• Nenhum resultado encontrado

288P6. PT Manual do utilizador 1 Apoio ao Cliente e Garantia 38 Resolução de problemas e Perguntas frequentes 44

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "288P6. PT Manual do utilizador 1 Apoio ao Cliente e Garantia 38 Resolução de problemas e Perguntas frequentes 44"

Copied!
52
0
0

Texto

(1)288P6. www.philips.com/welcome PT. Manual do utilizador. 1. Apoio ao Cliente e Garantia. 38. Resolução de problemas e Perguntas frequentes. 44.

(2) Índice 1. Importante .............................................1 1.1 Precauções de segurança e manutenção .....................................................1 1.2 Descrição das notas contidas no guia ........................................................................2 1.3 Eliminação do produto e do material de embalagem ................................................3. 2. Instalar o monitor ................................4 2.1 2.2 2.3 2.4. Instalação ...........................................................4 Utilizar o monitor .........................................6 MultiView ..........................................................9 Remover a base para montagem de suporte VESA ...............................................12 2.5 Apresentação da ligação MHL 

(3)  

(4)  

(5) . 13. 3. Otimização da imagem ......................14 3.1 3.2 3.3 3.4. SmartImage ...................................................14 SmartContrast .............................................15 Philips SmartControl Premium ..........15 Guia do SmartDesktop ........................23.  

(6)  

(7)  .....................28  

(8)  

(9)   

(10)

(11)   .....30. 5. Gestão de energia ..............................31  

(12)  

(13) 

(14) .................................32 7. Apoio ao Cliente e Garantia ...........38 7.1 Normas da Philips quanto ao defeito de píxeis nos monitores de ecrã plano .................................................................38 7.2 Atendimento ao Cliente e Garantia ...........................................................40.   

(15) !

(16)  frequentes ............................................44 8.1 Resolução de problemas .......................44 8.2 Perguntas frequentes sobre SmartControl Premium .........................45 8.3 Perguntas frequentes gerais .................46 8.4 Perguntas frequentes sobre o Multiview ........................................................49.

(17) 1. Importante. a ligar o cabo para um funcionamento normal.. 1. Importante. & Utilize sempre o cabo elétrico aprovado fornecido pela Philips. Se não tiver o cabo elétrico, contacte com o centro de assistência local. (Consulte o capítulo "Centro de Informações e Apoio ao +

(18) 

(19) -. !

(20) 

(21) 

(22) "" # 

(23) $

(24). a qualquer pessoa que utilize o monitor Philips. Leia atentamente este manual antes de utilizar o seu monitor. Este manual contém informações e notas acerca da utilização do seu monitor. A garantia da Philips se aplica desde que o produto seja devidamente manuseado para seu uso indicado, de acordo com suas instruções de operação e sob a apresentação de uma factura original ou de um recibo de venda, indicando a data da compra, o nome do revendedor, o modelo e o número de fabrico do produto.. & Não sujeite o monitor a vibrações violentas ou a grandes impactos durante a sua utilização. & Não bata nem deixe cair o monitor durante o funcionamento ou transporte. Manutenção & Para evitar possíveis danos no seu monitor, não exerça demasiada pressão no ecrã +

(25)  ".   ' 

(26) 

(27) $. segurando na moldura; não levante o monitor colocando a mão ou dedos no ecrã LCD.. 1.1 !

(28)  

(29) 

(30)  manutenção Avisos O uso dos controles, ajustes ou procedimentos %

(31) 

(32) 

(33)  

(34) 

(35) ""  

(36) . documentação pode resultar em exposição a choque, perigos elétricos e/ou mecânicos.. & Se não utilizar o monitor durante um 

(37) :   

(38) 

(39)  '

(40) 

(41) $. da tomada. & Desligue o monitor da tomada se precisar de o limpar com um pano ligeiramente húmido. Pode limpar o ecrã com um pano seco se o monitor estiver desligado. Porém, nunca utilize solventes orgânicos, tais como álcool ou líquidos à base de amoníaco para limpar o monitor.. Leia e siga as instruções abaixo para conectar e utilizar o monitor do seu computador. Funcionamento & Mantenha o monitor afastado da luz solar directa, luz forte e qualquer outra fonte de calor. A exposição prolongada a este tipo de ambientes poderá originar a descoloração e danos no monitor.. & Para evitar o risco de choques ou danos permanentes no equipamento, não

(42) < =.     ' "= . humidade excessiva.. & Retire os objetos que possam cair nos orifícios de ventilação ou perturbem o arrefecimento adequado das peças

(43) 

(44) "   . & >

(45).    

(46)  =' 

(47) $ "  . pano seco logo que possível.. & Não tape os orifícios de ventilação no armário.. & Se alguma substância estranha ou ? 

(48) 

(49)     '

(50) 

(51) $. imediatamente e retire o cabo elétrico. Depois, remova a água ou qualquer  @B"

(52)

(53) 

(54) $  "

(55) 

(56). manutenção.. & .   ' "

(57) %(

(58) $

(59)

(60). que a tomada e a ficha elétricas ficam facilmente acessíveis. & Se desligar o monitor retirando o cabo elétrico ou o cabo elétrico de corrente contínua, espere 6 segundos antes de voltar. & Não armazene nem utilize o monitor em locais expostos ao calor, luz solar direta ou frio extremo. 1.

(61) 1. Importante. & Para garantir o melhor desempenho   

(62) 

(63)  #?$ 

(64).  

(65)  ' #

(66) $   " " . temperaturas e humidades dentro dos seguintes limites.. & Para obter informações acerca do transporte, consulte as “Especificações técnicas”. & }

(67) <

(68).     " ~ $ bagagens exposto à luz solar direta.. & F

(69) 

(70) J K$KQ+ WX$YZQ[. Nota Consulte um técnico de assistência se o monitor não funcionar normalmente ou se não estiver certo da medida a tomar depois de ter cumprido as instruções de utilização apresentadas no presente manual.. & \ 

(71) J XK$]K^ \ 

(72)  

(73)  

(74)  residuais/fantasma & Ative sempre um programa de proteção

(75)

(76) " 

(77)  (

(78) <. 

(79) . monitor inativo. Ative uma aplicação (

(80) %  # 

(81)  " . ecrã caso este mostre imagens estáticas. Apresentação ininterrupta de imagens 

(82)  

(83) ?" 

(84)   . período pode causar o efeito de “imagem queimada” no seu ecrã, também conhecido como “imagem residual” ou “imagem fantasma”.. 1.2 Descrição das notas contidas no guia As subsecções a seguir descrevem as convenções das notas usadas nesse documento. Notas, Advertências e Avisos Em todo o guia podem ocorrer blocos de textos podem estar em negrito ou itálico e acompanhados por um ícone. Estes blocos contêm notas, advertências ou avisos. São utilizadas da seguinte forma:. & _ %

(85) 

(86)  `

(87)  (

(88)  y'. “imagem residual” ou “imagem fantasma” é amplamente conhecido na tecnologia de fabrico de monitores LCD. Na maioria dos casos, a “imagem queimada”, “imagem residual” ou “imagem fantasma” desaparece  

(89) 

(90)  

(91) 

(92)  . período de tempo, depois de a alimentação ter sido desligada.. Nota Esse ícone indica informações e sugestões importantes que auxiliam na melhor utilização do seus sistema computacional.. Aviso A não ativação de uma proteção de ecrã ou

(93)  "

(94) # 

(95)  ". do ecrã, poderá resultar em casos graves de aparecimento de “imagens queimadas”, “imagens residuais” ou “imagens fantasma”, que não desaparecem e o problema não poderá ser reparado. Os danos acima mencionados não estão cobertos pela garantia.. Atenção Esse ícone indica informações que explicam como evitar danos potenciais ao hardware ou perda de dados. Aviso Esse ícone indica possíveis danos materiais e explica como evitar o problema. Algumas advertências podem aparecer em formatos alternados e podem não ser acompanhadas por um ícone. Em tais casos,  

(96) 

(97) 

(98) 

(99) ":"   

(100) €" .   

(101)   

(102)  . Assistência &   "< 

(103) 

(104) 

(105)  @

(106)   . um técnico de assistência habilitado. & Se for necessário algum documento para efeitos de reparação ou integração, contacte com o centro de assistência local. (consulte o capítulo "Centro de {% |

(107)   +

(108) 

(109) -. 2.

(110) 1. Importante. making products that can easily be recycled. At ‡='

(111)  $ %$%

(112) 

(113) 

(114)  „

(115) . "     ‰

(116) $@"‰ 

(117) . and recycling programs whenever possible, preferably in cooperation with competitors, which recycle all materials (products and related "‰ 

(118)   ""  "

(119) = . Environmental Laws and taking back program with the contractor company.. 1.3 Eliminação do produto e do 

(120) 

(121) 

(122) 

(123)  "#$ 

(124)   Eletrónicos. Your display is manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. This marking on the product or on its packaging illustrates that, under European Directive 2012/19/EU governing used electrical and electronic appliances, this product may not be disposed of with normal household waste. You are responsible for disposal of this equipment through a designated waste electrical and electronic equipment collection. To determine the locations for dropping off such waste electrical and electronic, contact „   "  

(125) 

(126)  %"

(127) ' =

(128) 

(129)  . organization that serves your household or the store at which you purchased the product.. To learn more about our recycling program please visit http://www.philips.com/sites/philipsglobal/ about/sustainability/ourenvironment/ productrecyclingservices.page. Your new monitor contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be disposed of. All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to make the packaging easily separable into mono materials. ‡

(130) 

(131)   @  =

(132)  " 

(133)   . how to dispose of your old monitor and packing from your sales representative. %

(134) & 

(135) &' (  

(136)   Customers Philips establishes technically and economically viable objectives to optimize the environmental performance of the organization's product, service and activities. [  =

(137) '

(138)    " . stages, Philips emphasizes the important of 3.

(139) 2. Instalar o monitor.  

(140) 

(141) 

(142) 

(143) . 2. Instalar o monitor. 1. Coloque o monitor virado para baixo sobre uma superfície macia. Tenha cuidado   "  ".

(144) ". 2.1 Instalação  )*

(145) 

(146) 

(147)  288P6LJ. 使用. 前请阅读使用说明. in kl © 20 14 Kon. 2. Rode o braço 90 graus no sentido inverso    

(148)   

(149)  . User’s Manual Monitor drivers SmartControl software. 保留备用. ijke. P h il. ip s. ll r .A N .V. ig h Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.. e. na. er s. s re. io. n. ts. rv ed .U. ut. ho. riz. ed. d up. li c a t. io n i s. e Ma d a vio lation of ap plicable laws .. and. n pri. ted. in. in a Ch. .V. Áudio. Alimentação. HDMI (opcional). MHL (opcional). Dual-link D (opcional). DP (opcional). VGA (opcional). 0 90. 3. Utilize o parafuso de montagem da base   < 

(150) 

(151) 

(152)      !"<

(153) "  

(154) 

(155)  @

(156) . suporte. X Š#

(157) 

(158)   

(159) . %. localizado na parte inferior da base e <

(160) 

(161) 

(162) 

(163)  @

(164)   

(165) . 2. 1. 4.

(166) 2. Instalar o monitor. Ligar ao PC. Conexão ao seu PC. 1. 

(167) 

(168) 

(169) 

(170). "@

(171) 

(172)  . parte de trás do monitor. 12. 2. Desligue o computador e retire o cabo de alimentação.. 11 10. 1. 9. 3. Ligue o cabo de sinal do monitor ao conector de vídeo localizado na traseira do computador.. 8. 7. 6. 5. 4. 3. 4. Ligue o cabo de alimentação do computador e do monitor a uma tomada.. 2. 5. Ligue o computador e o monitor. Se visualizar uma imagem no ecrã do monitor, é porque a instalação está concluída. 1 ‹ (

(173)  Œ

(174)   $ @ 2 Entrada de áudio 3 Tomada para auscultadores 4 Entrada VGA 5 Entrada Display port 6 !  \$\{ 7 Entrada DVI 8 Entrada de alimentação AC 9 Botão de energia 10 Porta montante USB 11 Porta USB 12 Carregador rápido USB. 5.

(175) 2. Instalar o monitor. Personalize a sua tecla de "USER" (UTILIZADOR). 2.2 Utilizar o monitor +   . ! 

(176) "

(177) = 

(178) 

(179) $=

(180) "   . tecla de função favorita. 1. Prima o botão no painel frontal para aceder ao ecrã do Menu OSD. Horizontal. Audio Source. Vertical. Volume. Transparency. Input. Color. Language OSD Time out User OSD Settings. Setup. 3. 7. 6. 5. 4. 2. 2. ‡. @  •  –  

(181) 

(182) "  [OSD Settings]<+   OSD) no menu principal e, de seguida, prima o botão .. 1. 3. ‡. @  •  –  

(183) 

(184) "  [User] (Utilizador) e, de seguida, prima o . botão. Ligar ou Desligar o monitor.. 4. ‡. @  •  –  

(185) 

(186) "  a função que pretende: [Audio Source] (Fonte de áudio) , [Volume], ou [Input] (Entrada) .. Aceder ao menu OSD. + . ‘

(187) _> Ajustar o menu OSD. Tecla de preferência do utilizador. Personalize a função que pretende para a "tecla do utilizador" a partir do menu OSD..  "   . 5. Prima o botão seleção. Pode, agora, premir a tecla de atalho diretamente no painel frontal. Apenas será 

(188) 

(189)    % $

(190) 

(191) "   . acesso rápido.. PiP/PbP/Desligado/Trocar Voltar ao nível anterior do menu OSD. Tecla de atalho SmartImage. Existem ’ modos para seleção: _%"

(192) !" ' ‡=  [  '.  

(193) [

(194) ' “

(195) ”  '. !"  „ !" " ' _%%. 

(196)  . 6.

(197) 2. Instalar o monitor. 6. Por exemplo, se seleccionou [Audio Source] (Fonte de Áudio) como tecla no painel de atalho, prima o botão frontal e será apresentado o menu [Audio Source] (Fonte de Áudio).. 6. Prima o botão seleção..  "   . Nota & Quando voltar a ligar o monitor, a fonte de áudio anteriormente selecionada estará ativa por predefinição.. Audio Audio In. & >

(198)

(199) 

(200) ‘ 

(201) ?$' 

(202) ?

(203) 

(204) 

(205)  . passos de seleção para predefinir a sua nova fonte de áudio.. HDMI DisplayPort. Descrição do menu apresentado no ecrã. Reprodução de áudio independente da entrada de vídeo. >$

(206) 

(207)  <>?+@B. O monitor Philips reproduz a fonte de áudio de forma independente, seja qual for a entrada de vídeo.. _ 

(208) 

(209)

(210) <@ 

(211) " _>  . funcionalidade incluída em todos os monitores +  ‡= ‡

(212) 

(213) (

(214). #  . regule diretamente o desempenho do ecrã ou selecione funções do monitor diretamente através da janela de instruções no ecrã. É apresentado um interface de monitor amigo do utilizador idêntico ao seguinte:. 1. Por exemplo, é possível reproduzir o conteúdo do seu leitor de MP3 ligado à porta [Audio In] (Entrada de áudio) deste monitor e continuar a visualizar um vídeo ligado a [HDMI] ou [+ 

(215) (!]. no painel frontal para 2. Prima o botão aceder ao ecrã do Menu OSD.. VGA Input DVI MHL-HDMI. Volume. Audio In. Stand-Alone. HDMI. Mute. DisplayPort. Picture DisplayPort. Input. Picture. PiP/PbP. Audio Source Audio. PiP/PbP Color. Audio. Color.  Q

(216)  

(217) 

(218) 

(219)  

(220)  de controlo. 3. ‡. @  •  –  

(221) 

(222) " . [Audio] (Áudio) no menu principal e, de . seguida, prima o botão. No menu OSD apresentado acima, pode no painel frontal do pressionar os botões monitor para deslocar o cursor e pressionar OK  "  

(223) " =  

(224)  . 4. ‡. @  •  –  

(225) 

(226) " . [Audio Source] (Fonte de Áudio) e, de . seguida, prima o botão 5. ‡. @  •  –  

(227) 

(228) " . a função de áudio que pretende: [+ 

(229) (!], [HDMI] ou [Audio In] (Entrada de áudio) .. 7.

(230) 2. Instalar o monitor. O menu OSD.  W

(231)  . Segue abaixo uma visão geral da estrutura do Menu Apresentado no Ecrã. Estas informações poderão ser usadas como referência quando desejar fazer diferentes ajustes.. Este monitor foi concebido para um desempenho ideal na sua resolução nativa de 3840 × 2160 a 60 Hz. Quando o monitor é ligado numa resolução diferente, é emitido um alerta no ecrã: Use 3840 × 2160 @ 60 Hz for best results (Utilize a resolução 3840 × 2160 a ’K \#  @

(232)   

(233) = 

(234)  

(235)  . 288P6LJ Main menu Input. Sub menu VGA. O alerta da exibição da resolução original pode 

(236) 

(237)    +   _>. 

(238)  

(239) ". DVI MHL-HDMI DisplayPort Picture. Picture Format. Wide Screen, 4:3. Brightness. 0~100. Contrast. 0~100. Black Level. 0~100. Sharpness. 0~100. SmartResponse. Off, Fast, Faster, Fastest. SmartContrast. Off, On. Gamma. 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6. Over Scan. Off, On. PiP/PbP Mode. Off, PiP, PbP. PiP/PbP Input. DVI, HDMI, DisplayPort. PiP Size. Small, Middle, Large. PiP Position. Top-Right, Bottom-Right. Características físicas Inclinação. 20. PiP/PbP. -5. Swap Audio. Volume. 0~100. Stand-Alone. On, Off. Mute. On, Off Audio In , HDMI, DisplayPort. Audio Source Color. Color Temperature. 5000K, 6500K, 7500K, 8200K, 9300K, 11500K. sRGB User Define. Red: 0~100 Green: 0~100 Blue: 0~100. Language. English, Deutsch, Español, ǼȜȜȘȞȚțȒFrançais, Italiano, Maryar, Nederlands, Português, Português do Brazil, Polski , Ɋɭɫɫɤɢɣ, Svenska, Suomi, Türkçe, Čeština, ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚࣿ໒ቩ཭-!ۨ儊ቩ཭-ᰛᵢ䃔-한국어. OSD Settings. Horizontal. 0~100. Vertical. 0 ( available for selective model). Transparency. Off, 1, 2, 3, 4. OSD Time Out. 5s, 10s, 20s, 30s, 60s. User. Audio Source, Volume, Input. Setup. Rotação. Auto H.Position. -65. 0~100. V.Position. 0~100. Phase. 0~100. Clock. 0~100. Resolution Notification. On, Off. Reset. Yes, No. Information. 8. +65.

(240) 2. Instalar o monitor. Ajuste da altura. 2.3 MultiView. 150mm.  >$B O Multiview permite uma visualização e ligação dupla ativa para que possa trabalhar em simultâneo com vários dispositivos, como PC ou computador portátil, lado a lado, facilitando imenso o que, noutras circunstâncias, seria uma operação complexa de multitarefas.. Rotação vertical.  !$ 

(241)  

(242) B Com a função MultiView de alta resolução da Philips, pode desfrutar de um mundo de conectividade com todo o conforto no 

(243) 

(244) " 

(245)  " + 

(246)  % '. pode usufruir comodamente de várias fontes

(247) " 

(248) ›   

(249) " ‡ 

(250) <

(251)  J. ‡

(252) ? (

(253) 

(254)  "

(255) =  . de notícias em direto com áudio na janela pequena, enquanto atualiza o seu blog, ou

(256)   "=

(257)  !<"

(258)    

(259) . Ultrabook, enquanto se encontra numa rede {

(260)  

(261)   "

(262)

(263)   "=

(264)  

(265) . computador de secretária.. 0 90. 9.

(266) 2. Instalar o monitor. Como activar o MultiView a partir de uma  

(267) 

(268) 

(269) XB. PiP/PbP Mode. Off. PiP/PbP Input. PiP. PiP Size. PbP. Input. 1. Prima a tecla de atalho diretamente no painel frontal.. Picture. PiP Position Swap PiP/PbP. Audio. Color. & ‡. @  •  –  

(270) 

(271) " . [! !'!!] no menu principal e, de seguida, . prima o botão & ‡. @  •  –  

(272) 

(273) " . [! !'!!Y] (Y! !'!!

(274) '

(275). . seguida, prima o botão & ‡. @  •  –  

(276) 

(277) "" . [PiP] ou [!!]. 2. Será apresentado o menu de selecção do œ

(278)  ‡. @  •  – . selecionar. P. & Pode, agora, retroceder para definir as opções [! !'!!] (Entrada PiP '!!@, [PiP Size] (Tamanho PiP), [PiP Position] (Posição PiP) ou [Swap] (Trocar).. Multi View. 2. Prima o botão seleção.. PiP.  "   . PbP. MultiView no menu OSD. Swap. [ ! !'!!Y<Y! !'!!@: Existem dois modos para o MultiView: [PiP] e [!!]. [PiP]: Imagem na imagem. Off. 3. Prima o botão.  "   . selecção e sair automaticamente. Como activar o MultiView a partir do >?+B. @

(279)  @$‘

(280) 

(281). outra fonte de sinal.. Para além de premir a tecla de atalho directamente no painel frontal, a função MultiView pode ser igualmente seleccionada no menu OSD..   @$% 

(282)  . detetada:. 1. Prima o botão no painel frontal para aceder ao ecrã do Menu OSD.. 10. B A (principal). B A. (principal).

(283) 2. Instalar o monitor. [!!]: Imagem ao lado da imagem. >

(284)  $

(285) . {%

(286)  $

(287) . B. @

(288)  @$‘

(289)    . de outra fonte de sinal.. B A. A. (principal). A. (principal). (principal). B   @$% 

(290)  . detetada:. B A. [ Swap (Trocar): A fonte da imagem principal e a fonte da imagem secundária são trocadas no ecrã.. (principal). Trocar a fonte A e B no modo [PiP]:. B. Nota No modo PbP, é visível uma linha preta na parte superior e inferior do ecrã para apresentar a proporção correta.. A (principal). [ ! !'!!<

(291) 

(292) ! !'!!@: Existem quatro entradas diferentes de :

(293)  

(294) 

(295)  "  @$% 

(296)

(297). visualização: [DVI], [HDMI] e [+ 

(298) (!]. Consulte a tabela que se segue para obter informações sobre a compatibilidade da fonte de entrada principal/secundária..  ` . B (principal). Trocar a fonte A e B no modo [!!]:. B A. (principal).  ` . A B. (principal). [ Off (Desligar): Desativar a função MultiView.. POSSIBILIDADE DE SUB-FONTE (xl) Entradas VGA DP DVI HDMI VGA    FONTE DP    PRINCIPAL DVI    (xl) HDMI   . A (principal) Nota Quando activar a função TROCAR, o vídeo e a respectiva fonte de áudio serão igualmente trocados. (Consulte a página 7 “Reprodução de áudio independente da entrada de vídeo” para @

(299)   % |

(300) . [ PiP Size (Tamanho PiP): Quando a função PiP for ativada, existem três tamanhos de @$‘

(301)   

(302) 

(303)  J žSmall] (Pequeno), [Middle]<Y @, [Large] (Grande).. B. Pequeno Médio. A. Grande. A (principal) [ PiP Position (Posição PiP): Quando a função PiP for ativada, existem duas  |

(304) 

(305) @$‘

(306)   

(307) 

(308)  J. 11.

(309) 2. Instalar o monitor. Nota Este monitor aceita uma interface de montagem de 100mm x 100mm compatível com a norma VESA.. 2.4 {

(310) 

(311) 

(312) 

(313) 

(314)  de suporte VESA Antes de desmontar a base do monitor, siga as instruções indicadas abaixo para evitar quaisquer danos ou ferimentos. 1. Coloque o monitor virado para baixo sobre uma superfície macia. Tenha cuidado   "  ".

(315) ". 100mm. 100mm. 2. Remova os parafusos e separe o braço do monitor.. 12.

(316) 2. Instalar o monitor. 2.5 Apresentação da ligação MHL <| 

(317) }

(318) +  Y~{@  >$B. 

(319)  

(320)  

(321)  \ .  

(322) %"

(323) 

(324) 

(325) ?  ~:

(326)  . 

(327) "

(328) 

(329) 

(330) 

(331) 

(332) 

(333)     .  ?

(334)     

(335) 

(336) 

(337)  . MHL-HDMI. MHL. Š "@ \ "  

(338) 

(339) $=

(340) . seu dispositivo com capacidades MHL a este monitor MHL Philips de grandes dimensões, para que os seus vídeos HD ganhem vida com som digital. Poderá desfrutar dos seus jogos, %  ' 

(341)    "|

(342)   

(343)  

(344).

(345) "

(346) ( "

(347) . 

(348)    

(349) .  (

(350) " (

(351) 

(352) 

(353) 

(354) . Nota &   "  "  ž\$\{Ÿ . a única porta do monitor que suporta a função MHL com a utilização do cabo MHL. Tenha em atenção que o cabo com certificação MHL é diferente de um cabo HDMI comum..  )  

(355)  Y€|B Para utilizar a função MHL precisa de um   

(356)  "  "

(357) " \ ‡. @

(358)   

(359)    "  "

(360) ". \' 

(361).

(362) @

(363) "  \. (http://www.mhlconsortium.org. & _   

(364)  "  "

(365) %" \. deverá ser adquirido separadamente & Poderá ser necessário mudar manualmente.    .  \$\{ . activar o monitor, caso já existam outros dispositivos a funcionar e ligados a entradas disponíveis. Para utilizar esta função precisa também de um "@

(366) 

(367) " "  "  "

(368) " \. & A função de poupança de energia em espera ou desligada do ErP não se aplica à funcionalidade de carregamento da ligação MHL.  ) 

(369) B< 

(370) 

(371)  

(372) B@ Ligue o cabo MHL opcional à porta mini USB   

(373) 

(374)    "  " . ž\$\{Ÿ     !?   . a ver as imagens no seu monitor e a utilizar    %|

(375)  

(376)    

(377) . como, por exemplo, navegar na Internet, jogar jogos, visualizar fotos... etc. Se o monitor estiver equipado com altifalantes, poderá também ouvir o respectivo som. Quando retirar o cabo MHL 

(378) .   

(379) '  % \. será automaticamente desactivada.. & Este monitor Philips possui certificação MHL. No entanto, se o seu dispositivo MHL não ligar nem funcionar correctamente, consulte a secção de perguntas frequentes do manual do seu dispositivo MHL ou contacte directamente o revendedor. A política do fabricante do seu dispositivo poderá exigir a compra de um cabo ou    \   "  (

(380). o mesmo funcione com outros dispositivos da marca MHL. Tenha em atenção que isto não é uma falha deste monitor Philips.. 13.

(381) 3. Otimização da imagem. ‡=  [  '  

(382) [

(383) ' “

(384). ”  ' !"  „ !" " 

(385) _%%. 

(386)  . 3. Otimização da imagem 3.1 SmartImage. 3. O SmartImage permanecerá no ecrã durante 5 segundos ou pode também 

(387) . @  `_Œ`  "  !<

(388)  

(389)     

(390) 

(391)  J _%%"

(392). !" ' ‡=  [  '  

(393) [

(394) '. “

(395) ”  ' !"  „ !" " 

(396) _%%. 

(397)  . >$B. 

(398) "   >{

(399) %

(400) 

(401) "

(402) 

(403)

(404) |

(405) . que otimizam o ecrã conforme o tipo de conteúdo, ajustando de forma dinâmica o brilho, o contraste e a nitidez em tempo real. Quer esteja a usar aplicações de texto, a ver imagens ou vídeos, a tecnologia SmartImage da Philips proporciona um excelente desempenho do monitor.. SmartImage Office. !$ 

(406)  

(407) B. Photo. >

(408) (

(409)      "  

(410) 

(411) 

(412) =. que lhe permite ver todo o tipo de conteúdo, o software SmartImage ajusta de forma dinâmica o brilho, o contraste, a cor e a nitidez em tempo real para otimizar a experiência de visualização do seu monitor.. Movie Game Economy 2ff. ) 

(413) B A SmartImage é uma tecnologia de ponta exclusiva da Philips que analisa o conteúdo mostrado no ecrã. Com base no cenário escolhido, o SmartImage ajusta de forma dinâmica o contraste, a saturação da cor e a nitidez das imagens para uma otimizar  # $  

(414)  

(415)  

(416) 

(417). premindo apenas um único botão. )

(418)  {

(419) ?

(420) 

(421) B. 1. Prima. para abrir o SmartImage no ecrã.. 2. Mantenha premido o botão para 

(422) 

(423) 

(424)  |

(425)  _%"

(426) !" '. 14. .  

(427)  

(428) Otimiza o texto e reduz o brilho para uma maior facilidade de leitura e reduzir a fadiga ocular. Este modo otimiza significativamente a legibilidade e a produtividade ao usar % =

(429) "?" ' %"=

(430)   ‡['   digitalizados ou outras aplicações 

(431) 

(432) 

(433)  

(434) 

(435) " . .     Este modo combina a saturação da cor, o contraste dinâmico e a otimização da nitidez para que possa ver fotos e outras imagens com uma excelente 

(436) #

(437) "  " 

(438)  @

(439)  $   sem efeitos artificiais e cores desvanecidas.. .   Este modo aumenta a luminância, aprofunda a saturação da cor, ajusta o contraste de forma dinâmica e otimiza a nitidez para que consiga ver as áreas mais escuras dos seus clips de vídeo sem atenuação das cores nas áreas mais claras ao mesmo tempo que mantém que permite a visualização de vídeos com cores naturais..

(440) 3. Otimização da imagem.    Ligue o circuito de aceleração para obter um melhor tempo de resposta, reduzir as arestas irregulares para objetos em movimento no ecrã, melhorar o contraste para cenas com pouca ou muita luminosidade. Este perfil proporciona aos jogadores uma melhor experiência de jogos.. contraste para poder tirar o máximo partido dos seus vídeos ou jogos.. 3.3 Philips SmartControl Premium O novo software SmartControl Premium da ‡= 

(441) 

(442) $=

(443) "  .    .

(444)  

(445) %"

(446) ?" %?"

(447) # _. ajustes complicados são uma coisa do passado,  

(448) 

(449)  % 

(450)  ? ‘ ?$  ‘.  

(451)   '  "@  " '. 

(452)  ~%

(453) '. os pontos brancos RGB, etc..   Neste modo, o brilho e o contraste são ajustados e é feita a sintonização fina da luz de fundo para que possa obter uma correta visualização  "|

(454)    

(455) "

(456) . baixo consumo de energia.. Equipado com a mais recente tecnologia de algoritmo de núcleo para processamento e resposta rápidos, este software visualmente atraente baseado em ícones animados e compatível com o Windows 7 está preparado para otimizar a sua experiência com os monitores Philips!.    !Não é feita qualquer otimização por parte do SmartImage.. 3.2 SmartContrast  >$B. Instalação. Tecnologia exclusiva que analisa de forma dinâmica o conteúdo exibido no ecrã e optimiza automaticamente a relação de contraste do monitor para uma máxima nitidez e uma melhor experiência de visualização. Esta tecnologia aumenta a luz de fundo para proporcionar imagens mais claras, nítidas e brilhantes ou diminui a mesma para que possa ver imagens nítidas contra fundos escuros.. & Siga as instruções para concluir a instalação. & ‡

(457) @.    " " . instalação. & Se quiser abrir o programa mais tarde clique no atalho existente no ambiente de trabalho ou na barra de ferramentas..  !$ 

(458)  

(459) B Para poder ver imagens nítidas e para um maior conforto de visualização seja qual for o tipo de conteúdo. A tecnologia SmartContrast controla e ajusta de forma dinâmica a luz de fundo para proporcionar imagens de vídeo mais claras, nítidas e brilhantes e para tornar o texto mais legível. Ao reduzir o consumo de energia por parte do monitor, está a poupar na conta da electricidade e a prolongar a vida útil do monitor.. Utilização pela primeira vez – Assistente & Ao utilizar o SmartControl Premium, 

(460)  

(461)  

(462) #    ' 

(463) ?. automaticamente encaminhado para o assistente..  ) 

(464) B Ao activar o SmartContrast este analisa o conteúdo que está a exibir em tempo real e ajusta as cores e a intensidade da luz de fundo. Esta função irá optimizar dinamicamente o 15.

(465) 3. Otimização da imagem. & !

(466) ? ?$    

(467)  ?. operações de ajuste do desempenho do monitor. & Posteriormente, se quiser utilizar o 

(468) 

(469) 

(470) %#€$  

(471) . ‡$. & } ‘

(472)  >  ‡  ' 

(473) ? ‘. mais definições sem utilizar o assistente.. Utilize o painel Standard (Padrão): O menu Adjust (Ajustar) & _ 

(474)  ‘  ‘ 

(475) 

(476) $=

(477). ‘  |

(478)  ‹=

(479)  ‹= '. +  + 

(480) 

(481) 

(482)   . 

(483)   . & Siga as instruções para ajustar as opções. &  +"

(484)  +"

(485)  

(486) 

(487) . utilizador cancelar a instalação.. O menu Color (Cor) & _ 

(488)  +   +  

(489) 

(490) $=

(491) ‘. as opções RGB, Black Level (Nível de 16.

(492) 3. Otimização da imagem. 

(493)  ' ¡=

(494) ‡  ‡  @" ' „. “ “

(495) "' +@ . +@ ' >{

(496)

(497) >Œ  . & Siga as instruções para ajustar as opções. & Consulte a tabela em baixo para mais informações acerca das opções dos submenus. & Exemplo de Color Calibration (Calibração  " . 1.  ->= 

(498) -   ". tutorial para calibração da cor. 17.

(499) 3. Otimização da imagem. 2. > {" $ "  

(500) (€"

(501). calibração da cor composta por 6 etapas. 3. "‰ œ

(502) œ# ?    . imagens antes/depois. 4. ‡    ‘

(503)  +   + ' "(

(504) . botão " "

(505) . 5. Enable color calibration (Ativar calibração  "  $

(506)  

(507) " $

(508)  .   

(509)

(510)   >

(511) 

(512) 

(513)   '. esta opção não permite a calibração da cor e torna indisponíveis os botões das funções > {"

(514) "‰ œ

(515) œ#. ? . 6. A informação sobre a patente deve ser mostrada no ecrã de calibração.. Menu de Eco Power (energia Eco).  

(516) 

(517) 

(518)  

(519)  .

(520) 

(521)  . & _ @   % ‡

(522)    

(523)   %". desativado até aparecer o segundo ecrã de calibração da cor. & _ @  }

(524) < >

(525) 

(526)  

(527) 

(528) $=

(529). "

(530)

(531)  

(532)  

(533) 

(534)  ’. Y> <> @. & ‡  % "

(535)   [

(536) ["=

(537)   ¢ ‡

(538) 

(539) . 

(540) ‡

(541) 

(542) 

(543)

(544) %|

(545) . #   #$% &

(546) 

(547)   

(548) 

(549) '  $ !  

(550)  "   

(551) 

(552) " . ‡

(553) %

(554) 

(555) "

(556)  ‡

(557) %

(558) €"  

(559)  

(560) 

(561) 

(562). _  _|

(563)  }

(564) "    . com capacidade DDC/CI, apenas os 

(565)  

(566)  \

(567)   ‘ 

(568) _  _|

(569) . "  :

(570) . & _ @  +"

(571)  +"

(572)  %

(573) "= . 

(574) %"

(575)

(576)    ? ‡$ SmartImage Permite que os utilizadores alterem as

(577) |

(578)    

(579) =  #

(580). acordo com o conteúdo. Quando o modo Entertainment !

(581) 

(582) 

(583)  

(584) ?

(585)  '. >+ .

(586). >

(587)  

(588) "  :

(589) . 18.

(590) 3. Otimização da imagem. tabuleiro de sistema apenas mostra a  !< >. & A opção Run at Startup (Executar no (

(591) 

(592) ? 

(593)

(594) %    . Quando esta opção está desativada, o SmartControl Premium não arranca ou aparece no tabuleiro de sistema. A única forma de iniciar o SmartControl Premium é a partir do atalho existente no ambiente de trabalho ou a partir do ficheiro do programa. Qualquer programa predefinido para abrir durante o arranque não será carregado se esta caixa não estiver   

(595)  . & Ativar o modo de transparência (Windows £' œ' ¤‡. 

(596)

(597) %  _" K^ #   #$% &*;! <;! $ !. opção apenas estará activada ao seleccionar   ¥    

(598)  

(599) 

(600) 

(601) _ . _|

(602) . & Mostra as atuais definições preferidas. & A função é ativada se a caixa respetiva estiver assinalada. A caixa de verificação permite alternar entre opções. & A opção Enable Context Menu (Ativar 

(603) 

(604) " 

(605) <   @

(606) 

(607)

(608). @=

(609) " $

(610) 

(611)

(612) %  .  .  !@

(613) + 

(614) < 

(615) .   

(616) 

(617) " 

(618) <   . as opções Select Preset (Selecionar 

(619)

(620) % 

(621) F

(622) „  ‘

(623) ". do SmartControl Premium no menu de contexto exibido no ambiente de trabalho ao clicar com o botão direito do rato. A opção Desativar remove o SmartControl Premium do menu de contexto exibido ao clicar com o botão direito do rato.. Num ecrã não suportado com capacidade +~+{' 

(624)   

(625)  

(626)  \

(627)   ‘ 

(628). _  _|

(629)  "  :

(630) . & O ícone Enable Task Tray (Ativar tabuleiro

(631) 

(632) 

(633) " $

(634) 

(635)

(636) % .   .  !@

(637) + 

(638) <. 

(639)    

(640) 

(641) " 

(642) <   . o menu do tabuleiro de sistema para o SmartControl Premium. Clique a tecla direita do rato sobre o ícone do tabuleiro de sistema para ver as opções

(643) 

(644)  \

(645)   ‘ ' F

(646) "=" > .  €" "" +=

(647) "‰ %  Š 

(648). œ

(649) %" "#|

(650) ' @   "

(651) ".

(652) 

(653) !< >    !@

(654). Task Tray menu (Activar menu do tabuleiro

(655) 

(656) 

(657) ?

(658) " '. :" 

(659) . 19.

(660) 3. Otimização da imagem. 

(661)  "?  (

(662) 

(663)  

(664) 

(665) "  .  F=

(666) % 

(667) 

(668) 

(669) "

(670)  $ @   

(671) . 

(672) 

(673) 

(674) ‡$. Option (Opção) > Audio Pivot (Pivot de áudio). #   #$% &=#;  

(675) ! $ !.  

(676)  "   

(677) 

(678) "  {. !   

(679)  

(680) 

(681) 

(682) _  _|

(683) . Num ecrã não suportado com capacidade +~+{' 

(684)   

(685)  

(686)  \

(687)   ‘ .

(688) _  _|

(689)  "  :

(690)  F  . outros separadores do SmartControl Premium "   :

(691) . ‡ "   F=

(692) % 

(693) 

(694) 

(695) "

(696)  $  @ ' "(

(697)  @   * 

(698)  para aceder ao ecrã seguinte: & _ #  

(699)  #  " . PIN composto por apenas 4 a 9 dígitos. & 

(700)      "  ‡{}'. @  ""

(701)   "

(702)  

(703) 

(704) . utilizador aceder à caixa de diálogo da página seguinte. & O intervalo de tempo mínimo é de 5 minutos. O botão deslizante está predefinido para 5. & O Theft Deterrence Mode (Modo de ‡ 

(705)  "   @   

(706) (

(707)  (

(708). o monitor esteja ligado a um anfitrião diferente. 

(709)    " "  ‡{}'  ‘

(710)  F=

(711) %. 

(712) 

(713) 

Referências

Documentos relacionados

O fonoaudiólogo, “é o profissional com graduação plena em Fonoaudiologia, que atua em pesquisa, prevenção, avaliação e terapia fonoaudiológica na área

Assim, pedimos a graça de podermos desagravar os pecados e ultrajes com os quais é ofendido o Sagrado Coração de

Após esse breve sobrevoo sobre o termo coração nas Confissões e sua apropriação por Ricoeur, trata-se agora de mostrar como o bispo de Hipona o utiliza para falar da

Exequente: MUNICÍPIO DE BANDEIRANTES; Executado: INDÚSTRIA DE CONECTORES ELETRICOS BANDEIRANTES LTDA.. Exequente: MUNICÍPIO DE BANDEIRANTES; Executado: INDÚSTRIA DE

Consulte a Secção 11 para obter informações pormenorizadas sobre sintomas e efeitos na saúde.. Classificação conforme Regulamentação (EC)

3º Os recursos orçamentários, objeto desta Portaria, cor- rerão por conta do orçamento do Ministério da Saúde, devendo onerar o Programa de Trabalho 10.302.1220.8585 - Atenção

O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local

financeiramente de si (ou caso sejam ambos financeiramente dependentes um do outro), do mesmo sexo ou do sexo oposto. O seu parceiro não pode ser seu familiar, para além do seu