prevenção de ruído

A base e outras unidades compatíveis da Panasonic usam ondas de rádio para se comunicar.

LPara obter cobertura máxima e comunicações sem ruídos, coloque a base:

– em um local prático, alto e central, sem obstruções entre o monofone e a base, em ambiente interno.

– longe de aparelhos eletrônicos, como TVs, rádios, computadores, dispositivos sem fio ou outros telefones.

– em locais que a impeçam de ficar de frente para transmissores de radiofreqüência, por exemplo, antenas externas de estações de telefonia móvel (evite colocar a base em uma varanda ou próxima a janelas). LA cobertura e a qualidade da voz

dependem das condições ambientais locais.

LCaso a recepção do local da base não seja satisfatória, mova a base para outro local para obter uma melhor recepção.

Ambiente

LMantenha o produto distante de dispositivos elétricos que gerem ruídos, como lâmpadas fluorescentes e motores. LO produto não deve ficar exposto a

excesso de fumaça, poeira, alta temperatura e vibração.

LO produto não deve ficar exposto à luz solar direta.

LNão coloque objetos pesados sobre o produto.

LQuando não for usar o produto por um longo período, desconecte-o da tomada elétrica.

LO produto deve ficar distante de fontes de calor como aquecedores, fornos de cozinha etc. Não deve ser colocado em locais em que a temperatura seja inferior a 5 °C ou superior a 40 °C. Porões úmidos também devem ser evitados.

LA distância máxima para ligações poderá ser diminuída quando o produto for usado: perto de obstáculos como montanhas, em túneis, no metrô, perto de objetos metálicos como cercas de arame etc.

LA operação do produto próxima a equipamentos elétricos pode causar interferência. Mantenha a unidade afastada de equipamentos elétricos.

Manutenção de rotina

LLimpe a superfície externa do produto com um pano macio e úmido. Não use gasolina, tíner e nem pó abrasivo.

(9)

Instalação da base

Seletor de tensão

Antes de conectar o adaptador AC à tomada elétrica, certifique-se de que o seletor de tensão esteja ajustado corretamente.

Conexão do adaptador AC e do

fio telefônico

Importante:

LVerifique se a sua linha telefônica aceita discagem de tom ou pulso (rotativo). Se você tem uma linha com sistema de pulso, configure o modo de discagem do telefone como “Pulso” (página 15).

Conecte o fio telefônico até que se encaixe na base e na tomada da linha telefônica (A). Conecte o cabo do adaptador AC (B) pressionando o plugue firmemente (C). LUse apenas o adaptador AC Panasonic

PQLV203LB que acompanha o produto.

Observação:

LO adaptador AC deve permanecer conectado o tempo todo (é normal que o adaptador esquente durante o uso). LO adaptador AC deve estar conectado a

uma tomada de energia elétrica (AC) de parede (vertical) ou de chão. Não conecte o adaptador AC a uma tomada de teto, já que o peso do adaptador pode fazer com que ele se desconecte da tomada. LA unidade não funcionará durante uma

falta de energia. É recomendável conectar um telefone com fio à mesma linha telefônica ou tomada da linha telefônica usando um adaptador T.

Caso você seja assinante de um serviço DSL

Conecte um filtro de ruídos (entre em contato com seu provedor DSL) à linha telefônica, entre a base e a tomada da linha, caso aconteça o seguinte:

– Haja ruído durante as conversas. – Os recursos de identificação de

chamadas não estão funcionando corretamente. 127 220

ou

(127/220 V AC, 60 Hz) A B Ligue na tomada telefônica de linha única Seletor de tensão Ganchos C

販社指摘

(10)

Preparação

Instalação do monofone

Conexão do adaptador AC

LUse apenas o adaptador AC Panasonic PQLV203LB que acompanha o produto.

Filtro de ruído Ligue na tomada telefônica de linha única Modelo disponível: KX-TG6026

Prenda o cabo do adaptador AC para impedir que o mesmo seja desconectado. Botão do carregador Ganchos Ganchos (127/220 V AC, 60 Hz) 127 220 ou

Coloque a chave seletora de tensão na posição correta.

(11)

Instalação/substituição da

bateria

1

Pressione o entalhe da tampa do monofone firmemente e deslize-a na direção da seta.

LSe necessário, remova a bateria antiga.

2

Insira a bateria (A) e pressione-a para baixo até que se encaixe na posição (B). Em seguida, feche a tampa do monofone (C, D).

Importante:

LUse somente a bateria recarregável Panasonic mostrada na página 4.

Atenção:

Carga da bateria

Coloque o monofone na base ou no carregador por 7 horas antes do uso inicial. LEnquanto carrega, “Carregando” é

exibido e o indicador de carga no monofone acende na cor âmbar. Quando a bateria está completamente carregada, “Carga completada” é exibido e o

indicador acende na cor verde.

Base: LO modelo mostrado é o KX-TG6025. Carregador: B A C D LIXO DOMÉSTICO

Após o uso as pilhas / baterias contidas neste produto poderão ser dispostas em lixo doméstico.

Modelo disponível: KX-TG6026 Contatos de carga Contatos de carga

(12)

Preparação

Observação:

LCaso deseje usar o monofone imediatamente, carregue a bateria por pelo menos 15 minutos.

LPara assegurar que a bateria seja carregada corretamente, limpe os contatos de carga do monofone, da base e do carregador com um pano macio e seco uma vez por mês. Limpe com mais freqüência se a unidade estiver exposta a gordura, poeira ou alta umidade. LQuando a bateria estiver descarregada, a

mensagem “Carregar por 7h” será

exibida e o indicador de carga não acenderá por cerca de 5 minutos para concentrar a energia na carga.

Nível da bateria

Observação:

LQuando a bateria precisa ser carregada, o monofone emite bipes intermitentes durante o uso.

Desempenho da bateria Panasonic

Observação:

LO tempo de duração da bateria pode ser reduzido com o passar do tempo, dependendo das condições de uso e da temperatura ambiente.

LA energia da bateria é consumida sempre que o monofone está fora da base ou do carregador, mesmo que ele não esteja em uso.

LQuando o monofone estiver carregado completamente e for exibida a indicação “Carga completada”, ele poderá

permanecer na base ou no carregador sem que isso afete de forma negativa a bateria.

LO nível da bateria pode não ser exibido corretamente depois da substituição da bateria. Nesse caso, coloque o monofone na base ou no carregador e deixe-o carregar por 7 horas.

Símbolos usados nestas

instruções operacionais

Ícone da

bateria Nível da bateria

5 Carga completa

6 Média

7 Baixa

Piscando: precisa ser recarregada.

8 Vazia

Operação Tempo de operação

Em uso (falando) Até 5 horas Fora de uso (standby) Até 11 dias Com o uso do recurso redutor de ruídos (página 18) Até 3 horas Símbolo Significado { } Nome do botão/ nome da tecla de função As palavras entre parênteses indicam os nomes de botões/ nomes de tecla de função no monofone e na base. Exemplo: Teclas da unidade: {C}, {OFF} Teclas de função: {Ver Ident.}, {Agenda Telef.}

ソフト指摘

(13)

Controles

Base

A Indicador de IN USE (EM USO) B {LOCATOR} (LOCALIZADOR) C Contatos de carga

i Siga para a próxima operação.

“ ”

Exemplo:

Alarme

As palavras entre aspas indicam o menu no visor. Exemplo: {V}/{^}: “Desligado” Pressione {V} ou {^} para selecionar “Desligado”. Símbolo Significado A B C

販社指摘

(14)

Preparação

Monofone

A Alto-falante B Teclas de função C Fone de ouvido D {C} (FALAR) E Tecla de navegação ({^} {V} {<} {>}) F {s} (VIVA-VOZ) G {*} (TOM) H {FLASH}

{CALL WAIT} (CHAMADA EM

ESPERA)

I Microfone J Contatos de carga K Orifício para cordão L Indicador de carga Indicador de toque M Receptor N Visor O {MENU} P {OFF} (DESLIGAR) Q {PAUSE} (PAUSA) {REDIAL} (REDISCAGEM) R {HOLD} (RETENÇÃO) {INTERCOM} (INTERCOMUNICAÇÃO) Uso da tecla de navegação

A tecla de navegação do monofone pode ser usada para a navegação pelos menus e para a seleção dos itens mostrados no visor pressionando-se {^}, {V}, {<} ou {>}.

Ajuste do volume de áudio

Pressione {^} ou {V} várias vezes durante a conversa.

Uso das teclas de função

O monofone possui 2 teclas de função. Ao pressionar uma tecla de função, você pode selecionar o recurso exibido imediatamente acima dela no visor.

A L M N Q O P B B C D E F G H I J K R

{V}

{^}

{<}

{>}

5 10:30 [1] Ver Agenda KIdent. Telef.L

販社指摘

販社指摘

販社指摘

販社指摘

(15)

Visor

Itens do visor do monofone

Ajuste da base antes do

uso

Importante:

LPara programar os recursos navegando pelos menus de exibição, consulte a página 26.

Modo de discagem

Caso não seja possível fazer ligações, altere esta configuração de acordo com os seus serviços de linha telefônica. O ajuste padrão é “Tom”.

Tom”: Para serviço de discagem de tom.

Pulso”: Para serviço de discagem de

pulso/rotativa.

1

{MENU} i {0}{5}{1}

2

{V}/{^}: Selecione o ajuste desejado.

3

{Salva} i {OFF}

Data e hora

Ajuste a data e a hora corretas. – Para exibir a data e a hora em que as

chamadas foram recebidas na lista de chamadas.

– Para usar a função de alarme disponível (página 29).

1

{MENU} i {4}

2

Digite mês, dia e ano selecionando 2 dígitos para cada um.

Exemplo: 15 de agosto de 2007

{0}{8} {1}{5} {0}{7}

3

Digite a hora e os minutos (formato 24 horas) selecionando 2 dígitos para cada item.

Exemplo: 21:30

{2}{1} {3}{0}

4

{Salvar} i {OFF}

Observação:

LCaso você cometa um erro ao inserir a data e a hora, pressione {<}, {>}, {^} ou {V} para mover o cursor e faça a correção.

LA data e a hora podem ficar incorretas após uma falta de energia. Nesse caso, ajuste a data e a hora novamente.

Item exibido Significado

J O eliminador de ruídos está ativado. 5 Nível da bateria Exemplo: [1] O número de extensão do monofone (exemplo mostrado aqui: monofone 1)

販社指摘

(16)

Realização/Atendimento de chamadas

Realização de chamadas

1

Disque o número de telefone. LPara corrigir um dígito, pressione

{Limpar}.

2

Pressione {C} ou {Chamad}.

3

Quando terminar de conversar, pressione {OFF} ou coloque o monofone na base ou no carregador.

Observação:

L“Linha em uso” é exibido quando

alguém está conversando no monofone ou em outro telefone.

Uso do viva-voz

1

Disque o número de telefone e pressione {s}.

LFale de forma alternada com a outra pessoa.

2

Quando terminar de conversar, pressione {OFF}.

Observação:

LUse o viva-voz em um ambiente silencioso.

LPara retornar para o receptor, pressione {C}.

Ajuste do volume do receptor/alto-falante

Pressione {^} ou {V} várias vezes durante a conversa.

Realização de uma chamada usando a lista de rediscagem

Os 5 últimos números de telefones discados ficam armazenados na lista de rediscagem (no máx. 48 dígitos para cada).

1

{REDIAL}

2

{V}/{^}: Selecione o número de telefone desejado.

3

{C}

Eliminação de um número na lista de rediscagem

1

{REDIAL}

2

{V}/{^}: Selecione o número de telefone desejado.

3

{Apagar} i {Sim} i {OFF}

Botão PAUSE (para usuários de serviço de chamada interurbana/PABX)

Algumas vezes uma pausa é necessária para efetuar chamadas usando o serviço de chamada interurbana/PABX. Quando for armazenar um número de acesso de cartão e/ou PIN na agenda telefônica, também será necessária uma pausa (página 21). Por exemplo, caso você precise discar o número “9” para obter uma linha ao efetuar chamadas externas em um PABX:

1

{9} i {PAUSE} i Disque o número de telefone.

2

{C}

Observação:

LUma pausa de 3,5 segundos é inserida cada vez que {PAUSE} é pressionado. Pressione-o várias vezes para inserir pausas mais longas.

Atendimento de

chamadas

Quando uma chamada é recebida, o indicador de toque pisca rapidamente.

1

Pressione {C} ou {s}. LTambém é possível atender à

chamada pressionando qualquer tecla de discagem, de {0} a {9}, {*}, {#} ou {INTERCOM}. (Recurso de

conversar ativado com qualquer tecla)

2

Quando terminar de conversar, pressione {OFF}.

(17)

Observação:

LÉ possível alterar a cor da luz do indicador de toque e o tipo de toque (página 28). Também é possível ajustar o volume do toque do monofone (página 28).

Atendimento automático

Este recurso permite atender a uma chamada simplesmente retirando o monofone da base ou do carregador. Não é necessário pressionar {C}. Para ativar este recurso, consulte a página 28.

Desativação temporária da campainha

Quando o monofone estiver tocando para indicar uma chamada externa, você pode desativar a campainha temporariamente pressionando {OFF}.

Recursos úteis durante

uma chamada

Botão HOLD

Este recurso permite colocar uma chamada externa em espera.

Pressione {HOLD} duas vezes durante uma chamada externa.

LPara liberar a espera, pressione {C}. LOutro usuário de monofone pode atender

à chamada pressionando {C}.

Observação:

LCaso outro telefone esteja conectado à mesma linha (página 9), também é possível atender à chamada retirando o monofone da base.

LSe uma chamada for mantida em espera por mais de 6 minutos, um sinal de alarme é emitido e o indicador de toque pisca rapidamente. Após mais 4 minutos em espera, a ligação cairá.

Botão Mute

Enquanto este recurso estiver ativado, você poderá ouvir a outra pessoa, mas ela não conseguirá ouvi-lo.

Para eliminar o som de sua voz, pressione {Mudo}.

LPara retornar à conversa, pressione {Mudo} ou {C}.

Observação:

LQuando o recurso é ativado, {Mudo} pisca.

L {Mudo} é uma tecla de função disponível no visor do monofone durante uma chamada.

Botão FLASH

Pressionar {FLASH} permite usar os recursos especiais de seu fornecedor de PABX, como transferir uma chamada para um ramal, ou usar serviços telefônicos opcionais, como chamada em espera.

Observação:

LPara alterar o tempo de flash, consulte a página 29.

Usuários do serviço de

Chamada em Espera

Para usar a Chamada em Espera, é necessário contratar esse serviço em sua operadora de telefonia.

Esse recurso permite receber chamadas mesmo que você já esteja falando ao telefone. Caso você receba uma chamada enquanto estiver ao telefone, ouvirá um sinal de Chamada em Espera. Pressione {CALL WAIT} para atender à segunda chamada após o sinal.

LPode ser necessário pressionar teclas de discagem após pressionar {CALL WAIT}, dependendo de seu serviço de Chamada

(18)

Realização/Atendimento de chamadas

Observação:

LEntre em contato com sua operadora de telefonia para obter detalhes e saber a disponibilidade desse serviço em sua área.

Discagem de tom temporária

(para usuários de serviço

rotativo ou de pulso)

Você pode retornar temporariamente o modo de discagem para tom quando precisar acessar os serviços de sinal multifreqüencial (DTMF); por exemplo, serviços de secretária eletrônica, serviços bancários por telefone etc.

Pressione {*} (TOM) antes de digitar os números de acesso que requerem a discagem de tom.

Redutor de ruídos (booster) do

monofone

Este recurso pode melhorar a nitidez do som quando o monofone é usado em uma área onde pode haver interferência. Durante uma chamada externa, este recurso é ativado automaticamente quando necessário. Também é possível ativar ou desativar este recurso manualmente.

1

Pressione {MENU} (Redução da velocidade de voz) durante uma chamada externa.

2

{V}/{^}: Selecione “Booster Lig” ou

Booster Desl”. i {Selec.}

Observação:

LQuando o recurso é ativado, “Boot

pisca.

LQuando esse recurso é desativado de forma manual durante uma chamada, ele não é ativado automaticamente durante a mesma chamada.

LQuando este recurso é ativado: – o tempo de duração da bateria é

reduzido (página 12).

– o número máximo de extensões que podem ser usadas ao mesmo tempo pode diminuir.

Eliminador de ruídos do

monofone

Este recurso deixa mais clara a voz da pessoa com quem você está conversando, reproduzindo a voz de forma mais natural para facilitar o entendimento da conversa (página 29).

Pressione {(VE)} durante uma chamada externa para ativar ou desativar o recurso.

Observação:

LQuando o recurso é ativado, J é exibido.

LDependendo da condição e da qualidade de sua linha telefônica, este recurso pode enfatizar algum ruído já existente na linha. Caso o recurso dificulte a conversa, desative-o.

Compartilhamento de chamadas

Esta função permite que o monofone junte-se a uma chamada externa existente. Para se juntar à conversa, pressione {C} quando o outro monofone estiver em uma chamada externa.

Observação:

LNo máximo 3 pessoas (incluindo 1 participante externo) podem se juntar a uma conversa usando 2 extensões.

Bloqueio de discagem

Este recurso impede a discagem para fazer chamadas externas. O ajuste padrão é DESATIVADO.

Importante:

LQuando o bloqueio de discagem está

ativado, somente números de telefone armazenados na agenda telefônica

(19)

como números de emergência (armazenados com o símbolo # no início do nome) podem ser discados com o uso da agenda telefônica (página 20). É recomendável armazenar números de emergência na agenda telefônica antes de usar este recurso.

LQuando o bloqueio de discagem está ativado, não é possível armazenar, editar ou eliminar itens na agenda telefônica.

Para ativar o bloqueio de discagem

1

{MENU} i {6}

2

Insira uma senha de 4 dígitos. LEsta senha é necessária para

desativar o bloqueio de discagem. É recomendável anotar a senha.

3

{Salvar} i {Sim} i {OFF}

Observação:

LSe o bloqueio de discagem estiver ativado, o monofone exibirá “Bloquear Disc”.

Para desativar o bloqueio de discagem

1

{MENU} i {6}

2

Digite a mesma senha inserida quando o bloqueio de discagem foi ativado.

3

{Salvar} i {Sim} i {OFF}

Observação:

LCaso esqueça a senha, consulte a página 39.

(20)

Agenda telefônica

Agenda telefônica do

monofone

Você pode adicionar 50 itens à agenda telefônica do monofone e procurar pelos itens por nome.

Adição de itens à agenda

telefônica

1

{Agenda Telef.}

2

{Adic.}

3

Insira o nome (máx. 16 caracteres). i {Próx}

4

Insira o número de telefone (máx. 32 dígitos). i {Próx} i {Salvar} LPara adicionar outros itens, repita as

etapas a partir de 2.

5

{OFF}

Observação:

LOs assinantes do serviço de identificação de chamadas podem usar o identificador de toque e os recursos de identificação iluminados (página 23).

Para armazenar números de emergência

Os números de emergência são armazenados na agenda telefônica e podem ser discados, pela agenda, mesmo quando o recurso de bloqueio de discagem está ativado (página 18).

Para armazenar um número de emergência, adicione o símbolo # no início do nome (consulte “Adição de itens à agenda telefônica”).

Tabela de caracteres para inserção de nomes

LPara inserir outro caracter que se encontra na mesma tecla de discagem, primeiro pressione {>} para mover o cursor para o próximo espaço.

Edição/correção de um erro

Pressione {<} ou {>} para mover o cursor para o caracter ou número a ser eliminado e pressione {Limpar}. Insira o caracter ou o número correto.

LMantenha o botão {Limpar} pressionado para eliminar todos os caracteres ou números.

Localização e chamada para um

item da agenda telefônica

Procura por um nome em ordem alfabética navegando por todos os itens

1

{Agenda Telef.} i {Procur}

2

{V}/{^}: Selecione o item desejado.

Tecla Caracteres {1} & ’ ( ) , – . / 1 {2} a b c A B C 2 {3} d e f D E F 3 {4} g h i G H I 4 {5} j k l J K L 5 {6} m n o M N O 6 {7} p q r s P Q R S 7 {8} t u v T U V 8 {9} w x y z W X Y Z 9 {0} 0 Espaço {*} ; {#} #

販社指摘

(21)

3

Pressione {C} para discar o número do telefone.

Procura por um nome pela inicial

1

{Agenda Telef.} i {Procur}

2

Pressione a tecla de discagem ({0} – {9}, {#} ou {*}) que corresponde à primeira letra que você está procurando (consulte a tabela de caracteres, página 20).

Exemplo: “LISA

Pressione {5} várias vezes para exibir a primeira entrada da agenda telefônica que comece com a letra “L” e vá para a

etapa 3.

LSe não houver nenhum item correspondente à letra selecionada, o item seguinte será exibido.

3

Pressione {V} para selecionar o item desejado.

4

Pressione {C} para discar o número do telefone.

Edição de itens na agenda

telefônica

1

Localize o item desejado (página 20). i {Opção}

2

{V}/{^}: “Editar” i {Selec.}

3

Edite o nome, caso necessário (consulte a tabela de caracteres, página 20). i {Próx}

4

Edite o número de telefone, se necessário. i {Próx} i {Salvar} i {OFF}

Eliminação de itens na agenda

telefônica

1

Localize o item desejado (página 20).

2

{Apagar} i {Sim} i {OFF}

Discagem em cadeia

Este recurso permite que você disque números de telefone na agenda telefônica do monofone durante uma chamada. Esse recurso pode ser usado, por exemplo, para digitar um número de acesso de cartão ou um PIN de conta bancária que você tenha armazenado na agenda telefônica do monofone sem precisar fazê-lo manualmente.

1

Durante uma chamada externa, pressione {MENU}.

2

{V}/{^}: “Agenda” i {Selec.}

3

Localize o item desejado (página 20). i {Chamad}

Observação:

LQuando for armazenar um número de acesso de cartão e o PIN na agenda telefônica como um item, pressione {PAUSE} para adicionar pausas após o número e o PIN, conforme necessário (página 16).

LSe você possuir serviço rotativo/de pulso, precisará pressionar {*} antes de {MENU} na etapa 1 para alterar o modo de discagem temporariamente para tom.

(22)

Agenda telefônica

Cópia de itens da agenda

telefônica do monofone

Você pode copiar um ou todos os itens da agenda telefônica de um monofone para outro.

Importante:

LA identificação com iluminação e o identificador de toque dos itens da agenda telefônica não são copiados.

Cópia de um item

1

{MENU} i {#}{1}

2

{V}/{^}: Selecione o monofone para o qual o item será copiado. i {Próx}

3

{V}/{^}: Selecione o item desejado. i {Enviar}

4

Pressione {OFF} após o bipe longo.

Cópia de todos os itens

1

{MENU} i {#}{2}

2

{V}/{^}: Selecione o monofone para o qual o item será copiado. i {Enviar}

3

Pressione {OFF} após o bipe longo.

販社指摘

(23)

Uso do serviço de

identificação de

chamadas

Esta unidade é compatível com o recurso de identificação de chamadas. Para usar os recursos de identificação de chamadas, é necessário contratar esse serviço em sua operadora de telefonia.

Importante:

LAs informações exibidas no visor do monofone dependem das informações enviadas pela companhia telefônica. Geralmente, a companhia telefônica envia apenas os números de telefone e não tem condições de enviar outras informações. Se você tiver alguma dúvida, entre em contato com a sua companhia telefônica.

Recursos de identificação de chamadas

Quando uma chamada externa estiver sendo recebida, o número de telefone de quem chamou será exibido.

As informações das 50 últimas chamadas são registradas na lista de chamadas, da ligação mais recente à mais antiga. LSe a unidade não conseguir receber as

informações do chamador, você verá o seguinte exibido no visor:

– “Fora de Área”: A chamada foi feita

de uma área que não é coberta pelo serviço de identificação de chamadas. – “Ligação Privada”: O chamador

pediu que as suas informações não sejam enviadas.

LSe a unidade estiver conectada a um sistema de PABX, as informações do chamador podem não ser recebidas corretamente. Consulte o seu fornecedor de PABX.

LSe o serviço de exibição de nome estiver disponível em sua área, o visor mostrará os nomes dos chamadores. Para obter mais informações, entre em contato com a sua operadora de telefonia.

Chamadas não atendidas

Se uma chamada não for atendida, a unidade a considera como não atendida. É possível ver o número de chamadas não atendidas pressionando {Ver Ident.}.

Exibição de nome personalizado

Quando o número de identificação da chamada for recebido e corresponder a um número armazenado na agenda telefônica, o nome armazenado será exibido e registrado na lista de chamadas recebidas.

Identificador de toque/

identificação com iluminação

Este recurso pode ajudar você a identificar quem está ligando, pois permite usar toques e cores de indicadores de toques diferentes para chamadores diferentes armazenados na agenda telefônica. Você pode atribuir um toque e uma cor de indicador de toque diferente para cada item da agenda telefônica. Quando uma chamada é recebida de um chamador armazenado na agenda telefônica, o toque atribuído toca e a cor de indicador de toque atribuída pisca após as informações da identificação da chamada serem exibidas.

Se você selecionar “Sem Id Cha Tom

(padrão) ou “Sem Id Ch Col” (padrão), o

monofone usará o tipo de toque ou a cor do indicador de toque que você selecionou na página 28 quando uma chamada for recebida daquele chamador.

LO toque e a cor do indicador de toque podem ser alterados após o segundo toque.

(24)

Serviço de identificação de chamadas

1

Localize o item desejado (página 20). i {Opção}

2

Para atribuir um toque:

{V}/{^}: Selecione “Iden Cham Tom”.

i {Selec.}

Para atribuir um toque ou uma cor de indicador de toque:

{V}/{^}: Selecione “Id Cham Color”.

i {Selec.}

3

{V}/{^}: Selecione o ajuste desejado.

4

{Salva} i {OFF}

Lista de chamadas

Importante:

LCertifique-se de que o ajuste de data e hora da unidade está correto (página 15).

Exibição da lista de chamadas e

retorno de ligações

1

{Ver Ident.}

2

Pressione {V} para pesquisar a partir da chamada mais recente ou {^} para pesquisar a partir da mais antiga.

3

Para retornar a ligação, pressione {C}. Para sair, pressione {OFF}.

Observação:

LCada monofone possui sua própria lista de chamadas. O número de chamadas não atendidas pode ser diferente entre os monofones. Mesmo que você tenha consultado a lista de chamadas ou atendido a uma chamada em um monofone, as mesmas informações serão reconhecidas como chamadas não atendidas nos outros monofones. LO símbolo Q será exibido nas

informações do chamador que já tiverem sido exibidas ou atendidas.

LSe uma seta (→ ) for exibida após o número, o número de telefone não será exibido completamente. Pressione {>} para consultar os números restantes. Para retornar à exibição anterior, pressione {<}.

(25)

Edição do número de telefone do

chamador para retornar a

ligação

Você pode editar um número de telefone da lista de chamadas.

1

{Ver Ident.}

2

{V}/{^}: Selecione o item desejado. i {Selec.} i {Editar}

3

Adicione ou elimine os dígitos no início do número, conforme necessário. LPara adicionar um dígito, pressione a

tecla de discagem desejada. LPara eliminar um dígito, pressione

{Limpar} ou {#}.

4

{C}

Observação:

LO número de telefone editado não será salvo na lista de chamadas.

Armazenamento das

informações do chamador na

agenda telefônica

1

{Ver Ident.}

2

{V}/{^}: Selecione o item desejado. i {Selec.}

LPara editar o número, pressione {Editar} e, em seguida, edite o número (consulte a etapa 3 na página 25, “Edição do número de telefone do chamador para retornar a ligação”).

3

{Salvar}

LSe houver o nome do chamador, pule para a etapa 5.

4

Insira o nome (consulte a tabela de caracteres, página 20). i {Próx} i {Salvar}

5

{OFF}

Eliminação das informações do

chamador selecionado

1

{Ver Ident.}

2

{V}/{^}: Selecione o item desejado.

3

{Apagar} i {Sim} i {OFF}

Eliminação de todas as informações do chamador

1

{Ver Ident.}

2

{Apagar Tudo?} i {Sim}

販社指摘

(26)

Programação

Funções programáveis

É possível personalizar a unidade programando os seguintes recursos no monofone. Há 2 métodos para acessar os recursos:

– navegando pelos menus de exibição (página 26) – usando os comandos diretos (página 28)

LO método de comando direto é o mais usado nestas instruções operacionais.

Programação de navegação pelos menus de exibição

1

{MENU}

2

Pressione {V} ou {^} para selecionar o menu desejado. i {Selec.}

LSe houver submenu(s), pressione {V} ou {^} para selecionar o item desejado. i {Selec.}

3

Pressione {V} ou {^} para selecionar o ajuste desejado. i {Salva} LEsta etapa pode variar dependendo do recurso que está sendo programado.

4

{OFF}

Menu principal Submenu 1 Submenu 2 Página

Alarme – – 29

Ajuste Ringue Volume Ringue – –

Tipo Toque – –

Antena Colorida – –

Ajuste Data Hora*1 – – 15

Melhorar Voz – – 18

Bloquear Discag.*1 – – 18

Copiar Agenda Copiar 1 Item – 22

Copiar todos – 22

Ajuste Padrão Contraste Visor – –

Toque Teclado – –

Auto Atendimento – 17

Ajuste Linha Tel Ajuste Modo Disc*1 15

Ajuste Flash*1 17

Ajuste Linha*1 –

Registrar Registrar Monof 31

(27)

*1 Caso você programe essas funções usando um dos monofones, não precisará programar o mesmo item usando outro monofone.

(28)

Programação

Programação usando os comandos diretos

1

{MENU}

2

Insira o código do recurso desejado.

3

Insira o código do ajuste desejado. i {Salva}

LEsta etapa pode variar dependendo do recurso que está sendo programado.

4

{OFF}

Observação:

LNa tabela a seguir, < > indica o ajuste padrão.

LCaso você cometa um erro ou insira o código errado, pressione {OFF} e, em seguida, comece novamente da etapa 1.

Recurso Código do recurso

Código de funções Ajuste do sistema*1

Página

Alarme {8} {1}: Uma Vez

{0}: <Desligado> – 29 Auto Atendimento*2 {0}{3} {1}: Ligado {0}: <Desligado> – 17 Copiar Agenda (1 item) {#}{1} – – 22 Copiar Agenda (todos os itens) {#}{2} – – 22

Ajuste Data Hora {4} – r 15

Cancelar Regist {0}{0}{2} – – 31

Bloquear Discag. {6} – r 18

Registrar Monof {0}{0}{1} – – 31

Toque Teclado*3 {0}{2} {1}: <Ligado>

{0}: Desligado – – Contraste Visor (Contraste do visor) {0}{1} {1}–{6}: Nível 1 a 6 <3> – – Antena Colorida (Cor do indicador de toque) {1}{4} {1}: <Cor 1>=Âmbar {2}: Cor 2=Verde {3}: Cor 3=Vermelho {4}: Multi Cor – – Tipo Toque (Monofone) {1}{2} {1}–{3}: Toque <1>–3 {4}–{7}: Melodia14 – – Volume Ringue (Monofone) {1}{1} {1}: Baixo {2}: Médio {3}: <Alta> {0}: Desativada – –

QA指摘

販社指摘

(29)

*1 Se a coluna “Ajuste do sistema” estiver marcada, não será necessário programar o mesmo item usando outro monofone.

*2 Se você contratou um serviço de Identificação de chamadas e deseja verificar as informações da chamada após levantar o monofone para atendê-la, desative este recurso. *3 Desative este recurso caso prefira não ouvir os sinais de tecla enquanto estiver discando

ou pressionando teclas, inclusive os sinais de confirmação e de erro.

*4 O tempo de flash depende de sua operadora ou de seu fornecedor de PABX. Consulte o seu fornecedor de PABX, se necessário.

*5 Geralmente, o ajuste de modo de linha não deve ser configurado. Se “Linha em uso

não for exibido quando outro telefone conectado à mesma linha estiver em uso, você precisará alterar o modo de linha para “A”.

Alarme

Um alarme soará uma vez por 3 minutos no horário ajustado.

Ajuste a data e a hora com antecedência (página 15).

1

{MENU} i {8}

2

{V}/{^}: “Uma Vez” i {Selec.}

L Para desativar o alarme, selecione “Desligado”. i {Selec.} i {OFF}

3

Ajuste a data e a hora desejadas. i {Salvar}

4

{V}/{^}: Selecione o tipo de toque desejado. i {Salva}

L Recomendamos selecionar um tipo de toque diferente do toque de chamada externa.

5

{OFF}

Observação:

LPare o alarme pressionando qualquer tecla de discagem ou colocando o monofone na base ou no carregador.

LQuando o monofone está em uso, o alarme não soa até que o monofone esteja em modo standby.

Ajuste Modo Disc {0}{5}{1} {1}: Pulso {2}: <Tom> r 15

Ajuste Flash*4 {0}{5}{2} {1}: 700ms {2}: 600ms {3}: 400ms {4}: <300ms> {5}: 250ms {6}: 110ms {7}: 100ms {8}: 90ms r 17 Ajuste Linha*5 {0}{5}{3} {1}: A {2}: <B> r –

Melhorar Voz {5} {1}: Ligado

{0}: <Desligado>

– 18

Recurso Código do recurso

Código de funções Ajuste do sistema*1

(30)

Operação com várias unidades

Intercomunicação

As chamadas de intercomunicação podem ser feitas entre monofones.

Observação:

LCaso receba uma ligação externa durante uma conversa pela intercomunicação, você ouvirá 2 sinais. Para atender à chamada, pressione {OFF} e, em seguida, pressione {C}.

LQuando uma unidade é procurada para chamada de intercomunicação, ela emite um bipe por 1 minuto.

Realização de uma chamada de

intercomunicação

1

{INTERCOM}

2

{V}/{^}: Selecione a unidade desejada. i {Selec.}

LPara interromper a localização, pressione {OFF}.

3

Quando terminar de conversar, pressione {OFF}.

Atendimento de uma chamada

de intercomunicação

1

Pressione {C} ou {s} para atender à localização.

2

Quando terminar de conversar, pressione {OFF}.

Observação:

LQuando o volume da campainha for ajustado como desativado, o monofone tocará em baixo volume nas chamadas de intercomunicação.

Localizador de monofone

Você pode localizar um monofone fora do lugar procurado-o com este recurso.

1

Base:

{LOCATOR}

LO monofone emite um bipe por 1 minuto.

2

Para interromper a localização:

Base:

Pressione {LOCATOR}.

Monofone:

(31)

Transferência de

chamadas entre

monofones e chamadas

em conferência

As chamadas externas podem ser transferidas entre 2 monofones. Pode-se realizar uma chamada em conferência com um participante externo envolvendo 2 monofones.

1

Durante uma chamada externa, pressione {INTERCOM} para colocar a chamada em espera.

2

{V}/{^}: Selecione a unidade desejada. i {Transferir}

3

Espere até que a outra pessoa responda.

LSe a pessoa procurada não atender à chamada, pressione {C} para retornar à ligação externa.

4

Para concluir a transferência:

Pressione {OFF}.

LA chamada externa será encaminhada para o monofone.

Para estabelecer uma chamada em conferência:

Pressione {Conf}.

LPara sair da conferência, pressione {OFF}. As outras pessoas podem continuar a conversar.

LPara colocar uma chamada externa em espera, pressione {HOLD}. Para retornar à conferência, pressione {Conf}.

Atendimento de chamadas transferidas

Pressione {C} para atender à localização. LDepois que a pessoa procurada desligar,

você pode passar para a chamada externa.

Registro de um

monofone

O monofone incluído e a base são registrados previamente. Se, por algum motivo, o monofone não estiver registrado na base, registre o monofone.

1

Monofone:

{MENU} i {0}{0}{1}

2

Base:

Mantenha {LOCATOR} pressionado até que o indicador IN USE pisque. LQuando o indicador IN USE começar a

piscar, o resto do procedimento deverá estar concluído em 1 minuto.

3

Monofone:

Pressione {OK} e espere até soar um bipe.

4

{OFF}

Registro de um monofone adicional

Consulte a página 5 para obter informações sobre o modelo disponível.

Comece a partir da etapa 2.

Cancelamento do registro de um

monofone

1

{MENU} i {0}{0}{2}

2

{3}{3}{5} i {OK}

3

Selecione o monofone que deseja cancelar pressionando o número do monofone desejado ({1} – {4}).

Observação:

LCaso não use o monofone, recomendamos a remoção da bateria para evitar problemas de funcionamento.

(32)

Montagem na parede

Base

1

Insira os ganchos do adaptador para montagem na parede nos orifícios 1 e 2 na base.

2

Pressione a alavanca para baixo (A) e na direção da seta (B) até que esteja fixa.

3

Posicione o fio telefônico no interior do adaptador para montagem na parede e conecte o fio. Insira os parafusos (não fornecidos) na parede. Encaixe a unidade e deslize-a para baixo. Conecte o adaptador AC à tomada elétrica (página 9).

Para remover o adaptador para montagem na parede

Pressionando a alavanca para baixo (A), remova o adaptador (B). 2 1 2 1

A

B

83 mm Parafusos (127/220 V AC, 60 Hz) Ligue na tomada telefônica de linha única Fio de Adaptador AC

A

B

英語残りを現地語に

修正

(33)

Carregador

1

Insira os parafusos (não fornecidos) na parede.

2

Encaixe o carregador (A) e, em seguida, deslize-o para baixo (B) e para a direita (C) até que fique seguro.

Fone de ouvido

(opcional)

Se você conectar um fone de ouvido ao monofone, poderá conversar

confortavelmente sem precisar segurá-lo.

Alternância de uma chamada entre o fone de ouvido e o viva-voz do monofone

Para retornar para o viva-voz do monofone, pressione {s}.

Para retornar ao fone de ouvido, pressione {C}.

Orifício para cordão

Se você possuir um cordão (não fornecido), poderá pendurar o seu monofone no pescoço ou no pulso. Passe o cordão através do orifício, conforme mostrado, e puxe-o para apertá-lo.

Modelo disponível: KX-TG6026 25,4 mm Parafusos (127/220 V AC, 60 Hz) A B C

(34)

Informações úteis

Mensagens de erro

Se a unidade detectar um problema, uma das seguintes mensagens será exibida no visor.

Mensagem do visor Causa/solução

Todos Monofones Registrados

LQuatro monofones já foram registrados na base. Um número de monofone com registro previamente cancelado pode ainda estar retido na base. Para registrar um monofone adicional, elimine o número de monofone desnecessário (página 31).

Ocupado LA unidade chamada está em uso.

LO monofone para o qual você tentou copiar os itens da agenda telefônica está em uso. Tente novamente mais tarde.

LO monofone que você está chamando está muito distante da unidade.

Discagem Bloq LO bloqueio de discagem está ativado. Para desativá-lo, consulte a página 19.

Erro!! LO registro do monofone falhou. Coloque o monofone e a base distantes de todos os aparelhos elétricos e tente novamente.

LO usuário de outro monofone tentou enviar itens da agenda telefônica para você, mas ocorreu um erro. Peça ao usuário do outro monofone que reenvie os itens para você (página 22).

LA senha digitada no ajuste do bloqueio de discagem está errada. Digite a senha correta.

---Incompleta---Agenda Cheia

LA memória da agenda telefônica do monofone de destino está cheia. Elimine itens desnecessários da agenda telefônica do monofone de destino (página 21).

Inválido LNão há na base nenhum monofone registrado que seja correspondente a um número de extensão inserido.

Agenda Telefones Agenda Tel Vazia

LA agenda telefônica está vazia.

(35)

Solução de problemas

Uso geral

Não há link Vá mais prox. a base e tente

LO monofone perdeu a comunicação com a base. Aproxime-o da base e tente novamente.

LVerifique se o adaptador AC da base está conectado. LO registro do monofone pode ter sido cancelado.

Registre o monofone novamente (página 31).

Agenda Telefones Cheia LNão há espaço para armazenar novos ítens na agenda telefônica. Elimine os itens desnecessários (página 21).

Retire o Fone da Base e Tente Nov

LAlgum botão do monofone foi pressionado enquanto ele estava na base ou no carregador. Levante o monofone e pressione o botão novamente.

Sistema Ocupado. Tentar Novamente Mais Tarde.

LOutras unidades estão em uso e o sistema está ocupado. Tente novamente mais tarde.

LO registro do monofone pode ter sido cancelado. Registre o monofone novamente (página 31).

Problema Causa/solução

A unidade não funciona. LCertifique-se de que a bateria está instalada corretamente e com carga completa (página 11). LVerifique as conexões (página 9).

LCertifique-se de que o seletor de tensão esteja ajustado corretamente (página 9, 10).

LDesconecte o adaptador AC da base para reiniciar a unidade. Reconecte o adaptador e tente novamente. LO monofone não foi registrado na base. Registre o

monofone (página 31).

Não ouço o tom de discagem. LCertifique-se de que o fio telefônico está conectado apropriadamente (página 9).

LDesconecte a unidade da linha telefônica e conecte um telefone que esteja funcionando perfeitamente. Se ele funcionar adequadamente, entre em contato com nossa equipe de assistência técnica para reparar a unidade. Caso ele também não funcione, entre em contato com sua operadora de telefonia.

Mensagem do visor Causa/solução

(36)

Informações úteis

Funções programáveis

Recarga de bateria

Problema Causa/solução

Não consigo programar os itens.

LA programação não será possível enquanto a base ou outro monofone estiver sendo usado. Tente novamente mais tarde.

Não consigo ajustar o alarme. LPara ajustar o alarme, ajuste primeiro a data e a hora (página 15).

LO monofone perdeu a comunicação com a base. Aproxime-o da base e tente novamente. Durante a programação, o

monofone começa a tocar.

LUma chamada está sendo recebida. Atenda à chamada e comece novamente depois de desligar.

Problema Causa/solução

Dei carga total à bateria, mas 7 continua a piscar ou 8 é exibido.

LLimpe os contatos de carga e dê carga novamente (página 12).

LÉ possível que a bateria precise ser substituída por uma nova (página 11).

O visor do monofone está apagado.

LVerifique se a bateria está instalada corretamente. LDê carga total à bateria (página 11).

Enquanto carrega, o indicador da carga não acende e “Carregar por 7h” é

exibido.

LA bateria está descarregada. O indicador de carga não acende com a finalidade de concentrar-se no carregamento. Após aproximadamente 5 minutos, o indicador de carga acenderá e a mensagem “Carregando” será exibida.

(37)

Realização/recebimento de chamadas, intercomunicação

Problema Causa/solução

Um som estático é ouvido; o som aparece e desaparece. Interferência de outras unidades elétricas.

LAfaste o monofone e a base de outros aparelhos elétricos.

LAproxime-se da base.

LAtive o recurso redutor de ruídos (página 18). LSe a unidade estiver conectada a uma linha

telefônica com serviço DSL, recomendamos que a conexão tenha um filtro de ruídos entre a base e a tomada da linha telefônica. Entre em contato com o seu fornecedor de DSL para obter detalhes. O monofone não toca. LO volume da campainha está desativado. Ajuste-o

(página 28). Não consigo fazer uma

chamada.

LO modo de discagem pode ter sido ajustado incorretamente. Altere o ajuste (página 15). LOutro monofone está em uso. Tente novamente mais

tarde.

LO bloqueio de discagem está ativado. Para desativá-lo, consulte a página 19.

Não consigo conversar usando o fone de ouvido.

LCertifique-se de que o fone de ouvido opcional está conectado corretamente (página 33).

LSe “Viva-Voz” for exibido no monofone, pressione

{C} para alternar para o fone de ouvido. Não consigo localizar o

monofone.

LO monofone procurado está muito longe da base. LO monofone chamado está em uso. Tente novamente

(38)

Informações úteis

Identificação de chamadas

Problema Causa/solução

O monofone não exibe o número de telefone do chamador.

LVocê não assinou o serviço de identificação de chamadas. Entre em contato com sua operadora de telefonia para contratar o serviço.

LSe a unidade estiver conectada a um outro equipamento, como um aparelho identificador de chamadas ou uma tomada de linha telefônica de telefone sem fio, desconecte-a e conecte-a diretamente à tomada da parede.

LSe a unidade estiver conectada a uma linha telefônica com serviço DSL, recomendamos que a conexão tenha um filtro de ruídos entre a base e a tomada da linha telefônica. Entre em contato com o seu fornecedor de DSL para obter detalhes. LOutro equipamento telefônico pode estar causando

interferência na unidade. Desconecte o outro equipamento e tente novamente.

LO chamador pediu que suas informações não sejam enviadas (página 23).

(39)

Bloqueio de discagem Importante:

Qualquer pessoa pode desligar o bloqueio e discagem usando o seguinte método. Certifique-se em manter essas Instruções de Operações em um lugar seguro a fim de evitar que pessoas estranhas usem seu telefone sem permissão.

Problema Causa/solução

Não consigo lembrar a senha de bloqueio de discagem.

LDesative o bloqueio de discagem usando o seguinte método.

1

{MENU} i {6}

2

Pressione {7}{2}{6}{2}{7}{6}{6}{4}{2}.

3

{Salvar} i {Sim} i {OFF}

英語混じりを現地語

に修正

(40)

Informações úteis

Especificações

Geral Base Monofone Carregador (KX-TG6026) Observação:

LO design e as especificações estão sujeitos a alteração sem prévia notificação. LAs ilustrações das instruções podem variar um pouco em relação ao produto real.

Ambiente operacional 5 °C – 40 °C

Freqüência 5,76 GHz – 5,84 GHz

Dimensões Aprox. 97 mm de altura × 120 mm de largura × 144 mm de profundidade

Massa (Peso) Aprox. 220 g

Consumo de energia Standby: Aprox. 1,9 W, Máximo: Aprox. 5,2 W

Potência de saída 200 mW (máx.)

Fonte de energia Adaptador AC (127/220 V AC, 60 Hz)

Dimensões Aprox. 156 mm de altura × 48 mm de largura × 33 mm de profundidade

Massa (Peso) Aprox. 160 g

Potência de saída 200 mW (máx.)

Fonte de energia Bateria de níquel-metal-hidreto (Ni-MH) (3,6 V, 650 mAh)

Dimensões Aprox. 68 mm de altura × 82 mm de largura × 87 mm de profundidade

Massa (Peso) Aprox. 80 g

Consumo de energia Standby: Aprox. 1,2 W Máximo: Aprox. 3,9 W

(41)
(42)

Índice

Índice

A Agenda telefônica

:

20 Alarme

:

29 Atendimento automático

:

17 Atendimento de chamadas

:

16 B Bateria

:

11

,

12 Bloqueio de discagem

:

18 C Cancelamento de registro

:

31 Chamada em Espera

:

17 Chamadas em conferência

:

31

Chamadas não atendidas

:

23

Compartilhamento de chamadas

:

18

Conexões

:

9

,

10

Contraste do visor

:

28

Cópia da agenda telefônica

:

22

Cor do toque

:

28

D Data e hora

:

15

Desativação da campainha

:

17

,

28

Discagem em cadeia

:

21

E Edição de identificação de chamadas

:

25

F Falta de energia

:

9

Flash

:

17

Fone de ouvido, opcional

:

33

G Garantia

:

41

H Hold

:

17

I Identificação com iluminação

:

23

Identificador de toque

:

23 Intercomunicação

:

30 L Lista de chamadas

:

24

,

25 Lista de rediscagem

:

16 Localizador de monofone

:

30 M Mensagens de erro

:

34 Modo de discagem

:

15 Modo de linha

:

29 Montagem na parede

:

32

,

33 Mudo

:

17 N Números de emergência

:

20 P Pause

:

16 R Realização de chamadas

:

16

Redutor (Redutor de ruídos booster)

:

18

Registro

:

31

S Serviço de identificação de chamadas

:

23 Serviço de pulso

:

18 Serviço rotativo

:

18 Sinal de tecla

:

28 Solução de problemas

:

35 SP-phone

:

16 T Tecla de navegação

:

14 Teclas de função

:

14 Tempo de flash

:

29 Tipo de toque

:

28 Tom

:

15

,

18 Transferência de chamadas

:

31 V VE (eliminador de ruídos)

:

18 Volume Campainha do monofone

:

28 Locutor

:

16 Receptor

:

16

(43)
(44)

Recomendamos que as informações a seguir sejam guardadas para referência futura.

Cole aqui o recibo da compra.

Panasonic Communications Co., Ltd.

1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan

Direitos autorais:

Este material é protegido por leis de direitos autorais pela Panasonic Communications Co., Ltd. e só pode ser reproduzido para uso interno. Qualquer outra reprodução, total ou parcial, é proibida sem o consentimento por escrito da Panasonic Communications Co., Ltd. © 2007 Panasonic Communications Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Nº de série Data da compra

(localizado na parte de baixo da base) Nome e endereço do revendedor

Referências

Documentos relacionados

Paciente, RCC, 22 anos, sexo masculino, compareceu à clínica integrada da Faculdade de Odontologia da Universidade Fede- ral de Goiás (FO/UFG) com queixa principal de “meus dentes

4.1. A presente licitação tem como objeto a contratação de serviços de manutenção de veículos de pequeno e grande porte, conforme especificações constantes neste Termo

O Convênio, que certamente trará benefícios mútuos na condução das atividades de supervisão em ambos os países, propiciará, sem dúvida, um incremento na troca

evento que possibilita a antecipação de 100% (cem por cento) da indenização relativa à Cobertura de Morte Natural ou Acidental (MNA), em caso de invalidez funcional permanente

Este estudo utilizou-se da literatura clássica para rastrear técnicas já existentes ou possíveis aplicações para a utilização do charcok. Assim, estabeleceu-se

Esta humidade uma vez dentro das paredes pode contribuir para a degradação do comportamento térmico da fachada e dos materiais constituintes bem como para o aparecimento

5 (1988) descreveram uma modifica- ção de técnica da radiografia panorâmica para que esta seja mais precisa no diagnóstico de alterações da ATM: a cabeça do paciente é

Moura e Ribeiro Advogados Associados, sediado em Brasília – DF, tem sua área de Radiodifusão coordenada pelo sócio Rodolfo Machado Moura, que durante 13 anos prestou serviços