INFORMAÇÃO PESSOAL
Juan Herrera Sierra
Rua Muntaner, 9, 5º - 1ª, 08011 BARCELLONA (ESPAÑA) Georreferenciamento Sob requerimento Sob requerimento
tratesaurobcn@gmail.com (Profissional) www.tratesaurobcn.es/portugues
whatsapp (+34 654 38 09 26) JUANHS (não sempre disponível) Sexo Homem | Data de nascimiento 13/11/1966 | Nacionalidade Espanhola
PROFISSÃO EMPREGO PRETENDIDO
Tradução especializada de textos técnicos e científicos
Traduções directas:
inglês/francês/alemão/italiano/português-espanhol
EXPERIÊNCIAPROFISSIONAL (1)
julho 14 – presente
Tradutor Independiente
www.tratesaurobcn.es/portuguesGerenciamento de todo o processo de tradução
▪ Instalação e descrição de máquinas ▪ Manuais de processos industriais
▪ Equipamentos de segurança, normas de segurança e saúde no trabalho ▪ Indústria do setor energético
▪ Projetos de edificações e construções industriais ▪ Tradução de textos técnicos e científicos
▪Tradução de textos de tecnologia informática (TI)
▪ Experiência na área de caminhos de ferro e meios de transporte em geral ▪ Ampla experiência em ensino
▪ Interesses pela ciência e os recursos ambientais ▪ Interesses em literatura
▪ Experiência em orientação ao visitante/cliente e em comercial Setor de actividadeProfissões livres – Tradução e interpretação dezembro 2015 – agosto 2016
Professor de Secundário – Formação Profissional
Consorci d’Educació de Barcelona (Consórcio de Ensino de Barcelona)
▪ Professor de Ciclo de Nível medio, ramo manutenção de veículos, Automobilismo ▪ Orientação aviónica e maquinário agrícola, industrial e de obra civil
Setor de actividadeEnsino
setembro 2015 – novembro 2015
Professor de Secundário – Formação Profissional
Consorci d’Educació de Barcelona (Consórcio de Ensino de Barcelona) ▪ Professor de Ciclo de Nível medio, ramo manutenção de veículos, Carroçaria Setor de actividadeEnsino
dezembro 13 – agosto 15
Operador Comercial Especializado
Renfe (www.renfe.es) – Gerência do Ramal Nordeste-Mediterrâneo – Tráfego Internacional ▪ Supervisão de Serviços de Bordo (OCE N1) (Chefe de trem)
▪Tráfego Internacional ferroviário entre a Espanha e a França
EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL (2)
setembro 10 – outubro 10
Professor de Secundário – Formação Profissional
Consorci d’Educació de Barcelona (Consórcio de Ensino de Barcelona) ▪ Professor de Ciclo de Nível Medio e Superior, ramo Metalurgia, Soldadura Setor de actividade Ensino
setembro 09 – dezembro 13
Operador Comercial Especializado
Renfe (www.renfe.es) – Rodalies de Catalunya ▪ Interventor em rota (OCE N1) (Revisor)▪Comboios de subúrbios na área metropolitana de Barcelona
Setor de actividadeTransportes junho 08 – setembro 08
Trabalhador Polivalente
Expo Zaragoza 2008, S.A. Exposição Internacional 2008, Saragoça (Espanha) ▪ Coordenação do tráfego rodado e Atenção e Orientação ao Visitante (línguas)
Setor de actividadeÓcio e Turismo
agosto 95 – setembro 95
Assistente Voluntário (Guía intérprete e informador)
X Jornadas Corporativas Europeias do Desporto - Saragoça▪Guía, intérprete de francês e informador en várias línguas europeias a grupos e profissionais individuais do desporto dentro do âmbito da empresa
Setor de actividadeTurismo e Desportos setembro 86 – setembro 09
Oficial de Ofício (Ajustador-Montador)
Renfe. Manutenção Integral de Comboios - Integria
▪ Manutenção integral e arranjamento de locomotivas de linha diesel-hidráulicas e elétricas Setor de actividadeTransportes e Comunicações
EDUCAÇÃO E FORMAÇÃO (1)
2014 – 2015
Máster em Tradução Especializada
(Inglês/Francês/Alemão-Espanhol)
Indique o nível do Quadro Europeu de Qualificações
UCO, Universidade de Córdoba, Córdoba (Espanha) ▪ Ortotipografía e redação espanholas
▪ Fundamentos linguísticos e textuais da tradução
▪ Recursos para a tradução científico-técnica
▪ Fundamentos da redação científico-técnica
▪ Tradução de textos técnicos inglês/francês/alemão-espanhol
▪Tradução de textos informáticos inglês/francês/alemão-espanhol
outubro 13
Estágio de Certificação Energética de Edifícios Existentes CE3X
(on-line)
Conselho Geral de Colégios Oficiais de Engenheiros Industriais, Madrid (Espanha) ▪ Fundamentos de certificação – memória de cálculo
▪ Ferramenta CE3X (software e manejo) ▪ Casos práticos de edifícios existentes
dezembro 12
Acreditação Profissional Nível B2 en FRANCÊS
Marc Magrans King’s Training – Formação e consultoria para empresas, Barcelona (Espanha)
outubro 12
Certificado de Nível B2 en FRANCÊS
Escola Oficial de Lïnguas (EOL → EOI) EOI Drassanes, Barcelona (Espanha) Acreditação Profissional B2 en Francês – Marc Magrans King’s Training, 2012 Nível B1 en Francês – EOI N1 Zaragoza,1998
Diploma de Suficiência en Francês (320 horas) – Instituto de Línguas Universidade Saragoça, 1995 setembro 11
Certificado de Nível Intermédio (B1) en PORTUGUÊS
EOI Drassanes, Barcelona (Espanha)
Primeiro Ciclo em Português (160 horas) – Instituto de Línguas Universidade Saragoça, 2000
junho 10
Oposição ao Corpo de Professores de Ensino Secundário
2010 Especialidade: Tecnologia
Administração Pública do Estado, Ministério de Ensino, Comunidade Autónoma: Catalunha ▪ Oposição superada enquanto formaba parte da bolsa de trabalho na comunidade autónoma de
Catalunha
novembro 09
Estágio “Recursos didácticos e psicopedagógicos: Dinámicas de
relação interpessoal nas aulas” (on-line)
UCJC, Universidade Camilo José Cela, Villanueva de la Cañada, Madrid (Espanha)
julho 09
Oposição ao Corpo de Professores de Ensino Secundário
2009 Especialidade: Tecnologia
Administração Pública do Estado, Ministério de Ensino, Comunidade Autónoma: Valéncia ▪ Oposição superada formando parte a seguir da bolsa de trabalho na comunidade autónoma de
Valéncia
julho 09
Certificado Oficial Administravo de Conhecimentos de Valenciano
Grau Médio (C1) Junta Qualificadora de Conhecimentos de Valencià (JQCV)
JQCV, Valéncia (Espanha)EDUCAÇÃO E FORMAÇÃO (2)
junho 09
Diploma de Conhecimentos de Valenciano de Grau Médio
Centro Carles Salvador, Valéncia (Espanha)junho 09
Estágio “Psicopedagogía constructivista em centros de ensino:
Prática docente” (on-line)
UCJC, Universidade Camilo José Cela, Villanueva de la Cañada, Madrid (Espanha)
avril 09
Estágio “Intervenção didáctica e psicopedagógica em entornos
escolares” (on-line)
UCJC, Universidade Camilo José Cela, Villanueva de la Cañada, Madrid (Espanha)
avril 09
Estágio “O ensino para a convivência no âmbito da organização
escolar” (on-line)
UCJC, Universidade Camilo José Cela, Villanueva de la Cañada, Madrid (Espanha)
março 09
Estágio “Organização escolar: Prevenção e controlo da violência
nos centros escolares” (on-line)
UCJC, Universidade Camilo José Cela, Villanueva de la Cañada, Madrid (Espanha)
março 09
Certificado de Aptidão Pedagógica (CAP) (semipresencial)
ICE, UM Instituto de Ciências do Ensino, Universidade de Múrcia, Múrcia (Espanha)
fevereiro 09
Estágio “Novas tecnologias da informação e da comunicação
(TIC) aplicadas ao ensino” (on-line)
UCJC, Universidade Camilo José Cela, Villanueva de la Cañada, Madrid (Espanha)
janeiro 08
Engenheiro Técnico Industrial, Ramo Mecânica
UNIZAR, EUITIZ, Universidade de Saragoça, Escola Universitária de Engenharia Técnica Industrial de Saragoça, Saragoça (Espanha)
▪ Fundamentos de ciência dos materiais ▪ Tecnologia mecânica
▪ Línguas modernas: Inglês (técnico)
▪ Línguas modernas: alemão (técnico)
▪ Fundamentos de informática ▪ Fundamentos de tecnologia elétrica ▪ Métodos estadísticos da engenharia ▪ Engenharia mecânica de fluidos ▪ Engenharia térmica
▪ Teoria de estruturas e construções industriais ▪ Desenho de máquinas
▪ Caminhos de Ferro (com Honras) ▪ Engenharia mecânica do automóvel
▪ PFC: “Oficinas ferroviárias. Manutenção e gerenciamento do material móvel” (com Honras) novembro 00
Certificado de Nível Intermédio (B1) em INGLÊS
EDUCAÇÃO E FORMAÇÃO (3)
setembro 00
Certificado de Aptidão do Ciclo Superior de Primeiro Nível em
ITALIANO (B2)
EOI N1 Saragoça, Saragoça (Espanha)
Nível B1 em Italiano – EOI N1 Saragoça, 1998
Primeiro Ciclo de Italiano (160 horas) – Instituto de Línguas Universidade Saragoça, 1995
dezembro 98
Certificado de Nível Intermédio (B1) en ALEMÃO
EOI N1 Saragoça, Saragoça (Espanha)julho 95
Diploma de suficiência en FRANCÊS
Instituto de Línguas da Universidade de Saragoça, Saragoça (Espanha)
maio 92
Diploma de Técnico Especialista em Máquinas-ferramentas,
Ramo Metalurgia FP-2º Grau (CAP)
Instituto de Formação Profissional “Corona de Aragón”, Saragoça (Espanha) CAP → Certificado de Aptidão Profissional
junho 85
Diploma de Técnico Auxiliar em Construções Metálicas,
Ramo Metalugia FP-1º Grau (CAP)
Centro de Formação Profissional “RENFE”, Villagarcía de Arosa, Pontevedra (Espanha) CAP → Certificado de Aptidão Profissional
COMPETÊNCIAS PESSOAIS
Língua materna Espanhol
Diploma de Ingeniero Técnico Industrial, rama mecánica
Outras línguas COMPREENDER FALAR ESCREVER
Compreensão oral Leitura Interacção oral Produção oral
INGLÊS B2 B2 B1 B1 B2
Certificado de Nivel Intermedio en Inglés (B1 – Escuelas Oficiales de Idiomas)
FRANCÊS C1 C1 B2 C1 B2
Acreditación Profesional Nivel B2 en Francés (B2 – Marc Magrans King’s Training) Certificado de Nivel B2 en Francés (B2 – Escuelas Oficiales de Idiomas)
Diploma de suficiencia en Francés (320 horas – Instituto de Idiomas de la Universidad de Zaragoza)
ALEMÃO B1 A2 A2 A2 A2
Certificado de Nivel Intermedio en Alemán (B1 – Escuelas Oficiales de Idiomas)
ITALIANO B2 B2 B2 B2 B2
1º Ciclo en Italiano(160 horas – Instituto de Idiomas de la Universidad de Zaragoza) Certificado de Nivel Avanzado de Primer Ciclo en Italiano (B2 – Escuelas Oficiales de Idiomas)
PORTUGUÊS B2 B2 B1 B2 B2
1º Ciclo en Portugués (160 horas – Instituto de Idiomas de la Universidad de Zaragoza) Certificado de Nivel Intermedio en Portugués (B1 – Escuelas Oficiales de Idiomas)
CATALÃO C1 C1 B2 B2 B2
Diploma de grau mitjà de Valencià (Centre Carles Salvador)
Certificat de Coneixements del idioma Valencià de Grau Mitjà (C1 – Administración Pública) Níveis: A1/2: Utilizador básico - B1/2 utilizador independente - C1/2: utilizador avançado