• Nenhum resultado encontrado

NAS-E300HD. Sistema de áudio com disco rígido Instruções operacionais

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "NAS-E300HD. Sistema de áudio com disco rígido Instruções operacionais"

Copied!
88
0
0

Texto

(1)

4-136-621-31(2)

© 2009 Sony Corporation

Sistema de áudio com disco rígido

Instruções operacionais

Introdução Importando e transferindo dados de áudio Executando dados de áudio Editando faixas no HDD Outras configurações Solução de problemas Precauções/Especificações

NAS-E300HD

Lendo o manual com atenção, você saberá usar corretamente o seu

aparelho, aproveitando ao máximo seus recursos técnicos.

 Leia o manual antes de usar o aparelho.

 O uso correto do aparelho prolonga sua vida útil.

 Guarde este manual para futuras consultas.

(2)



PT

AVISO

Para reduzir o risco de

incêndio ou choque

elétrico, não exponha

este aparelho à chuva ou

umidade.

Para reduzir o risco de incêndio, não cubra a saída de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas etc.

Não coloque fontes de chama, sem proteção, como velas acesas, sobre o aparelho.

Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a goteiras ou respingos e não coloque objetos contendo líquidos, como vasos, sobre o aparelho.

Como o plugue principal é usado para desconectar o aparelho da rede elétrica, conecte o aparelho a uma tomada CA facilmente acessível. Se você perceber alguma anormalidade no aparelho, desconecte o plugue principal da tomada CA imediatamente.

Não instale o aparelho em um espaço confinado, como uma estante de livros ou um armário embutido. Não exponha as baterias ou o aparelho com as baterias instaladas a calor excessivo, como o calor da luz do sol ou algo semelhante.

CUIDADO

O uso de instrumentos óticos com este produto aumentará os riscos aos olhos.

Este aparelho é classificado como um produto LASER CLASSE 1. Essa marca está localizada na parte traseira exterior.

Pressão excessiva do som dos fones de ouvido pode causar perda de audição.

ADVERTÊNCIA

Evite o uso prolongado do aparelho com volume alto (potência superior a 85 decibéis), pois isto poderá prejudicar a sua audição (Lei Federal No 11.291/06).

Recomendações Importantes sobre

o Nível de Volume

Maximize o prazer de ouvir a música com este aparelho lendo estas recomendações que ensinam você a tirar o máximo proveito do aparelho quando reproduzir um som a um nível seguro. Um nível que permita que o som seja alto e claro, sem causar desconforto e, o mais importante, de uma forma que proteja a sua sensibilidade auditiva.

Para estabelecer um nível seguro:

 Ajuste o controle de volume a um

nível baixo.

 Aumente lentamente o som até poder ouvi-lo claro e confortavelmente, sem distorções.

Uma vez estabelecido um nível de

som confortável:

Ajuste o controle de volume e deixe-o nesta posição. O minuto gasto para fazer este ajuste agora protegerá a sua audição no futuro.

Usando sabiamente, o seu novo equipamento de som proporcionará a você uma vida toda de entretenimento e prazer. A Sony recomenda que você evite a exposição prolongada a ruídos muito altos.

A seguir, incluímos uma tabela com os níveis de intensidade sonora em decibéis e os exemplos de situações correspondentes para a sua referência. Nível de decibéis Exemplos 30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves. 40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe do trânsito. 50 Trânsito leve, conversação normal, escritório silencioso. 60 Ar condicionado a uma distância de 6 m, máquina de costura. 70 Aspirador de pó, secador de cabelos, restaurante ruidoso. 80 Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme de despertador a uma distância de 60 cm. OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE 90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, cortador de grama. 100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira pneumática. 120 Show de banda de rock em frente às caixas acústicas, trovão.

140 Tiro de arma de fogo, avião a jato.

180 Lançamento de

foguete. Informação cedida pela Deafness Research Foundation, por cortesia.

(3)

3

PT

NOTA SOBRE O PRODUTO

Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não profissional.

Nota sobre DualDiscs

Um DualDisc é um disco dupla face que tem informações gravadas de DVD em um lado e informações de áudio digital no outro. Entretanto, como o lado com informações de áudio não está em conformidade com o padrão de CD, a reprodução neste produto não é garantida.

Discos de música

criptografados com

tecnologias de proteção a

direitos autorais

Este produto foi projetado para reproduzir discos que estejam em conformidade com o padrão de CD. Recentemente, vários discos de música criptografados com tecnologias de proteção a direitos autorais foram comercializados por algumas gravadoras. Esteja ciente de que, entre esses discos, há alguns que não estão em conformidade com o padrão de CD e não podem ser reproduzidos por esse produto.

Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as seguintes precauções:

Sobre a segurança

 Antes de utilizar o aparelho,

certifique-se de que o seletor de tensão, localizado na parte traseira do aparelho, esteja ajustado conforme a tensão da rede elétrica local (consulte a página 21). Tomada da rede

elétrica 220V

127V

 Enquanto o cabo de alimentação CA do aparelho estiver conectado à tomada da rede elétrica, a alimentação não cessará, mesmo que o aparelho esteja desligado.  Antes de ajustar o seletor de

tensão, desconecte o cabo de alimentação CA da tomada da rede elétrica.

 Se não for utilizar o aparelho por um longo período, como durante férias e viagens, desligue o cabo de alimentação CA da tomada, puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo fio.

 Se algum objeto ou líquido cair dentro do aparelho, desligue-o imediatamente e leve-o a um Serviço Autorizado Sony.  Se precisar trocar o cabo de

alimentação CA, leve o aparelho a um Serviço Autorizado Sony.  Ao realizar qualquer trabalho

de instalação ou substituição de antena externa, cuide para que esta fique afastada dos cabos de distribuição de energia elétrica.

Sobre a localização

 Não instale o aparelho na

posição inclinada ou em locais extremamente quentes, frios, empoeirados, sujos ou úmidos, ou que não tenham a ventilação adequada ou estejam expostos à vibração, luz solar direta ou luz intensa.

 Não coloque o aparelho em superfícies tais como tapetes, sofás, toalhas, etc., nem o cubra com cobertores, cortinas, etc., que podem obstruir seus furos de ventilação. Uma boa circulação de ar é essencial para evitar o superaquecimento do aparelho.

 Mantenha a face traseira do aparelho afastada cerca de 10 cm da parede para permitir uma boa ventilação.

(4)



PT

Sobre o acúmulo de calor

 O aquecimento do aparelho

durante o seu uso é normal. Quando o aparelho é utilizado com volume elevado e de forma contínua, ocorre aquecimento de suas partes laterais, superior e inferior. Para evitar acidentes, evite tocar nessas regiões.  Não obstrua os orifícios de

ventilação.

Outros

 Tenha cuidado ao colocar o aparelho ou as caixas acústicas sobre superfícies com tratamento especial (por exemplo: com cera, óleo, lustra-móveis, etc.), pois podem provocar manchas ou descolorações na superfície.  Sempre que for ligar o aparelho:

assim que o aparelho sair do modo de espera, gire imediatamente o controle de volume no sentido anti-horário, para diminuir o nível de volume. Isto evitará danos às caixas acústicas.

 Este aparelho utiliza vários chips microprocessadores que controlam diversas operações. Às vezes, uma operação pode não atuar adequadamente devido às condições de alimentação. Neste caso, desligue o aparelho da tomada. Reconecte-o em seguida e repita a operação.

 Quando for transportar o aparelho, retire os discos do seu interior.

 Não incline o aparelho quando houver discos em seu interior. Se você tiver alguma dúvida ou problema em relação ao seu aparelho, procure o Serviço Autorizado Sony mais próximo.

Nota sobre a condensação

de umidade no reprodutor

de CD

Quando mudar o aparelho repentinamente de um ambiente frio para outro mais quente, ou quando deixá-lo em ambiente com umidade excessiva, é possível que o reprodutor de CD não funcione devido à condensação de umidade no interior do sensor óptico. Se isto ocorrer, retire os discos dos compartimentos e deixe o aparelho ligado por aproximadamente 1 hora, até que toda a umidade se evapore.

Irregularidade na cor do

televisor

As caixas acústicas deste sistema devem ser colocadas longe do televisor porque não são magneticamente blindadas. Se as caixas acústicas causarem problemas de cor na tela do televisor, desligue o televisor e ligue-o novamente depois de 15 a 30 minutos. Se o problema persistir, afaste as caixas acústicas do televisor.

Limpando o gabinete

Limpe externamente o aparelho com um pano macio e levemente umedecido em uma solução de detergente neutro. Não utilize nenhum tipo de solvente que possa causar danos ao acabamento, tal como álcool, benzina ou tíner.

(5)



PT

Sobre a unidade de disco rígido

A unidade de disco rígido pode ser facilmente danificada por choque e vibração; portanto, observe as precauções a seguir. Consulte a página 74 para obter detalhes.  Não exponha o aparelho a choques fortes.  Não mova o aparelho quando o cabo de alimentação

estiver conectado à tomada de parede.

 Não use o aparelho em um local sujeito a vibrações ou instável.

 Não mova o aparelho nem desconecte o cabo de alimentação quando o aparelho estiver gravando ou reproduzindo.

 Não tente substituir ou atualizar a unidade de disco rígido sozinho, pois isso pode causar mau funcionamento.

Todos os dados perdidos devido a mau funcionamento na unidade de disco rígido não poderão ser recuperados. Os dados gravados na unidade de disco rígido podem ser danificados durante operações comuns.

A Sony não indeniza destruição de dados causada por um disco rígido danificado.

Sobre gravação

 Faça uma gravação de teste antes da gravação real, principalmente ao gravar conteúdo importante.  A Sony não indeniza falha na gravação causada por

mau funcionamento do aparelho.

Sobre proteção aos direitos autorais

As informações gravadas com esse produto não podem ser usadas sem permissão do detentor dos direitos autorais, exceto quando usadas apenas para fins de entretenimento pessoal.

Mau funcionamento durante o uso normal do aparelho será reparado pela Sony de acordo com as condições estabelecidas na garantia limitada deste aparelho. Entretanto, a Sony não se responsabiliza por falhas na gravação ou reprodução causados por um aparelho danificado ou com mau funcionamento.

Antes de operar o aparelho

Sobre demonstração automática

Este aparelho é configurado na fábrica para iniciar automaticamente a reprodução da demonstração de imagens quando ligado pela primeira vez após a compra. (O visor é iluminado por detrás e continua a mostrar diversas imagens, mesmo após o aparelho ser desligado (no modo de espera)). Para cancelar a demonstração, consulte “Cancelando a demonstração automática” (página 23).

Sobre software pré-instalado neste

produto (“Title Updater”)

Antes de começar a usar esse aparelho, leia o “CONTRATO DE LICENÇA PARA USUÁRIO FINAL DE SOFTWARE SONY” fornecido com o produto. Ao começar a usar este produto, presumi-se que você leu e concordou com os termos do contrato de licença.

Sobre ilustrações usadas neste manual

As ilustrações usadas neste manual podem diferir do modelo de sua região. As ilustrações e exibições podem diferir do item representado.

Como usar este manual

Este manual explica como operar o aparelho, principalmente usando o controle remoto. Botões e controles no aparelho principal com o mesmo nome ou semelhante aos do controle remoto podem ser usados para executar as mesmas operações.

(6)



PT

Índice

Antes de operar o aparelho ... 5

Recursos deste aparelho ...10

Introdução

Verificando os acessórios fornecidos ...12

Guia de partes e controles ...13

Controle remoto ...

13

Parte superior do aparelho principal ...

16

Parte frontal do aparelho principal ...

17

Visor ...

18

Conectando as caixas acústicas e as antenas ...20

Cancelando a demonstração automática ...23

Configurando o relógio ...24

Importando e transferindo dados de áudio

Como importar e transferir dados de áudio ...25

Importando/gravando dados de áudio no HDD ...26

Gravando de um CD de áudio ...

26

Importando dados de áudio de um disco MP3, um “WALKMAN” ou um

dispositivo USB ...

28

Gravando de uma transmissão de rádio FM/AM, de um serviço DAB*, ou de

um dispositivo conectado externamente ...

29

Transferindo dados de áudio do HDD ...30

Conectando o suporte oval do “WALKMAN” ...

30

Transferindo dados de áudio para um “WALKMAN” ou um dispositivo USB ...

31

Apagando faixas no “WALKMAN” ou no dispositivo USB ...34

(7)



PT

Executando dados de áudio

Reproduzindo o HDD ...35

Reproduzindo um CD ...37

Ouvindo o rádio ou os serviços DAB ...39

Selecionando uma emissora de rádio FM/AM ou um serviço DAB* ...

39

Programando emissoras de rádio ou serviços DAB* ...

40

Ouvindo música no “WALKMAN” ou em um dispositivo USB ...41

Conectando um player de música digital ao DMPORT ...43

Conectando um componente externo (AUDIO IN) ...44

Reprodução repetida · Reprodução aleatória · Reprodução programada ...45

Configurando o modo de reprodução ...

45

Configurando a reprodução repetida ...

46

Criando seu próprio programa (Reprodução programada) ...

46

Pesquisando uma faixa ...47

Editando faixas no HDD

Obtendo informações de título ...48

Exportando informações do álbum para um dispositivo de armazenamento

USB ...

49

Pesquisando informações do título no computador ...

50

Importando as informações mais recentes do título para o aparelho ...

52

Rotulando novamente os títulos ...

52

Editando ...54

Alterando os títulos ...

54

Apagando os registros ...

55

Inserindo o texto ...56

Inserindo o texto ...

57

Outras configurações

Usando o Sleep Timer ...58

Usando o Play Timer ...59

Usando o timer de gravação ...60

Alterando as configurações do aparelho ...61

Alterando o brilho do visor ...

61

Alterando a exibição ...

61

Selecionando o modo de texto ...

62

Formatando o sistema ...63

* Apenas para modelo do Reino Unido

(8)



PT

Solução de problemas

Solução de problemas ...64

Mensagens ...

71

Precauções/Especificações

Cuidados ...74

Sobre CDs ...

75

Especificações ...76

Requisitos do sistema ...79

Modelos de “WALKMAN” e dispositivos USB compatíveis com este

aparelho ...80

Glossário ...81

Índice remissivo ...82

(9)
(10)

10

PT

Recursos deste aparelho

Você pode armazenar dados de áudio de CDs, “WALKMAN”, dispositivos USB,

transmissões de rádio etc., no HDD (unidade de disco rígido).

Página 26

Página 28

Página 29

Página 29

Página 29

Unidade de disco rígido (HDD)

Você pode ouvir dados de áudio em vários modos de reprodução, como

reprodução programada, reprodução aleatória etc.

Página 45

Reprodução aleatória

Reprodução repetida

Reprodução

programada

Armazenar

Ouvir

(11)

11

PT

Transferir

Outras funções estarão disponíveis quando você usar o aparelho com seu

computador

 Obtendo informações de título

Página 48

Você pode obter as informações mais recentes do título com o banco de dados do Serviço de

reconhecimento de música Gracenote® por meio da Internet usando o software pré-instalado

chamado “Title Updater” e um dispositivo de armazenamento USB.

 Importando arquivos de áudio armazenados no computador

Página 28

Você pode importar dados de áudio no computador para o HDD por meio de um dispositivo

de armazenamento USB.

Você pode transferir dados de áudio do HDD para um “WALKMAN” ou um

dispositivo USB (como um player de música digital ou um dispositivo de

armazenamento USB).

Página 30

Unidade de disco rígido (HDD)

(12)

1

PT

Introdução

Verificando os acessórios fornecidos

Se algum acessório estiver faltando ou danificado,

entre em contato com o revendedor Sony mais

próximo.

 Controle remoto (1)

 Pilhas R (tamanho AA) ()

 Antena AM (1)

 Antena com fio FM (1)

Uma das três antenas a seguir é fornecida.

 Antena com fio DAB (1) (apenas para

modelo do Reino Unido)

Uma das duas antenas a seguir é fornecida.

 Cabos das caixas acústicas ()

 Suportes para caixa acústica ()

Um destes dois suportes para caixa acústica é

fornecido.

 Suportes ovais para “WALKMAN” ()

Suporte tipo A

Suporte tipo B

O tipo de suporte (A ou B) é indicado na parte

inferior do suporte.

Para obter detalhes sobre os modelos de

“WALKMAN” compatíveis com os suportes

dos tipos A e B, consulte a página 80.

 Instruções operacionais (este manual;

fornecido em todos os idiomas)

 CONTRATO DE LICENÇA PARA USUÁRIO

FINAL DE SOFTWARE SONY (fornecido em

todos os idiomas)

(13)

13

PT

Controle remoto

Guia de partes e controles

 Botão SLEEP

Use para programar ou confirmar a configuração

do sleep timer (página 58).

 Botões CLOCK/TIMER

Use para configurar o relógio ou o timer.

 Botão SELECT

Use para confirmar ou cancelar a configuração

do timer (páginas 59, 60).

 Botão SET

Use para exibir o menu do relógio ou do timer

(páginas 24, 59, 60).

 Botão  (power)

Liga ou desliga a alimentação.

 Botões de seleção de função

Use para selecionar a função.

 Botão HDD (páginas 31, 35)

 Botão WM-PORT/USB (páginas 28, 41)

 Botão CD (páginas 27, 37)

 Botão TUNER/BAND (páginas 29, 39)

 Botão DMPORT (páginas 29, 43)

 Botão AUDIO IN (páginas 29, 44)

 Botões HDD REC

Use para gravar no HDD.

 Botão HDD REC  (iniciar gravação)

(página 27)

 Botão HDD REC  (pausar gravação)

(página 29)

 Botões PLAY MODE e REPEAT

 Botão PLAY MODE

Use para selecionar um modo de reprodução

(página 45).

 Botão REPEAT

Use para selecionar um modo de repetição

(página 46).

(14)

1

PT

 Botão TUNING MODE

Use para selecionar o modo de sintonia (página 39).

 Botão FM MODE

Use para selecionar estéreo ou mono ao ouvir uma

transmissão FM (página 40).

 Botão TUNER MEMORY

Use para programar uma emissora de rádio ou um

serviço DAB (apenas para modelo do Reino Unido)

(página 40).

 Botões DSGX e EQ

 Botão DSGX

Use para gerar som mais dinâmico (Gerador de

som dinâmico X-tra).

Cada vez que o botão é pressionado, a função

DSGX é alternada para “ON” ou “OFF”. Esta

função já vem com configuração de fábrica como

“ON”.

 Botão EQ (equalizador)

Use para ajustar o grave e o agudo.

Pressione este botão para exibir “BASS” e, depois,

pressione  ou  para ajustar o grave.

Após ajustar o som grave, pressione esse botão

novamente para exibir “TREBLE” e, em seguida,

pressione  ou  para ajustar o agudo.

 Botões numéricos*/de texto

Use para selecionar uma faixa durante a reprodução

ou para inserir texto (páginas 35, 56).

Use para selecionar uma emissora FM ou AM

programada ou um serviço DAB (página 40).

 Botão MUTING

Emudece o som.

 Botões VOLUME+* e VOLUME–

Use para ajustar o volume.

Um asterisco (*) indica botões que tem um ponto em relevo (o botão número “5” e o botão VOLUME +).

(15)

1

PT

 Botão SEARCH

Use para inserir o modo de pesquisa na função

HDD, CD ou WM-PORT/USB (página 47).

 Botão DIMMER

Configura o brilho do visor (página 61).

 Botões operacionais do menu

Use para selecionar itens de menu e inserir

configurações no menu.

 Botões , ,  e 

Use para selecionar um item de menu ou alterar

uma configuração.

 Botão ENTER

Use para inserir uma configuração.

 Botão OPTIONS

Exibe o menu Opções (páginas 27, 38, 54, 62).

Os itens de menu variam de acordo com a função

selecionada.

 Botão BACK

Use para retornar à exibição anterior (páginas 34,

36, 55).

 Botões TUNE + • TUNE –, •  e + • –

 Botões TUNE + e TUNE –

Use para ajustar a frequência da sintonia (página

39).

 Botões  e 

Indicam o início de uma faixa (página 35).

 Botões + e –

Use para selecionar um álbum ou uma pasta

(página 35).

 Botões operacionais

Realiza as mesmas operações para cada função.

 Botão  (reproduzir)*

 Botões  (avanço rápido) e  (retrocesso

rápido)

 Botão  (pausar)

 Botão  (parar)

 Botão DISPLAY

Use para exibir informações, como informações de

tempo de reprodução, relógio, demonstração etc.

(página 23, 35, 38, 42, 61)

Um asterisco (*) indica botões que tem um ponto em relevo (botão  (reproduzir) dos botões de operação).

(16)

1

PT

Parte superior do aparelho principal

 Porta do suporte oval do “WALKMAN”

(WM-PORT)

Conecta o suporte oval do “WALKMAN”

fornecido com o aparelho ou o “WALKMAN”

(página 30).

 Visor (página 1)

 Botões de seleção de função

Use para selecionar a função.

 Botão HDD (páginas 31, 35)

 Botão WM-PORT/USB (páginas 28, 41)

 Botão CD (páginas 27, 37)

 Botão TUNER/BAND (páginas 29, 39)

 Botão DMPORT (páginas 29, 43)

 Botão AUDIO IN (páginas 29, 44)

 Botão SEARCH

Use para inserir o modo de pesquisa na função

HDD, CD ou WM-PORT/USB (página 47).

 Botões operacionais

Realiza as mesmas operações para cada função.

 Botão  (reproduzir/pausar)

 Botão  (parar)

 Botão  (power) e indicador STANDBY

 Botão  (power)

Liga ou desliga a alimentação.

 Indicador STANDBY

Acende quando o aparelho é desligado.

 Botão BACK

Use para retornar à exibição anterior ou

formatar o sistema (páginas 34, 36, 55, 63).

 Botões operacionais do menu: •  e

TUNE+ • TUNE–

Use para selecionar itens de menu e inserir

configurações no menu.

 Botões , ,  e 

Use para selecionar um item de menu ou

alterar uma configuração.

 Botão ENTER

Use para inserir uma configuração.

 Botões  e 

Indicam o início de uma faixa (página 35).

 Botões TUNE + e TUNE –

Use para ajustar a frequência da sintonia

(página 39).

(17)

1

PT

Parte frontal do aparelho principal

 Conector  (fones de ouvido)

Use para conectar os fones de ouvido.

 Conector AUDIO IN

Use para conectar o conector da saída de áudio

de um componente externo (página 44).

 Bandeja de disco

Use para carregar um CD (página 37).

 Sensor remoto

 Botão 

Abre e fecha a bandeja de disco (página 37).

 Botão CDHDD ONE-TOUCH REC

Use para gravar em alta velocidade de um CD

para o HDD (página 26).

 Dial de VOLUME

Use para ajustar o volume.

 Porta (USB)

Use para conecta um “WALKMAN” ou um

dispositivo USB (páginas 28, 41).

 Botão DIMMER

Configura o brilho do visor (página 61).

 Botão HDD REC

Use para gravar no HDD ou para formatar o

sistema (páginas 27, 63).

 Botão TRANSFER

Use para transferir faixas para um

“WALKMAN” ou um dispositivo USB

(página 32).

 Botão TITLE UPDATE

Use para exibir o menu de atualização de

títulos (página 49).

Para modelo do Reino Unido

Botão DAB AUTO SCAN/TITLE UPDATE

 Botão DAB AUTO SCAN

Use para examinar automaticamente serviços

DAB enquanto o aparelho está na função

DAB (página 22).

 Botão OPTIONS

Exibe o menu Opções (páginas 27, 38, 54, 62).

Os itens de menu variam de acordo com a

função selecionada.

(18)

1

PT

Visor

 Indicador DSGX

Acende quando a função DSGX está ativa

(página 14).

 Indicadores de Timer

 SLEEP

Acende quando o Sleep Timer é definido

(página 58).

 REC

Acende quando o Timer de gravação é

definido (página 60).

 PLAY

Acende quando o Play Timer é definido

(página 59).

 Indicador TAG

Acende quando as informações da etiqueta ID3

são exibidas para a faixa em reprodução.

 Indicador WM-PORT

Acende quando um “WALKMAN” está

conectado ao WM-PORT (páginas 28, 41).

 Indicador USB

Acende quando um “WALKMAN” ou um

dispositivo USB está conectado à porta

(USB) (páginas 28, 41, 49). (O indicador

USB não acende quando um “WALKMAN”

está conectado ao WM-PORT.)

 Indicadores de modo de reprodução

Acende para indicar o modo de reprodução

atual (página 45).

 Indicadores de recepção de tuner

Acende quando a respectiva função de rádio

está ativa (página 39).

 Informações em texto

Exibe uma barra de progresso ou informações

em texto como nomes de faixa, de álbum ou

de função.

(19)
(20)

0

PT

Conectando as caixas acústicas e as antenas

Cabos da caixa acústica

Pressione a trava abaixo do terminal e insira a

extremidade do fio marcado por um traço vermelho no

terminal + e o fio sem marca no terminal –.

Certifique-se de que os condutores de metal (não a parte

coberta por isolamento de vinil) estejam inseridos com

segurança nos terminais da caixa acústica.

Efetue a correspondência correta das projeções entre os

terminais do SPEAKER e os cabos da caixa acústica e

insira os cabos com firmeza nos terminais do aparelho.

Nota

Não conecte caixas acústicas diferentes das fornecidas com este aparelho.

Antena com fio DAB (apenas para modelo do Reino Unido)

Conecte o lado branco ou

Com uma antena externa DAB, você pode obter uma

qualidade de som de transmissão DAB superior. É

recomendável que você use a antena com fio DAB

fornecida apenas temporariamente até instalar uma

antena DAB externa (opcional).

O cabo coaxial 75

com conector tipo F macho

será necessário para instalar a antena externa DAB

(opcional).

Cabo de alimentação

Conecte o cabo de alimentação a uma tomada

na parede depois de efetuar todas as outras

conexões.

Se o plugue não encaixar na tomada de parede,

remova o adaptador de plugue fornecido (apenas

para modelos fornecidos com um adaptador).

Quando você conecta o aparelho pela

primeira vez após a compra, as imagens de

demonstração são exibidas automaticamente

no visor. (Por padrão, o visor acende e as

imagens de demonstração são exibidas mesmo

quando o aparelho é desligado.) Para cancelar

a demonstração, consulte “Cancelando a

demonstração automática” (página 23).

(21)

1

PT

VOLTAGE SELECTOR

Para modelos com seletor de voltagem, configure o VOLTAGE

SELECTOR para a voltagem da rede elétrica local.

* Modelo do Brasil: 127 V ou 220 V

DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)

Use para conectar o adaptador DIGITAL MEDIA PORT para ouvir a

reprodução de um player de áudio digital (opcional) (página 43).

Antena Loop AM

Encontre um local e uma posição que possibilite

uma boa recepção e instale a antena.

Mantenha a antena loop AM longe do aparelho

ou outro equipamento AV, do contrário, podem

ocorrer ruídos na recepção do rádio.

O modelo exibido na ilustração pode ser diferente do modelo de sua região.

Nota

Mantenha as antenas FM e AM longe dos cabos da caixa acústica e do cabo de alimentação para evitar ruídos.

Antena com fio FM

Encontre um local e uma posição que possibilite uma boa recepção e instale a antena.

Antena externa

Use um cabo coaxial 75

disponível comercialmente para

conectar o aparelho a uma antena externa.

Conecte o lado marrom

ou

(22)



PT

Para inserir as pilhas no controle

remoto

Deslize e remova a tampa do compartimento

de bateria e insira as duas pilhas R6 (tamanho

AA) (a extremidade  primeiro) respeitando as

polaridades, conforme exibido abaixo.

Quando o controle remoto não estiver mais

operando o aparelho, substitua as duas pilhas por

novas.

Notas

 O manuseio incorreto das pilhas pode resultar em vazamento ou explosão. Faça o seguinte:

— Insira as pilhas com as polaridades + e – posicionadas corretamente.

— Não use uma pilha usada com uma nova nem use tipos diferentes de pilhas.

— Não carregue as pilhas.

— Se você não usar o controle remoto por um longo período, remova as pilhas.

— Se ocorrer vazamento da pilha, limpe o fluido do compartimento da bateria e insira pilhas novas.  Mantenha o sensor remoto longe de luz forte (como a

luz do sol ou equipamentos de iluminação artificial). Isso pode evitar que o controle remoto opere o aparelho.

 Com uso normal, a pilha deve durar aproximadamente seis meses. Quando o controle remoto não estiver mais operando o aparelho, substitua as duas pilhas por novas.

Para executar a busca automática

DAB

Quando você liga o aparelho pela primeira vez

após comprá-lo, a busca automática DAB inicia

e cria uma lista de serviços disponíveis. Para

executar a busca automática DAB novamente, siga

o procedimento abaixo.

Essa função só está disponível em modelos do

Reino Unido.

1

Pressione DAB AUTO SCAN no

aparelho principal.

“Auto Scan?” e “Push ENTER” são exibidos

no visor.

2

Pressione ENTER.

A busca é iniciada. “Auto Scan” é exibido.

Dependendo dos serviços DAB disponíveis

em sua região, a busca pode demorar alguns

minutos.

Quando a busca é concluída, uma lista de

serviços disponíveis é criada.

Notas

 Se sua região não oferece suporte à transmissão DAB, “No Service” é exibido.

 Não pressione nenhum botão do aparelho ou do controle remoto durante a busca automática DAB. A busca é interrompida e é possível que a lista de serviços não seja criada adequadamente. Neste caso, execute a busca automática DAB novamente.

 Se você se mudar para outra região, repita esse procedimento para armazenar as emissoras da nova região.

 Esse procedimento elimina todas as programações armazenadas anteriormente.

 Antes de desconectar a antena DAB, verifique se o aparelho está desligado para manter as configurações DAB.

 Este tuner não é compatível com serviços de dados.

Para anexar os suportes para caixa

acústica

Fixe os suportes fornecidos para caixa acústica no

canto inferior das caixas acústicas para

estabilizá-las e evitar que escorreguem.

(23)

3

PT

Cancelando a demonstração automática

O visor desse aparelho vem com configuração

de fábrica para, automaticamente, acender e

reproduzir a demonstração de imagens mesmo

quando estiver desligado.

Para permitir a demonstração automática, faça o

seguinte:

1

Pressione  (power) para desligar

o aparelho.

O indicador standby acende.

Se você estiver conectando o aparelho pela

primeira vez e a demonstração for iniciada, vá

para a etapa 2.

2

Pressione DISPLAY repetidamente

até que o relógio (–– : ––) ou o

modo de economia de energia (sem

exibição) sejam exibidos.

Sempre que você pressiona DISPLAY, a

exibição é alterada da seguinte forma:

Demonstração  Economia de energia

(sem exibição)  Relógio  Demonstração

 ...

(

: Configuração de fábrica)

Ao selecionar a exibição do relógio ou

do modo de economia de energia, a

demonstração de imagens deixa de ser

exibida. (O relógio é exibido por 8 segundos

e, depois, desaparece.)

Ao selecionar a exibição da demonstração,

a demonstração de imagens é exibida nas

seguintes situações:

 Quando o aparelho é desligado

 Quando nenhuma operação for executada

por 15 minutos quando o aparelho

estiver ligado (somente quando a função

HDD, CD ou WM-PORT/USB estiver

selecionada).

(24)



PT

Configurando o relógio

A hora do relógio deve ser definida corretamente

para a operação apropriadas das funções. Siga os

procedimentos abaixo para configurar o relógio.

CLOCK/TIMER SET  (power)

//ENTER

1

Pressione  (power) para ligar o

aparelho.

2

Pressione CLOCK/TIMER SET.

A configuração do relógio é exibida e o dígito

de “hora” começa a piscar.

Se o menu de configuração do relógio/

timer for exibido no visor, pressione /

repetidamente para selecionar “CLOCK SET”

e, depois, pressione ENTER.

3

Pressione / repetidamente

para definir a hora e, em seguida,

pressione ENTER.

4

Siga o mesmo procedimento da

etapa 3 para definir os minutos.

As configurações do relógio serão perdidas se

você desconectar o cabo de alimentação ou se

ocorrer queda de energia.

(25)



PT

Importando e transferindo dados de áudio

Como importar e transferir dados de áudio

Este aparelho permite que você importe dados de áudio para o HDD de várias fontes e gerencie esses

dados.

Também é possível transferir dados de áudio para um “WALKMAN” ou um dispositivo USB.

Não é possível transferir dados de áudio diretamente de um CD ou rádio para o “WALKMAN” ou o

dispositivo USB. Para fazer isso, é necessário primeiro importar ou gravar os dados de áudio no HDD e,

depois, transferir os dados do HDD para o “WALKMAN” ou o dispositivo USB.

Para obter detalhes sobre os modelos de “WALKMAN” ou os dispositivos USB compatíveis, consulte a

página 80.

Unidade de disco rígido (HDD)

Importe/grave dados de áudio no HDD

CDs de áudio “WALKMAN” Dispositivo USB

FM/AM/DAB* Componente externo (AUDIO IN) Player de música digital (DMPORT)

“WALKMAN”

Dispositivo USB

Transfira dados de áudio do HDD

* Apenas para modelo do Reino Unido

(26)



PT

Você pode gravar/importar dados de áudio de um

CD, uma transmissão de rádio, um componente

conectado externamente (DMPORT/AUDIO IN),

um “WALKMAN” ou um dispositivo USB.

HDD REC  HDD REC  //// ENTER  OPTIONS CD

Parte superior do aparelho principal

Botões de seleção de função (WM-PORT/USB, CD, TUNER/BAND, DMPORT, AUDIO IN) HDD REC ////

ENTER 

OPTIONS

Importando/gravando dados de áudio no

HDD

Parte frontal do aparelho principal

CDHDD ONE-TOUCH REC 

Gravando de um CD de áudio

As faixas são automaticamente convertidas

em formato de áudio MP3 e a uma taxa de

transferência de bits de 128 kbps.

1

Pressione  e coloque um disco na

bandeja de discos (página 37).

As informações de título do CD são obtidas

automaticamente do banco de dados do

aparelho.

Se não houver informações de título

correspondentes ao CD, o título não será

exibido.

2

Pressione CDHDD ONE-TOUCH REC

no aparelho principal.

Todo o CD é gravado em alta velocidade,

independentemente da configuração de

velocidade de gravação (página 27). Não

é possível monitorar o som durante a

gravação em alta velocidade. O aparelho

para automaticamente quando a gravação é

concluída.

Dica

A gravação em alta velocidade do CD para o HDD é iniciada sempre que você pressiona CDHDD ONE-TOUCH REC, não importando qual função esteja selecionada.

(27)



PT

Para cancelar a gravação

Pressione .

Para gravar faixas individuais

1

Pressione  e coloque um disco na

bandeja de discos. Depois, pressione

CD para selecionar a função CD

(página 37).

2

Pressione HDD REC .

O aparelho muda para o modo de espera de

gravação.

3

Pressione / para selecionar a faixa

desejada e pressione ENTER.

A gravação é iniciada.

Se você selecionar “All Track”, todas as faixas

do disco serão gravadas.

Para alterar a velocidade da

gravação

A velocidade da gravação do botão HDD REC

pode ser configurada. Faça a configuração antes de

realiza uma operação de gravação.

1

Pressione CD para selecionar a

função CD.

2

Pressione OPTIONS.

3

Pressione / para selecionar “REC

Speed” e, depois, pressione ENTER.

4

Pressione / para selecionar

“Normal Speed” ou “High Speed” e

pressione ENTER.

Normal Speed A gravação é feita na velocidade normal. É possível monitorar o som nesse modo durante a gravação.  High Speed A gravação é

aproximadamente quatro vezes mais rápida do que a gravação normal. Não é possível monitorar o som nesse modo durante a gravação.

(: Configuração de fábrica)

Para gravar apenas as faixas

desejadas

É possível gravar apenas as faixas que você deseja

ao registrá-las em um programa. Crie o programa

antes de gravar as faixas (página 46).

1

Pressione CD para selecionar a

função CD.

2

Siga as etapas de 1 a 4 de “Criando

seu próprio programa (Reprodução

programada)” (página 46) para criar

um programa.

3

Pressione HDD REC  quando o

aparelho estiver parado.

4

Pressione / para selecionar “All

Step” e pressione ENTER.

Notas

 Ao gravar um CD, o aparelho pode produzir mais ruído e vibração do que durante a reprodução do CD. Isso se deve à velocidade superior de rotação do disco durante a gravação e não é um defeito. A quantidade de ruído ou vibração produzida irá variar de acordo com o tipo de CD.

 Se as informações do título contiverem caracteres que não podem ser exibidos pelo aparelho, esses caracteres serão substituídos por um sublinhado (“_”).  Se você gravar dados de áudio sem marcas (por

exemplo, gravação de um show ao vivo), a unidade adicionará automaticamente marcas e inserirá vários segundos de espaço em branco entre as músicas.

Dicas

 Se as informações do título não puderem ser encontradas ou estiverem incorretas, use o software “Title Updater” para adicionar as informações mais recentes (página 48). Também é possível editar as informações do título (o aparelho é compatível com entrada de caracteres alfanuméricos e símbolos) (página 54).

 Se você gravar apenas uma faixa, ela será armazenada no local a seguir, no HDD.

Pasta “(Favorite)” no diretório de artistas  Pasta “REC 1” no diretório de álbuns  nome da faixa no diretório de faixas

(28)



PT

Importando dados de

áudio de um disco MP3,

um “WALKMAN” ou um

dispositivo USB

Você pode importar dados de áudio armazenados

em um disco MP3, um “WALKMAN” ou um

dispositivo USB para o HDD. Não é possível

monitorar o som durante a gravação.

Quando você importa dados de áudio para o

HDD, o formato do áudio, a taxa de transferência

de bits e as informações de título dos dados

importados não são alterados na fonte.

É possível importar os formatos de áudio a seguir

para este aparelho.

 MP3 (“.mp3”)

 WMA (“.wma”)

 AAC (“.m4a”, “.mp4”*)

* Apenas arquivos de áudio podem ser importados neste aparelho. Arquivos de vídeo não podem ser importados.

1

Prepare o aparelho para gravação.

Selecione a função de acordo com a mídia a

ser importada.

Importando faixas de um disco MP3:

Pressione CD para selecionar a função CD

e coloque um disco na bandeja de discos

(página 37).

Importando faixas de um “WALKMAN”:

 Pressione WM-PORT/USB para selecionar

a função WM-PORT/USB e conecte um

“WALKMAN” ao WM-PORT na parte

superior do aparelho (página 30).

 Pressione WM-PORT/USB para selecionar

a função WM-PORT/USB e conecte um

“WALKMAN” à porta (USB) na frente

do aparelho.

Importando faixas de um dispositivo

USB:

Pressione WM-PORT/USB para selecionar

a função WM-PORT/USB e conecte um

dispositivo USB à porta (USB) na frente do

aparelho.

2

Selecione um álbum, uma pasta ou

uma faixa que você deseja importar.

Se você quiser importar todo o conteúdo da

mídia selecionada, vá para a etapa 3.

3

Pressione HDD REC .

O aparelho passa para o modo de espera de

importação.

4

Pressione / para selecionar o

item.

 Para importar todo o conteúdo da mídia

selecionada:

Selecione “All Folder”.

 Para importar uma pasta:

Selecione “All Track”.

 Para importar apenas uma faixa:

Verifique se a faixa desejada está

selecionada.

5

Pressione ENTER.

A importação é iniciada.

As informações de título também são

importadas da fonte.

Para cancelar a importação

Pressione .

Nota

Dependendo do idioma, alguns caracteres de um título talvez não sejam importados.

Dicas

 Se você deseja importar dados de música armazenados em um computador para o HDD, copie os dados do computador em um dispositivo USB e, depois, importe os dados do dispositivo USB para o HDD.

 Se você gravar apenas uma faixa, ela será armazenada no local a seguir, no HDD.

Pasta “(Favorite)” no diretório de artistas  Pasta “REC 1” no diretório de álbuns  nome da faixa no diretório de faixas

Para remover o “WALKMAN” ou o

dispositivo USB do aparelho

1

Pressione WM-PORT/USB para

selecionar a função WM-PORT/USB.

2

Pressione e mantenha pressionado 

até “Device Stop” ser exibido no visor.

3

Remova o “WALKMAN” ou o

dispositivo USB do aparelho.

(29)



PT

Para selecionar a memória de

origem em um dispositivo USB para

importação

Para alguns dispositivos USB, pode ser necessário

selecionar a memória (por exemplo, a memória

interna ou um cartão de memória) na qual a pasta

ou faixa desejada está armazenada. Nesse caso,

selecione a memória da seguinte forma:

Para obter detalhes sobre os dispositivos USB

compatíveis, consulte a página 80.

1

Pressione WM-PORT/USB para

selecionar a função WM-PORT/USB e

conecte um dispositivo USB à porta

(USB).

Se um “WALKMAN” estiver conectado ao

WM-PORT, desconecte-o.

2

Pressione OPTIONS.

3

Pressione / para selecionar

“Memory Select” e pressione ENTER.

4

Siga o procedimento da etapa 2

“Importando dados de áudio de um

disco MP3, um “WALKMAN” ou um

dispositivo USB” (página 28).

Gravando de uma

transmissão de rádio FM/AM,

de um serviço DAB*, ou de

um dispositivo conectado

externamente

Você pode gravar a partir de uma transmissão de

rádio FM/AM, de um serviço DAB* ou de um

dispositivo externo. As faixas são automaticamente

gravadas e armazenadas em formato de áudio MP3

e a uma taxa de transferência de bits de 128 kbps.

* Apenas para modelo do Reino Unido

1

Prepare o aparelho para gravação.

Selecione a função de acordo com o item a ser

gravado.

Gravando uma transmissão de rádio

FM/AM ou serviço DAB*:

Pressione TUNER/BAND para selecionar a

função FM/AM/DAB e sintonize o programa de

rádio ou o serviço DAB desejado (página 39).

Gravando de um dispositivo externo

(DMPORT):

Pressione DMPORT para selecionar a função

DMPORT e conecte um dispositivo externo

ao DMPORT (página 43).

Gravando de um dispositivo externo

(AUDIO IN):

Pressione AUDIO IN para selecionar a função

AUDIO IN e conecte um dispositivo externo

ao conector AUDIO IN (página 44).

2

Pressione HDD REC .

A gravação é iniciada.

O aparelho adiciona automaticamente uma

marca em intervalos de 60 minutos.

Para cancelar a gravação

Pressione .

Para pausar a gravação

Pressione HDD REC .

Quando a gravação é reiniciada, uma marca é

adicionada e uma faixa é criada.

Dicas

 Uma marca é adicionada sempre que você pressionar o botão HDD REC . As marcas só podem ser adicionadas a faixas com a duração mínima de 4 segundos.

 Os dados gravados são denominados, conforme a seguir, no HDD.

Origem da

gravação Diretório de artistas Diretório de álbuns*1 Diretório de faixas*

FM (TUNER

FM) (Frequência da emissora) MHz

Track01

AM (TUNER

AM) (Frequência da emissora) kHz

Track01

DAB (TUNER

DAB) (O nome do rótulo do serviço)

Track01 DMPORT (DMPORT) DMPORT

0001*2 Track01

AUDIO

IN (AUDIO) AUDIO 0001*2 Track01

*1 Em gravações FM, AM e DAB, é possível armazenar,

no máximo, 99 faixas em uma pasta. As faixas a partir de 100 são armazenadas em uma pasta nova com um número adicionado ao nome. (Exemplo: 87,5 MHz (0002))

Para gravações DMPORT e AUDIO IN, uma pasta é criada para cada gravação.

*2 O número adicionado a um título depende do

(30)

30

PT

Você pode transferir dados de áudio do HDD para

um “WALKMAN” ou um dispositivo USB. Para

obter detalhes sobre os modelos de “WALKMAN”

e os dispositivos USB compatíveis, consulte a

página 80.

//// ENTER  Botão de seleção de função (HDD) TRANSFER WM-PORT ////ENTER 

Conectando o suporte oval

do “WALKMAN”

Um “WALKMAN” equipado com WM-PORT

pode ser conectado ao WM-PORT na parte

superior do aparelho.

Para obter detalhes sobre os modelos de

“WALKMAN” compatíveis com os suportes dos

tipos A e B, consulte a página 80.

O tipo de suporte A é exibido nas ilustrações.

1

Remova a tampa do compartimento

do WM-PORT na parte superior do

aparelho, conforme exibido abaixo.

Pressione para baixo a indicação “PUSH” na tampa do compartimento WM-PORT. Quando o lado esquerdo levantar, segure o compartimento e remova-o.

(31)

31

PT

2

Conecte o suporte oval do

“WALKMAN” conforme exibido

abaixo.

Encaixe o orifício no WM-PORT com a projeção no lado esquerdo do suporte.

Realize a operação descrita na etapa 1 para

remover o suporte oval do ‘‘WALKMAN’’.

Transferindo dados de áudio

para um “WALKMAN” ou um

dispositivo USB

1

Conecte o “WALKMAN” ou o

dispositivo USB ao aparelho.

Importando faixas para um

“WALKMAN”:

Execute uma das opções a seguir.

 Conecte um “WALKMAN” ao WM-PORT

na parte superior do aparelho.

 Conecte um “WALKMAN” à porta

(USB) na frente do aparelho.

Transferindo faixas para um

dispositivo USB:

Conecte um dispositivo USB à porta (USB)

na frente do aparelho.

Verifique se o “WALKMAN” ou o dispositivo

USB está firmemente conectado.

Para obter detalhes sobre conexões, consulte o

manual de instruções do “WALKMAN” ou do

dispositivo USB.

Se dois dispositivos portáteis estiverem

conectados ao WM-PORT e à porta (USB)

ao mesmo tempo, o dispositivo conectado ao

WM-PORT terá prioridade. Se você deseja

selecionar o dispositivo conectado à porta

(USB), desconecte o dispositivo do

WM-PORT.

Notas

 Não conecte o “WALKMAN” ao aparelho quando o “WALKMAN” estiver atualizando seu banco de dados.

 Pode demorar um pouco para o aparelho reconhecer o “WALKMAN” ou o dispositivo USB.

2

Pressione HDD para selecionar a

função HDD.

3

Exiba um item (álbum ou faixa) que

você deseja transferir.

Se você quiser transferir todo o conteúdo do

HDD, vá para a etapa 4.

(32)

3

PT

4

Pressione TRANSFER no aparelho

principal.

O aparelho entra no modo de espera.

5

Pressione / para selecionar o item

que você deseja transferir.

 Para transferir todas as faixas para o álbum

selecionado:

Selecione “All Track”.

 Para transferir apenas a faixa selecionada:

Verifique se a faixa desejada está

selecionada.

6

Pressione ENTER.

A transferência é iniciada.

Para cancelar uma transferência

Pressione .

Quando você cancela uma transferência, pode

demorar um pouco para que ela pare.

Para remover o “WALKMAN” ou o

dispositivo USB do aparelho

1

Pressione WM-PORT/USB para

selecionar a função WM-PORT/USB.

2

Pressione e mantenha pressionado 

até “Device Stop” ser exibido no visor.

3

Remova o “WALKMAN” ou o

dispositivo USB do aparelho.

Para selecionar a memória de

destino em um dispositivo USB para

transferência

Para alguns dispositivos USB, pode ser necessário

selecionar a memória (por exemplo, a memória

interna ou um cartão de memória) para a qual

os dados do áudio serão transferidos. Nesse caso,

selecione a memória da seguinte forma:

Para obter detalhes sobre os dispositivos USB

compatíveis, consulte a página 80.

1

Pressione WM-PORT/USB para

selecionar a função WM-PORT/USB e

conecte um dispositivo USB à porta

(USB).

Se um “WALKMAN” estiver conectado ao

WM-PORT, desconecte-o.

2

Pressione OPTIONS.

3

Pressione / para selecionar

“Memory Select” e pressione ENTER.

4

Siga os procedimentos da etapa 2

“Transferindo dados de áudio para

um “WALKMAN” ou um dispositivo

USB” (página 31).

Dica

Se você transferir uma faixa com informações da etiqueta ID3 para um “WALKMAN”, as informações da etiqueta ID3 serão exibidas como título no “WALKMAN”. Se você encontrar informações incorretas da etiqueta ID3, execute uma das operações a seguir para atualizar as informações e, então, transfira os dados de áudio para o “WALKMAN”.  Use o software “Title Updater” para atualizar as

informações do título (página 51).

 Grave novamente o CD de áudio no HDD. Ao inserir o CD, os resultados do “Title Data Searching” serão exibidos (página 37). Selecione “No Match” e grave o CD no HDD. Após a conclusão da gravação, use a função de edição de nome para adicionar títulos (página 54).

Se uma faixa não tiver informações da etiqueta ID3, os nomes da faixa e do álbum serão exibidos como título no “WALKMAN”.

Notas

 Não desconecte o “WALKMAN” ou o dispositivo USB durante a transferência. Se você fizer isso, os dados do “WALKMAN” ou do dispositivo USB poderão ser danificados.

 Ao conectar um “WALKMAN” ou um dispositivo USB na porta (USB), certifique-se de não conectar o aparelho e o “WALKMAN” ou o dispositivo USB por meio de um hub USB.

(33)

33

PT

Para transferir apenas as faixas

desejadas

É possível transferir apenas as faixas que você

deseja ao registrá-las em um programa. Crie o

programa antes de gravar as faixas (página 46).

1

Pressione HDD para selecionar a

função HDD.

2

Siga as etapas de 1 a 4 de “Criando

seu próprio programa (Reprodução

programada)” (página 46) para criar

um programa.

3

Pressione TRANSFER no aparelho

principal quando o aparelho estiver

parado.

4

Pressione / para selecionar “All

Step” e pressione ENTER.

Nota

Se as faixas programadas forem transferidas para um “WALKMAN” ou um dispositivo USB, a ordem de reprodução será de acordo com as regras de reprodução do “WALKMAN” ou do dispositivo USB. Por isso, talvez as faixas não sejam reproduzidas na ordem em que foram programadas no aparelho.

Sobre requisitos de espaço livre no

“WALKMAN” ou no dispositivo USB

para transferências

O espaço livre necessário no “WALKMAN” ou no

dispositivo USB depende do tamanho (tempo de

reprodução) da faixa a ser reproduzida.

A tabela a seguir é um exemplo de transferência de

faixas com formato MP3 e taxa de transferência de

bits de 128 kbps, 44,1 kHz.

Tamanho da faixa (tempo de reprodução)

Espaço livre

necessário Tempo de transferência

5 minutos Aprox. 5 MB Aprox. 30 segundos 15 minutos Aprox. 14 MB Aprox. um

minuto e 30 segundos 30 minutos Aprox. 28 MB Aprox. três

minutos

Para verificar a quantidade de espaço livre

restante no “WALKMAN” ou no dispositivo

USB, pressione WM-PORT/USB para selecionar

a função WM-PORT/USB e, depois, pressione

DISPLAY quando o “WALKMAN” ou o

dispositivo USB estiver parado (página 42).

(34)

3

PT

Apagando faixas no “WALKMAN” ou no

dispositivo USB

Você pode apagar faixas de um “WALKMAN” ou

um dispositivo USB conectado a esse aparelho.

Nota

Não desconecte o “WALKMAN” ou o dispositivo USB nem desligue a alimentação até que o processo para apagar seja concluído.

1

Pressione WM-PORT/USB para

selecionar a função WM-PORT/USB.

2

Conecte um “WALKMAN” ou um

dispositivo USB às faixas que deseja

apagar.

Apagando faixas de um “WALKMAN”:

Execute uma das opções a seguir.

 Conecte um “WALKMAN” ao WM-PORT

na parte superior do aparelho (página 30).

 Conecte um “WALKMAN” à porta

(USB) na frente do aparelho.

Apagando faixas de um dispositivo

USB

Conecte um dispositivo USB à porta (USB)

na frente do aparelho.

Verifique se o “WALKMAN” ou o dispositivo

USB está firmemente conectado.

3

Pressione OPTIONS.

4

Pressione / para selecionar

“Erase” e pressione ENTER.

5

Pressione / para selecionar o

item a ser apagado e, em seguida,

pressione ENTER.

 Para apagar todo o conteúdo do

“WALKMAN” ou do dispositivo USB:

Selecione “All Erase”.

 Para apagar uma pasta:

Selecione a pasta e, depois, “All Track”.

 Para apagar apenas uma faixa:

Selecione a pasta que contém a faixa que

você deseja apagar e, depois, selecione a

faixa.

6

Pressione / para selecionar “OK” e

pressione ENTER.

Para voltar ao estado anterior

Pressione BACK.

Se você selecionar “Cancel” na etapa 6, o visor

retornará ao status da etapa 5.

Para cancelar a ação de apagar

Pressione .

Pode demorar um pouco para que o cancelamento

seja efetivado.

Para remover o “WALKMAN” ou o

dispositivo USB do aparelho

Pressione e mantenha pressionado  até “Device

Stop” ser exibido no visor e, depois, remova o

“WALKMAN” ou o dispositivo USB do aparelho.

Notas

 O programa é apagado quando você apaga as faixas programadas do “WALKMAN” ou do dispositivo USB.  Se houver arquivos invisíveis em uma pasta, esta não

poderá ser apagada, mesmo se você selecionar “All Erase” ou “All Track” na etapa 5. (As faixas da pasta serão apagadas, mas a pasta continuará.)

(35)

3

PT

Executando dados de áudio

Reproduzindo o HDD

Os formatos de áudio a seguir podem ser

reproduzidos neste aparelho.

 MP3 (“.mp3”)*

1

 WMA (“.wma”)*

1

 AAC (“.m4a”, “.mp4”*

2

)*

1

*1 Faixas com proteção aos direitos autorais (Gestão de direitos digitais) não podem ser reproduzidas por esse aparelho.

Faixas baixadas de sites da Internet (inclusive lojas de músicas online) não podem ser reproduzidas por esse aparelho.

*2 Apenas arquivos de áudio podem ser reproduzidos neste aparelho. Neste aparelho, a reprodução é garantida apenas para arquivos de áudio criados com o software “Media Manager for WALKMAN”.

HDD //ENTER /  +/ –   / Botões numéricos DISPLAY

1

Pressione HDD para selecionar a

função HDD.

2

Pressione  para iniciar a

reprodução.

A reprodução é iniciada.

A reprodução inicia na última faixa tocada ou

gravada.

Nome da faixa Indicação de reprodução

Informações de tempo (tempo decorrido) Número da faixa no álbum

Nome do álbum etc.

Outras operações

Para Faça o seguinte

Parar a reprodução Pressione . Pausar a

reprodução Pressione . Pressione  novamente ou  para reiniciar a reprodução. Encontrar um

ponto em uma faixa

Pressione e mantenha pressionado / durante a reprodução e solte no ponto desejado. Selecionar uma faixa anterior/ próxima Pressione / durante a reprodução. Selecionar uma

faixa Pressione / em um diretório de faixas (página 36) para selecionar uma faixa. Ou pressione o botão numérico correspondente*1 e, depois, pressione ENTER. Selecionar um

álbum Pressione +/–. Verificar as

informações Pressione DISPLAY repetidamente*2.

*1 Para números a partir de 10, pressione um botão numérico para cada dígito (por exemplo, para 15: pressione [1] e [5]). *2 As informações exibidas quando você pressiona o botão

DISPLAY dependem do status do aparelho. Quando o aparelho está parado, o espaço livre no HDD ou o relógio é exibido. Quando o aparelho está funcionando, as informações da etiqueta ID3, o relógio etc. são exibidos.

Dica

Se as informações do título não puderem ser encontradas ou estiverem incorretas, use o software “Title Updater” para adicionar as informações mais recentes (página 48). Também é possível editar as informações do título (o aparelho é compatível com entrada de caracteres alfanuméricos e símbolos) (página 54).

(36)

3

PT

Nota

As informações do título (informações da etiqueta ID3, título da faixa, nome do artista ou título do álbum) exibidas quando você pressiona o botão DISPLAY durante a reprodução não podem ser editadas.

Sobre a estrutura de dados do HDD

Diretório de artistas Diretório de álbuns Diretório de faixas

Esta seção explica a estrutura de dados do HDD e

a seleção de itens.

Os nomes de artistas, títulos de álbuns e títulos

de faixas exibidos nas ilustrações a seguir

correspondem àqueles da ilustração anterior.

1º diretório (Diretório de artistas)

Quando você liga o aparelho e seleciona a função

HDD, uma lista de artistas cujas faixas estão

armazenadas no HDD do aparelho é exibida

(apenas quando o modo de reprodução está

definido como “Continue”).

Ícone do artista

Pressione  ou ENTER. Pressione  ou BACK.

2º diretório (Diretório de álbuns)

Uma lista de álbuns do artista selecionado é

exibida. Pressione / para selecionar o álbum

desejado.

Ícone do álbum

Pressione  ou ENTER. Pressione  ou BACK.

3º diretório (Diretório de faixas)

Uma lista de faixas do álbum selecionado é

exibida. Pressione / para selecionar o álbum

desejado.

Ícone da faixa

Quando você pressiona ENTER, o aparelho

começa a reproduzir a faixa selecionada. Se você

pressionar BACK durante a reprodução, poderá

ver o diretório de faixas.

Dicas

 Os títulos exibidos nesses diretórios podem ser editados.

 Quando você pressiona DISPLAY durante a reprodução, as informações do ID3 da faixa são exibidas no visor. As informações do ID3 não podem ser editadas.

Referências

Documentos relacionados

A ALLCARE não se responsabiliza por qualquer dano direto ou indireto ocasionado por eventos de terceiros, a exemplo, mas não se limitando a ataque de hackers, falhas no sistema,

Estas alterações foram relacionadas neste estudo com a intensidade dos sinais clínicos, com o tempo de ingestão de Sida carpinifolia e com a intensidade da vacuolização e

Sendo assim, os princípios da afetividade gerou mudanças na estrutura e na forma de pensar da família brasileira contemporânea, de modo que por conta disso, passou a ser

Foram realizadas medidas da tensão interfacial entre óleo mineral e a água na presença de partículas para investigar se havia ou não o recobrimento completo da gotícula, ou

cooperativismo com ênfase nas principais tendências e desafios para os próximos 10 anos; •Identificação das principais oportunidades e ameaças quanto ao futuro do Sistema com foco

Este trabalho teve como objetivo pesquisar a ocorrência de formas amastigotas e determinar a soroprevalência de Leishmania (L.) chagasi em gambás (Didelphis sp)

Art. 1º Fica instituída a Política de Inclusão e Acessibilidade do IFSul, orientada para ações de inclusão nas atividades de Ensino, Pesquisa e Extensão, para a

Nós, os governos e as organizações de empregadores e de trabalhadores/as, comprometemo-nos a trabalhar individual e coletivamente e com o apoio da Organização Internacional do