• Nenhum resultado encontrado

82223 Autoradio PT DK Content.book Seite 3 Donnerstag, 13. August :42 08

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "82223 Autoradio PT DK Content.book Seite 3 Donnerstag, 13. August :42 08"

Copied!
86
0
0

Texto

(1)

DK

Indholdsfortegnelse

Oversigt over enheden . . . 5

Betjeningspanel. . . 5

Bag betjeningspanelet . . . 7

Fjernbetjening . . . 8

Sikkerhedsanvisninger . . . 10

Elektriske apparater er ikke legetøj . . . 10

Formål . . . 10

Trafiksikkerhed . . . 10

Foretag aldrig reparationer på egen hånd . . . 10

Sollys . . . 11

Cd-afspilleren . . . 11

Drev og tilslutninger . . . 11

Rengøring af enheden . . . 11

Anvisninger for batteriet . . . 11

Montering . . . 12

Anvisninger for batteriet . . . 13

Pakkens indhold . . . 14

Montering og ibrugtagning . . . 15

ISO-slotten . . . 15

Montering af monteringsrammen i ISO-slotten . . . 15

Tilslutninger på radioens bagside . . . 16

Indsætning af bilradioen . . . 18

Betjeningspanel . . . 18

Nulstilling . . . 19

Afmontering af enheden . . . 19

Forklaringen af kablerne . . . 19

Betjening . . . 23

Grundlæggende funktioner . . . 23

Radiofunktioner . . . 25

Radio-Data-System . . . 26

(2)

Anvendelse med datamedier (Audio-CD'er, MP3, USB,

SD/MMC, AUX) . . . 29

CD-drevet . . . 29

USB-datamedier . . . 30

SD/SDHC//MMC-kort . . . 30

Enheder tilsluttet AUX IN-stikket . . . 31

Afspilningsfunktioner . . . 31

Søgefunktioner for MP3-datamedier . . . 32

Datamedier med lyd- og MP3-data . . . 34

Indstillingsmenuen . . . 35

Åbning af indstillingsmenuen . . . 35

Indstillelige funktioner . . . 35

Bluetooth-funktionen . . . 38

Tilmelding af mobiltelefonen til radioen („Pairing“) . . . 38

Forbindelsesstatus . . . 38

Brug af telefonen . . . 39

A2DP-tilstand . . . 40

I tilfælde af fejl . . . 41

Anvisninger for bortskaffelse . . . 42

Tekniske data . . . 43

(3)

DK

Oversigt over enheden

Betjeningspanel

1. BND: Båndvalg i radiotilstand, I MP3-tilstand: Vis ID3-tagoplysninger

2. POWER: Tryk og hold nede kort for at slukke bilradioen.

Hvis du vil slukke bilradioen, skal du trykke på en vilkårlig knap (undtagen OPEN).

3. Drejeknap:

Tryk flere gange for at vælge forskellige indstillinger; Skift indstillinger med drejeknappen

Hver indstilling forbliver kun aktiv i et par sekunder, inden den igen vender tilbage til standardindstillingen Lydstyrke („VOL“).

Tryk kort på drejeknappen for at vælge følgende lydindstillinger:

VOL: Lydstyrke, BAS: bas, TRE: Diskant, BAL: balance mellem venstre og højre højttaler, FAD: Fader (baghøjttalerens lydstyrke).

Tryk længere på drejeknappen for at åbne en anden sekvens af tilstande for tidsindstillingen med mere. Inden for denne sekvens kan du skifte til den næste tilstand ved at trykke kort:

IN VOL 17: Indstilling af lydstyrken, som radioen tændes med (17 i standardindstillingen).

CLK: Tidsindstilling, se side 24.

(4)

TA VOL: Indstilling af standardlydstyrken for trafikinformationer. EON ON: Slå „EON“-funktionen til og fra (OFF); se “Radio-Data-System”, side 26.

DSP NONE: Her kan du bruge drejeknappen til at vælge mellem

lydindstillingerne FLAT (normal), CLASSIC, ROCK og POP (se også side 23). LOUD: Slå loudness til for at fremhæve bas og diskant (ON) eller fra (OFF). LOC: Lokal søgetilstand (se side 26). OFF: Normal modtagelse.

STEREO: Vælg stereo eller mono (MONO) på FM-båndet. Ved dårlig stereomodtagelse kan indstillingen MONO forbedre modtagelsen.

4. PTY („Program Type"): Søg efter kanaler med bestemt programindhold 5. AF(„Alternative Frequency" - alternative frekvenser):

Tryk kort for at slå AF-tilstand til og fra;

tryk længere for at slå regionalprogramtilstand i AF-tilstand til og fra. 6. TA („Traffic Announcement“): Åbn automatisk trafikradioen

7. Bluetooth-LED: lyser, når der er tilsluttet en Bluetooth-enhed. 8. Display

9. OPEN - Klap betjeningspanelet ned 10. USB-stik

11. AUX: Tilslutning af en ekstern audioenhed med jackstik

12. TEL: Bluetooth-funktion – tryk, inden der indtastes et telefonnummer 13. Mikrofon

14. Infrarød sensor til fjernbetjeningen

15. Tryk kort: Baglæns søgning gennem kanaler/musiktitler; hold nede: hurtigere baglæns søgning

16. Tryk kort: Forlæns søgning gennem kanaler/musiktitler; hold nede: hurtigere forlæns søgning

17. Stationsknap 1-6: Åbn gemte kanaler i radiofunktion,

Anvendelse af datamedier (CD/MP3, USB, SD/MMC-kort, ekstern enhed): 1II: Start/afbryd afspilning/afspil første del

2 INT („Intro“ for CD/MP3, SD/MMC, USB): Afspil titel

3 RPT („Repeat“ for CD/MP3, SD/MMC, USB): Gentagelsesfunktion 4 RDM („Random“ for CD/MP3, SD/MMC, USB): Tilfældig afspilning 5 (for CD/MP3, SD/MMC, USB): Spring 10 titler tilbage

6 (for CD/MP3, SD/MMC, USB): Spring 10 titler frem 18. APS: Automatisk lagring af kanal/afspil kanal

19. CLK: Indstil/vis klokkeslæt;

(5)

DK

hvis der ikke modtages noget Radio-Data-System: Åbn frekvens og klokkeslæt

20. MODE: Vælg funktionstilstand (Radio - Disc - USB - Card - AUX) 21. MU: Slå lyden fra;

C („Clear“): Slet indtastning

Bag betjeningspanelet

22. SD/MMC-kortslot 23. CD-skuffe

24. : : Skub CD'en ud

25. Holder til betjeningspanelet 26. Stik til betjeningspanelet

27. RESET: Nulstil enheden til fabriksindstillingerne 28. Rød tyveri-LED: Blinker, hvis betjeningspanelet fjernes

(6)

Fjernbetjening

1. POWER: tryk kort for at slukke bilradioen.

2. AP: Automatisk kanallagring/afspil kanal

3. SCN: Søgning efter kanaler med alternative frekvenser (AF-sendere) 4. CLK: : Indstil/vis klokkeslæt 5. BND: Båndvalg i radiotilstand,

I MP3-tilstand: Vis ID3-tagoplysninger

6. MODE: Vælg funktionstilstand (Radio - Disc - USB - Card - AUX) 7. Taltaster:

Stationsknap 1-6;

Bluetooth-funktion: Ring til nummer 8. : Bluetooth-funktion: Telefontast * 9. MUTE : Lydløs 10. T-M: Bluetooth-funktioner 11. +/–: Sænk/øg lydstyrken; 12.  Tryk kort: Baglæns søgning

gennem kanaler/musiktitler;

hold nede: hurtigere baglæns søgning

Tryk kort: Forlæns søgning gennem kanaler/musiktitler; hold nede: hurtigere forlæns søgning

13. SEL: Tryk flere gange for at vælge forskellige indstillinger (se nr. på betjeningspanelet)

14. AF („Alternative Frequency"):

Tryk kort for at slå AF-tilstand til og fra;

tryk længere for at slå regionaltilstand i AF-tilstand til og fra; se side 26 15. PTY („Program Type"): Søg efter kanaler med bestemt programindhold 16. TA („Traffic Announcement“): Åbn automatisk trafikradioen (se side 27) 17. #: Bluetooth-funktion: Telefontast #

18. CLEAR: Slet indtastning (telefonnummer)

(7)

DK

Første anvendelse

Ved leveringen er der indsat et batteri.

` Du skal blot trække beskyttelsesfilmen ud af batterirummet for at aktivere

fjernbetjeningen.

Udskiftning af batteriet

` Åbn batterirummet ved at skubbe holderen en smule indad (A) og derefter trække batterirummet ud ved fordybningen (B).

` Tag det brugte batteri ud.

` Læg et nyt litiumbatteri CR2025 i med pluspolen (den glatte side) opad.

(8)

Sikkerhedsanvisninger

Elektriske apparater er ikke legetøj

` Lad aldrig børn benytte elektriske apparater uden opsyn.

` Folieemballage skal også opbevares utilgængeligt for børn. Der er fare for kvælning.

Formål

` Bilradioen er kun beregnet til montering og anvendelse i personbiler.

Trafiksikkerhed

` Trafiksikkerheden kommer frem for alt. Betjen kun bilradioen, når trafikken tillader det. Gør dig fortrolig med enheden, inden du begynder at køre.

` Akustiske signaler fra politi, brandvæsen og andre

redningstjenester skal kunne høres rettidigt i bilen. Sørg derfor altid for at høre dit program med passende lydstyrke under kørslen.

Foretag aldrig reparationer på egen hånd

` Brug ikke enheden, hvis kabinettet eller kablet er beskadiget. ` Forsøg aldrig selv at åbne og/eller reparere enheden. Der er fare

for elektrisk stød.

` Ved forstyrrelser bør du henvende dig til vores servicecenter eller til et andet egnet fagværksted for at undgå farlige situationer.

Om denne vejledning

Læs denne betjeningsvejledning grundigt før ibrugtagning og overhold frem for alt sikkerhedsanvisningerne!

Al anvendelse og betjening af denne enhed skal udføres som beskrevet i denne vejledning.

Opbevar derfor denne betjeningsvejledning til fremtidig brug. Hvis du giver enheden videre, skal denne betjeningsvejledning følge med.

(9)

DK

Sollys

Hvis bilens indre er blevet meget varmt (f.eks. pga. længere tids udsættelse for sollys), bør du ikke tage bilradioen i brug med det samme.

` Vent, til bilen har kørt lidt, så bilradioen har fået tid til at køle af.

Cd-afspilleren

Cd-afspilleren er et klasse 1 laserprodukt. Den er udstyret med et sikkerhedssystem, som forhindrer udslip af skadelige laserstråler ved normal brug. Undgå at manipulere eller beskadige enhedens sikkerhedssystem, da dette kan medføre øjenskader.

Drev og tilslutninger

Undgå at indføre nogen form for fremmedlegemer i bilradioens åbninger (diskskuffe, USB-stik, kortslot, AUX-stik). Dette kan beskadige rummene og stikkene.

Læg altid CD'er, så siden med påskrift vender opad i diskskuffen. Brug aldrig stor kraft, når du lægger en disk i, sætter et kort i eller tilslutter en ekstern enhed. Hvis du mærker modstand, bør du prøve på en anden måde, f.eks. med et andet medie.

Rengøring af enheden

Brug en tør, blød klud til rengøringen. Undgå at anvende kemiske opløsnings- eller rengøringsmidler, da disse kan beskadige overfladen og/eller påskrifter på enheden.

Beskyt enheden mod fugt. Rør ikke enheden med våde hænder. Der er fare for elektrisk stød!

Anvisninger for batteriet

Opbevar batterierne utilgængeligt for børn. Hvis nogen sluger et batteri, skal du omgående søge lægehjælp.

Som udgangspunkt bør du kun indsætte nye batterier. .

Vær opmærksom på polariteten (+/-), når du sætter batterierne i.

FORSIGTIG! Ved forkert udskiftning af batterierne er der eksplosionsfare! Udskift kun batterierne med batterier af samme eller tilsvarende type. Forsøg aldrig at genoplade batterier. Der er eksplosionsfare!

Opbevar batterierne på et køligt og tørt sted. Direkte udsættelse for kraftig varme kan beskadige batterierne. Udsæt derfor ikke enheden for kraftige varmekilder.

(10)

Kortslut ikke batterierne.

Kast ikke batterierne ind i åben ild.

Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge enheden i længere tid.

Tag straks opbrugte batterier ud af enheden. Rengør kontakterne, inden du lægger nye batterier i. Der er fare for ætsning på grund af batterisyre! Fjern desuden tomme batterier fra enheden.

Montering

Vi anbefaler, at du får en fagperson til til at foretage monteringen. På den måde kan du være sikker på, at enheden fungerer problemfrit. En forkert kabelføring kan medføre skader på enheden og på bilen. Hvis du ønsker at montere biladioen selv, skal du læse monterings- og tilslutningsanvisningerne i denne vejledning.

Inden monteringen skal minuspolen klemmes på bilens batteri! Der er fare for kortslutning og elektrisk stød!

` Inden monteringen skal transportsikringen fjernes (skruer øverst i radiokabinettet; kan kendes på de røde flige).

` Kontroller, om bilens tilslutningskonfiguration stemmer overens med bilradioens (se side 22).

` Placer ikke kablerne i træk, over skarpe kanter eller i nærheden af dele, som kan blive varme. Sørg for, at kablerne ikke bøjes eller vrides.

` Indsæt enheden i den dertil beregnede slot, eller vælg en plads til montering af enheden, hvor den ikke forhindrer førerens normale betjening af køretøjet under kørslen.

` Tilslut kort kablet, inden enheden monteres endegyldigt. Kontroller, at enheden er korrekt indsat, og at systemet fungerer rigtigt.

` Hvis det er nødvendigt at foretage ændringer på køretøjet, skal du henvende dig til din forhandler/dit værksted.

` Hvis du fjerner adapterstikkene fra kablet eller klipper kablet over, bortfalder garantien!

` Monter enheden sådan, at der ikke kan opstå personskade ved kraftige opbremsninger.

` Undgå montering af enheden, hvor den udsættes for høje temperaturer (f.eks. direkte sollys eller opvarmningsluft), støv, snavs eller kraftige rystelser. Enheden kan i så fald blive beskadiget.

(11)

DK

` Hvis enheden monteres mere end 30° fra vandret stilling, kan det påvirke den optimale ydelse negativt. ` Ved monteringen skal anvisningerne i denne

vejledning følges nøje. Kontroller alle tilslutninger, inden du tilslutter bilbatteriet igen.

Anvisninger for batteriet

Opbevar batterierne utilgængeligt for børn. Hvis nogen sluger et batteri, skal du omgående søge lægehjælp.

Som udgangspunkt bør du kun indsætte nye batterier. .

Vær opmærksom på polariteten (+/-), når du sætter batterierne i.

FORSIGTIG! Ved forkert udskiftning af batterierne er der eksplosionsfare! Udskift kun batterierne med batterier af samme eller tilsvarende type. Forsøg aldrig at genoplade batterier. Der er eksplosionsfare!

Opbevar batterierne på et køligt og tørt sted. Direkte udsættelse for kraftig varme kan beskadige batterierne. Udsæt derfor ikke enheden for kraftige varmekilder.

Kortslut ikke batterierne.

Kast ikke batterierne ind i åben ild.

Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge enheden i længere tid.

Tag straks opbrugte batterier ud af enheden. Rengør kontakterne, inden du lægger nye batterier i. Der er fare for ætsning på grund af batterisyre! Fjern desuden tomme batterier fra enheden.

Maksimal

(12)

Pakkens indhold

Kontroller, at der ikke mangler noget i pakken, og giv os besked senest 14 dage efter købet, hvis der mangler noget. Med det produkt, som du har købt, skal du have modtaget følgende:

Autoradio

Fjernbetjening med indsat batteri CR2025 2 ISO-stik med kabler

Betjeningspanel Etui

Monteringsramme (sat på)

2 nøgler til afmontering af monteringsrammen og udtrækning af enheden

Yderligere fastgørelsesmaterialer til individuel montering Denne brugervejledning

(13)

DK

Montering og ibrugtagning

Inden monteringen skal minuspolen klemmes på bilens batteri! Der er fare for kortslutning og elektrisk stød!

ISO-slotten

Bilradioen er beregnet til at monteres i indsættes i standard

ISO-monteringsslot. Den skal have en højde på mindst 53 x 182 mm.

ISO-slotten er normalt udstyret med to ISO-stik og et antennestik.

Hvis din bil ikke har en ISO-monteringsslot eller ikke har tilslutningerne, kan du bruge de medfølgende kabelstik. Kontakt dit fagværksted, en specialbutik eller den tekniske afdeling i et varehus. Se også kapitlet “Forklaringen af kablerne”, side 19.

Montering af monteringsrammen i ISO-slotten

Tag hensyn til sikkerhedsanvisningerne for monteringen på side 12. ` Fjern de to transportsikringsskruer på oversiden

af radiokabinettet inden monteringen (kan kendes på de røde flige)!

Ved leveringen er monteringsrammen (1) trukket over bilradioen (2). Træk først monteringsrammen af bilradioens kabinet.

` Det gør du ved at skubbe de to medfølgende nøgler (3) til venstre og højre ind mellem

enheden og monteringsrammen, indtil nøglerne går i indgreb. ` Skub derefter ved hjælp af nøglerne monteringsrammen bagud over

enheden.

(14)

` For at fastgøre monteringsrammen i monteringsslotten skal du bøje så mange flanger som muligt udad med en skruetrækker (5). Vælg de flanger, der skal forbindes permanent med monteringsslottens hus.

Kontroller, at monteringsrammen sidder fast. Den skal være fastgjort sådan, at den ikke kan gå løs, selvom der bremses kraftigt op.

` Inden du sætter bilradioen i og sætter blændrammen (6) på, skal du foretage de elektriske tilslutninger.

Tilslutninger på radioens bagside

(15)

DK

1. Antennekabel 2. Bluetooth-antenne

3. Audio-cinchstik (rød/hvid) med beskyttelseskapper 4. Subwoofer-kabel (gult) med beskyttelseskappe 5. ISO-stikblok B (højttaler)

6. ISO-stikblok A (strøm) 7. Sikring 15 A

Forberedelse af kabeltilslutninger

` Træk stikkene i bilens ISO-slot så langt ud, at du kan tilslutte dem til stikkene på bilradioen.

Foretag kabeltilslutningerne

Brug bilradioens ISO-stikblok ved monteringen. – Hvis bilens ISO-stik ikke passer til bilradioens ISO-stik, kan du købe passende adaptere hos

fagværksteder, i specialbutikker eller i den tekniske afdeling i et varehus. Med bilens to ISO-stik (til højttalerne og til strømforbindelserne) får du sikre og korrekte elektriske forbindelser. For det tilfældes skyld, at du alligevel vil trække kablerne individuelt, forklares kablernes betydning detaljeret i slutningen af dette kapitel.

`Forbind antennestikket på bilens antenne til bilradioens antennestik. ` Hvis du bruger en ekstern forstærker, kan du tilslutte den ved hjælp af de

røde/hvide audio-cinchstik. Søg i den forbindelse vejledning i betjeningsvejledningen til forstærkeren.

Hvis du bruger en ekstern subwoofer, skal du tilslutte den ved hjælp af det gule cinchstik. Søg i den forbindelse vejledning i betjeningsvejledningen til subwooferen.

` Tilslut bilens to ISO-stik til bilradioens to ISO-blokke (A for strøm og B for højttaleren).

Test af kanallagringen

I nogle bilmodeller er standardtilknytningen af kablerne permanent plus og tilsluttet plus i ISO-stikket for ISO-blokken byttet om ved produktionen (se også “Konfiguration for ISO-stikblokken på bilradioen”, side 22). Det medfører, at kanallagringen ikke fungerer.

Inden du monterer bilradioen endeligt, bør du først kontrollere, om kanalerne bliver lagret, på følgende måde:

` Tilslut bilbatteriet igen. ` Tænd bilens tænding. ` Tænd radioen.

(16)

` Foretag en automatisk kanallagring ved at holde knappen APS nede i ca. to sekunder (se også “Automatisk søgning efter de 6 kraftigste kanaler (APS)”, side 25).

` Sluk for bilens tænding.

` Tænd tændingen igen, og kontroller, om kanalen stadig er lagret (tryk på stationsknappernene 1 til 6).

` Når kanalen er gemt, kan du montere radioen.

` Hvis kanalen ikke længere er gemt, skal du bruge en adapter, som kan købes i specialbutikker, eller du kan få et fagværksted til at foretage en tilpasning af kablet. Se i så fald kapitlet “Forklaringen af kablerne”, side 19.

Indsætning af bilradioen

` Skub forsigtigt bilradioen ind i

monteringsrammen, indtil den går i indgreb. Når du skubber bilradioen ind, skal du være opmærksom på kablernes placering. De må ikke blive bøjet, klemt eller sættes under spænding. ` Sæt derefter blændrammen på radioen.

Betjeningspanel

Indsætning af betjeningspanelet

` Sæt betjeningspanelet fast med de to stifter på den nederste kant på bagsiden i de dertil beregnede holdere nederst i rammen (1).

` Klap betjeningspanelet op (2).

Kontroller at betjeningspanelet sidder rigtigt og fast på dets plads. Hvis betjeningspanelet ikke er rigtigt monteret, viser displayet fejlinformationer og/eller nogle knapper har fejlfunktioner.

Aftagning af betjeningspanelet

` Tryk på knappen OPEN. Betjeningspanelet klapper ned.

(17)

DK

Tyverisikring

Hvis betjeningspanelet ikke er sat i rammen, blinker tyveribeskyttelses-LED'en på betjeningspanelet.

Kontakter

Når betjeningspanelet er afmonmteret, er kontakterne på betjeningspanelet frit tilgængelige.

Sørg for, at kontakterne ikke bliver snavsede. Ellers vil bilradioen muligvis ikke kunne anvendes problemfrit. Opbevar altid betjeningspanelet i etuiet for at beskytte det.

Rengør eventuelt kontakterne med en ren, fnugfri og tør klud.

Nulstilling

` For at kunne tage radioen i brug, skal du trykke med spidsen af en kuglepen eller en anden spids genstand i RESET-åbningen.

` Hvis bilradioen ikke fungerer korrekt, og problemet ikke kan løses ved at slukke og tænde den, skal du

trykke med spidsen af en kuglepen eller en anden spids genstand i RESET-åbningen.

Afmontering af enheden

Hvis du vil afmontere enheden igen, skal du først fjerne betjeningspanelet og tage blændrammen af.

Sæt den højre og venstre nøgle ind i den tilsvarende slids på siden af apparatet. Flangerne er nu bøjet tilbage, og du kan trække enheden ud.

Forklaringen af kablerne

Forklaringerne af kablerne er beregnet til situationer, hvis kablerne skal placeres individuelt. Brug et fagværksted til dette formål, og giv de medfølgende ISO-stik og oplysningerne i dette kapitel til fagværkstedet. Hvis du tilslutter radioen til bilens ISO-stik, er de følgende forklaringer ikke nødvendige.

Der medfølger to ISO-stik med kabler: Stik med strømkabler til ISO-stikblok A Stik med højttalerkabler til ISO-stikblok B

(18)

Oversigt over ISO-stik A: Strøm

Lager-backup (gul)

Det gule lager-backupkabel skal forbindes med permanent plus. Ellers fungerer kanallagringen ikke (se også “Konfiguration for ISO-stikblokken på bilradioen”, side 22).

Antennerelækabel (blåt)

Det blå kabel er beregnet til en relæstyret antenne. Relæet kører automatisk antennen ud, når radioen bliver tændt. Når radioen slukkes, kører antennen ind igen.

Dette relækabel kan også bruges til at styre en ekstern forstærker. Yderligere oplysninger information om tilslutningen findes i betjeningsvejledningen til forstærkeren.

Det blå kabel må aldrig forbindes med en relæstyret antennes motorkabel, da dette kan beskadige radioen!

(19)

DK

Oversigt over ISO-stik B: Højttaler

Hvis bilen kon har fronthøjttalere, og der ikke er brug for kablerne til baghøjttalerne, skal disse kablers blottede ender isoleres korrekt.

(20)

Konfiguration for ISO-stikblokken på bilradioen

Problemer ved ombytning af kabler

I nogle bilmodeller er standardtilknytningen af kablerne permanent plus og tilsluttet plus i ISO-stikket for ISO-blokken byttet om ved produktionen. Hvis dette er tilfældet, bliver mange funktioner påvirket, f.eks. kan det være umuligt at lagre kanaler.

Du kan løse problemet ved at bytte om på kablet for tilsluttet plus (rødt) og kablet for permanent plus (gult) i ISO-stikblokken. Der kan købes adaptere, der egner sig til dette formål, i specialbutikker.

ISO-blok BLOK B - højttaler BLOK A - Strømforsyning 1 bagest til højre + 1

2 bagest til højre - 2 3 forrest til højre + 3

4 forrest til højre - 4 Permanent plus

(permanent 12 V spænding fra bilen);

Klemme 30

5 forrest til venstre + 5 Bilantenne (også til ekstern forstærker m.m.)

6 forrest til venstre - 6

7 bagest til venstre + 7 Tilsluttet plus (omkoblet 12 V spænding, via

tændingslås); Klemme 15 8 bagest til venstre - 8 Stel; Klemme 31

(21)

DK

Betjening

Grundlæggende funktioner

Tænd/sluk

` Tryk på en vilkårlig knap på betjeningspanelet (med undtagelse af knappen OPEN) for at tænde radioen. Radioen tændes, så snart der indsættes et datamedie (USB/MMC/SD).

` Hvis du vil slukke radioen, skal du trykke på knappen POWER i ca. 0,5 sekunder.

Drejeknappen - indstilling af lydstyrke og lyd

Med multifunktionsdrejeknappen kan du indstille lydstyrken, få adgang til flere lydindstillinger og åbne indstillingsmenuen (se side 35).

` Lydstyrken kan til enhver tid ændres ved at dreje på drejeknappen. Hvis du er i en menu, skal du vente ca. 5 sekunder, til radioen automatisk forlader menuen.

Indstil altid kun lydstyrken så højt, at du altid tydeligt kan høre lydsignalerne fra nødkøretøjer!

` Tryk på drejknappen for at vælge en anden lydindstilling. Indstillingens aktuelle værdi vises på displayet.

` Du kan ændre indstillingen ved at dreje på drejeknappen. Hvis du holder drejeknappen nede i 3 sekunder, åbnes indstillingsmenuen (se side 35).

Mute - slå lyden fra/til

` Tryk på knappen MUTE for at slå lyden helt fra. ` Du kan slå lyden til igen med en vilkårlig knap.

Ved modtagelse af en PTY- eller TA-sender (trafikradio) bliver lyden også slået til igen.

Indstilling display Funktion

Lydstyrke VOL Indstilling af lydstyrken

Bas BAS Indstilling af bassen

Diskant TRE Indstilling af diskanten

Balance BAL Justering af lydstyrkefordelingen højre/venstre Fader FAD F/ R Indstilling af lydstyrkefordelingen foran (F)/bagpå

(22)

MODE - Skift funktionstilstand

` Tryk på knappen MODE for at skifte mellem radiomodtagelse og afspilning af datamedier (CD, USB osv.). De forskellige funktionstilstande vises på displayet.

CLK - Visning af yderligere information

` Ved flere tryk på knappen CLK kan du skifte visning på displayet. Hver visning vises kun i et par sekunder.

PTY-funktionerne sendes i forskelligt omfang af stationerne; se også kapitlet “Radio-Data-System”, side 26.

Hvis du ikke modtager nogen Radio-Data-System- eller PTY-informationer, vises PTY none på displayet.

Hvis der ikke modtages nogen frekvens, vises PS None på displayet

Indstil klokkeslæt

Når enheden tændes for første gang og efter en nulstilling, indstilles klokkeslættet automatisk, så snart der modtages en sender med Radio-Data-System.

Hvis du vil indstille klokkeslættet manuelt, skal du gøre følgende: ` Få vist klokkeslættet.

` Mens klokkeslættet vises, skal du holde knappen CLK nede. Klokkeslættet blinker.

` Drej drejeknappen mod højre for at indstille timerne eller mod venstre for at indstille minutterne.

` Tryk en gang til på knappen CLK, eller vent, til visningen vender tilbage, for at gemme det nye klokkeslæt.

Funktionstilstand Displayvisning

Radiomodtagelse Radio

Afspilning fra cd-drevet Disk

Afspilning fra USB-porten USB

Afspilning fra et SD/MMC-kort CARD Afspilning fra en ekstern audioenhed AUX

Funktionstilstand Visning af yderligere information Radiofunktion med

Radio-Data-System-modtagelse Programnavn > „frekvens > PTY-indstillinger CT“ (Clocktime) klokkeslæt > Radiofunktion uden

Radio-Data-System-modtagelse Frekvens > „indstillingerCT“ (Clocktime) klokkeslæt > PTY-CD-/USB- eller kortfunktion „CT“ (Clocktime) klokkeslæt i ca. 5 sekunder

(23)

DK

Radiofunktioner

Valg af båndområde

` Tryk på knappen BND for at skifte mellem FM-båndområderne (FM1, FM2, FM3) og mellembølge (MW1, MW2).

I hvert af de fem områder kan du lagres seks kanaler.

De tre FM-båndområder FM1, FM2 og FM3 dækker alle det samme frekvensområde (87,5 til 108 MHz) og gør det dermed muligt at lagre op til 18 kanaler i FM-området.

Søgning efter kanaler

` Hold en af knapperne  og  nede i to sekunder for at aktivere den automatiske kanalsøgning. Enheden søger nu automatisk efter den næste kanal.

` Hold en af knapperne  og  nede for at stoppe den automatiske søgning igen.

` Hvis du trykker kort på en af knapperne  og , kan du manuelt ændre kanalfrekvensen opad eller nedad.

Søgning efter kanaler med alternative frekvenser (AF-sendere)

Kanaler, der udsender et AF-signal, sender alternative frekvenser, som også udsender det indstillede program, så du kan modtage det samme

radioprogram over længere strækninger. (Flere oplysninger om denne tjeneste: se “Radio-Data-System” side 26.)

` Brug BND til at vælge det båndområde, hvor du vil søge efter og eventuelt gemme kanalen.

Tryk på knappen SCN (fjernbetjening) for at gennemsøge FM-båndområdet for kanaler, der udsender et AF-signal.

` Søgningen stopper i 5 sekunder, hver gang der bliver fundet en kanal, og fortsætter derefter.

` Hvis du vil høre eller gemme kanalen, skal du trykke på knappen SCN for at stoppe søgningen.

Manuel lagring af kanaler

` Når søgningen har fundet en kanal, skal du trykke i ca. tre sekunder på en af stationsknapperne 1-6 .

Lagringen signaleres med en biptone. Du kan gemme 6 kanaler i hvert båndområde (FM1, FM2, FM3, AM1 og AM2).

Enheden skifter efter et par sekunder tilbage til den normale kanalvisning.

Automatisk søgning efter de 6 kraftigste kanaler (APS)

Med denne funktion søges der automatisk efter de seks kraftigste kanaler i de tre båndområder FM1, FM2 og FM3, og de fundne kanaler gemmes på

(24)

programpladserne 1 til 6 for et båndområde. Hvis du vil aktivere denne funktion, skal du gøre følgende:

` Hold knappen APS nede i ca. 2 sekunder, hvorefter radioen gennemsøger båndområdet. Når søgningen er gennemført, vises de lagrede kanaler i 5 sekunder. Derefter afspilles den kanal, der er gemt på lagringsplads i båndområdet FM1.

` Tryk på en af kanaltasterne 1 til 6 for at afslutte søgningen.

Hentning af gemte kanaler

` Brug BND til at vælge det båndområde, hvor du vil har gemt kanalen. ` Du kan hente den gemte kanal ved at trykke på en af stationsknapperne 1-6. ` Tryk kort på knappen APS for at afspille alle gemte kanaler i hvert

båndområde i ca. 5 sekunder.

Radio-Data-System

Radio-Data-System er en service fra radiostationerne. Ud over den normale udsendelse af musik- og taleprogrammer udsendes der ekstra informationer i form af kodede digitale signaler, som kan registreres af bilradioen og vises på displayet. På displayet vises programnavnet og andre informationer

(trafikinformationer, titel på den aktuelt spillede musik m.m.).

Aktivering/deaktivering af alternative frekvenser

` Tryk kort på knappen AF for at slå AF-funktionen for Radio-Data-System-tilstanden til eller fra.

Når funktionen er slået til, vises AF på displayet.

Hvis modtagelsen er svag, skifter radioen automatisk til en Radio-Data-System-station, der udsender det samme program.

AF-indikatoren på displayet blinker, når der modtages Radio-Data-System-informationer.

Aktivering/deaktivering af regionalprogramtilstand

Nogle stationer udsender regionalprogrammer på bestemte tidspunkter af dagen.

` Hvis du vil slå regionalprogramtilstand til eller fra, skal du trykke på knappen AF i mere end 2 sekunder.

På displayet vises REG ON.

` Vent, til visningen skifter tilbage til radiovisningen for at slå regionalprogramtilstanden til.

REG ON: Radioen søger kun inden for området Kanaler med trafikinformation.

REG OFF: Radioen søger kun uden for området Kanaler med trafikinformation.

(25)

DK

TA - Slå trafikradio til/fra

„TA“ („Traffic Announcement“) er trafikradiotilstanden. De fleste stationer, der udsender Radio-Data-System-signaler, sender et signal før og efter

trafikradioen. Når bilradioen modtager dette signal, og TA-funktionen er aktiveret, skiftes der med det samme fra andre funktionstyper (f.eks. CD) til radioen. Hvis lydstyrken er indstillet til et under 20, eller hvis lydløs tilstand er aktiveret, øges lydstyrken automatisk til 20 under trafikinformationerne. Efter informationen sættes lydstyrken tilbage igen.

Stationer, der sender trafikradio („Traffic Programme“), vises på displayet med symbolet TP.

` Tryk kort på knappen TA for at aktivere TA-funktionen.

Hvis der ikke er valgt en station med trafikradio, søger radioen efter en med trafikradio, og på displayet vises kort TA SEEK.

Når funktionen er aktiveret, vises øverst på displayet symbolet TA.

` Når radioen skifter fra en anden funktionstilstand eller fra en sender uden trafikradio til en sender med trafikradio, kan du afbryde denne proces. Tryk kort på knappen TA. TA-funktionen afbrydes, uden at TA-tilstanden slås fra. Der skiftes midlertidigt til EON-forbindelsesstationen (se nedenfor), når EON finder en trafikradio på et andet program.

Når TA-funktionen er aktiveret, kan der under kanalsøgningen kun findes/ lagres kanaler, der udsender et trafikradiosignal.

EON - Søg efter lokale eller fjernere trafikradioer

Med den udvidede sendeinformation "EON" („Enhanced Other Network Information“) har du flere funktioner til rådighed ved søgning efter en

trafikradiostation. Apparatet skifter også til en kanal med trafikinformation, når du lytter til en kanal, der ikke udsender trafikinformation. Efter

trafikinformationen skiftes der tilbage til den oprindelige kanal.

` Hold knappen TA inde i længere tid for at vælge EON TA LOCAL/EON TA DISTANCE-tilstanden.

Displayvisning Søgetilstand Forklaring EON TA-LO „EON TA Local“

Lokal tilstand

Der søges kun efter lokale trafikradioer. EON TA-DX „EON TA Distance“

Fjerntilstand

Der søges også efter fjernere trafikradioer.

(26)

PTY-funktioner („Program Type“)

„PTY“ („Program Type Code“) er en funktion, hvor bilradioen søger målrettet efter kanaler med programindhold, der kan vælges på forhånd. Denne tjeneste understøttes i stadigt højere grad af radiostationerne.

` Tryk flere gange på knappen PTY for at vælge den ønskede PTY-funktion.

` Tryk derefter flere gange på en stationsknap 1 - 6, for at vælge det ønskede PTY-opslag Stationsknapperne er tilknyttet på følgende måde:

` Hvis der ikke indtastes noget i 2 sekunder, starter en automatisk søgning efter kanaler, der svarer til det valgte PTY-opslag. Ved den første fundne kanal stopper søgningen.

Vær opmærksom på, at disse informationer afhænger af regionen, radiostationen og kanalen.

Hvis du ikke modtager nogen Radio-Data-System- eller PTY-informationer, vises „PTY NONE“ på displayet.

Displayvisning PTY-funktion Søgning efter kanaler

PTY music Musik en bestemt musiktype

PTY Speech Tale med bestemte taleopslag

Pty off deaktiveret uden forvalg:

Tast Musikretning Taleprogrammer

1 POP M NEWS (nyheder), AFFAIRS (temaer), INFO (info) 2 EASY M, LIGHT M SPORT (sport), EDUCATE (uddannelse), DRAMA 3 CLASSICS (klassisk musik);

OTHER M (anden musik)

CULTURE (kultur), SCIENCE (videnskab), VARIED (diverse)

4 JAZZ, COUNTRY WEATHER (vejr), FINANCE (økonomi), CHILDREN (børn)

5 NATION M, OLDIES SOCIAL (sociale programmer), RELIGION 6 FOLK M TRAVEL (rejser), LEISURE (fritid),

(27)

DK

Anvendelse med datamedier

(Audio-CD'er, MP3, USB, SD/MMC, AUX)

Bilradioen har forskellige drev og tilslutninger og kan afspille forskellige lydformater:

* Kompatibilitet med alle MP3-afspillere, USB-sticks eller hukommelseskort på markedet kan ikke garanteres.

De forskellige datamediers afspilningsfunktioner er i vindt omfang identiske og beskrives i kapitlet “Afspilningsfunktioner”, side 31. MP3-filer har særlige søge- og visningsfunktioner, som du kan bruge til at vælge en titel (se side 33).

På MP3-CD'er og eksterne datamedier (USB eller SD/MMC-kort) kan musiktitlerne placeres i forskellige biblioteker (mapper). Disse biblioteker kan afspilles separat (se side 34).

CD-drevet

CD-drevet er placeret bag betjeningspanelet. Foruden almindelige musik-CD'er kan bilradioen også afspille formaterne CD-R og CD-RW.

Indsætning og udtagning af CD'er

` Tryk på knappen OPEN , og klap betjeningspanelet ned. Drev og tilslutninger Datamedier og formater

Cd-drev Til købte audio-CD'er og egne CD'er med MP3-filer. CD'erne kan også have formatet CD-R eller CD-RW.

USB-stik TIL USB-sticks* eller MP3-afspillere*

SD/SDHC//MMC-kortlæserenhed

til SD/SDHC//MMC-hukommelseskort med MP3-filer

AUX IN-tilslutning Til tilslutning af eksterne audioenheder, f.eks. en CD-afspiller, via et 3,5 mm jackstik

Anvisninger for afspilning af CD

Fugt og høj luftfugtighed kan medføre, at CD-afspilleren ikke fungerer korrekt. I så fald bør du tænde for varmen i bilen for at få fugten til at forsvinde, inden du bruger afspilleren.

(28)

` Læg en disk i diskskuffen med den beskrevne side opad. Klap betjeningspanelet op. Afspilningen af CD’en starter automatisk.

` Hvis enheden er i en anden tilstand (radio, USB), kan du vælge CD-drevet med knappen MODE.

` Hvis du vil skubbe CD'en ud, skal du trykke på knappen OPEN og klappe betjeningspanelet ned. Tryk på knappen . CD'en skubbes ud. Bilradioen skifter til radiotilstand.

Undgå at lade en udskubbet CD sidde i CD-skuffen under kørslen. Fjern CD'en med det samme, og klap betjeningspanelet op.

Visning ved indlæsningen

Mens dataene indlæses, vises på displayet „TOC READ“ = Læs

indholdsfortegnelse („TOC“ = „Table of Contents“ = indholdsfortegnelse). Hvis datamediet ikke indeholder nogen data, vises „NO FILES“ (= ingen filer).

USB-datamedier

Du kan tilslutte en MP3-afspiller eller et andet USB-datamedie til USB-stikket på betjeningspanelet. Bilradioen kan håndtere USB-datamedier på op til 8 GB. I den forbindelse må biblioteksstrukturen maksimalt indeholde 1024 mapper, 4096 filer og et bibliotekshierarki på 8 niveauer.

USB-stikket har en beskyttelseskappe for at undgå, at der kommer støv ind i stikkene.

Tilslutning af en USB-enhed

` Fjern beskyttelseskappen på betjeningspanelet.

` Tilslut USB-enheden (f.eks. en USB-stick eller en MP3-afspiller) til stikket. På displayet vises USB. Bilradioen søger efter MP3-filer på datamediet. ` Hvis enheden er i en anden tilstand (radio, CD), kan du vælge USB-stikket

med knappen MODE.

` Hvis du ikke længere bruger USB-stikket, skal du igen sætte beskyttelseskappen over USB-stikket og trykke den fast.

SD/SDHC//MMC-kort

I SD/SDHC/MMC-drevet kan du indsætte SD- og MMC-kort, der indeholder MP3-filer. SD- eller MMC-drevet er placeret bag betjeningspanelet.

Indsætning og udtagning af kort

` Tryk på knappen OPEN for at klappe betjeningspanelet ned.

` Skub hukommelseskortet i kortslotten med kontakterne i højre side og det afskårede hjørne øverst, og klap betjeningspanelet op igen.

Så snart kortet er sat i, søger bilradioen efter MP3-filer på kortet, og på displayet vises meddelelsen SD/MMC.

(29)

DK

` Hvis enheden er i en anden tilstand (radio, CD), kan du vælge SD/MMC-kortet med knappen MODE.

` Når du vil tage kortet ud, skal du trykke på knappen OPEN , og klap betjeningspanelet ned. Træk forsigtigt SD/MMC-kortet ud af kortslotten.

Enheder tilsluttet AUX IN-stikket

Du kan tilslutte endnu en lydenhed (f.eks. en CD-afspiller) via et 3,5 mm jackstik.

` Tilslut den eksterne enhed til AUX IN-stikket på betjeningspanelet. Bilradioen søger så efter lydfiler på datamediet, og på displayet vises meddelelsen AUX. ` Hvis enheden er i en anden tilstand (radio, CD), kan du vælge AUX-stikket

med knappen MODE.

Afspilningsfunktioner

Start og afbrydelse af afspilningen

` Tryk på knappen 1 , for at starte afspilningen.

` Afspilningen afbrydes ved at trykke på knappen 1 igen. Tryk en gang til på knappen 1 for at fortætte afspilningen.

Overspringning af 1/10 titler

` Tryk på knappen  eller  , for at springe til den forrige hhv. den næste titel. Titelnummeret vises i displayet.

` Tryk på stationsknappen 5 eller 6 for at springe 10 titler tilbage hhv. frem.

Hurtig frem-/tilbagespoling

` Hold knapperne  eller  nede i længere tid for at starte en hurtig frem- eller tilbagespoling.

Kort afspilning af en titel

` I lyd-CD-, MP3-, USB-, SD/MMC-funktion:

Tryk kort på stationsknappen 2 INT. På displayet vises S-INT (disk) eller M-INT (andre datamedier).

Alle titler bliver afspillet efter hinanden i ca. 10 sekunder. ` I MP3, USB-, SD/MMC-funktion:

Tryk længere på stationsknappen 2 INT.

På displayet vises D-INT, og de første 10 sekunder af hver titel i det aktuelle bibliotek afspilles i ca. 10 sekunder.

` Tryk en gang til på knappen 2 INT for at fortætte den normale afspilning.

Gentagelse af en titel

` I lyd-CD-, MP3-, USB-, SD/MMC-funktion:

(30)

(andre datamedier). Den aktuelle titel gentages. Tryk igen for at fortsætte den normale afspilning.

` I MP3, USB-, SD/MMC-funktion:

Tryk længere på stationsknappen 3 RPT.

På displayet vises D-rpT, og titlerne i det aktuelle bibliotek gentages.

` Tryk igen på stationsknappen 3 RPT for at fortætte den normale afspilning.

Aktivering af tilfældig afspilning

` I lyd-CD-, MP3-, USB-, SD/MMC-funktion:

Tryk kort på stationsknappen 4 RDM. På displayet vises S-rDM (disk) eller M-rDM (andre datamedier). Der startes en tilfældig afspilning af alle titler på CD'en eller datamediet.

` I MP3, USB-, SD/MMC-funktion:

Tryk længere på stationsknappen 4 RDM.

På displayet vises D-rDM, og titlerne i den aktuelle mappe afspilles i tilfældig rækkefølge.

` Tryk en gang til på stationsknappen 4 RDM for at afslutte den tilfældige afspilning.

Søgefunktioner for MP3-datamedier

MP3-formatet har separate søgefunktioner. Foruden titelnumre kan der også søges efter titelnavne og biblioteksnavne.

Denne funktion og de andre specifikke funktioner er afhængige af MP3-mediet. Dette bør du tage hensyn til allerede ved oprettelsen af disse datamedier (se næste afsnit).

Alle gængse MP3-kodninger kan afspilles.

Oprettelse af MP3-medier; ID3-TAGs

Datamedier med MP3-filer (CD-ROM'er, USB-sticks osv.) kan ligesom data-cd'er indeholde enkelttitler eller biblioteker. Ved oprettelse af datamedierne skal du sørge for, at titlerne ikke lagres på det samme niveau som biblioteker, men kun i bibliotekerne. En blanding af titler og biblioteker på samme niveau kan medføre problemer ved afspilningen. Ved oprettelsen af MP3-filerne kan du desuden lagre såkaldte„ID3-Tags“ (vi anbefaler, at der anvendes en ID3-Tag-editor). Dette er en informationsblok i en MP3-CD, der ligger i MP3'en bagved den egentlige musikinformation. Disse kan f.eks. være informationer om sangeren, titlerne, albumnavn, udgivelsesår og en kort kommentar.

Bilradioen kan læse denne informationsblok og vise den i displayet. I en "lysavis" vises de forskellige informationer efter hinanden.

(31)

DK

Visning af ID3-TAGs

` For at vise ID3-Tags skal du trykke på knappen BND. Overskriften skifter for hvert tryk på knappen:

> TITEL > KUNSTNER > ALBUMNAVN > UDGIVELSESÅR > KOMMENTAR. Under afspilningen vises de tre første opslag som lysavis.

Åbning af søgetilstand

` I MP3, USB-, SD/MMC-funktion:

Tryk på knappen APS for at indstillle radioen til søgetilstanden. Tryk på tasten igen for at skifte til den næste søgefunktion:

Søgning efter titelnumre

` Brug knappen APS til at aktivere søgefunktionen „Track search“ (titelnummer).

` Vælg nu det første ciffer i titelnummeret med drejeknappen, og bekræft valget ved at trykke på drejeknappen.

Markøren skifter til den næste plads.

` Vælg nu det andet ciffer i titelnummeret med drejeknappen, og bekræft igen valget ved at trykke på drejeknappen.

Titlen med det indtastede nummer afspilles.

Søgning efter titelnavne

` Brug knappen APStil at aktivere søgefunktionen „First Character search“ (titelnavn).

På displayet vises alle titler, der starter med „A“. Listen vises alfabetisk (fra A-Z) og derefter numerisk (fra 0-9).

` Drej drejeknappen for at vælge det første bogstav/det første tegn i den ønskede titel.

På displayet vises nu alle titler, der starter med de valgte bogstaver. ` Tryk på knappen  eller  for at vælge den ønskede titel.

` Tryk på drejeknappen for at starte den valgte titel.

Hvis ingen titel starter med det valgte bogstav, vises „NONE“. Displayvisning Søg efter Anvendelse

Track search Nummer på

titel

Når den ønskede titels nummer er kendt.

first Character search Titelnavn Når den ønskede titels navn er kendt.

directory search Bibliotek Hvis du ved, hvilket bibliotek titlen er gemt i.

(32)

Søgning efter biblioteker

` Brug knappen APS til at aktivere søgefunktionen „Track Directory search“ (bibliotekssøgning).

Det øverste bibliotek „Root“ vises. Hvis der ikke findes et „Root“-bibliotek, vises det første bibliotek hhv. den første titel.

` Drej på drejeknappen for at vælge et bibliotek. ` Tryk på drejeknappen for at åbne et bibliotek.

` Tryk på knappen  eller  for at vælge den ønskede titel i biblioteket.

Datamedier med lyd- og MP3-data

For CD'er, der både indeholder musik i lydformat og i MP3-format, vises titlerne normalt kun i standardlydformatet. Hvis du VIL åbne MP3-data, skal du gøre følgende:

` Tryk på knappen BND, og hold den inden i ca. 3 sekunder. Enheden gennemsøger CD'en for biblioteker med MP3-data og afspiller dem.

(33)

DK

Indstillingsmenuen

Åbning af indstillingsmenuen

` Hold i radiotilstand drejeknappen inde i ca. 3 sekunder. Indstillingsmenuen vises.

` Tryk kort på drejeknappen igen for at aktivere den ønskede funktion. ` Du kan ændre indstillingen af en funktion ved at dreje på drejeknappen.

Indstillingerne gemmes automatisk, så snart visningen vender tilbage til radio- eller CD-visning.

Indstillelige funktioner

Forlad modtagelsesområdet (TA SEEK eller TA ALARM)

TA SEEK: Når du forlader modtagelsesområdet, eller hvis signalet for trafikinformation bliver svagere, startes søgningen, og der søges efter den kraftigste TA-station (station med trafikinformation).

TA ALARM: Hvis du forlader modtagelsesområdet, eller signalet for trafikinformation bliver svagere, høres der en alarmtone.

Lyd ved søgning efter stationer (PI SOUND eller PI MUTE)

PI SOUND: Stationssøgning med lyd.

PI MUTE: Ved stationssøgningen er lyden slået fra.

Søgning efter stationer med PI-identifikation (RETUNE L eller

RETUNE S)

RETUNE L („long“ - lang): Søgningen efter en station med den rigtige PI-identifikation (programPI-identifikation) varer i 90 sekunder;

RETUNE S („short“ - kort): Søgningen efter en sender med den rigtige PI-identifikation varer i 30 sekunder;

Skjul bestemte stationer (MASK DPI eller MASK ALL)

MASK DPI: Skjuler de AF-stationer, der har en anden PI-identifikation. MASK ALL: Skjuler de AF-stationer, der har en anden PI-identifikation og alle

forstyrrende ikke-PI-stationer, der har den samme sendefrekvens.

Signallyd ved betjeningen (BEEP 2ND, BEEP ALL eller BEEP OFF)

BEEP 2ND: Der høres en biplyd ved et langt tryk på knappen.

BEEP ALL: Der høres en biplyd ved ethvert tryk på knappen. BEEP OFF: Biplyd fra.

(34)

Afslutning af stationssøgningen (SEEK1 eller SEEK2)

SEEK1: Stationssøgningen stopper, når den næste station modtages.

SEEK2: Stationssøgningen stopper, når en af knapperne   slippes, og den næste station modtages.

Digitale effekter ved afspilningen (DSP OFF,FLAT,POP M,CLASSICS

eller ROCK)

DSP OFF: Lydgengivelse uden digitale effekter (Digital Sound Processing). FLAT, POP M, CLASSICS eller ROCK: forskellige digitaleffekter for lydgengivelsen.

Bemærk, at lydindstillingerne BAS (bas) og TRE (diskant) ikke er tilgængelige, når digitale effekter er aktiveret.

Klangforstærkning (LOUD ON eller LOUD OFF)

LOUD ON: Loudness aktiveret (klangforstærkning ).

LOUD OFF: Loudness deaktiveret (ingen klangforstærkning ).

Lydgengivelse (STEREO/MONO)

Indstil radioens lydgengivelse til stereo eller mono. Ved modtagelsen af en stereokanal vises stereosymbolet på displayet .

Modtagelse af regionale eller transregionale kanaler (DX eller

LOCAL)

DX: Modtagelsesfølsomheden er indstillet til transregionale kanaler. LOCAL: Modtagelsesfølsomheden er indstillet til regionale (lokale) kanaler.

Lydstyrke, når radioen tændes (VOL LAST eller VOL ADJUST)

VOL LAST: Når radioen tændes, anvendes den lydstyrke, der var indstillet, inden radioen sidst blev slukket.

VOL ADJ: Når radioen tændes, anvendes en fast lydstyrkeindstilling, som du kan indstille i undermenuen VOL ADJ.

Tryk på drejeknappen for at komme til indstillingen A VOL.

Her kan du med drejeknappen indstille den lydstyrkeværdi, som skal anvendes, næste gang radioen tændes. Den laveste værdi er 10.

Rystelseshukommelse ved afspilning af en CD (ESP 6 eller ESP 25)

ESP-funktionen („ESP“ – „Electric-Shock-Protection“) bruges til at udligne rystelser og sikre afspilning uden afbrydelser, selv når der er rystelser i bilen. Du kan vælge 2 forskellige indstillinger:

ESP 6: Når der afspilles en CD, fyldes hukommelsen automatisk med 6 sekunders data.

ESP 25: Når der afspilles en CD, fyldes hukommelsen automatisk med 25 sekunders data.

(35)

DK

Subwoofer (WOOFER ON eller WOOFER OFF)

Du kan tilslutte en ekstern aktiv subwoofer og dermed opnå en væsentlig kraftigere baseffekt. Slå subwooferfunktionen til, hvis du tilslutter en ekstern subwoofer.

Woofer On: Subwoofer slået til, baseffekten er aktiveret. Woofer OFF: Subwoofer slået fra, baseffekten er deaktiveret.

(36)

Bluetooth-funktionen

Bilradioen har en Bluetooth-funktion, som giver dig mulighed for at bruge radioen som håndfrit sæt til din mobiltelefon.

Det kræver naturligvis, at din mobiltelefon understøtter Bluetooth-funktionen og er kompatibel med bilradioen.

Tilmelding af mobiltelefonen til radioen („Pairing“)

Sørg for, at kun den mobiltelefon med Bluetooth-understøttelse, som du vil telefonere med i bilen, befinder sig i nærheden af Bluetooth-enheden. `Tænd denne mobiltelefon, og aktiver dens Bluetooth-funktion. Søg eventuelt vejledning i brugervejledningen til mobiltelefonen.

` Så snart mobiltelefonen har fundet radioen, vises der en tilsvarende meddelelse på mobiltelefonen (f.eks.: Der er fundet en ny enhed eller lignende).

Bilradioen vises på mobiltelefonen, og du bliver bedt om at angive en adgangskode. Indtast på mobiltelefonen adgangskoden „0000“ for bilradioen MD 82223.

På bilradioen vises „CONNECT“, og når mobiltelefonen er blevet fundet, vises mobiltelefonen Bluetooth-navn.1

Forbindelsesstatus

Bluetooth-LED'en på bilradioens forside viser den aktuelle forbindelsesstatus: LED'en er slukket: Ingen fiorbindelse.

LED'en blinker: Der er oprettet forbindelse. På displayet vises Bluetooth-symbolet.

Når forbindelsen er oprettet, overføres udgående og indgående samtaler fra mobiltelefonen til bilradioen.

LED'en lyser: en samtale er i gang.

Oprettelse af en forbindelse

` Du kan oprette forbindelsen ved at udføre den tilsvarende funktion på mobiltelefonen.

` Du kan også oprette forbindelsen ved at trykke på knappen T-M på bilradioens fjernbetjening.

1. På tidligere modeller, f.eks. mobiltelefoner med

Bluetooth-protokollen 1.0, er det muligt, at displayvisningerne ikke er som beskrevet her. Det kan også ske, at mobiltelefonens ringetone ikke kan overføres.

(37)

DK

Afbrydelse af forbindelsen

` Afbrydelsen af Bluetooth-forbindelsen skal foretages på mobiltelefonen. Når enhederne har været slukket, og derefter tændes igen, søger bilradioen automatisk efter tilsluttede enheder. Dette varer ca. 10-15 sekunder.

Brug af telefonen

` Placer den tændte mobiltelefon i nærheden af bilradioen.

Ring til et nummer

Du kan indtaste telefonnummeret som normalt via mobiltelefonen.

Du kan også indtaste telefonnummeret på følgende måde via fjernbetjeningen: ` Tryk kort på TEL (på bilradioen eller på fjernbetjeningen). På displayet vises

CALL.

` Indtast telefonnummeret med taltasterne på fjernbetjeningen. ` Hvis du taster forkert, kan du slette tal med CLEAR (MU/C).

` Hvis du vil slette hele nummeret, skal du holde CLEAR (MU/C) nede et øjeblik.

` Hvis du vil ringe op til det indtastede nummer, skal du trykke på TEL igen. På displayet vises samtaletiden.

Nummergentagelse

` Tryk to gange på knappen TEL for at få vist det telefonnummer, der senest er ringet op til.

` Tryk på opkaldstasten TEL en gang til for at ringe op til nummeret. ` Du kan også trykke på knappen T-M. På displayet vises REDIAL. Med

drejeknappen kan du vælge mellem de seneste telefonnumre. De omfatter både udgående og indgående opkald.

` Tryk på TEL for at ringe op til nummeret.

Besvarelse af opkald

` Når din mobiltelefon ringer, overføres ringetonen til højttaleren. På displayet vises PHONE og nummeret.

` Tryk på TEL for at besvare samtalen.

` Hvis du ikke vil besvare samtalen, skal du trykke på CLEAR (MU/C). Hvis bilradioen er i standbytilstand, når der kommer et indgående opkald, tændes den automatisk. Når samtalen er afsluttet, vender den tilbage til standbytilstand.

(38)

Under en samtale

Under en samtale vises samtaletiden på displayet. Du kan vælge forskellige funktioner:

Juster lydstyrken: Drej på drejeknappen på bilradioen. Standardlydstyrken er 25.

Slå lyden fra: Tryk på T-M for at afbryde samtalen. Tryk på T-M en gang til for at slå lyden til igen.

Overfør samtalen til bilradioen: Hold knappen TEL nede i ca. 3-4 sekunder for at overføre samtalen fra mobiltelefonen til bilradioen og fra bilradioen til mobiltelefonen.

Afslutning af samtale

` Tryk på CLEAR (MU/C) for at afslutte samtalen.

A2DP-tilstand

Mange mobiltelefoner har også en lydafspilningsfunktion (MP3-afspiller osv.). A2DP („Advanced Audio Distribution Profile“) gør det muligt at afspille lydfiler fra Bluetooth-enheder. Din bilradio har denne funktion.

` Når din mobiltelefon har oprettet forbindelse til bilradioen, kan du overføre lydfiler til bilradioen.

` Brug MODE til at vælge A2DP-afspilningen. A2DP forbliver på displayet. ` Vælg lydafspilningen på mobiltelefonen. Du skal eventuelt vælge

Bluetooth-afspilningen på mobiltelefonen og indstille bilradioen som afspilningsenhed. ` Med MODEkan du skifte mellem radio-, USB-, kort- og A2DP-funktion.

(39)

DK

I tilfælde af fejl

PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING

Enheden kan ikke tændes.

Tændingen er ikke slået til. Slå tændingen til ved at dreje på startnøglen

En af sikringerne er defekt. Udskift sikringen. CD'en kan ikke

lægges i. Der er allerede en CD i bilradioen. Tag CD'en ud. CD'en kan ikke

lægges helt ind i diskskuffen.

Transportsikringen på oversiden blev ikke fjernet inden monteringen.

Fjern transportsikringen.

CD'en bliver ikke fundet.

CD'en er indsat med den påtrykte side nedad.

Indsæt CD'en med den påtrykte side opad

CD'en er snavset eller defekt. Rengør CD'en eller indsæt en anden CD.

Temperaturen i bilen er for høj.

Vent indtil

omgivelsestemperaturen er normal.

Kondensdannelse! Sluk bilradioen i et par timer og forsøg igen.

Ingen lyd! Lydstyrken står på minimum. Hæv lydstyrken. Kablerne er ikke rigtigt

tilsluttet. Kontroller kabelforbindelserne. Funktionsknapper

fungerer ikke.

Den indbyggede

mikrocomputer fungerer ikke korrekt på grund af støj.

Tryk på knappen RESET.

Betjeningspanelet sidder ikke

korrekt. Kontroller, at betjeningspanelet er placeret korrekt.

CD'en springer i

afspilningen. Monteringsvinklen overstiger 30°. Korriger monteringsvinklen. CD'en er meget snavset eller

defekt.

Rengør CD'en eller indsæt en anden CD.

Der er for kraftige rystelser i

bilen. Vent med at afspille CD'en, til vejen igen er mere jævn. Fejl ved hjemmebrændte

CD'er.

Prøv den hjemmebrændte CD i en anden CD-afspiller. Radio og/eller den

automatiske lagring af sendere fungerer ikke.

Antennekablet er ikke

tilsluttet korrekt. Kontroller at antennekablet sidder korrekt. Kanalsignalet er for svagt. Indstil senderen manuelt.

(40)

Anvisninger for bortskaffelse

Emballage

Emballagen kan genbruges og bør bortskaffes til genbrug.

Enheden

Når bilradioen er nået til slutningen af dens levetid, må du under ingen omstændigheder smide den ud som almindeligt husholdningsaffald. Forhør dig hos de lokale myndigheder om, hvordan du skal bortskaffe enheden på en miljømæssigt korrekt måde.

Batterier

Brugte batterier må ikke smides i husholdningsaffaldet! De skal afleveres på et indsamlingssted for brugte batterier.

Lagring af sendere

fungerer ikke. Kablet til permanent plus (gult) er ikke korrekt tilsluttet. Kontroller kabelforbindelserne. Se information om dette i kapitlet “Montering og ibrugtagning”, side 15. Din mobiltelefon

bliver ikke fundet. Mobiltelefonen er ikke kompatibel med Bluetooth-enheden.

Afprøv funktionen med en anden mobiltelefon.

(41)

DK

Tekniske data

GENERELT

Driftsspænding: DC 12 V, negativ stelforbindelse Maksimal driftsstrøm: 15 A Mål: 178 x 165 x 50 mm (B x D x H) Udgangseffekt: 4 x 15 W RMS

RADIO (frekvensområde)

FM: 87,5 til 108 MHz AM: 522 til 1620 kHz Bluetooth-version: 1.2

CD/MP3-AFSPILLER

Lasereffekt: Laser klasse 1 Frekvensområde: 40 Hz - 18 kHz

MPEG-rate: 64 - 320 k

MP3-Playback: ISO 9660 & Joliet Format of MP3 Understøttede formater: Audio-CD'er, CD-R'er,

CD-RW'er

Stik

AUX: 3,5 mm jackstik

USB: 1.1 og 2.0 til 16 GB (testet)

Hukommelseskort: SD, SDHC, MMC;

til 16 GB (testet), hvis kortet understøttes WOOFER LINE OUT: Cinch

R.C.A. OUTPUT: 2 x Cinch (rød/hvid)

Der findes idag mange, til dels ikke standardiserede metoder til optagelse og kopibeskyttelse af CD'er samt forskellige datamedieformater (CD-R, CD-RW, USB og SD/MMC-kort).

Derfor kan der i enkelte tilfælde forekomme indlæsningsfejl eller -forsinkelser. Dette er ikke en fejl på enheden.

Denne enhed er godkendt i henhold til Direktiv 72/245/EØF (senest ændret ved Direktiv 2006/96/EF) - "Elektromagnetisk kompatibilitet" (såkaldt E-godkendelse).

Ret til tekniske ændringer forbeholdes!

(42)

Overensstemmelseserklæring

Medion AG erklærer hermed, at apparatet MD 82223 opfylder de

grundlæggende krav og øvrige relevante bestemmelser i EU-direktivet for radioapparater og telekommunikationsudstyr (R&TTE 1999/5/EF).

Du kan rekvirere yderligere information om overensstemmelseserklæringen hos vores servicecenter.

(43)

PT

Índice

Vista geral do aparelho . . . 5

Painel de comando . . . 5

Atrás do painel de comando . . . 7

Telecomando . . . 8

Indicações de segurança . . . 10

Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças . . . 10

Finalidade de utilização . . . 10

Segurança na estrada . . . 10

Nunca reparar o aparelho por iniciativa própria . . . 10

Irradiação solar directa . . . 11

Leitor de CDs . . . 11

Drives e ligações . . . 11

Limpeza do aparelho . . . 11

Indicações relativas à bateria . . . 11

Montagem . . . 12

Indicações relativas à bateria . . . 13

Volume de fornecimento . . . 14

Montagem e colocar em funcionamento . . . 15

O compartimento ISO . . . 15

Montar o compartimento ISO na armação de montagem . . . . 15

Ligações na parte traseira do rádio . . . 17

Colocar o auto-rádio . . . 18

Painel de comando . . . 19

Reset . . . 19

Desmontar o aparelho . . . 20

Esclarecimentos relativamente aos cabos . . . 20

Utilização . . . 23

Funções base . . . 23

Funções de rádio . . . 25

Radio Data System . . . 26

Funções PTY ("Program Type“) . . . 28

(44)

Funcionamento com suporte de dados (áudio-CDs, MP3, USB,

SD/MMC, AUX) . . . 30

O Leitor de CD . . . 31

Suportes de dados USB . . . 31

Cartões SD/SDHC/MMC . . . 32

Aparelho na ligação AUX IN . . . 32

Funções de reprodução . . . 32

Funções de pesquisa para suportes de dados MP3 . . . 34

Suporte de dados com ficheiros áudio e MP3 . . . 36

Menu de configuração . . . 37

Abrir menu de configuração . . . 37

Funções configuráveis . . . 37

A função Bluetooth . . . 40

Registar o telemóvel ao rádio ("Pairing“) . . . 40

Estado de ligação . . . 40

Telefonar . . . 41

Modo A2DP . . . 42

Quando surgem avarias . . . 43

Indicações para a eliminação . . . 44

Dados técnicos . . . 45

Informação de conformidade . . . 46

(45)

PT

Vista geral do aparelho

Painel de comando

1. BND: Selecção de banda no modo rádio mostrar informações ID3-Tag no modo de MP3

2. POWER: Manter brevemente premido para desligar o auto-rádio, Para ligar o auto-rádio, prima um botão qualquer (com excepção de OPEN).

3. Regulador rotativo/Botões:

Premir repetidamente para seleccionar diversas configurações de áudio; Alterar configurações com o regulador

Cada configuração só permanece alguns segundos activa antes de se voltar a ligar na configuração de base do volume („VOL“).

Premir o regulador rotativo por breves instantes para seleccionar as seguintes configurações de áudio:

VOL : Volume, BAS: Bass, TRE: Agudos, BAL: Balance entre a coluna esquerda e direita, FAD: Fader (volume de som da coluna traseira).

Premir regulador rotativo por mais tempo, para consultar uma outra sequência do modo para o ajuste da hora e outros. Dentro desta sequência passa para o respectivo próximo modo premindo por breves instantes: IN VOL 17: Configuração do volume com qual o rádio liga (17 na configuração básica).

CLK: Ajuste da hora; ver página 24.

(46)

TA VOL: Configuração do volume base para notícias do trânsito. EON ON: Ligar e desligar função "EON“ (OFF); ver “Radio Data System”, página 26.

DSP NONE: Seleccione aqui o regulador rotativo entre as configurações áudio FLAT (normal), CLASSIC, ROCK e POP (ver também página 23).

LOUD: Ligar loudness para levantar os graves e os agudos (ON) ou desligar (OFF).

LOC: Modo de busca local (ver página 26). OFF: Recepção normal.

STEREO: No estéreo banda FM ou modo mono seleccionar (MONO). No caso de uma recepção estéreo fraca a configuração MONO pode melhorar a recepção.

4. PTY („Program Type"): Procurar emissor com determinados conteúdos de programas

5. AF(„Alternative Frequency" – frequências alternativas): Premir brevemente para ligar e desligar o modo AF;

Premir durante mais tempo para ligar e desligar o Modo de Programa Regional no modo AF.

6. TA („Traffic Announcement“): Consultar automaticamente a emissão de trânsito

7. Bluetooth-LED: acende-se quando um aparelho bluetooth está ligado 8. Visor

9. OPEN - Abrir para baixo o painel de comando 10. Ligação USB

11. AUX: Ligação de um aparelho áudio externo com um conector RDA 12. TEL: Função bluetooth – premir antes de introduzir um número de

telefone 13. microfone

14. Sensor infravermelho para o telecomando

15. Premir por breves instantes: Busca para trás por emissora/título da música;

manter premido: Retroceder rápido

16. Premir por breves instantes: Busca para a frente por emissora/título da música;

manter premido: Avanço rápido

17. Botões das emissoras 1 - 6: Consultar emissoras memorizadas no funcionamento do rádio,

Funcionamento de suportes de dados (CD/MP3, USB, Cartões SD/MMC, aparelho externo):

(47)

PT

1II: Reproduzir Iniciar/interromper primeira faixa

2 INT ("Intro“ em CD/MP3, SD/MMC, USB): Reproduzir faixa

3 RPT („"Repeat“ em CD/MP3, SD/MMC, USB): Função de repetição 4 RDM ("Random“ em CD/MP3, SD/MMC, USB): Reprodução aleatória 5 (em CD/MP3, SD/MMC, USB): Retroceder 10 Faixas

6 (em CD/MP3, SD/MMC, USB): Avançar 10 faixas

18. APS: Memorização automática da emissora/reproduzir emissora 19. CLK: Mostrar/configurar hora;

Consultar informações Radio-Data-System no modo rádio;

quando não é recebido o Radio-Data-System: Consultar frequência e hora 20. MODE: Seleccionar funcionamento (rádio - Disc - USB - Card - AUX) 21. MU: Modo silencioso;

C ("Clear“): apagar introdução

Atrás do painel de comando

22. Slot de cartões de memória SD/MMC 23. Compartimento de CD

24. : : Ejectar CD

25. Suporte para o painel de comandos 26. Tomadas para o painel de comandos

27. RESET: Repor aparelho para o ajuste de fábrica

28. LED vermelho contra roubo: Pisca quando o painel de comando tiver sido removido

(48)

Telecomando

1. POWER: premido por breves instantes para desligar o auto-rádio 2. AP: Memorização automática da

emissora/reproduzir emissora 3. SCN: Busca de emissoras com

frequências alternativas (emissoras AF)

4. CLK: : Mostrar/configurar hora 5. BND: Selecção de banda no modo

rádio

mostrar informações ID3-Tag no modo de MP3

6. MODE: Seleccionar modo de funcionamento (Radio - Disc - USB - Card - AUX)

7. Botões numéricos:

Botões das emissoras 1 - 6; Função Bluetooth: Seleccionar número

8. : Função Bluetooth: Botão do telefone *

9. MUTE : Modo silencioso 10. T-M: Funções Bluetooth

11. +/–: Aumentar/reduzir o volume;

12. Premir por breves instantes: Busca para trás por emissora/título da música;

manter premido: Retroceder rápido

Premir por breves instantes: Busca para a frente por emissora/título da música;

manter premido: Avanço rápido

13. SEL: Premir repetidamente para seleccionar diversas configurações (comp. nº no painel de comando)

14. AF (“Alternative Frequencies”):

Premir brevemente para ligar e desligar o modo AF;

Premir durante mais tempo para ligar e desligar o Modo de Programa Regional no modo AF; ver página 26

(49)

PT

15. PTY („Program Type"): Procurar emissor com determinados conteúdos de programas

16. TA („Traffic Announcement“): Consultar automaticamente a emissão de trânsito (ver página 27)

17. #: função Bluetooth: Botão do telefone # 18. CLEAR: apagar introdução (número do telefone)

19. TEL: Função Bluetooth: premir antes da introdução de um número de telefone

Primeira utilização

Aquando o fornecimento está colocada uma bateria.

` Apenas tem de remover a película do compartimento da bateria para activar o telecomando.

Substituir a bateria

` Abra o compartimento da bateria deslocando o clipe um pouco para dentro (A) e retirando o compartimento no fundo para fora (B).

` Retire a bateria usada.

` Coloque uma nova bateria lítio CR2025 com o pólo positivo (lado liso) para cima.

Referências

Documentos relacionados

A par disso, analisa-se o papel da tecnologia dentro da escola, o potencial dos recursos tecnológicos como instrumento de trabalho articulado ao desenvolvimento do currículo, e

nesta nossa modesta obra O sonho e os sonhos analisa- mos o sono e sua importância para o corpo e sobretudo para a alma que, nas horas de repouso da matéria, liberta-se parcialmente

No entanto, maiores lucros com publicidade e um crescimento no uso da plataforma em smartphones e tablets não serão suficientes para o mercado se a maior rede social do mundo

O objetivo do curso foi oportunizar aos participantes, um contato direto com as plantas nativas do Cerrado para identificação de espécies com potencial

esta espécie foi encontrada em borda de mata ciliar, savana graminosa, savana parque e área de transição mata ciliar e savana.. Observações: Esta espécie ocorre

3.3 o Município tem caminhão da coleta seletiva, sendo orientado a providenciar a contratação direta da associação para o recolhimento dos resíduos recicláveis,

O valor da reputação dos pseudônimos é igual a 0,8 devido aos fal- sos positivos do mecanismo auxiliar, que acabam por fazer com que a reputação mesmo dos usuários que enviam

Para preparar a pimenta branca, as espigas são colhidas quando os frutos apresentam a coloração amarelada ou vermelha. As espigas são colocadas em sacos de plástico trançado sem