Lavagem. Antes de cada lavagem

Texto

(1)

1

2

3

4

5

6

Puxador da gaveta do detergente Teclas, painel

de indicações a Pág. 6

inicio/ pausa+carga Selector de programas

Seleccionar Opções e regulações e alterar regulações/

Painel de indicações

Com as teclas /d opc., podem ser seleccionadas as seguintes regulações base e regulações de programas. As regulações respectivas podem ser adaptadas/alteradas com as teclas +/– modificar. No caso de regulações por várias fases, com contacto mais longo das teclas +/–modificar, as regulações processam-se automaticamente.

No painel de indicações obterá informações sobre: Regulações, decurso do programa e indicações adicionais (a Instruções de serviço e de instalação/Instruções de tratamento/Que fazer, se ..., Pág. 11).

Cada regulação fica activa, sem confirmação. As regulações base estão sublinhadas no painel de indicações e mantêm-se, mesmo depois de desligar e voltar a ligar a máquina.

Regulações base Regulações de programas

ʑ

i-Dos2: Conteúdo

Amaciador – Detergente

Escolher o conteúdo do doseador. a Pág. 13

ʑ

i-Dos1: Base 10 ml–200 ml Regulação da dosagem base a Pág. 12, de acordo com a recomendação do fabricante do detergente/ do amaciador.

ʑ

i-Dos2: Base 10 ml–200 ml

ʑ

Sinal sonoro

3 activado – baixo – médio – alto – muito alto

Seleccionar volume de som dos sinais das indicadores.

ʑ

Sinal Teclas activado – baixo – médio – alto – muito alto

Seleccionar volume de som dos sinais das teclas.

ʑ

Idioma Seleccionar o idioma para o texto das indicações. varioPerfect

i speedPerfect

Para lavar em menos tempo, mas com efeito de lavagem equivalente ao do programa standard. Carga máxima a também Tabela de programas, Pág. 7

ʑ

Normal

j ecoPerfect Para poupar energia com efeito de lavagem comparável com o programa standard. Selec. nódoas 

[ Tratamento automático de nódoas difíceis. a Pág. 10

ʑ

Termina às 1–24h (h= hora)

Na selecção do programa é indicada a respectiva duração do programa. Ajustável em fase de hora, até ao máximo de 24h. Após início do programa, já não há qualquer possibilidade de regulação.

ʑ

Enxag. extra

2 máx.+3 Enxaguam. Enxaguamento adicional. Duração mais longa do programa. Recomendação de aplicação: para peles bastante sensíveis e/ou zonas com água muito macia.

ʑ

Menos Ferro

 desactivado – activado

Processo especial de centrifugação seguida de fase anti-vincos. Centrifugação delicada com velocidade de centrifugação reduzida. Humidade residual da roupa ligeiramente elevada.

ʑ

Sem centr. final c

 desactivado – activado

Depois do último enxaguamento, a roupa permanece

nessa água. a Pág. 5

ʑ

Aqua Extra

 desactivado – activado

Nível de água elevado. Tratamento mais delicado

da roupa.

ʑ

Pré-lavagem

 desactivado – activado

Para roupa bastante suja.

Indicações sobre dosagem. a Pág. 9!

ʑ

 Iluminação interior do tambor

(dependendo do modelo) – depois de abrir ou fechar o óculo, bem como após início do programa; apaga automaticamente.

Abrir o óculo

1.

Separar a roupa

2.

Separar a roupa, segundo as indicações das respectivas

etiquetas. Conforme tipo, cor, sujidade e temperatura. Respeitar as instruções do fabricante sobre limpeza! Não ultrapassar a carga máxima a Pág. 7 Respeitar as indicações importantes! a Pág. 9

Selecção do programa

3.

Selector de programas para ligar e desligar a máquina, bem como para selecção de programas. Pode rodar para ambos os lados. Se a segurança para crianças estiver activa a Desactivar, Pág. 9

Dar atenção às indicações no

painel de indicações! máx. 8kg algodão Introd. roupa

Colocação da roupa

4.

Dar atenção à indicação de carga no painel de

indicações. a Pág. 9 0 Carga: máx. 8kg algodão Introd. roupa

Fechar o óculo

5.

Não apertar as peças de roupa! Pronto em 2:26 algodão i-Dos1: II i-Dos2: II

A dosagem inteligente é pré-ajustada na fábrica: i-Dos1 : ll = Dosagem do detergente : normal i-Dos2 : ll = Dosagem de amaciador : normal Alterar a dosagem a Pág. 12

Seleccionar regulações de programas

6.

Todas as teclas são sensíveis, bastando apenas um ligeiro toque!

Temperatura/Rotações de centrifugação a Pág. 2

Opções

a Pág. 6

Selecção de nódoas a Pág. 10

Dosagem manual a Pág.13

iniciar

7.

CâmaraÄ/Å para dosagem normal

A sua máquina de lavar roupa

Parabéns – Você escolheu um electrodoméstico moderno, de qualidade e sofisticado da Marca Siemens. A máquina de lavar roupa distingue-se por um consumo económico de água, energia e detergente.

Qualquer máquina, antes de sair da nossa fábrica, é cuidadosa-mente testada quanto ao seu funcionamento e ao seu estado perfeito.

Cada máquina é pré-regulada na fábrica para o sistema de dosagem inteligente. Poderá começar a lavar imediatamente!

Alteração das regulações base. a Pág. 12, 13

Poderá encontrar mais informações sobre os nossos produtos, acessórios, peças de substituição e Assistência Técnica em: www.siemens-home.com

i-Dos 1 Doseador para dosagem inteligente: Detergente líquido

i-Dos 2 Doseador para dosagem inteligente: Amaciador ou detergente líquido

Lavagem

Gaveta do detergente com:

Painel de comandos

Tampa de serviço Óculo com puxador

10.

Desligar

Posicionar o selector de programa em  (stop).

9.

Fechar a torneira da água

Desnecessário, no caso de máquinas com Aqua-Stop. a Ver instruções separadas de instalação/

manutenção, Pág. 6

8.

Retirar a roupa

Abrir o óculo e retirar a roupa.

– Remover eventuais corpos estranhos. Perigo de formação de ferrugem. – Deixar abertos o óculo e a gaveta do

detergente, para que a água residual possa secar.

Final do programa ...

... se no painel de indicações surgir a indicação Terminado, Retirar roupa.

Se a iluminação estiver apagada no painel de indicações, seleccionar qualquer tecla. a Modo de poupança energia Pág. 1

Sem centr. final

Se a paragem Sem centr. final  estiver activa: – Seleccionar l (escoamento) e/ou

 inicio/pausa+carga.

Terminar o programa

No caso de programas com temperatura elevada: – Deixar arrefecer a roua:

Seleccionarm (enxaguamento). – Seleccionar  inicio/pausa+carga

No caso de programas com baixa temperatura: – Seleccionar centrifug. adicional ou

l (escoamento).

– Seleccionar  inicio/pausa+carga.

Adicionar roupa, ... a Pág. 9

... se for seleccionado  inicio/pausa+carga e, depois, aparecer possível Óculo desbloq. no painel de indicações.

– Não deixar o óculo aberto durante muito tempo – a água que sai da roupa pode transbordar.

– A indicação de carga não está activa, se for adicionada mais roupa.

Seleccionar  inicio/pausa+carga. temp. °C Seleccionar a temperatura

– – (frio) até 90°; alterar com as teclas +/– modificar i-Dos 1 Seleccionar a dosagem do detergente a Pág. 12

l = fraca, ll = normal, lll = forte, – = deslig.; com teclas +/– modificar i-Dos 2 Seleccionar a dosagem de amaciador ou detergente

a Pág. 12

l = fraca, ll = normal, lll = forte, – = deslig.; com teclas +/– modificar

(centrifugação)

Seleccionar a velocidade de centrifugação (rotações por minuto, 0 = sem centrifugação no decurso do programa)  0 a 1600 * (* dependendo do modelo); alterar com as teclas +/–modificar

Antes de cada lavagem

Puxador da gaveta do detergente

D

u

ra

n

te

a

la

v

a

g

e

m

.

..

Lavagem

Depois de cada lavagem

Encher os doseadores i-Dos 1 e i-Dos 2

a Pág. 11

Lavar uma vez sem roupa

1. Para impedir que, na 1.ª lavagem, escorra para o esgoto detergente não utilizado: Deitar 1 litro de água na câmara Ä/Å e iniciar o programa de l (escoamento).

2. Lavar uma vez no programa algodão 90 °C, sem colocar qualquer roupa.

ʋ exclusivamente para o uso doméstico,

ʋ para lavar tecidos laváveis na máquina e lãs lavadas à mão em barrela,

ʋ na dosagem de todos os detergentes/produtos auxiliares e produtos de limpeza é indispensável dar atenção às indicações do fabricante,

ʋ para funcionamento com água fria canalizada e deter-gentes e produtos de tratamento correntes no mercado e próprios para máquinas de lavar roupa.

– Não deixar as crianças junto da máquina, sem qualquer vigilância!

– Crianças e pessoas sem os conhecimentos necessários não podem utilizar a máquina de lavar roupa!

– Manter os animais domésticos afastados da máquina!

Utilização de acordo

com as especificações

Antes da 1.ª lavagem

Sistema de dosagem inteligente (i-Dos)

A sua máquina de lavar roupa está equipada com um sistema de dosagem inteligente para detergente líquido e para amaciador. Para isso, estão disponíveis os doseadores i-Dos 1 e i-Dos 2 (1,3 l/0,5 l) na gaveta do detergente. Poderá seleccionar, se quer utilizar um detergente líquido e um amaciador ou dois detergentes líquidos. a Pág. 13

Programas automáticos

Adaptação automática do programa de lavagem e da dosagem inteligente em função da identificação do tipo de roupa e do grau de sujidade. a Pág. 10

 opc. d

Índice

Pág.

ʋ Utilização de acordo com as determinações... 1

ʋ Preparar a máquina de lavar roupa ... 2

ʋ Antes da 1.ª lavagem ... 2/3 ʋ Antes de cada lavagem... 3/4 ʋ Depois de cada lavagem ... 4/5 ʋ Seleccionar Opções e regulações e alterar regulações/ Painel de indicações ... 6

ʋ Tabela de programas ... 7

ʋ Instruções de segurança ... 8

ʋ Valores de consumo ... 8

ʋ Indicações importantes... 9

ʋ Indicações sobre Programas/Opções...10

ʋ Sistema de dosagem inteligente (i-Dos) ...11–13 ʋ Dosagem manual...13

ʋ Serviços Técnicos ...13

Protecção do meio ambiente/

Indicações sobre economia

– Aproveitar a quantidade máxima de roupa do respectivo programa. – Lavar, sem pré-lavagem, a roupa com sujidade normal.

– As temperaturas selecionáveis referem-se aos símbolos de lavagem nos tecidos. As temperaturas indicadas na máquina podem divergir, para se assegurar uma mistura perfeita de poupança de energia e resultado de lavagem.

– A dosagem do detergente com o sistema de dosagem inteligente ajuda a poupar detergente e água.

– Modo de poupança energia: A iluminação do painel de indicações apaga-se após alguns minutos, a indicação de  inicio/pausa+carga está a piscar. Para activar a iluminação, seleccionar qualquer tecla. – Se a roupa for seca de seguida num secador de roupa, seleccionar

a velocidade de centrifugação, de acordo com as indicações do fabricante do secador.

Automático para nódoas

Possível o tratamento especial de 16 tipos diferentes de nódoas. Não é necessário o tratamento prévio das nódoas – a máquina de lavar roupa adapta o processo de lavagem. a Pág. 10

Preparar a máquina

de lavar roupa

Instalação adequada de acordo com as instruções separadas de instalação/de manutenção.

Controlar a máquina

– Não pôr a funcionar uma máquina que apresente danos!

– Favor contactar a Assistência Técnica!

Ligar a ficha

– Só com as mãos secas! – Segurar apenas na ficha!

Abrir a torneira da água

 opc. Seleccionar as regulações base. a Pág. 6 d opc. Seleccionar regulações de programas. a Pág. 6

i-Dos 1 i-Dos 1 seleccionado/indicação para adicionar roupa. a Pág. 11–13 detergente

i-Dos 2 i-Dos 2 seleccionado/indicação para adicionar roupa. a Pág. 11–13 amaciador ou deterg. +/–modificar Alterar outras regulações. a Pág. 6

7

T

a

b

e

la

d

e

p

ro

g

ra

m

a

s

a T e r e m a te n çã o n a T a b e la d o s v a lo re s d e co n s u m o , P á g in a 8 e i n d ica çõ e s n a P á g in a 9 !

*

C ar g a re d uz id a na o p çã o speedP er fect i , ** Ù s el ec ci on áv el /r ej ei tá ve l, – n ão s el ec ci on áv el ‘ C om o p ro g ra m a c u rt o , o m ai s ad eq ua d o é o p ro g ra m a mix 40 ° C c om a c en tr ifu g aç ão m áx im a se le cc io ná ve l. P ro g ra m as °C (– – = fr io ) má x. T ipo de r oupa i-D os

**

O pç õe s; Indic aç õe s D ete rg . A m ac ia d . algodão – – ... 9 0 ° C 8 k g / 5 k g * te ci d os fo rte s e re si ste nte s a al ta te m p er atu ra , d e al g od ão o u lin ho Ù Ù i *, j , , , , ,c 2 ,[ algodão  – – ... 6 0 ° C i *, N or ma l,  , , , ,c 2 ,[ si n té ti co s – – ... 6 0 ° C 3 ,5 k g te ci d os d e lim p ez a fá ci l, d e al g od ão , l in ho , f ib ra s si nté tic as o u te ci d os m is to s Ù Ù i ,j , , , , ,c 2 ,[ mix – – ... 4 0 ° C 3 ,5 k g te ci d os d e al g od ão , te ci d os r es is te nte s Ù Ù i ,j , , , , ,c 2 ,[ ; tip os d e ro up a d ife re nte s p od em s er la va d os ju nta m en te delicado /seda – – ... 4 0 ° C 2 k g p ar a te ci d os d el ic ad os la vá ve is n a m áq ui na p or ex . s ed a, c eti m , s in té tic os o u te ci d os m is to s (p or e x. c or tin as ) Ù Ù i ,j , , , , ,c 2 ,[ ; só c en tr ifu g aç ão b re ve e ntr e os e nx ag ua m en to s d lana /lã – – ... 4 0 ° C 2 k g te ci d os la vá ve is à m ão o u na m áq ui na , d e lã o u co m p er ce nta g em d e lã – Ù  ; p ro g ra m a d e la va g em p ar tic ul ar m en te d el ic ad o p ar a ev ita r o en co lh er d a ro up a, p au sa s d o p ro g ra m a m ai s lo ng as (o s te ci d os r ep ou sa m n a b ar re la d e la va g em ) m (e nx ag ua m en to ) 8 k g – Ù 2 , , , ; e nx ag ua m en to e xtr a co m c en tr ifu g aç ão centr ifug. adicional 8 k g – –  ; c en tr ifu g aç ão e xtr a co m v el oc id ad e d e ce ntr ifu g aç ão se le cc io ná ve l l (e sc oa m en to ) 8 k g – – d a ág ua d o en xa g ua m en to n a p ar ag em n o úl tim o en xa g ua m en to  c( S em c en tr . f in al ) ex p re ss 1 5 m in . – – ... 4 0 ° C 2 k g te ci d os d e lim p ez a fá ci l, d e al g od ão , l in ho , f ib ra s si nté tic as o u te ci d os m is to s Ù Ù  ; p ro g ra m a cu rto c er ca d e 1 5 m in uto s p ró p ri o p ar a ro up a co m s uj id ad e lig ei ra . m ic ro fi b ra s+ im p re g . – – ... 4 0 ° C 1 k g la va g em s eg ui d a d e im p re g na çã o d e te ci d os im p er m eá ve is , r ou p a d e d es p or to e te ci d os d e ou td oo r m es m o co m m em b ra na d e p ro te cç ão cl im áti ca , te ci d os im p re g ná ve is – – i ,j , , ,c 2 ,[ ; m ai s in d ic aç õe s so b re im p re g na r – P ág . 9 , ce ntr ifu g aç ão fi na l r ed uz id a e co m in te rv al os camisas /business – – ... 6 0 ° C 2 k g ca m is as q ue n ão n ec es si ta m d e se r en g om ad as , d e al g od ão , l in ho , s in té tic os o u te ci ud os m is to s Ù Ù i ,j , , , ,c 2 ,[ ;  :s ó ce ntr ifu g aç ão b re ve , e ste nd er a r ou p a m ol ha d a p re n d as o cu ra s/ ro u p a e sc u ra – – ... 4 0 ° C 3 ,5 k g te ci d os e sc ur os d e al g od ão e te ci d os e sc ur os d e lim p ez a fá ci l Ù Ù i ,j , , , , ,c 2 ,[ aut o d el ic ad o 3 0 ° C 3 ,5 k g a P ág . 1 0 Ù Ù  ,[ aut omático 4 0 ° C 6 k g a P ág . 1 0 Ù Ù  ,[ 9 4 0 5 / 9 0 0 0 9 9 1 9 5 8

*991958*

W M 1 6 S 8 9 0 E E S ie m en s E le ctr og er äte G m b H C ar l-W er y-S tr . 3 4 8 1 7 3 9 M ün ch en /D eu ts ch la nd

(2)

Instruções de segurança

– Deverá ler, atentamente, as Instruções de serviço e de instalação/Instruções de tratamento, bem como todas as informações que acompanham a máquina e proceder em conformidade. – Guardar toda a documentação, para eventual necessidade mais tarde.

Perigo de choque eléctrico

– Puxar sempre pela ficha e nunca pelo cabo eléctrico! – Só ligar/desligar a ficha com as mãos secas. Perigo de morte No caso de aparelhos fora de funcionamento:

– Desligar a ficha da tomada.

– Cortar o cabo eléctrico e afastá-lo do aparelho, juntamente com a ficha. – Destruir o fecho do óculo. Deste modo, as crianças não podem ficar

fechadas dentro da máquina e correr perigo de morte.

Perigo de asfixia – Manter embalagens, películas e componentes das embalagens fora do alcance das crianças.

Perigo de envenenamento

– Guardar os detergentes e os produtos de tratamento fora do alcance das crianças.

Perigo de explosão! – Roupa previamente tratada com produtos de limpeza que contenham diluentes, p. ex. tira-nódoas, produtos com benzina pode, depois de colocada na máquina, provocar uma explosão, pelo que essas peças de roupa devem ser, primeiro, bem passadas por água.

Antes da lavagem na máquina, enxaguar bem estas peças de roupa manualmente.

Perigo de ferimentos – O óculo pode estar muito quente.

– Cuidado ao fazer o escoamento da água quente da lavagem. – Não subir para cima da máquina de lavar roupa.

– Não se apoiar no óculo aberto.

– Não tocar no tambor, se este ainda estiver a rodar.

Valores de consumo

Programa Carga Energia*** Água*** Duração

do programa*** algodão 20 °C 8 kg 0,23 kWh 76 l 2A h algodão 40 °C* 8 kg 0,97 kWh 76 l 2B h algodão 60 °C 8 kg 1,36 kWh 76 l 2B h algodão 90 °C 8 kg 2,34 kWh 87 l 2 h sintéticos 40 °C* 4 kg 0,62 kWh 59 l 2 h mix 40 °C 3,5 kg 0,47 kWh 37 l 1 h delicado/seda 30 °C 2 kg 0,14 kWh 35 l B h lã 30 °C 2 kg 0,16 kWh 40 l B h

* Regulação do programa para teste segundo a Norma EN60456 em vigor.

Indicação sobre testes de comparação: Para testar os programas de teste, lavar a carga de roupa indicada com o máximo de velocidade de centrifugação seleccionável.

Programa Função adicional Carga Consumo de energia anual Consumo de água anual

algodão€ ~ j ecoPerfect** 8/4 kg 189 kWh 10500 l

** Regulação dos programas para ensaio e aposição do rótulo energético de acordo com a Directiva 2010/30/CE com água fria (15 ºC).

*, ** Regulação do programa para testes: Posicionar dosagem inteligente i-Dos 1/2 em – (desl.), dosear manualmente o detergente em pó através da câmara Ä/Å.

*** Os valores de consumo divergem dos indicados pela fábrica em função da pressão, da dureza da água e da temperatura da água admitida, bem como da temperatura ambiente, do tipo, quantidade e sujidade da roupa e, ainda, do detergente utilizado, das oscilações de tensão na rede eléctrica e das funções adicionais seleccionadas.

8

Indicações importantes

Cuidar da roupa e da máquina

– Esvaziar os bolsos.

– Dar atenção e retirar as peças metálicas (clips, etc.).

– Lavar roupa delicada dentro de uma rede/de um saco (meias, cortinas, sutiãs com aros). – Fechar os fechos de correr, abotoar as fronhas.

– Escovar a areia de bolsos e de dobras.

– Retirar os rodízios das cortinas ou juntá-los numa rede/num saco.

Colocação da roupa

– Para um comportamento ideal da centrifugação, deverá lavar juntamente peças grandes e pequenas.

– Peças isoladas podem ocasionar grandes desequilíbrios.

– Ter cuidado para que as peças de roupa não fiquem entaladas entre o óculo e o aro de borracha.

Pôr de molho

Colocar roupa da mesma cor. – Dosear o detergente com i-Dos ou deitar na câmara Ä/Å de acordo com as indicações

do fabricante.

– Regular o programa pretendido. Seleccionar  inicio/pausa+carga.

– Após cerca de 10 minutos, seleccionar  inicio/pausa+carga, para interromper o programa. – Depois do tempo de pôr de molho pretendido, voltar a seleccionar  inicio/pausa+carga.

O programa irá prosseguir.

Tingir/Descorar

Tingir só na quantidade doméstica normal. Sal pode atacar o inox! Ter em atenção as prescrições do fabricante da tinta! Não efectue esta operação na máquina de lavar roupa.

Pôr goma

A roupa não deve ser tratada com amaciador. Seleccionar o programa m (enxaguamento). Deitar a goma líquida na câmara Ä / Å (eventualmente lavar primeiro a câmara), de acordo com as indicações do fabricante.

Seleccionar  inicio/pausa+carga.

Indicação de carga

O sensor de carga identifica o grau de carga da máquina de lavar roupa. A roupa não é pesada.

Sistema de identificação de carga

Independentemente da indicação de carga, o automático de quantidade, com outros sensores, adapta de forma ideal, em cada programa, o consumo de água e de energia e a duração do programa – em função do tipo de tecido e da carga.

Adicionar mais roupa

Seleccionar a tecla  inicio/pausa+carga, se pretender adicionar peças de roupa depois do início do programa. A máquina verificará, se é possível adicionar roupa. Dar atenção às indicações no painel de indicações!

Em caso de nível de água elevado e/ou temperatura ou enquanto o tambor girar, o óculo mantém-se fechado, por razões de mantém-segurança.

Para continuação do programa, seleccionar as teclas  inicio/pausa+carga.

Protecç. criança/Bloqueio do aparelho lig./desl., símbolo #

A máquina de lavar roupa pode ser protegida contra a alteração por engano das funções reguladas. Activar:

Desactivar:

Premir durante 5 segundos a tecla  opc. O símbolo # acende. Premir durante 5 segundos a tecla  opc.

– Em caso de ajuste do selector de programas depois de início: O símbolo # fica a piscar. Em primeiro lugar, repor o selector de programas no programa inicial, depois desactivar. – A segurança para crianças pode manter-se activada até ao início da próxima lavagem, mesmo

depois de desligar a máquina (o nome do último programa utilizado aparece no painel de indicações). Neste caso desactivar a protecção para crianças antes do início do programa e, se necessário, voltar a activar depois do início do programa.

Programas com Pré-lavagem, símbolo 

A pré-lavagem pode ser seleccionada em programas definidos.

Em caso de dosagem inteligente i-Dos: O detergente seleccionado será utilizado quer na pré-lavagem quer na pré-lavagem principal. Para evitar sobredosagem desnecessária de detergente para pré-lavagem/lavagem principal, recomendamos a regulação de normal para a dosagem. Em caso de dosagem manual: Distribuir o detergente para pré-lavagem e lavagem principal. Deitar no tambor o detergente para a pré-lavagem e adicionar o detergente para a lavagem

#



Indicações sobre programas/Opções

ʑ

Programas automáticos

O grau de sujidade e o tipo de roupa são apurados automaticamente, e o decurso da lavagem e a dosagem inteligente adaptados de forma ideal.

– automático: para tecidos resistentes

– auto delicado: tratamento mais delicado da roupa

ʑ

microfibras+impreg.

A roupa não deve ter sido tratada com amaciador.

Detergentes especiais apropriados para lavar roupa na máquina e produtos para impregnação podem ser adquiridos especialmente no comércio de material desportivo. Dosagem de acordo com as indicações do fabricante.

1. Posicionar o selector de programas em microfibras+impreg. Introduzir roupa. 2. Dosear o detergente especial para roupa de outdoor na câmara Ä/Å. 3. Seleccionar  inicio/pausa+carga.

O programa pára antes da fase de impregnação. 4. Dosear o produto de impregnação na câmara Ä/Å. 5. Seleccionar  inicio/pausa+carga.

Tratamento posterior da roupa, de acordo com as indicações do fabricante.

ʑ

Selec. nódoas

Não deixar secar as nódoas. Remover, primeiro, os restos solidificados. Juntar as peças de roupa tal como habitualmente e colocá-las na máquina de lavar roupa. Seleccionar um tipo de nódoa (não combinável).

No total, podem ser seleccionadas 16 nódoas diferentes. A máquina de roupa adapta, objectivamente, a temperatura de lavagem, os movimentos do tambor e os tempos de pôr de molho ao tipo de nódoa. Água quente ou fria, lavagem suave ou intensiva e tempo de pôr de molho longo ou curto proporcionam um

processamentro especial do programa de lavagem, para cada tipo de nódoa. Com a tecla d opc., seleccionar escolha de nódoas; com as teclas +/– modificar, seleccionar nódoas.

O resultado: As nódoas são tratadas de forma ideal.

ʑ

Nódoas

café chá chocolate comida bébés cosméticos gord. aliment. laranja meias sujas morangos ovo relva sangue terra e areia tomate transpiração vinho tinto

ʑ

2 programas de nódoas explicados em pormenor (exemplos)

ovo Pôr de molho em água morna, seleccionada uma fase de lavagem com maior nível de água e enxaguamentos adicionais, para remoção de partículas. sangue As nódoas de sangue são, primeiramente, «amolecidas» em água fria e, de

seguida, iniciado o programa de lavagem seleccionado.

Para as outras nódoas, elaborámos, após estudos intensivos, soluções equivalentes.

Sistema de dosagem inteligente (i-Dos)

Colocação em funcionamento

O aparelho está configurado de fábrica para o doseamento de um detergente líquido e um amaciador, identificado com tampas de enchimento correspondentes:

0

Amaciador só no i-Dos 2

«

Detergente completo/detergente universal

Em vez de amaciador, pode ser também utilizado um segundo detergente líquido no doseador i-Dos 2. a Pág. 13

Encher os doseadores

1. Introduzir a gaveta do detergente. 2. Abrir a tampa de enchimento.

3. Adicionar detergente/amaciador. Não encher para além da marcação max.

4. Fechar a tampa de enchimento.

5. Introduzir lenta e completamente a gaveta do detergente.

A gaveta completamente fechada é indicada com o aparelho ligado através de:

– A indicação respectiva acende, caso seja seleccionada a dosagem inteligente i-Dos 1/i-Dos 2. a Pág. 11

– A indicação pisca uma vez, se não for seleccionada a dosagem inteligente. a Pág. 11

Na selecção do detergente e do produto de tratamento dar atenção às indicações do fabricante. Recomendamos um detergente líquido completo, universal e para roupa de cor para todos os tecidos coloridos de algodão e sintéticos laváveis na máquina.

– Só utilizar produtos líquidos.

– Não utilizar produtos que contenham diluentes, substâncias cáusticas ou gases (por ex. lixívia líquida).

– Não misturar o detergente com o amaciador.

– Não utilizar produtos com demasiado tempo de armazenamento ou muito espessos. – Para evitar que comece a secar, não deixar a tampa de enchimento muito tempo aberta.

Na utilização diária

ʑ

Indicações luminosas no puxador da gaveta do detergente

– A indicação acende, se tiver sido seleccionada a dosagem inteligente para o doseador.

– A indicação pisca, se o nível estiver abaixo do mínimo.

– A indicação pisca por breves instantes, se a gaveta estiver bem fechada (se não tiver sido seleccionada a dosagem inteligente) a Instruções de serviço e de instalação/Instruções

de tratamento, Pág. 9

12

Sistema de dosagem inteligente (i-Dos)

ʑ

Seleccionar/rejeitar a dosagem inteligente/adaptar a dosagem

A dosagem inteligente de detergente e de amaciador vem seleccionada de fábrica em todos os programa permitidos, a Pág. 7, e pode ser individualmente alterada em cada programa. Para além da dosagem inteligente, poderá, se necessário, adicionar manualmente

na câmara Ä/Å produtos auxiliares de lavagem (por ex. sal anti-nódoas). Alterar a dosagem:

1. Com as teclas i-Dos 1/i-Dos 2, seleccionar o menu de dosagem.

2. Com as teclas +/– modificar, seleccionar a dosagem pretendida.

Com a regulação desligada, a indicação luminosa no puxador da gaveta apaga-se desactivado.

Pronto em 2:26 i-Dos1: Deterg. ®)cDosagem: normal

A selecção (activado/desactivado) de i-Dos1 e i-Dos 2 mantém-se em cada programa até nova alteração, mesmo se a máquina for desligada.

ʑ

Adicionar mais detergente/amaciador

O piscar das respectivas indicações luminosas, em caso de selecção da dosagem inteligente, e a indicação correspondente no painel de indicações mostram que o nível de enchimento está abaixo do mínimo. O conteúdo é ainda suficiente para cerca de 3 lavagens. O mesmo detergente ou o mesmo amaciador pode ser adicionado em qualquer altura. Em caso de substituição do produto/do fabricante, recomendamos a lavagem prévia do doseador a Instruções de serviço e de instalação/Instruções de tratamento, Pág. 8, 9 e, eventualmente, adaptar a dosagem base.

Regulações base i-Dos

ʑ

Eventualmente, alterar as dosagens base para detergente e para amaciador

A dosagem base é a dosagem de detergente e de amaciador para uma carga doméstica média.

A dosagem base a regular corresponde à recomendação do fabricante do detergente e do amaciador (sujidade normal, amaciamento médio, carga doméstica média para os graus de dureza da água existentes).

Os dados sobre isso podem ser encontrados na etiqueta da embalagem do detergente/do amaciador ou podem ser obtidos directamente junto do fabricante.

Para saber o grau de dureza da água, deverá utilizar uma fita de teste ou informar-se junto da Empresa Distribuidora de água da sua zona.

Grau de dureza da água da minha canalização:

Regulação na fábrica da dosagem base: Detergente 75 ml/Amaciador 36 ml

Para adaptação das dosagens base:

1. Com a tecla  opc., na opção de menu seleccionar i-Dos1: Base ou seleccionar i-Dos2: Base.

2. Com as teclas +/– modificar, regular a dosagem base (10 ml–200 ml).

Pronto em 2:26 ' i-Dos1 Base

) Deterg.: 75ml pressão longa = passagem rápida

13

Sistema de dosagem inteligente (i-Dos)

ʑ

Eventualmente, mudar o conteúdo do doseador i-Dos 2

Em vez de amaciador, pode ser também utilizado um segundo detergente líquido no doseador i-Dos 2. 1. Com na tecla  opc., na opção de menu seleccionar

i-Dos2: Conteúdo.

2. Com as teclas +/– modificar, mudar entre amaciador e detergente.

Pronto em 2:26 ' i-Dos2: Conteúdo ) Amaciador

– A máquina é acompanhada por um marcador adicional de substituição para um segundo detergente e pode ser montado na tampa de enchimento. aPág. 11

– Em caso de alteração do conteúdo do doseador, a dosagem base será reposicionada na dosagem de fábrica correspondente. Se necessário, adaptar a dosagem base.

Dosagem manual na câmara

Ä/Å

1. Posicionar a dosagem inteligente em – (desactivado). a Pág. 12 2. Dosagem na câmara Ä/Å, de acordo com a quantidade de roupa, as

indicações do fabricante e o grau de dureza da água disponível. Ä/Å = Detergente líquido / Detergente em pó

– Não aplicar a dosagem manual de detergente líquido em programas com Pré-lavagem  e/ou na opção de programa Termina às.

– No caso de programas com Pré-lavagem  Adicionar detergente. aPág. 9 Não abrir a gaveta do detergente durante a entrada de água.

Serviços Técnicos

ʑ

Se V. mesmo não conseguir eliminar a anomalia (a Instruções de serviço e de instalação/

Instruções de tratamento/Que fazer, se ...), queira contactar um Posto de Assistência

Técnica. Encontramos sempre a solução adequada, até para evitar a deslocação desnecessária do técnico.

ʑ

Os dados de contacto para os Postos de Assistência Técnica mais próximos podem ser encontrados aqui ou no índice de Postos de Assistência Técnica (dependendo do modelo). PT 707 500 545

ʑ

Deverá indicar à Assistência o número do artigo (E-Nr.) e o número de produção (FD) do aparelho.

Número do produto Número de produção

Poderá encontrar estes dados: no interior do óculo*/na tampa de manutenção aberta* e na parte traseira do aparelho.

*dependendo do modelo

ʑ

Tenha confiança na competência do fabricante. Contacte-nos.

Assegurará, deste modo, que a reparação seja feita por técnicos especializados, que estão apetrechados com as peças de substituição originais.

siemens-home.com/welcome Register your product online

Washing machine

com sistema de dosagem inteligente

WM16S890EE

pt

Instruções de serviço

Respeitar as instruções de segurança, Pág. 8!

Colocar a máquina de lavar roupa em funcionamento, só depois da leitura destas Instruções de serviço

(3)

1

2

Puxador da gaveta do detergente

a Selector de programas  d  a

ʑ

a

ʑ

a

ʑ

ʑ

3

ʑ

ʑ

i a

ʑ

j  [ a

ʑ

ʑ

2

ʑ



ʑ

c  a

ʑ



ʑ

 a

ʑ

 a a a a a a a a a Ä Å

A sua máquina de lavar roupa

Parabéns – Você escolheu um electrodoméstico moderno, de qualidade e sofisticado da Marca Siemens. A máquina de lavar roupa distingue-se por um consumo económico de água, energia e detergente.

Qualquer máquina, antes de sair da nossa fábrica, é cuidadosa-mente testada quanto ao seu funcionamento e ao seu estado perfeito.

Cada máquina é pré-regulada na fábrica para o sistema de dosagem inteligente. Poderá começar a lavar imediatamente!

Alteração das regulações base. a Pág. 12, 13

Poderá encontrar mais informações sobre os nossos produtos, acessórios, peças de substituição e Assistência Técnica em: www.siemens-home.com  a a  l  m  l  a   temp. °C Seleccionar a temperatura

– – (frio) até 90°; alterar com as teclas +/–

i-Dos 1 Seleccionar a dosagem do a

l = fraca, ll = normal, lll = forte, – = deslig.; c i-Dos 2 Seleccionar a dosagem de

a

l = fraca, ll = normal, lll = forte, – = deslig.; c

(centrifugação)

Seleccionar a velocidade de centrifugação (rotações po 0 = sem centrifugação no decurso do programa)  0 a 1600 * (* dependendo do modelo); alterar com as +/– 

a

Ä Å l

ʋ exclusivamente para o uso doméstico,

ʋ para lavar tecidos laváveis na máquina e lãs lavadas à mão em barrela,

ʋ na dosagem de todos os detergentes/produtos auxiliares e produtos de limpeza é indispensável dar atenção às indicações do fabricante,

ʋ para funcionamento com água fria canalizada e deter-gentes e produtos de tratamento correntes no mercado e próprios para máquinas de lavar roupa.

– Não deixar as crianças junto da máquina, sem qualquer vigilância!

– Crianças e pessoas sem os conhecimentos necessários não podem utilizar a máquina de lavar roupa!

– Manter os animais domésticos afastados da máquina!

Utilização de acordo

com as especificações

Sistema de dosagem inteligente (i-Dos)

A sua máquina de lavar roupa está equipada com um sistema de dosagem inteligente para detergente líquido e para amaciador. Para isso, estão disponíveis os doseadores i-Dos 1 e i-Dos 2 (1,3 l/0,5 l) na gaveta do detergente. Poderá seleccionar, se quer utilizar um detergente líquido e um amaciador ou dois detergentes líquidos. a Pág. 13

Programas automáticos

Adaptação automática do programa de lavagem e da dosagem inteligente em função da identificação do tipo de roupa e do grau de sujidade. a Pág. 10



d

Índice

Pág.

ʋ Utilização de acordo com as determinações... 1

ʋ Preparar a máquina de lavar roupa ... 2

ʋ Antes da 1.ª lavagem ... 2/3 ʋ Antes de cada lavagem... 3/4 ʋ Depois de cada lavagem ... 4/5 ʋ Seleccionar Opções e regulações e alterar regulações/ Painel de indicações ... 6

ʋ Tabela de programas... 7

ʋ Instruções de segurança ... 8

ʋ Valores de consumo ... 8

ʋ Indicações importantes... 9

ʋ Indicações sobre Programas/Opções...10

ʋ Sistema de dosagem inteligente (i-Dos) ...11–13 ʋ Dosagem manual...13

ʋ Serviços Técnicos ...13

Protecção do meio ambiente/

Indicações sobre economia

– Aproveitar a quantidade máxima de roupa do respectivo programa. – Lavar, sem pré-lavagem, a roupa com sujidade normal.

– As temperaturas selecionáveis referem-se aos símbolos de lavagem nos tecidos. As temperaturas indicadas na máquina podem divergir, para se assegurar uma mistura perfeita de poupança de energia e resultado de lavagem.

– A dosagem do detergente com o sistema de dosagem inteligente ajuda a poupar detergente e água.

– Modo de poupança energia: A iluminação do painel de indicações apaga-se após alguns minutos, a indicação de  inicio/pausa+carga está a piscar. Para activar a iluminação, seleccionar qualquer tecla. – Se a roupa for seca de seguida num secador de roupa, seleccionar

a velocidade de centrifugação, de acordo com as indicações do fabricante do secador.

Automático para nódoas

Possível o tratamento especial de 16 tipos diferentes de nódoas. Não é necessário o tratamento prévio das nódoas – a máquina de lavar roupa adapta o processo de lavagem. a Pág. 10

Preparar a máquina

de lavar roupa

Instalação adequada de acordo com as instruções separadas de instalação/de manutenção.

Controlar a máquina

– Não pôr a funcionar uma máquina que apresente danos!

– Favor contactar a Assistência Técnica!

Ligar a ficha

– Só com as mãos secas! – Segurar apenas na ficha!

Abrir a torneira da água

 opc. Seleccionar as regulações base. aPág. 6 d opc. Seleccionar regulações de programas. aPág. 6

i-Dos 1 i-Dos 1 seleccionado/indicação para adicionar roupa. a Pág. 11–13 detergente

i-Dos 2 i-Dos 2 seleccionado/indicação para adicionar roupa. a Pág. 11–13 amaciador ou deterg. a a i  Ù ‘ Ù Ù i j     c2 [  i     c2 [ Ù Ù i j     c2 [ Ù Ù i j     c2 [ Ù Ù i j     c2 [ d Ù  m Ù 2     l  c Ù Ù  i j   c2 [ Ù Ù i j    c2 [  Ù Ù i j     c2 [ a Ù Ù  [ a Ù Ù  [

(4)

Teclas, painel de indicações aPág. 6 inicio/ pausa+carga  d  a

ʑ

a

ʑ

a

ʑ

ʑ

3

ʑ

ʑ

i a

ʑ

j  [ a

ʑ

ʑ

2

ʑ



ʑ

c  a

ʑ



ʑ

 a

ʑ

 Iluminação interior do tambor

(dependendo do modelo) – depois de abrir ou fechar o óculo, bem como após início do programa; apaga automaticamente.

Abrir o óculo

1.

Separar a roupa

2.

Separar a roupa, segundo as indicações das respectivas

etiquetas. Conforme tipo, cor, sujidade e temperatura. Respeitar as instruções do fabricante sobre limpeza! Não ultrapassar a carga máxima a Pág. 7 Respeitar as indicações importantes! a Pág. 9

Selecção do programa

3.

Selector de programas para ligar e desligar a máquina, bem como para

selecção de programas. Pode rodar para ambos os lados. Se a segurança para crianças estiver activa a Desactivar, Pág. 9

Dar atenção às indicações no

painel de indicações! máx. 8kg algodão Introd. roupa

Colocação da roupa

4.

Dar atenção à indicação de carga no painel de indicações. aPág. 9 0 Carga: máx. 8kg algodão Introd. roupa

Fechar o óculo

5.

Não apertar as peças de roupa! Pronto em 2:26 algodão i-Dos1: II i-Dos2: II

A dosagem inteligente é pré-ajustada na fábrica: i-Dos1 : ll = Dosagem do detergente : normal i-Dos2 : ll = Dosagem de amaciador : normal Alterar a dosagem a Pág. 12

Seleccionar regulações de programas

6.

Todas as teclas são sensíveis, bastando apenas um ligeiro toque!

Temperatura/Rotações de centrifugação

aPág. 2

Opções

aPág. 6

Selecção de nódoas

aPág. 10

Dosagem manual

aPág.13

iniciar

7.

CâmaraÄ/Å para dosagem normal

a i-Dos 1 Doseador para dosagem inteligente

Detergente líquido

i-Dos 2 Doseador para dosagem inteligente Amaciador ou detergente líquido

Lavagem

Gaveta do detergente com:

 a a  l  m  l  a   Seleccionar a temperatura

– – (frio) até 90°; alterar com as teclas +/– modificar Seleccionar a dosagem do detergente a Pág. 12

l = fraca, ll = normal, lll = forte, – = deslig.; com teclas +/– modificar Seleccionar a dosagem de amaciador ou detergente

aPág. 12

l = fraca, ll = normal, lll = forte, – = deslig.; com teclas +/– modificar

Seleccionar a velocidade de centrifugação (rotações por minuto, 0 = sem centrifugação no decurso do programa)  0 a 1600 * (* dependendo do modelo); alterar com as teclas +/– modificar

Antes de cada lavagem

Puxador da gaveta do detergente

Lavagem

Encher os doseadores i-Dos 1 e i-Dos 2

aPág. 11

Lavar uma vez sem roupa

1. Para impedir que, na 1.ª lavagem, escorra para o esgoto detergente não utilizado: Deitar 1 litro de água na câmara Ä/Å e iniciar o programa de l (escoamento).

2. Lavar uma vez no programa algodão 90 °C, sem colocar qualquer roupa.

ʋ ʋ ʋ ʋ

Antes da 1.ª lavagem

a a



d

ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ  a  opc. Seleccionar as regulações base. aPág. 6 d opc. Seleccionar regulações de programas. aPág. 6 a a +/–modificar Alterar outras regulações. aPág. 6 a i  Ù ‘ Ù Ù i j     c2 [  i     c2 [ Ù Ù i j     c2 [ Ù Ù i j     c2 [ Ù Ù i j     c2 [ d Ù  m Ù 2     l  c Ù Ù  i j   c2 [ Ù Ù i j    c2 [  Ù Ù i j     c2 [ a Ù Ù  [ a Ù Ù  [

(5)

5

6

a

Seleccionar Opções e regulações e alterar regulações/

Painel de indicações

Com as teclas /d opc., podem ser seleccionadas as seguintes regulações base e regulações de programas. As regulações respectivas podem ser adaptadas/alteradas com as teclas +/– modificar. No caso de regulações por várias fases, com contacto mais longo das teclas +/–modificar, as regulações processam-se automaticamente.

No painel de indicações obterá informações sobre: Regulações, decurso do programa e indicações adicionais (a Instruções de serviço e de instalação/Instruções de tratamento/Que fazer, se ..., Pág. 11).

Cada regulação fica activa, sem confirmação. As regulações base estão sublinhadas no painel de indicações e mantêm-se, mesmo depois de desligar e voltar a ligar a máquina.

Regulações base Regulações de programas

ʑ

i-Dos2:

Conteúdo

Amaciador – Detergente

Escolher o conteúdo do doseador. a Pág. 13

ʑ

i-Dos1: Base 10 ml–200 ml Regulação da dosagem base a Pág. 12, de acordo com a recomendação do fabricante do detergente/ do amaciador.

ʑ

i-Dos2: Base 10 ml–200 ml

ʑ

Sinal sonoro

3 activado – baixo – médio – alto – muito alto

Seleccionar volume de som dos sinais das indicadores.

ʑ

Sinal Teclas activado – baixo – médio – alto – muito alto

Seleccionar volume de som dos sinais das teclas.

ʑ

Idioma Seleccionar o idioma para o texto das indicações. varioPerfect

i speedPerfect

Para lavar em menos tempo, mas com efeito de lavagem equivalente ao do programa standard. Carga máxima a também Tabela de programas, Pág. 7

ʑ

Normal

j ecoPerfect Para poupar energia com efeito de lavagem comparável com o programa standard. Selec. nódoas 

[ Tratamento automático de nódoas difíceis. aPág. 10

ʑ

Termina às 1–24h (h= hora)

Na selecção do programa é indicada a respectiva duração do programa. Ajustável em fase de hora, até ao máximo de 24h. Após início do programa, já não há qualquer possibilidade de regulação.

ʑ

Enxag. extra

2 máx.+3 Enxaguam. Enxaguamento adicional. Duração mais longa do programa. Recomendação de aplicação: para peles bastante sensíveis e/ou zonas com água muito macia.

ʑ

Menos Ferro

 desactivado – activado

Processo especial de centrifugação seguida de fase anti-vincos. Centrifugação delicada com velocidade de centrifugação reduzida. Humidade residual da roupa ligeiramente elevada.

ʑ

Sem centr. final c

 desactivado – activado

Depois do último enxaguamento, a roupa permanece

nessa água. a Pág. 5

ʑ

Aqua Extra

 desactivado – activado

Nível de água elevado. Tratamento mais delicado

da roupa.

ʑ

Pré-lavagem 

desactivado – activado

Para roupa bastante suja.

Indicações sobre dosagem. a Pág. 9!

ʑ

 depois de abrir ou fechar o óculo,

bem como após início do programa; a a a a a a a a a

Ä Å para dosagem normal

a i-Dos 1 Doseador para dosagem inteligente:

i-Dos 2 Doseador para dosagem inteligente: ou detergente líquido

Lavagem

Painel de comandos Tampa de serviço Óculo com puxador

10.

Desligar

Posicionar o selector de programa em  (stop).

9.

Fechar a torneira da água

Desnecessário, no caso de máquinas com Aqua-Stop. aVer instruções separadas de instalação/

manutenção, Pág. 6

8.

Retirar a roupa

Abrir o óculo e retirar a roupa.

– Remover eventuais corpos estranhos. Perigo de formação de ferrugem. – Deixar abertos o óculo e a gaveta do

detergente, para que a água residual possa secar.

Final do programa ...

... se no painel de indicações surgir a indicação Terminado, Retirar roupa.

Se a iluminação estiver apagada no painel de indicações, seleccionar qualquer tecla. aModo de poupança energia Pág. 1

Sem centr. final

Se a paragem Sem centr. final  estiver activa: – Seleccionar l (escoamento) e/ou

 inicio/pausa+carga.

Terminar o programa

No caso de programas com temperatura elevada: – Deixar arrefecer a roua:

Seleccionarm (enxaguamento). – Seleccionar  inicio/pausa+carga

No caso de programas com baixa temperatura: – Seleccionar centrifug. adicional ou

l (escoamento).

– Seleccionar  inicio/pausa+carga.

Adicionar roupa, ...

aPág. 9

... se for seleccionado  inicio/pausa+carga e, depois, aparecer possível Óculo desbloq. no painel de indicações.

– Não deixar o óculo aberto durante muito tempo – a água que sai da roupa pode transbordar.

– A indicação de carga não está activa, se for adicionada mais roupa.

Seleccionar  inicio/pausa+carga.  a a

  Puxador da gaveta

D

u

ra

n

te

a

la

v

a

g

e

m

.

..

Lavagem

Depois de cada lavagem

a Ä Å l ʋ ʋ ʋ ʋ a a

 opc. d

ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ  a  a d a a a a a i  Ù ‘ Ù Ù i j     c2 [  i     c2 [ Ù Ù i j     c2 [ Ù Ù i j     c2 [ Ù Ù i j     c2 [ d Ù  m Ù 2     l  c Ù Ù  i j   c2 [ Ù Ù i j    c2 [  Ù Ù i j     c2 [ a Ù Ù  [ a Ù Ù  [

(6)

a  d  a

ʑ

a

ʑ

a

ʑ

ʑ

3

ʑ

ʑ

i a

ʑ

j  [ a

ʑ

ʑ

2

ʑ



ʑ

c  a

ʑ



ʑ

 a

ʑ

 a a a a a a a a a Ä Å a  a a  l  m  l  a    a a

  a Ä Å l ʋ ʋ ʋ ʋ a a



d

ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ  a  a d a a a a

T

a

b

e

la

d

e

p

ro

g

ra

m

a

s

a T e r e m a te n çã o n a T a b e la d o s v a lo re s d e co n s u m o , P á g in a 8 e i n d ica çõ e s n a P á g in a 9 !

*

C ar g a re d uz id a na o p çã o speedP er fect i , ** Ù s el ec ci on áv el /r ej ei tá ve l, – n ão s el ec ci on áv el ‘ C om o p ro g ra m a c u rt o , o m ai s ad eq ua d o é o p ro g ra m a mix 40 ° C c om a c en tr ifu g aç ão m áx im a se le cc io ná ve l. P ro g ra m as °C (– – = fr io ) má x. T ipo de r oupa i-D os

**

O pç õe s; Indic aç õe s D ete rg. A m ac ia d. algodão – – ... 9 0 ° C 8 k g / 5 k g * te ci d os fo rte s e re si ste nte s a al ta te m p er atu ra , d e al g od ão o u lin ho Ù Ù i *, j ,  ,  , ,  ,c 2 , [ algodão  – – ... 6 0 ° C i *, N or ma l,  ,  , ,  ,c 2 , [ si n té ti co s – – ... 6 0 ° C 3 ,5 k g te ci d os d e lim p ez a fá ci l, d e al g od ão , l in ho , f ib ra s si nté tic as o u te ci d os m is to s Ù Ù i , j ,  ,  , ,  ,c 2 , [ mix – – ... 4 0 ° C 3 ,5 k g te ci d os d e al g od ão , te ci d os r es is te nte s Ù Ù i , j ,  ,  , ,  ,c 2 , [ ; tip os d e ro up a d ife re nte s p od em s er la va d os ju nta m en te delicado /seda – – ... 4 0 ° C 2 k g p ar a te ci d os d el ic ad os la vá ve is n a m áq ui na p or ex . s ed a, c eti m , s in té tic os o u te ci d os m is to s (p or e x. c or tin as ) Ù Ù i , j ,  ,  , ,  ,c 2 , [ ; só c en tr ifu g aç ão b re ve e ntr e os e nx ag ua m en to s d lana /lã – – ... 4 0 ° C 2 k g te ci d os la vá ve is à m ão o u na m áq ui na , d e lã o u co m p er ce nta g em d e lã – Ù  ; p ro g ra m a d e la va g em p ar tic ul ar m en te d el ic ad o p ar a ev ita r o en co lh er d a ro up a, p au sa s d o p ro g ra m a m ai s lo ng as (o s te ci d os r ep ou sa m n a b ar re la d e la va g em ) m (e nx ag ua m en to ) 8 k g – Ù 2 , ,  ,  ; e nx ag ua m en to e xtr a co m c en tr ifu g aç ão centr ifug. adicional 8 k g – –  ; c en tr ifu g aç ão e xtr a co m v el oc id ad e d e ce ntr ifu g aç ão se le cc io ná ve l l (e sc oa m en to ) 8 k g – – d a ág ua d o en xa g ua m en to n a p ar ag em n o úl tim o en xa g ua m en to  c(S em c en tr . f in al ) ex p re ss 1 5 m in . – – ... 4 0 ° C 2 k g te ci d os d e lim p ez a fá ci l, d e al g od ão , l in ho , f ib ra s si nté tic as o u te ci d os m is to s Ù Ù  ; p ro g ra m a cu rto c er ca d e 1 5 m in uto s p ró p ri o p ar a ro up a co m s uj id ad e lig ei ra . m ic ro fi b ra s+ im p re g . – – ... 4 0 ° C 1 k g la va g em s eg ui d a d e im p re g na çã o d e te ci d os im p er m eá ve is , r ou p a d e d es p or to e te ci d os d e ou td oo r m es m o co m m em b ra na d e p ro te cç ão cl im áti ca , te ci d os im p re g ná ve is – – i , j , ,  ,c 2 , [ ; m ai s in d ic aç õe s so b re im p re g na r – P ág . 9 , ce ntr ifu g aç ão fi na l r ed uz id a e co m in te rv al os camisas /business – – ... 6 0 ° C 2 k g ca m is as q ue n ão n ec es si ta m d e se r en g om ad as , d e al g od ão , l in ho , s in té tic os o u te ci ud os m is to s Ù Ù i , j ,  , ,  ,c 2 , [ ;  :s ó ce ntr ifu g aç ão b re ve , e ste nd er a r ou p a m ol ha d a p re n d as o cu ra s/ ro u p a e sc u ra – – ... 4 0 ° C 3 ,5 k g te ci d os e sc ur os d e al g od ão e te ci d os e sc ur os d e lim p ez a fá ci l Ù Ù i , j ,  ,  , ,  ,c 2 , [ aut o d el ic ad o 3 0 ° C 3 ,5 k g a P ág . 1 0 Ù Ù  , [ aut omático 4 0 ° C 6 k g a P ág . 1 0 Ù Ù  , [ 9 4 0 5 / 9 0 0 0 9 9 1 9 5 8

*991958*

W M 1 6 S 8 9 0 E E S ie m en s E le ctr og er äte G m b H C ar l-W er y-S tr . 3 4 8 1 7 3 9 M ün ch en /D eu ts ch la nd

(7)

8

Instruções de segurança

– Deverá ler, atentamente, as Instruções de serviço e de instalação/Instruções de tratamento, bem como todas as informações que acompanham a máquina e proceder em conformidade. – Guardar toda a documentação, para eventual necessidade mais tarde.

Perigo de choque eléctrico

– Puxar sempre pela ficha e nunca pelo cabo eléctrico! – Só ligar/desligar a ficha com as mãos secas. Perigo de morte No caso de aparelhos fora de funcionamento:

– Desligar a ficha da tomada.

– Cortar o cabo eléctrico e afastá-lo do aparelho, juntamente com a ficha. – Destruir o fecho do óculo. Deste modo, as crianças não podem ficar

fechadas dentro da máquina e correr perigo de morte.

Perigo de asfixia – Manter embalagens, películas e componentes das embalagens fora do alcance das crianças.

Perigo de envenenamento

– Guardar os detergentes e os produtos de tratamento fora do alcance das crianças.

Perigo de explosão! – Roupa previamente tratada com produtos de limpeza que contenham diluentes, p. ex. tira-nódoas, produtos com benzina pode, depois de colocada na máquina, provocar uma explosão, pelo que essas peças de roupa devem ser, primeiro, bem passadas por água.

Antes da lavagem na máquina, enxaguar bem estas peças de roupa manualmente.

Perigo de ferimentos – O óculo pode estar muito quente.

– Cuidado ao fazer o escoamento da água quente da lavagem. – Não subir para cima da máquina de lavar roupa.

– Não se apoiar no óculo aberto.

– Não tocar no tambor, se este ainda estiver a rodar.

Valores de consumo

Programa Carga Energia*** Água*** Duração

do programa*** algodão 20 °C 8 kg 0,23 kWh 76 l 2A h algodão 40 °C* 8 kg 0,97 kWh 76 l 2B h algodão 60 °C 8 kg 1,36 kWh 76 l 2B h algodão 90 °C 8 kg 2,34 kWh 87 l 2 h sintéticos 40 °C* 4 kg 0,62 kWh 59 l 2 h mix 40 °C 3,5 kg 0,47 kWh 37 l 1 h delicado/seda 30 °C 2 kg 0,14 kWh 35 l B h lã  30 °C 2 kg 0,16 kWh 40 l B h

* Regulação do programa para teste segundo a Norma EN60456 em vigor.

Indicação sobre testes de comparação: Para testar os programas de teste, lavar a carga de roupa indicada com o máximo de velocidade de centrifugação seleccionável.

Programa Função adicional Carga Consumo de energia anual Consumo de água anual

algodão€ ~ j ecoPerfect** 8/4 kg 189 kWh 10500 l

** Regulação dos programas para ensaio e aposição do rótulo energético de acordo com a Directiva 2010/30/CE com água fria (15 ºC).

*, ** Regulação do programa para testes: Posicionar dosagem inteligente i-Dos 1/2 em – (desl.), dosear manualmente o detergente em pó através da câmara Ä/Å.

*** Os valores de consumo divergem dos indicados pela fábrica em função da pressão, da dureza da água e da temperatura da água admitida, bem como da temperatura ambiente, do tipo, quantidade e sujidade da roupa e, ainda, do detergente utilizado, das oscilações de tensão na rede eléctrica e das funções adicionais seleccionadas.

8

9

Indicações importantes

Cuidar da roupa e da máquina

– Esvaziar os bolsos.

– Dar atenção e retirar as peças metálicas (clips, etc.).

– Lavar roupa delicada dentro de uma rede/de um saco (meias, cortinas, sutiãs com aros). – Fechar os fechos de correr, abotoar as fronhas.

– Escovar a areia de bolsos e de dobras.

– Retirar os rodízios das cortinas ou juntá-los numa rede/num saco.

Colocação da roupa

– Para um comportamento ideal da centrifugação, deverá lavar juntamente peças grandes e pequenas.

– Peças isoladas podem ocasionar grandes desequilíbrios.

– Ter cuidado para que as peças de roupa não fiquem entaladas entre o óculo e o aro de borracha.

Pôr de molho

Colocar roupa da mesma cor. – Dosear o detergente com i-Dos ou deitar na câmara Ä/Å de acordo com as indicações

do fabricante.

– Regular o programa pretendido. Seleccionar  inicio/pausa+carga.

– Após cerca de 10 minutos, seleccionar  inicio/pausa+carga, para interromper o programa. – Depois do tempo de pôr de molho pretendido, voltar a seleccionar  inicio/pausa+carga.

O programa irá prosseguir.

Tingir/Descorar

Tingir só na quantidade doméstica normal. Sal pode atacar o inox! Ter em atenção as prescrições do fabricante da tinta! Não efectue esta operação na máquina de lavar roupa.

Pôr goma

A roupa não deve ser tratada com amaciador. Seleccionar o programa m (enxaguamento). Deitar a goma líquida na câmara Ä / Å (eventualmente lavar primeiro a câmara), de acordo com as indicações do fabricante.

Seleccionar  inicio/pausa+carga.

Indicação de carga

O sensor de carga identifica o grau de carga da máquina de lavar roupa. A roupa não é pesada.

Sistema de identificação de carga

Independentemente da indicação de carga, o automático de quantidade, com outros sensores, adapta de forma ideal, em cada programa, o consumo de água e de energia e a duração do programa – em função do tipo de tecido e da carga.

Adicionar mais roupa

Seleccionar a tecla  inicio/pausa+carga, se pretender adicionar peças de roupa depois do início do programa. A máquina verificará, se é possível adicionar roupa. Dar atenção às indicações no painel de indicações!

Em caso de nível de água elevado e/ou temperatura ou enquanto o tambor girar, o óculo mantém-se fechado, por razões de mantém-segurança.

Para continuação do programa, seleccionar as teclas  inicio/pausa+carga.

Protecç. criança/Bloqueio do aparelho lig./desl., símbolo #

A máquina de lavar roupa pode ser protegida contra a alteração por engano das funções reguladas. Activar:

Desactivar:

Premir durante 5 segundos a tecla  opc. O símbolo # acende. Premir durante 5 segundos a tecla  opc.

– Em caso de ajuste do selector de programas depois de início: O símbolo # fica a piscar. Em primeiro lugar, repor o selector de programas no programa inicial, depois desactivar. – A segurança para crianças pode manter-se activada até ao início da próxima lavagem, mesmo

depois de desligar a máquina (o nome do último programa utilizado aparece no painel de indicações). Neste caso desactivar a protecção para crianças antes do início do programa e, se necessário, voltar a activar depois do início do programa.

Programas com Pré-lavagem, símbolo



A pré-lavagem pode ser seleccionada em programas definidos.

Em caso de dosagem inteligente i-Dos: O detergente seleccionado será utilizado quer na pré-lavagem quer na pré-lavagem principal. Para evitar sobredosagem desnecessária de detergente para pré-lavagem/lavagem principal, recomendamos a regulação de normal para a dosagem. Em caso de dosagem manual: Distribuir o detergente para pré-lavagem e lavagem principal. Deitar no tambor o detergente para a pré-lavagem e adicionar o detergente para a lavagem principal na câmara Ä/Å. Não utilizar detergentes com teor de lixívia para tecidos de cor.

#



ʑ

ʑ

Ä Å  Ä Å 

ʑ

d

ʑ

ʑ

0

«

a a a

ʑ

a

ʑ

a Ä Å ®)c

ʑ

a

ʑ

 ' )

ʑ

 ' ) a

Ä Å

a Ä Å Ä Å   a

ʑ

a

ʑ

ʑ

ʑ

(8)

A B B B  B € ~ j Ä Å Ä Å    m Ä Å   

#

 #  #



#



Indicações sobre programas/Opções

ʑ

Programas automáticos

O grau de sujidade e o tipo de roupa são apurados automaticamente, e o decurso da lavagem e a dosagem inteligente adaptados de forma ideal.

– automático: para tecidos resistentes

– auto delicado: tratamento mais delicado da roupa

ʑ

microfibras+impreg.

A roupa não deve ter sido tratada com amaciador.

Detergentes especiais apropriados para lavar roupa na máquina e produtos para impregnação podem ser adquiridos especialmente no comércio de material desportivo. Dosagem de acordo com as indicações do fabricante.

1. Posicionar o selector de programas em microfibras+impreg. Introduzir roupa. 2. Dosear o detergente especial para roupa de outdoor na câmara Ä/Å. 3. Seleccionar  inicio/pausa+carga.

O programa pára antes da fase de impregnação. 4. Dosear o produto de impregnação na câmara Ä/Å. 5. Seleccionar  inicio/pausa+carga.

Tratamento posterior da roupa, de acordo com as indicações do fabricante.

ʑ

Selec. nódoas

Não deixar secar as nódoas. Remover, primeiro, os restos solidificados. Juntar as peças de roupa tal como habitualmente e colocá-las na máquina de lavar roupa. Seleccionar um tipo de nódoa (não combinável).

No total, podem ser seleccionadas 16 nódoas diferentes. A máquina de roupa adapta, objectivamente, a temperatura de lavagem, os movimentos do tambor e os tempos de pôr de molho ao tipo de nódoa. Água quente ou fria, lavagem suave ou intensiva e tempo de pôr de molho longo ou curto proporcionam um

processamentro especial do programa de lavagem, para cada tipo de nódoa. Com a tecla d opc., seleccionar escolha de nódoas; com as teclas +/– modificar, seleccionar nódoas.

O resultado: As nódoas são tratadas de forma ideal.

ʑ

Nódoas

café chá chocolate comida bébés cosméticos gord. aliment. laranja meias sujas morangos ovo relva sangue terra e areia tomate transpiração vinho tinto

ʑ

2 programas de nódoas explicados em pormenor (exemplos)

ovo Pôr de molho em água morna, seleccionada uma fase de lavagem com maior nível de água e enxaguamentos adicionais, para remoção de partículas. sangue As nódoas de sangue são, primeiramente, «amolecidas» em água fria e, de

seguida, iniciado o programa de lavagem seleccionado.

Para as outras nódoas, elaborámos, após estudos intensivos, soluções equivalentes.

Sistema de dosagem inteligente (i-Dos)

Colocação em funcionamento

O aparelho está configurado de fábrica para o doseamento de um detergente líquido e um amaciador, identificado com tampas de enchimento correspondentes:

0

Amaciador só no i-Dos 2

«

Detergente completo/detergente universal

Em vez de amaciador, pode ser também utilizado um segundo detergente líquido no doseador i-Dos 2. a Pág. 13

Encher os doseadores

1. Introduzir a gaveta do detergente. 2. Abrir a tampa de enchimento.

3. Adicionar detergente/amaciador. Não encher para além da marcação max.

4. Fechar a tampa de enchimento.

5. Introduzir lenta e completamente a gaveta do detergente.

A gaveta completamente fechada é indicada com o aparelho ligado através de:

– A indicação respectiva acende, caso seja seleccionada a dosagem inteligente i-Dos 1/i-Dos 2. a Pág. 11

– A indicação pisca uma vez, se não for seleccionada a dosagem inteligente. a Pág. 11

Na selecção do detergente e do produto de tratamento dar atenção às indicações do fabricante. Recomendamos um detergente líquido completo, universal e para roupa de cor para todos os tecidos coloridos de algodão e sintéticos laváveis na máquina.

– Só utilizar produtos líquidos.

– Não utilizar produtos que contenham diluentes, substâncias cáusticas ou gases (por ex. lixívia líquida).

– Não misturar o detergente com o amaciador.

– Não utilizar produtos com demasiado tempo de armazenamento ou muito espessos. – Para evitar que comece a secar, não deixar a tampa de enchimento muito tempo aberta.

Na utilização diária

ʑ

Indicações luminosas no puxador da gaveta do detergente

– A indicação acende, se tiver sido seleccionada a dosagem inteligente para o doseador.

– A indicação pisca, se o nível estiver abaixo do mínimo.

– A indicação pisca por breves instantes, se a gaveta estiver bem fechada (se não tiver sido seleccionada a dosagem inteligente) aInstruções de serviço e de instalação/Instruções

de tratamento, Pág. 9

ʑ

a Ä Å ®)c

ʑ

a

ʑ

 ' )

ʑ

 ' ) a

Ä Å

a Ä Å Ä Å   a

ʑ

a

ʑ

ʑ

ʑ

(9)

A B B B  B € ~ j Ä Å Ä Å    m Ä Å   

#

 #  #



Ä Å

#



ʑ

ʑ

Ä Å  Ä Å 

ʑ

d

ʑ

ʑ

0

«

a a a

ʑ

a

12

Sistema de dosagem inteligente (i-Dos)

ʑ

Seleccionar/rejeitar a dosagem inteligente/adaptar a dosagem

A dosagem inteligente de detergente e de amaciador vem seleccionada de fábrica em todos os programa permitidos, a Pág. 7, e pode ser individualmente alterada em cada programa. Para além da dosagem inteligente, poderá, se necessário, adicionar manualmente

na câmara Ä/Å produtos auxiliares de lavagem (por ex. sal anti-nódoas).

Alterar a dosagem:

1. Com as teclas i-Dos 1/i-Dos 2, seleccionar o menu de dosagem.

2. Com as teclas +/– modificar, seleccionar a dosagem pretendida.

Com a regulação desligada, a indicação luminosa no puxador da gaveta apaga-se desactivado.

Pronto em 2:26 i-Dos1: Deterg. ®)cDosagem: normal

A selecção (activado/desactivado) de i-Dos1 e i-Dos 2 mantém-se em cada programa até nova alteração, mesmo se a máquina for desligada.

ʑ

Adicionar mais detergente/amaciador

O piscar das respectivas indicações luminosas, em caso de selecção da dosagem inteligente, e a indicação correspondente no painel de indicações mostram que o nível de enchimento está abaixo do mínimo. O conteúdo é ainda suficiente para cerca de 3 lavagens. O mesmo detergente ou o mesmo amaciador pode ser adicionado em qualquer altura. Em caso de substituição do produto/do fabricante, recomendamos a lavagem prévia do doseador a Instruções de serviço e de instalação/Instruções de tratamento, Pág. 8, 9 e, eventualmente, adaptar a dosagem base.

Regulações base i-Dos

ʑ

Eventualmente, alterar as dosagens base para detergente e para amaciador

A dosagem base é a dosagem de detergente e de amaciador para uma carga doméstica média.

A dosagem base a regular corresponde à recomendação do fabricante do detergente e do amaciador (sujidade normal, amaciamento médio, carga doméstica média para os graus de dureza da água existentes).

Os dados sobre isso podem ser encontrados na etiqueta da embalagem do detergente/do amaciador ou podem ser obtidos directamente junto do fabricante.

Para saber o grau de dureza da água, deverá utilizar uma fita de teste ou informar-se junto da Empresa Distribuidora de água da sua zona.

Grau de dureza da água da minha canalização:

Regulação na fábrica da dosagem base: Detergente 75 ml/Amaciador 36 ml

Para adaptação das dosagens base:

1. Com a tecla  opc., na opção de menu seleccionar i-Dos1: Base ou seleccionar i-Dos2: Base.

2. Com as teclas +/– modificar, regular a dosagem base (10 ml–200 ml).

Pronto em 2:26 ' i-Dos1 Base

) Deterg.: 75ml pressão longa = passagem rápida

13

Sistema de dosagem inteligente (i-Dos)

ʑ

Eventualmente, mudar o conteúdo do doseador i-Dos 2

Em vez de amaciador, pode ser também utilizado um segundo detergente líquido no doseador i-Dos 2. 1. Com na tecla  opc., na opção de menu seleccionar

i-Dos2: Conteúdo.

2. Com as teclas +/– modificar, mudar entre amaciador e detergente.

Pronto em 2:26 ' i-Dos2: Conteúdo ) Amaciador

– A máquina é acompanhada por um marcador adicional de substituição para um segundo detergente e pode ser montado na tampa de enchimento. aPág. 11

– Em caso de alteração do conteúdo do doseador, a dosagem base será reposicionada na dosagem de fábrica correspondente. Se necessário, adaptar a dosagem base.

Dosagem manual na câmara

Ä/Å

1. Posicionar a dosagem inteligente em – (desactivado). a Pág. 12 2. Dosagem na câmara Ä/Å, de acordo com a quantidade de roupa, as

indicações do fabricante e o grau de dureza da água disponível. Ä/Å = Detergente líquido / Detergente em pó

– Não aplicar a dosagem manual de detergente líquido em programas com Pré-lavagem e/ou na opção de programa Termina às.

– No caso de programas com Pré-lavagem Adicionar detergente. aPág. 9 Não abrir a gaveta do detergente durante a entrada de água.

Serviços Técnicos

ʑ

Se V. mesmo não conseguir eliminar a anomalia (a Instruções de serviço e de instalação/

Instruções de tratamento/Que fazer, se ...), queira contactar um Posto de Assistência

Técnica. Encontramos sempre a solução adequada, até para evitar a deslocação desnecessária do técnico.

ʑ

Os dados de contacto para os Postos de Assistência Técnica mais próximos podem ser encontrados aqui ou no índice de Postos de Assistência Técnica (dependendo do modelo). PT 707 500 545

ʑ

Deverá indicar à Assistência o número do artigo (E-Nr.) e o número de produção (FD) do aparelho.

Número do produto Número de produção

Poderá encontrar estes dados: no interior do óculo*/na tampa de manutenção aberta* e na parte traseira do aparelho.

*dependendo do modelo

ʑ

Tenha confiança na competência do fabricante. Contacte-nos.

Assegurará, deste modo, que a reparação seja feita por técnicos especializados, que estão apetrechados com as peças de substituição originais.

(10)

A B B B  B € ~ j Ä Å Ä Å    m Ä Å   

#

 #  #



#



ʑ

ʑ

Ä Å  Ä Å 

ʑ

d

ʑ

ʑ

0

«

a a a

ʑ

a

ʑ

a Ä Å ®)c

ʑ

a

ʑ

 ' )

ʑ

 ' ) a

Ä Å

a Ä Å Ä Å   a

ʑ

a

ʑ

ʑ

ʑ

siemens-home.com/welcome Register your product online

Washing machine

com sistema de dosagem inteligente

WM16S890EE

pt

Instruções de serviço

Respeitar as instruções de segurança, Pág. 8!

Colocar a máquina de lavar roupa em funcionamento, só depois da leitura destas Instruções de serviço e de instalação/Instruções de tratamento separadas!

Imagem

Referências