• Nenhum resultado encontrado

Instruções de Funcionamento

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instruções de Funcionamento"

Copied!
132
0
0

Texto

(1)

Instruções de Funcionamento

Câmara de Vídeo de Alta Definição

Model No.

HDC-HS9

Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções.

VQT1N83

(2)

Informações para a sua Segurança

∫ EMC Compatibilidade

electromagnética

Este símbolo (CE) encontra-se na chapa de características.

Use apenas os acessórios recomendados.

≥ Não utilize quaisquer outros cabos AV, cabo Componente e USB, excepto o fornecido. ≥ Quando utilizar o cabo que é vendido

separadamente, por favor certifique-se que utiliza aquele que tem um comprimento inferior a 3 metros.

≥ Mantenha o cartão de memória fora do alcance das crianças para evitar que o engulam.

AVISO:

PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS NO PRODUTO,

≥ NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À

CHUVA, HUMIDADE, PINGOS OU SALPICOS E NÃO COLOQUE OBJECTOS CHEIOS DE LÍQUIDOS, COMO VASOS, EM CIMA DO APARELHO.

≥ USE APENAS OS ACESSÓRIOS

RECOMENDADOS.

≥ NÃO RETIRE A TAMPA (NEM A PARTE

DE TRÁS); NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. SOLICITE

ASSISTÊNCIA A PESSOAL HABILITADO.

ATENÇÃO!

≥ NÃO INSTALE NEM COLOQUE ESTA

UNIDADE NUMA ESTANTE, ARMÁRIO OU OUTRO ESPAÇO CONFINADO. CERTIFIQUE-SE QUE A UNIDADE FICA NUM LOCAL BEM VENTILADO. PARA PREVENIR O RISCO DE CHOQUES ELÉCTRICOS OU INCÊNDIOS DEVIDO AO SOBREAQUECIMENTO,

CERTIFIQUE-SE QUE AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL NÃO OBSTRUEM AS SAÍDAS DE

VENTILAÇÃO.

≥ NÃO OBSTRUA AS ENTRADAS DE

VENTILAÇÃO DA UNIDADE COM JORNAIS, TOALHAS DE MESA, CORTINAS OU OUTROS ITENS SEMELHANTES.

≥ NÃO COLOQUE FONTES DE CHAMAS

DESPROTEGIDAS, COMO VELAS ACESAS, EM CIMA DA UNIDADE.

≥ DEITE FORA AS BATERIAS DE UM

MODO AMIGO DO AMBIENTE.

A tomada deverá estar perto do equipamento e ser facilmente acessível.

A ficha do fio da alimentação deverá estar pronta a ser utilizada.

Para desligar completamente este aparelho da alimentação, desligue a ficha do fio da alimentação do receptáculo AC.

Aviso

Risco de incêndio, explosão e queimaduras. Não decomponha.

Não exponha as baterias a temperaturas acima daquelas que seguem ou não atire-a no fogo.

Bateria tipo botão 60 oC

Bateria 60 oC

A Marca de Identificação do Produto encontra-se na parte inferior das unidades.

(3)

∫ Indemnização relativa ao

conteúdo gravado

O fabricante não será responsável em nenhuma circunstância pela perda de gravações devido a mau funcionamento ou defeito deste aparelho, seus acessórios ou suporte gravável.

∫ Observe atentamente as leis de

direitos de autor

A gravação de fitas ou de discos

pré-gravados ou outro material publicado ou divulgado com propósitos diferentes da sua utilização privada pode infringir as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita.

∫ Cartões que podem ser usados

nesta unidade

Cartão de Memória SD e Cartão de Memória SDHC

≥ Cartões de memória de 4 GB (ou mais) que não tenham o logótipo SDHC não se baseiam nas especificações dos cartões de memória SD.

≥ Para mais detalhes acerca dos cartões SD, consulte a página 20.

∫ No que se refere a estas

instruções de funcionamento

≥ Os Cartões de Memória SD e os Cartões de

Memória SDHC são referidos como “cartão SD”.

≥ As funções que podem ser usadas para a gravação/reprodução de filmes são indicadas por nestas instruções de

funcionamento.

≥ As funções que podem ser usadas para a gravação/reprodução de imagens paradas são indicadas por nestas instruções de funcionamento.

≥ “HD Writer 2.5E for HDC” é referido como “HD Writer 2.5E”.

≥ As páginas para referência são indicadas por uma seta, por exemplo: l 00

Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de

equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)

Este símbolo nos produtos e/ ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente.

A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si.

Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.

Para utilizadores não particulares na União Europeia

Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.

Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia

Este símbolo apenas é válido na União Europeia.

Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.

VIDEO

(4)

∫ Licenças

≥ O logótipo SDHC é uma marca registada. ≥ “AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas

registadas da Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. e da Sony Corporation.

≥ Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.

≥ HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas registadas ou comerciais da HDMI Licensing LLC.

≥ HDAVI Control™ é uma marca registada da Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. ≥ “x.v.Colour” é uma marca registada. ≥ LEICA é uma marca registada da Leica

Microsystems IR GmbH e DICOMAR é uma marca registada da Leica Camera AG. ≥ Microsoft®, Windows®,Windows Vista® e

DirectX® são, ou marcas registadas, ou marcas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.

≥ Imagem de um produto da Microsoft, impresso com a permissão da Microsoft Corporation. ≥ IBM e PC/AT são marcas registadas da

International Business Machines Corporation dos EUA.

≥ Intel®, Core, Pentium® e Celeron® são, ou marcas registadas, ou marcas da Intel Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.

≥ AMD Athlon é uma marca registada da Advanced Micro Devices, Inc.

≥ Apple e Mac OS são, ou marcas registadas, ou marcas comerciais da Apple Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países. ≥ PowerPC é uma marca registada da

International Business Machines Corporation. ≥ Outros nomes de sistemas e produtos

mencionados nestas instruções são

normalmente as marcas registadas ou marcas comerciais dos fabricantes que desenvolveram o sistema ou produto em questão.

Este produto encontra-se registado de acordo com a licença de portfólio da patente AVC (Código de Vídeo Avançado) para uso pessoal e não comercial de um consumidor para (i) codificar vídeo em conformidade com o Padrão AVC (“Vídeo AVC”) e/ou (ii) descodificar Vídeo AVC que foi codificado por um consumidor envolvido numa actividade pessoal e não comercial e/ou foi obtido através de um fornecedor de vídeo com licença para fornecer Vídeo AVC. Nenhuma licença é válida ou está implícita em qualquer outro tipo de utilização. Pode ser obtida informação adicional a partir de MPEG LA, LLC.

(5)

Informações para a sua Segurança.... 2 Acessórios ... 7 Características... 8

Preparação

Antes de usar

[1] Manusear um HDD (Disco rígido) ... 10

[2] Identificação e utilização dos componentes ... 11 Comando à distância... 15

Configuração

[1] Alimentação ... 16 Carregar a bateria ... 16 Inserir/retirar a bateria ... 17

Tempo de carregamento e tempo de gravação... 18

Ligar à tomada AC... 19

[2] Preparação de cartões SD ... 20

Cartões que podem ser usados nesta unidade ... 20

Inserir/retirar um cartão SD ... 21

[3] Escolher um modo (Ligar/desligar a unidade)... 22

Ligar e desligar a alimentação com o monitor LCD... 22

[4] Utilização do ecrã do menu ... 23

Escolha da língua ... 24

Lista de menus ... 24

[5] Acertar a data e a hora ... 26

Acerto das Horas no Mundo (Apresentação das horas no destino de viagem) ... 28

[6] Ajustar o monitor LCD ... 29

Aumentar a luminosidade do monitor LCD ... 29

Ajustar o nível de cor e luminosidade do monitor LCD ... 29

Alterar a qualidade da imagem no monitor LCD ... 30 Filmar-se a si próprio... 30

Gravação

Gravação (Básico)

[1] Antes de gravar ... 32 Anti-Ground-Shooting (AGS) ... 33 [2] Gravação de filmes ... 34 Modos de gravação/tempo de gravação aproximado... 36 Início rápido... 37 PRE-REC ... 37 Guia de gravação... 38

[3] Gravação de imagens paradas .... 39

Qualidade de imagem ... 41

Número de imagens graváveis ... 41

[4] Função de aproximação/ afastamento da ampliação ... 42

Função de zoom digital ... 42

[5] Função estabilizadora da imagem ... 43

[6] Detecção do rosto e modo AE ... 44

Gravação (Avançadas)

[1] Funções de gravação dos ícones das operações... 45

Ícones da operação... 45

Desvanecimento, Controlo inteligente do contraste, Modo de ajuda, Modo de tom de pele suave, Visão nocturna colorida, Compensação da luz de fundo, Pouca luz, Temporizador automático, Tele-macro [2] Funções de gravação dos menus ... 49

Menus ... 49

Guias de alinhamento, cinema digital de 25p, redução do ruído do vento, configuração do microfone, nível do microfone, sequência de arrebentamento HD de alta velocidade, flash incorporado, redução do olho vermelho, som do obturador, zebra, barra de cor, obturador automático lento, Cor do cinema digital [3] Funções de gravação manuais.... 57

Modo de cenário ... 57

Ajuste manual da focagem... 58

Balanço de brancos ... 59

Ajuste manual da abertura/ velocidade do obturador... 60

Índice

(6)

Reprodução

Reprodução

[1] Reprodução de filmes ... 62

Reprodução de filmes por data ... 65

Selecção inteligente do cenário... 65

Repetição da reprodução ... 66

Continuar a reprodução anterior... 66

[2] Reprodução de imagens paradas... 67

Reproduzir imagens paradas por data ... 69

Edição

[1] Apagar cenas/imagens paradas... 70

[2] Dividir uma cena para apagar... 72

[3] Proteger cenas/imagens paradas... 73

[4] Configuração DPOF ... 74

[5] Cópia entre o cartão SD e o HDD... 75

[6] Gestão do cartão SD e HDD ... 77

Como formatar... 77

Informação do HDD... 77

Com uma televisão

[1] Ver Vídeo/Imagens na sua televisão ... 78

Ligar com um Mini cabo HDMI ... 81

Escutar em som do canal 5.1 ... 82

Ligar com o cabo componente ... 82

[2] Reprodução com VIERA Link (HDAVI Control™)... 83

Cópia de segurança

Com outros produtos

[1] Ligar a um gravador de DVD para copiar/reproduzir um disco ... 86

Preparar para copiar/reproduzir ... 86

Copiar para discos... 87

Reproduzir o disco copiado ... 90

Gerir o disco copiado (Informação de Formatação, Protecção Automática, Apresentação do disco) ... 91

[2] Dobrar imagens para outro aparelho de vídeo ... 92

[3] Com uma impressora (PictBridge) ... 93

Com um PC

Antes de usar

[1] O que pode fazer com um computador ... 96 Acordo de licença do utilizador final ... 98 [2] Ambiente operativo... 99

Configuração

[1] Instalação... 101 [2] Ligação e reconhecimento... 103

Acerca do ecrã do computador ... 104

Usar com um PC

[1] Início HD Writer 2.5E... 105

Leitura das instruções de utilização das aplicações de software... 105

[2] Se usar o Macintosh ... 106

Outros

Indicações

[1] Indicações... 108 [2] Mensagens... 111 Acerca da recuperação... 112

Dicas de ajuda

[1] Funções que não podem ser usadas simultaneamente ... 113

[2] Resolução de problemas... 115

Cuidados na utilização ... 124

Explicação dos termos... 127

(7)

Acessórios

Verifique os acessórios antes de utilizar esta

unidade. Alguns acessórios opcionais podem não estar disponíveis nalguns países.

*1 O kit de suporte do conjunto da bateria/VW-VH04 (opcional) é necessário.

*2 O adaptador da sapata VW-SK12E (opcional) é necessário. Bateria VW-VBG130 Adaptador AC VSK0698 Cabo AC K2CQ2CA00006 Cabo DC K2GJYYC00001 Comando à distância N2QAEC000023

Pilha tipo botão

CR2025 Cabo AV K2KC4CB00027 Cabo componente K2KZ9DB00004 Cabo USB K2KZ4CB00011 CD-ROM

Acessórios opcionais

Adaptador AC (VW-AD21E-K) Bateria (lítio/VW-VBG130/1320 mAh) Bateria (lítio/VW-VBG260/2640 mAh) Bateria (lítio/VW-VBG6/5800 mAh)*1 Kit de suporte do conjunto da bateria (VW-VH04)

Mini cabo HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30) Lente de conversão tele (VW-T3714H) Lente de conversão em grande angular (VW-W3707H)

Jogo de filtros (VW-LF37WE) Luz de vídeo DC (VW-LDC102E)*2 Lâmpada para luz de vídeo DC (VZ-LL10E) Adaptador da sapata (VW-SK12E) Tripé (VW-CT45E)

(8)

Características

∫ Imagens muito nítidas de alta definição

Esta unidade pode gravar imagens de alta definição altamente detalhadas num cartão SD ou HDD (disco rígido).

A Imagens de alta definição (1920k1080)* Número de linhas consecutivas disponíveis 1080

B Imagens padrão (720k576)

Número de linhas consecutivas disponíveis 576

Imagens de alta definição

≥ As imagens paradas apresentadas acima são imagens que servem para explicação. * Se o modo de gravação for HA/HG/HX.

O que é AVCHD?

É um formato para gravar e reproduzir imagens de alta definição extremamente detalhadas. As imagens são gravadas de acordo com o codec MPEG-4 AVC/H.264 para comprimir imagens e o áudio é gravado com o Dolby Digital 5.1 Creator.

≥ Como o método de gravação é diferente de um vídeo de DVD normal, os dados não são compatíveis.

∫ Compatibilidade com outros produtos

A B

Com outros produtos Função disponível Qualidade de imagem Ver Vídeo/Imagens na

sua televisão (l 78 a 84)

Reproduzir com o Mini cabo HDMI (l 81) jReprodução com VIERA Link (HDAVI

Control™) (l 83)

Imagens de alta definição Reproduzir com o cabo componente [1080i] (l 82)

Reproduzir com o cabo componente [576i] (l 82) Imagens padrão Reproduzir com o cabo AV (l 78)

Usar um gravador de DVD (l 86 a 91)

Ligar a um gravador de DVD para copiar/reproduzir um disco (l 86)

jReproduzir o disco copiado (l 90)

Imagens de alta definição O que pode fazer com

um computador (l 96 a 97)

Copiar dados para um PC e editar facilmente (l 96)

Escrever dados para discos de DVD e cartões SD (l 96)

Converter dados de filmes para MPEG2 (l 96) Imagens padrão Criar um disco de DVD-Vídeo (l 96)

Dobrar imagens para outro aparelho de vídeo (l 92)

Dobrar imagens quando fizer a ligação com o cabo AV (l 92)

(9)

Preparação

Gravação

Reprodução

Cópia de segurança

Com um PC

Outros

10 Antes de usar

16 Configuração

(10)

Antes de usar

1

Manusear um HDD

(Disco rígido)

A unidade vem equipada com o HDD incorporado de 60 GB*. Enquanto o HDD é capaz de armazenar uma grande quantidade de dados, tem muitos factores fracos. Quando usar este componente, preste atenção aos seguintes pontos.

* O espaço utilizável do HDD habitualmente é calculado como 1 GB=1.000.000.000 bytes. As capacidades desta unidade, PCs e software são expressas como 1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 bytes. Por isso, o valor da capacidade indicado parece ser menor.

∫ Não exponha o HDD a vibrações

ou choques.

Devido às condições ambientais e de

manuseamento, o HDD pode ser sujeito a danos parciais ou pode não conseguir lê-lo, gravar nele e reproduzir dados. Não exponha a unidade a vibrações ou choques e não desligue a energia durante a gravação ou a reprodução.

Se a unidade for usada em locais com sons altos, como um clube ou locais de encontros, a gravação pode parar devido às vibrações do som. Recomendamos que grave dados num cartão SD nestes locais.

∫ Faça uma cópia de segurança

dos dados periodicamente.

O HDD é um armazenamento temporário. De modo a evitar o apagamento de dados devido à electricidade estática, ondas electromagnéticas, quebras e falhas, faça uma cópia de segurança dos dados num PC ou DVD. (l 86, 96)

∫ Se o HDD passar por qualquer

anormalidade, faça imediatamente

uma cópia dos dados.

Falhas no HDD podem dar origem a ruídos contínuos ou um som de partido durante a gravação ou reprodução. A utilização contínua irá causar uma deterioração ainda maior e pode danificar

eventualmente o HDD. Se estes fenómenos ocorrerem, copie os dados no HDD para um PC, um DVD, etc. imediatamente e contacte o seu revendedor. Quando o HDD não funcionar, não pode recuperar os dados.

∫ O funcionamento pode parar em

ambientes frios ou quentes.

Se a temperatura em redor for muito quente ou muito fria, a unidade desliga-se, de modo a proteger o HDD.

∫ Não use a unidade em baixas

pressões atmosféricas.

O HDD pode falhar se for usado a altitudes de

∫ Transporte

Quando a unidade é transportada, desligue a energia e tenha cuidado para não abanar, deixar cair ou causar impactos na unidade.

∫ Detecção de falhas

[ ] aparece no ecrã quando detectar um estado de queda (um estado de ausência de peso). Nesse caso, pode ser gravado um ruído de funcionamento do HDD. Se o estado de queda for detectado repetidamente, a unidade pode parar de gravar ou de reproduzir, para proteger o HDD.

∫ Lâmpada de acesso do HDD

[ACCESS HDD] A

≥ A lâmpada acende quando o HDD é acedido (início, gravação, reprodução, apagamento, etc.). ≥ Não execute as seguintes operações quando a

lâmpada acender. Pode danificar o HDD ou causar um mau funcionamento na unidade. jUtilize o disco do modo

jDesligue a unidade

jInserir e retirar o cabo de ligação USB jExponha a unidade a vibrações ou choques

Indemnização relativa ao

conteúdo gravado

A Panasonic recusa qualquer responsabilidade por danos directa ou indirectamente devidos a qualquer tipo de problemas que possam dar origem a perda de conteúdos gravados ou editados e não garante os conteúdos se a gravação ou edição não funcionarem correctamente. Do mesmo modo, a indicação acima também se aplica em casos onde sejam feitos quaisquer tipos de reparações na unidade (incluindo qualquer outro componente que não esteja relacionado com o HDD).

(11)

Antes de usar

2

Identificação e utilização dos

componentes

1 Parte de abrir do monitor LCD

2 Monitor LCD (l 29)

Puxe o monitor LCD para fora na direcção da seta com os seus dedos.

≥ Pode abrir até 90o.

≥ Pode rodar até 180o A para o lado da lente ou 90o B para a direcção oposta.

3 Botão do estabilizador óptico de imagem

[ , O.I.S.] (l 43)

4 Interruptor de selecção do modo [AUTO/

MANUAL/FOCUS] (l 33, 57)

5 Botão de reiniciar [RESET] (l 118)

6 Botão do cursor

Use o botão do cursor para escolher as funções de gravação e as operações de reprodução e para utilizar o ecrã do menu.

1 Seleccione movendo para cima, baixo, esquerda, direita.

2 Escolha, premindo o centro. ≥ Operações do ecrã do menu (l 23) ≥ Para escolher as funções de gravação (l 45, 49) ≥ Para ajustar manualmente (l 57)

≥ Operações de reprodução (l 62, 67)

2

3 4 5 6

7

8

9

11

12

13

17

1

10

14 15 16

Devido às limitações na tecnologia de produção do LCD, poderão existir pequenos pontos claros ou escuros no ecrã do Monitor LCD. No entanto, isto não é um mau funcionamento e não afecta a imagem filmada.

(12)

7 Terminal de entrada DC [DC IN 9.3V] (l 19)

8 Suporte da bateria (l 17)

9 Alavanca de libertação da bateria

[BATTERY] (l 17)

10 HDMI Mini conector [HDMI] (l 81, 83) 11 Botão de cópia do disco [DISC COPY]

(l 89)

12 Botão do LCD Extra ligado [POWER LCD EXTRA] (l 29)

13 Botão de apagar [ ] (l 70)

14 Terminal de saída de áudio-vídeo [A/V] (l 78, 92)

≥ Utilize apenas o cabo AV fornecido.

15 Terminal componente [COMPONENT] (l 82)

16 Terminal USB [ ] (l 86, 93, 103)

17 Botão do menu [MENU] (l 23)

18 Flash incorporado (l 53) 19 Lente (LEICA DICOMAR)

20 Cobertura da lente

Para retirar a cobertura da lente, rode-a no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio A. Para a instalar, ponha-a na ranhura B e depois rode-a no sentido dos ponteiros do relógio C.

≥ Fixe o protector MC ou o filtro ND do jogo de filtros (VW-LF37WE; opcional) à frente da cobertura da lente.

≥ Quando instalar a lente de conversão tele (VW-T3714H; opcional) ou a lente de conversão em grande angular (VW-W3707H; opcional), retire primeiro a cobertura da lente.

21 Sensor do comando à distância (l 15) 22 Luz de gravação (l 24)

Tampa da lente A

≥A tampa da lente abre-se no modo de gravação em HDD ou cartão SD. (l 22)

18

19

20

21

22

Tenha cuidado acerca do seguinte.

Quando instalar 2 acessórios de lente, tais como o filtro ND e a lente de conversão tele, e a alavanca W/T for premida para o lado W, os 4 cantos da imagem ficarão escuros. (Efeito vinheta)

(Quando colocar 2 acessórios de lente, primeiro retire a cobertura da lente e volte a colocá-los.)

Colocar a tampa da lente

(Incluída no Jogo de filtros

(VW-LF37WE; opcional))

≥ Quando o kit de filtros (VW-LF37WE;

opcional) for usado, proteja a superfície da lente enquanto não utilizar a unidade com a tampa da lente fornecida com o kit de filtros.

≥ Para instalar ou retirar a tampa da lente, segure em ambos os lados da tampa da lente com a ponta dos dedos.

(13)

23 Receptáculo do tripé

Este é um orifício para fixar a unidade ao tripé opcional. (Para mais detalhes acerca da montagem do tripé, consulte as instruções de funcionamento do tripé.)

A Base da câmara

≥ A cobertura do cartão SD não pode ser aberta quando estiver a usar o tripé.

(14)

24 Botão de detecção do rosto e AE [ ] (l 44)

25 Botão PRE-REC [PRE-REC] (l 37)

26 Botão de foto instantânea [ ] (l 39)

27 Alavanca do zoom [W/T] (No modo de gravação) (l 42)

Alavanca do volume [sVOLr] (No modo de reprodução) (l 63)

28 Altifalante

29 Microfones internos (suporte com canal 5.1)

30 Disco do modo (l 22) 31 Indicador do estado (l 22)

32 Luz de acesso do HDD [ACCESS HDD] (l 10)

33 Botão de iniciar/parar a gravação (l 34) 34 Luz de acesso do cartão [ACCESS] (l 21) 35 Alavanca de abertura do cartão SD

[SD CARD OPEN] (l 21) 36 Ranhura do cartão (l 21) 37 Cobertura do cartão SD (l 21) 38 Fixação da alça de transporte

39 Punho de segurança

Ajuste o comprimento do punho, de forma a ajustar-se à sua mão.

1 Dê a volta à alça. 2 Ajuste o comprimento. 3 Fixe o punho.

24 25 26 27 28

29

30

31

32

33

34

35

38

39

36

37

(15)

1 Botão de imagem instantânea [ ]*

2 Botão de apresentação no ecrã

[EXT DISPLAY] (l 80)

3 Botão da data/hora [DATE/TIME] (l 26)

4 Botões de operação de reprodução

(l 64)

5 Botão de apagar [ ]*

6 Botões de direcção [3,4,2,1]

Estes botões funcionam de modo parecido aos botões do cursor para cima/para baixo/direita/ esquerda na unidade.

7 Botão de iniciar/parar a gravação [START/

STOP]*

8 Botões de zoom/volume [ZOOM, VOL]*

9 Botão do menu [MENU]*

10 Botão de entrada [ENTER]

Este botão funciona de modo parecido a premir o botão do cursor na unidade.

* significa que estes botões funcionam da mesma forma que os botões correspondentes da unidade.

ª Alcance de utilização do

comando à distância

A Sensor do comando à distância Distância: Cerca de 5 m

Ângulo: Cerca de 10o para cima e 15o para baixo, esquerda e direita

≥ O comando à distância foi concebido para funcionar no interior. No exterior ou sob luzes fortes, a unidade poderá não funcionar correctamente mesmo dentro do seu alcance prático.

Comando à distância

CUIDADO

Existe o perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substitua apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante. Deite fora as baterias gastas, de acordo com as instruções do fabricante. ZOOM START/ STOP PHOTO SHOT EXT DISPLAY DATE/ TIME VOL PLAY STOP SKIP SKIP MENU ENTER PAUSE SEARCH

STILL ADV STILL ADV SEARCH 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5

Coloque uma pilha do tipo botão

(fornecido)

1 Enquanto prime o batente A, puxe para fora o suporte da pilha. 2 Coloque a pilha

tipo botão com a sua marca (i) virada para cima e volte a colocar o suporte da pilha no devido lugar.

≥ Quando a pilha tipo botão estiver gasta, substitua-a por uma nova (peça número: CR2025). Uma pilha dura cerca de 1 ano, mas depende da frequência da utilização.

Aviso

Mantenha a pilha tipo botão afastada do alcance das crianças. Nunca ponha a pilha tipo botão na boca. Se engolir consulte o médico.

(16)

Configuração

1

Alimentação

∫ Baterias que pode usar com esta unidade

A bateria Panasonic que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.

A VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 vem com uma função para verificar se a bateria e a unidade podem ser utilizadas em conjunto em segurança.

≥ Para usar o VW-VBG6 para esta unidade, precisa do kit de suporte do conjunto da bateria

VW-VH04 (opcional).

≥ As baterias feitas por outras empresas que tenham sido certificadas pela Panasonic podem ser usadas nesta unidade, mas não oferecemos qualquer garantia quanto à qualidade, desempenho ou segurança de tais baterias.

≥ De modo a usar a unidade em segurança, recomendamos que utilize baterias genuínas da Panasonic que tenham sido sujeitas ao nosso processo de controlo da qualidade.

≥ Não nos responsabilizamos de modo algum por danos na unidade ou acidentes causados por baterias não genuínas da Panasonic (incluindo as que tenham sido certificadas pela Panasonic). ≥ Tenha cuidado quando comprar baterias. Foram encontradas baterias falsas ou imitações entre as

baterias que habitualmente são vendidas a baixos preços ou que os clientes não conseguem verificar antes de adquirir o produto.

Quando o produto é adquirido, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria antes de utilizar o produto.

Importante:

Se o cabo DC estiver ligado ao adaptador AC, então a bateria não será carregada. Retire o cabo DC do adaptador AC.

1

Ligue o cabo AC ao adaptador AC e à tomada AC.

2

Insira a bateria no carregador da bateria, alinhando as setas.

≥ Recomendamos a utilização de baterias da Panasonic (l 7, 18).

Carregar a bateria

Luz de carregamento [CHARGE] A

Acende:

A carregar (Tempo de carregamento da bateria: l 18)

Desliga-se:

Carregamento completo

A piscar:

Certifique-se que os terminais da bateria ou do adaptador AC não estão expostos à sujidade, objectos estranhos ou pó e volte a ligá-los correctamente. (l 125)

(17)

≥ Não aqueça ou exponha ao fogo.

≥ Não deixe a bateria num automóvel exposta à luz directa do sol durante um longo período de tempo com as portas e janelas fechadas.

Abra o monitor LCD e instale a bateria, colocando-a na direcção apresentada

na imagem.

Nota acerca da bateria recarregável

A bateria é designada reciclável.

Por favor, siga as normas de reciclagem do seu país.

Inserir/retirar a bateria

Retirar a bateria

Antes de retirar a bateria, certifique-se que coloca o disco do modo em OFF e verifique se o indicador do estado está desligado.

Mova a alavanca BATTERY na direcção indicada pela seta e retire a bateria quando esta estiver desbloqueada.

A Insira a bateria até ouvir um clique e esta ficar fixada.

CUIDADO

Existe o perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substitua apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante. Deite fora as baterias gastas, de acordo com as instruções do fabricante.

(18)

≥ Temperatura: 25 oC/Humidade: 60% ∫ Tempo de carregamento

∫ Tempo de gravação

* O kit de suporte do conjunto da bateria/VW-VH04 (opcional) é necessário. ≥ Estes tempos são aproximações.

≥ O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria está completamente descarregada. O tempo de carregamento pode variar, dependendo do modo como usa a bateria. O tempo de carregamento em ambientes quentes/frios ou uma bateria que não tenha sido usada durante um longo período de tempo pode ser maior do que o normal.

≥ O tempo actual de gravação refere-se ao tempo de gravação quando repetir o início/paragem da gravação, ligar e desligar a unidade e mover a alavanca do zoom, etc.

≥ Os tempos de gravação variam, dependendo do modo de utilização. Tenha em conta que o tempo de funcionamento da bateria fica mais curto em baixas temperaturas. Recomendamos que carregue uma bateria extra quando estiver a gravar.

≥ As baterias aquecem após a utilização ou carregamento. Não se trata de um mau funcionamento. ≥ Não é necessário consumir por completo a energia da bateria. A bateria pode ser recarregada,

mesmo que ainda tenha alguma energia.

Tempo de carregamento e tempo de gravação

Número do modelo da bateria capacidadeVoltagem/ Tempo de carregamento Bateria fornecida/

VW-VBG130 (opcional) 7,2 V/1320 mAh 2 h 35 min VW-VBG260 (opcional) 7,2 V/2640 mAh 4 h 40 min VW-VBG6 (opcional)* 7,2 V/5800 mAh 9 h 25 min

Número do modelo da bateria Voltagem/ capacidade Destino de gravação Tempo máximo de gravação contínua Tempo de gravação actual Bateria fornecida/ VW-VBG130 (opcional) 7,2 V/ 1320 mAh SD 1 h 50 min 1 h 5 min HDD 1 h 40 min 1 h VW-VBG260 (opcional) 7,2 V/ 2640 mAh SD 3 h 20 min 2 h 5 min HDD 3 h 5 min (Modo HE: 3 h 10 min) 1 h 55 min VW-VBG6 (opcional)* 7,2 V/ 5800 mAh SD 8 h 25 min 5 h 10 min HDD 7 h 50 min (Modo HE: 7 h 55 min) 4 h 50 min (Modo HE: 4 h 55 min)

(19)

A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário está sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada.

Importante:

Enquanto o cabo DC estiver ligado ao adaptador AC, a bateria não carrega.

≥ Não utilize o cabo AC com qualquer outro equipamento, pois este foi criado apenas para esta

unidade. Não utilize o cabo AC para ligar outro equipamento a esta unidade.

1

Ligue o cabo AC ao adaptador AC e à tomada AC.

2

Ligue o cabo DC ao adaptador AC.

3

Ligue o cabo DC ao terminal de entrada DC [DC IN 9.3V].

Indicação da capacidade da bateria

≥ O ecrã muda à medida que a capacidade da bateria diminui.

# # # # .

Se for menos de 3 minutos, fica vermelho. Se a bateria ficar descarregada, começa a piscar.

≥ A capacidade restante da bateria é apresentada em minutos quando utilizar a bateria da Panasonic que pode ser usada nesta unidade. Pode levar algum tempo a apresentar a capacidade restante da bateria. O tempo actual pode variar, dependendo do seu uso actual.

≥ A quantidade máxima de capacidade restante da bateria que pode ser indicada são 999 minutos. Se o tempo actual restante exceder os 999 minutos, a indicação permanece a verde e não muda enquanto o tempo não descer abaixo dos 999 minutos.

≥ Quando rodar o disco do modo para alterar o modo, a indicação do tempo desliga-se, de modo a voltar a calcular o tempo da capacidade restante da bateria.

≥ Quando utilizar baterias ou adaptadores AC fabricados por outras empresas, a capacidade restante da bateria não é apresentada.

Ligar à tomada AC

3

(20)

Configuração

2

Preparação de cartões SD

* SD Speed Class Rating é a velocidade padrão para gravações sucessivas. ≥ Por favor, confirme as últimas informações

acerca dos cartões de memória SD/SDHC que podem ser usados para a gravação de filmes no seguinte website.

http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam

(Este website encontra-se apenas em inglês.)

≥ Cartões de memória de 4 GB (ou mais) que não tenham o logótipo SDHC não se baseiam

nas especificações dos cartões de memória SD.

≥ Quando o interruptor de protecção de gravação A no cartão SD estiver bloqueado, não será possível efectuar

gravações, apagamentos ou edições no cartão.

≥ Mantenha o cartão de memória fora do alcance das crianças para evitar que o engulam.

Esta unidade (um aparelho compatível com SDHC) é compatível tanto com cartões de memória SD como com cartões de memória SDHC. Não pode usar cartões de memória SDHC em aparelhos que sejam apenas compatíveis com cartões de memória SD. Quando utilizar um cartão de memória SDHC noutro aparelho, confirme que o aparelho suporta o cartão de memória SDHC.

Cartões que podem ser usados nesta unidade

Tipo de cartão

Capacidade Gravação de filmes

Recomendamos que use cartões SD em conformidade com a Class 4 ou superior da SD Speed Class Rating*, ou os seguintes cartões SD feitos pela Panasonic para a gravação de filmes.

Gravação de imagens paradas Cartão de Memória SD 8 MB 16 MB

Não pode ser usado. Pode ser usado. 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB

Não pode ser garantida durante o funcionamento. A gravação pode parar de repente durante a gravação de filmes, dependendo do cartão SD que estiver a utilizar. (l 35) 1 GB RP-SDV01G 2 GB RP-SDV02G, RP-SDM02G Cartão de memória SDHC 4 GB RP-SDV04G, RP-SDM04G 8 GB RP-SDV08G 16 GB RP-SDV16G

Use esta unidade para formatar os cartões SD. (l 77)

Não formate um cartão SD com outro equipamento, como um PC. O cartão pode não ser usado nesta unidade.

(21)

Atenção:

Se o cartão SD for introduzido ou retirado com a alimentação ligada, esta unidade poderá ficar avariada ou os dados gravados no cartão SD poderão perder-se.

1

Ajuste o disco do modo para

OFF. (l 22)

≥ Verifique se o indicador do estado se apagou.

2

Abra a cobertura do cartão SD,

enquanto faz deslizar a alavanca

SD CARD OPEN B.

3

Inserir/Retirar o cartão SD.

≥ Vire o lado do terminal C na direcção

apresentada na imagem e prima-o a direito de uma só vez até onde ele entrar.

≥ Prima o centro do cartão SD e puxe-o a direito para fora.

4

Feche firmemente a cobertura do

cartão SD.

≥ Feche-o bem até ouvir um clique.

≥ Não toque nos terminais na parte traseira do cartão SD.

≥ O ruído eléctrico, a electricidade estática ou a falha desta unidade ou do cartão SD poderão danificar ou apagar os dados guardados no cartão SD. Recomendamos que guarde os dados importantes gravados nesta unidade num PC, DVD, etc. (l 86, 96)

≥ Quando a lâmpada de acesso ao cartão estiver ligada, não: jRetire o cartão SD

jUtilize o disco do modo jDesligue a unidade

jInsira e retire o cabo de ligação USB jExponha a unidade a vibrações ou choques

≥ Efectuar o que foi apresentado acima enquanto a lâmpada está acesa pode dar origem a danos nos dados/cartão SD ou nesta unidade.

Inserir/retirar um cartão SD

Luz de acesso do cartão

[ACCESS]

≥ Quando esta unidade estiver a processar dados, a lâmpada de acesso A acende.

Primeiro, formate o cartão SD, se tiver sido utilizado noutro aparelho e seja utilizado pela primeira vez nesta unidade. (l 77) Quando o cartão SD for formatado, todos os dados gravados serão apagados. Quando os dados forem apagados, não podem ser recuperados. Copie os dados importantes para um PC, DVD, etc., antes de proceder à formatação. (l 86, 96)

(22)

Configuração

3

Escolher um modo

(Ligar/desligar a unidade)

Rode o disco do modo para passar para a gravação HDD, gravação no cartão, reprodução ou para desligar OFF.

Ligue a energia, rodando o disco do modo para

,

ou

enquanto

prime o botão de desbloqueio A.

O indicador do estado acende e a alimentação é ligada.

≥ Quando a unidade é ligada pela primeira vez, aparece uma mensagem a pedir para definir a data e a hora. Seleccione [YES] e defina a data e a hora. (l 26)

Para desligar a alimentação

Ajuste o disco do modo para OFF.

O indicador do estado apaga e a alimentação é desligada.

Quando o disco do modo estiver em ou , a alimentação liga quando o monitor LCD se abre e desliga-se quando o monitor LCD se fecha.

ª Para ligar a alimentação

O indicador do estado A acende.

ª Para desligar a alimentação

O indicador do estado A apaga.

Modo de gravação HDD (l 34, 39) Modo de gravação no cartão (l 34, 39) Modo de reprodução (l 62, 67) OFF

Ligar e desligar a alimentação com o monitor LCD

≥ Rode o disco do modo enquanto prime o botão de desbloqueio se passar de OFF para outro modo.

≥ Indicador do estado B ≥ Alinhe com a marca C.

(23)

Configuração

4

Utilização do ecrã do menu

Utilize os ecrãs do menu apresentados com o botão do cursor.

1

Prima o botão MENU.

≥ O menu apresentado difere, dependendo da posição do disco do modo.

2

Escolha o menu superior A e mova o

botão do cursor para a direita, ou

prima o botão do cursor.

3

Escolha o item do submenu B e

mova o botão do cursor para a

direita, ou prima o botão do

cursor.

C Definições actuais nos menus

4

Escolha a configuração desejada

e prima o botão do cursor para

inserir a escolha.

≥ Para voltar ao ecrã anterior, mova o botão do cursor para a esquerda. Pode definir outros itens continuamente.

5

Prima o botão MENU para sair do

ecrã do menu.

≥ O ecrã do menu não aparece durante a gravação ou reprodução. Não pode começar outras operações enquanto aparecer o ecrã do menu.

MENU

(24)

Pode escolher a língua no ecrã ou no ecrã do menu.

1

Prima o botão MENU e, de seguida, escolha [LANGUAGE] e prima o botão

do cursor.

2

Seleccione a língua desejada e prima o botão do cursor.

HDD Modo de gravação/

Modo de gravação no cartão

∫ [BASIC]

[SCENE MODE] (l 57) [D.ZOOM] (l 42) [GUIDE LINES] (l 49) [CLOCK SET] (l 26) [SET WORLD TIME] (l 28) ∫ [VIDEO] [REC MODE] (l 36) [25pDIGITAL CINEMA] (l 49) [FADE COLOUR] (l 46) [WIND CUT] (l 50) [MIC SETUP] (l 50) [MIC LEVEL] (l 51) [AGS] (l 33) ∫ [PICTURE] [PICT.QUALITY] (l 41) [HI-SPEED BURST] (l 52) [FLASH] (l 53) [FLASH LEVEL] (l 53) [RED EYE] (l 53) [SHTR SOUND] (l 54) ∫ [ADVANCED] [REC LAMP] [ZEBRA] (l 54) [COLOUR BARS] (l 54) [MF ASSIST] (l 58) [AUTO SLOW SHTR] (l 55) [SHOOTING GUIDE] (l 38) [Digital Cinema Colour] (l 55) ∫ [SETUP] [FORMAT CARD] (l 77)*1 [DISPLAY] [DATE/TIME] (l 26) [DATE FORMAT] (l 26) [POWER SAVE]

Escolha da língua

Lista de menus

A lâmpada de gravação acende durante a gravação e pisca quando a unidade recebe um sinal do comando à distância ou quando o temporizador automático estiver em contagem decrescente. Quando estiver definida para [OFF], não acende durante a gravação.

As indicações do ecrã são seleccionadas conforme indicado na ilustração apresentada abaixo.

[OFF] [ON]

[OFF]:

A função de poupança de energia não é activada.

[5 MINUTES]:

Quando passarem cerca de 5 minutos sem que faça qualquer operação, esta unidade desliga-se automaticamente para evitar que a bateria descarregue.

≥ Quando usar o adaptador AC, ligar a unidade a um PC, impressora ou gravador de DVD, ou usar PRE-REC, a função de poupança de energia não é activada.

1 +

(25)

[QUICK START] (l 37) [BEEP SOUND] [LCD AI] (l 30) [LCD SET] (l 29) [COMPONENT OUT] (l 82) [HDMI RESOLUTION] (l 81) [VIERA Link] (l 83) [TV ASPECT] (l 80) [INITIAL SET] [DEMO MODE] ∫ [LANGUAGE] (l 24)

Modo de reprodução

(

[

]

reprodução de filmes)

∫ [VIDEO SETUP] [REPEAT PLAY] (l 66) [RESUME PLAY] (l 66) [SCENE PROTECT] (l 73)*2 [GUIDE LINES] (l 49) ∫ [EDIT SCENE]*2 [DIVIDE] (l 72) [DELETE] (l 71) ∫ [COPY]*2 (l 75) (l 75) ∫ [DISC SETUP]*3 [FORMAT DISC] (l 91) [AUTO PROTECT] (l 91) [INFORMATION] (l 91) ∫ [SETUP]*4 [FORMAT HDD] (l 77) [HDD STATUS] (l 77)

≥ Para quaisquer outros menus que não sejam descritos acima, consulte os menus com os mesmos nomes para o modo de gravação no HDD/modo de gravação no cartão.

(

[

]

reprodução de imagens

paradas)

∫ [PHOTO SETUP]*2 [SCENE PROTECT] (l 73) [DPOF SET] (l 74)*5 [DELETE] (l 71) ∫ [SETUP] [FORMAT DISC] (l 91)*3

≥ Para quaisquer outros menus que não sejam descritos acima, consulte os menus com os mesmos nomes para o modo de gravação no HDD/modo de gravação no cartão e reprodução de filmes. *1 Isto aparece apenas quando escolher o

modo de gravação no cartão [ ] ou o separador da reprodução no cartão [ ]. *2 Quando o separador de reprodução do disco

for seleccionado [ ] enquanto tiver um gravador de DVD (opcional) ligado, ou quando seleccionar [INTEL. SCENE] (l 65), isto não aparece.

*3 Apenas quando o separador de reprodução do disco for seleccionado enquanto tiver um gravador de DVD (opcional) [ ] ligado é que aparece. *4 Isto aparece quando seleccionar o

separador de reprodução de HDD [ ]. *5 Isto aparece apenas quando seleccionar o

separador de reprodução do cartão [ ]. Este permite que as operações tais como

iniciar e terminar uma gravação sejam assinaladas por um bip.

1 Beep

Quando inicia a gravação Quando liga a energia

Quando esta unidade é reconhecida pelo computador ou impressora, etc.

2 Beeps

Quando fizer uma pausa na gravação Quando desliga a energia

2 Beeps por 4 vezes

Quando ocorre um erro. Verifique a frase apresentada no ecrã. (l 111)

Escolha [YES] para mudar os ajustes do menu de volta para a condição predefinida.

(A configuração da língua não pode ser reiniciada nas definições iniciais de origem.)

Este item é usado para iniciar a demonstração da unidade.

(Apenas quando o disco do modo estiver na posição ou )

Se [DEMO MODE] estiver ligado [ON] quando não houver um cartão SD inserido e enquanto esta unidade estiver ligada ao adaptador AC, a demonstração começa automaticamente. Se fizer alguma operação, a demonstração é cancelada. No entanto, se não fizer qualquer operação durante cerca de 10 minutos, a demonstração começa automaticamente de novo. Para parar a demonstração, defina o [DEMO MODE] para [OFF], ou insira um cartão SD.

(26)

Configuração

5

Acertar a data e a hora

Quando a unidade é ligada pela primeira vez, aparece uma mensagem a pedir para acertar a data e a hora.

Seleccione [YES] e execute os passos 2 e 4 apresentados abaixo, para acertar a data e a hora.

¬Rode o disco do modo para

seleccionar

ou .

1

Escolha o menu. (l 23)

2

Seleccione a data ou as horas a

serem acertadas. De seguida,

escolha o valor desejado com o

botão do cursor.

≥ O ano muda da seguinte forma: 2000, 2001, ..., 2039, 2000, ... ≥ É usado o sistema de 24-horas para

apresentar as horas.

≥ [ ] aparece no canto superior direito do ecrã quando [SET WORLD TIME] (l 28) estiver definido para [HOME], enquanto [ ] aparece quando estiver definido para [DESTINATION].

3

Prima o botão do cursor para

inserir a selecção.

≥ A função do relógio inicia aos [00] segundos quando o botão do cursor for premido.

4

Prima o botão MENU para

completar as configurações.

≥ Verifique a data e as horas apresentadas.

Alterar o modo de apresentação da data e da hora

Escolha o menu. (l 23)

[SETUP] # [DATE/TIME] # estilo de

apresentação desejado

≥ Também pode apresentar ou alterar a apresentação da data e da hora premindo repetidamente o botão DATE/TIME do comando à distância.

Alterar o formato da data

Escolha o menu. (l 23)

[SETUP] # [DATE FORMAT] # estilo de

apresentação desejado

≥ Para definir o modo das horas de Verão, escolha as horas de Verão [HOME] para [SET WORLD TIME] após acertar o relógio. ≥ A função da data e da hora funciona através

de uma pilha de lítio incorporada.

≥ Se a apresentação da hora se tornar [- -], a pilha de lítio incorporada precisa de ser carregada. Siga os passos seguintes para carregar a pilha.

[BASIC] # [CLOCK SET] # [YES]

[DATE] [D/T] [OFF] Estilo da apresentação Apresentação no ecrã [Y/M/D] 2008. 12. 15 [M/D/Y] 12 15 2008 [D/M/Y] 15. 12. 2008 15. 12. 2008 15:30 15. 12. 2008

(27)

Para recarregar a pilha de lítio incorporada

≥ Ligue o adaptador AC ou fixe a bateria à unidade e a pilha de lítio incorporada será carregada. Deixe a unidade como está durante cerca de 24 horas e a pilha memorizará a data e as horas durante cerca de 6 meses. (Mesmo que o disco do modo esteja definido para OFF, a pilha continuará a ser recarregada.)

(28)

É possível apresentar e guardar as horas no destino de viagem, escolhendo a região onde reside e o destino de viagem.

1

Escolha o menu. (l 23)

≥ Se o relógio não estiver acertado, acerte o relógio para as horas actuais. (l 26)

≥ Quando não tiver escolhido [HOME] (a região onde reside), como as horas para as configurações iniciais, aparece a mensagem. Prima o botão do cursor para passar para o Passo 3.

2

(Apenas quando configurar a região onde reside)

Seleccione [HOME] com o botão

do cursor.

3

(Apenas quando configurar a região onde reside)

Seleccione a região onde reside

e insira a selecção com o botão

do cursor.

≥ A hora actual é apresentada no canto superior esquerdo do ecrã. A diferença de tempo do GMT (Greenwich Mean Time) é apresentada no canto inferior esquerdo do ecrã.

≥ Se a região onde reside estiver no Verão, mova o cursor para cima. [ ] aparece e a configuração da hora de Verão é activada. O relógio avança uma hora. Prima novamente o cursor para voltar ao acerto normal da hora.

4

(Apenas quando configurar a região do seu destino de viagem)

Seleccione [DESTINATION] e

prima o botão do cursor.

≥ Quando a região onde reside for configurada pela primeira vez, o ecrã de selecção do destino de viagem aparece após configurar com sucesso a região onde reside. Se a região onde reside já tiver sido configurada, execute a operação do menu para o Passo 1.

5

(Apenas quando configurar a região do seu destino de viagem)

Seleccione o seu destino de

viagem e insira a selecção com o

botão do cursor.

≥ A hora local do destino de viagem

seleccionado aparece no canto superior direito do ecrã. A diferença horária entre o destino de viagem e a área onde reside é apresentada no canto inferior esquerdo do ecrã.

≥ Se o destino de viagem estiver no Verão, mova o botão do cursor para cima. [ ] aparece e a configuração da hora de Verão é activada. O relógio avança uma hora. Mova novamente o cursor para voltar ao acerto normal da hora. ≥ Termine a configuração, premindo o botão

MENU. [ ] aparece e é indicada a hora do destino de viagem.

Para voltar à configuração da área onde reside

Configure a região onde reside, usando os Passos 1 a 3 e termine a configuração, premindo o botão MENU.

≥ Se não encontrar o seu destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-o através da diferença horária do seu país.

Acerto das Horas no Mundo (Apresentação das horas no

destino de viagem)

(29)

Configuração

6

Ajustar o monitor LCD

≥ Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.

1

Escolha o menu. (l 23)

2

Seleccione o item com o botão

do cursor.

[BRIGHTNESS]:

Luminosidade do monitor LCD

[COLOUR]:

Nível da cor do monitor LCD

3

Prima o botão do cursor para

fazer o ajuste.

≥ Após ter feito os ajustes, se não efectuar qualquer operação durante cerca de 2 segundos, a barra desaparece.

≥ Prima o botão MENU para sair do ecrã do menu.

Aumentar a luminosidade do monitor LCD

Botão POWER LCD EXTRA

Cada vez que premir o botão

POWER LCD EXTRA, a indicação muda

uma definição na seguinte ordem: [ ]

> [ ] > definição cancelada (padrão) ≥ Se usar o adaptador AC, a indicação [ ]

aparece e o ecrã fica automaticamente mais claro quando a energia é ligada.

1 + 2 + 1 +

Ajustar o nível de cor e luminosidade do monitor LCD

(30)

Escolha o menu. (l 23)

[DYNAMIC]:

A imagem no monitor LCD torna-se límpida e vívida. O contraste e a luminosidade ideais são definidos dependendo das imagens gravadas. São apresentadas imagens límpidas e luminosas.

[NORMAL]:

Passa para a qualidade padrão de imagem. ≥ Esta função é automaticamente definida em

[DYNAMIC] quando a luminosidade do monitor LCD for aumentada (a indicação [ ] ou [ ] aparece no monitor LCD) e não pode ser independentemente definida em [NORMAL].

¬Rode o disco do modo para

seleccionar

ou .

Rode o monitor LCD para o lado da

lente.

≥ A imagem é virada horizontalmente, como se estivesse a olhar para um espelho. (No entanto, a imagem é gravada normalmente.)

≥ Apenas algumas indicações aparecerão no ecrã. Quando aparecer [°], volte a colocar o monitor LCD na posição normal e verifique a indicação de aviso/alarme. (l 111)

Alterar a qualidade da

imagem no monitor LCD

[SETUP] # [LCD AI] # [DYNAMIC] ou

[NORMAL]

Filmar-se a si próprio

1 + 2 +

(31)

Preparação

Gravação

Reprodução

Cópia de segurança

Com um PC

Outros

32 Gravação (Básico)

45 Gravação (Avançadas)

(32)

Gravação

(Básico)

1

Antes de gravar

∫ Posicionamento básico da câmara

≥ Quando estiver no exterior, grave as imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver à frente do sol, ficará escuro na gravação.

≥ Quando gravar, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com outra pessoa ou com um objecto.

1 Segure a câmara com as duas mãos. 2 Passe a mão pelo punho de segurança. 3 Não cubra os microfones A.

4 Mantenha os braços perto do corpo. 5 Separe as pernas para manter o equilíbrio.

(33)

Se a unidade continuar a ser agitada virada para baixo a partir da posição horizontal normal durante a gravação de filmes, entra automaticamente em pausa de gravação.

¬Rode o disco do modo para

seleccionar

ou .

Escolha o menu. (l 23)

≥ A função AGS poderá ser activada e fazer com que a unidade entre em pausa na gravação se estiver a gravar um objecto directamente por cima ou por baixo de si. Nestes casos, defina [AGS] para [OFF] e depois continue a gravação.

≥ Use o botão de iniciar/parar a gravação para fazer uma pausa na gravação.

Acerca do modo automático

O balanço da cor (balanço do branco) e a focagem são ajustados automaticamente. Dependendo da luminosidade do sujeito etc., A abertura e a velocidade do obturador são ajustadas automaticamente para a luminosidade ideal.

(A velocidade de obturador é ajustada para um máximo de 1/250 em modo de gravação.)

jBalanço automático de brancos (l 127) jFocagem automática (l 127)

≥ O balanço da cor e a focagem poderão não ser ajustados automaticamente,

dependendo dos recursos luminosos e dos cenários. Se tal for o caso, ajuste

manualmente estas definições. (l 57)

Anti-Ground-Shooting

(AGS)

(34)

Gravação

(Básico)

2

Gravação de filmes

Esta unidade grava imagens de alta definição que são compatíveis com o formato AVCHD num cartão SD ou HDD.

O som é gravado com o Dolby Digital 5.1 Creator.

≥ Rode o disco do modo enquanto prime o botão de desbloqueio A se passar de OFF para outro modo.

≥ Alinhe com a marca B.

1

Rode o disco do modo para

seleccionar

ou

e abra o

monitor LCD.

≥ É impossível começar a gravar quando fechar o monitor LCD.

2

Prima o botão de iniciar/parar a

gravação para iniciar a gravação.

≥ Enquanto estiver a gravar, a gravação não pára, mesmo que feche o monitor LCD.

3

Prima o botão de início/paragem

de gravação para fazer uma

pausa na gravação.

≥ [¥] e [;] ficam vermelhos durante a gravação. Não desloque esta unidade até [;] estar verde. VIDEO 0h00m00s 0h00m00s 0h00m00s HG1920 R1h20m R1h20m R1h20m

Acerca da compatibilidade dos

filmes gravados

≥ Não são compatíveis noutros aparelhos para além dos que suportem AVCHD. As imagens não podem ser reproduzidas com equipamento que não suporte AVCHD (gravadores normais de DVD). Certifique-se de que o seu equipamento suporta AVCHD, consultando o manual de instruções. ≥ Existem alguns casos em que os filmes

gravados não podem ser reproduzidos, mesmo que o aparelho suporte o formato AVCHD. Em tais casos, reproduza o filme gravado com esta unidade.

(35)

≥ As imagens gravadas entre o premir do botão de iniciar/parar a gravação até começar a gravar e premi-lo novamente para fazer pausa na gravação formam uma cena.

≥ Quando tiverem passado cerca de 5 minutos sem nenhuma operação durante a pausa de gravação, a unidade desliga-se automaticamente para evitar que a bateria descarregue. Quando quiser voltar a utilizar a unidade, basta ligá-la.

Esta definição de poupança de energia também pode ser configurada para [OFF]. ([POWER SAVE]: l 24)

≥ (Número máximo de imagens graváveis num único cartão SD ou HDD) Número máximo de cenas graváveis: 3998

Número máximo de cenas graváveis com datas diferentes: 200 (l 65) Quando alguma delas atingir o limite máximo, não pode gravar mais cenas. Tempo de gravação máximo contínuo para uma cena: 12 horas

≥ Quando gravar filmes, não retire a bateria nem desligue o adaptador AC. Também não retire o cartão SD quando a lâmpada de acesso ao cartão estiver acesa. Se fizer alguma destas acções, a operação de recuperação começa quando o cartão SD for inserido ou ligar novamente a alimentação. (l 112)

∫ Indicações do ecrã no modo de

gravação

A Modo de gravação

B Tempo restante para gravação (Quando o tempo restante for inferior a 1 minuto, [R0h00m] pisca a vermelho.) C Tempo de gravação decorrido

Cada vez que a unidade entrar em pausa de gravação, a indicação do contador é reiniciada em “0h00m00s”. 0h00m00s 0h00m00s 0h00m00s R1h20m R1h20m R1h20m

Quando a gravação de filmes parar de repente

Para alguns cartões SD, a mensagem aparece de repente e a gravação pára.

Use um cartão SD da Panasonic ou outro cartão SD que possa ser usado para gravar filmes. (l 20)

Quando a unidade pára enquanto estiver a usar um cartão SD utilizável para gravar filmes (l 20), a taxa de gravação de dados deteriorou-se.

Recomendamos que formate o cartão SD que tem utilizado. (l 77) Quando um cartão SD é formatado, todos os dados gravados nele serão apagados, por isso copie os dados importantes para um PC antes de proceder à formatação. (l 96)

REC STOPPED. NOW WRITING.

(36)

Ligue a qualidade de imagem dos filmes a serem gravados.

Escolha o menu. (l 23)

*1 (1920k1080): Os filmes podem ser gravados com a qualidade de imagem mais alta.* *2 (1920k1080): Os filmes podem ser gravados com elevada qualidade de imagem. *3 (1920k1080): Os filmes podem ser gravados com a qualidade de imagem normal. *4 (1440k1080): Os filmes podem ser gravados durante mais tempo.

* Isto significa a qualidade mais elevada para esta unidade.

≥ A gravação é feita em qualidade de imagem de alta definição, não importa o modo de

gravação que usa para gravar.

≥ Esta unidade grava em VBR (Variable Bit Rate “Taxa de bits variável”). A gravação em VBR varia automaticamente a taxa de bits (quantidade de dados numa altura fixa), dependendo do objecto a ser gravado. Isto significa que, se gravar um objecto a fazer movimentos rápidos, o tempo de gravação é reduzido.

≥ Tempo de gravação usando a bateria (l 18)

≥ Poderão aparecer interferências de padrão tipo mosaico na imagem reproduzida nos seguintes casos:

jQuando existe um padrão complicado no fundo jQuando a unidade é movida demasiado depressa jQuando for gravado um objecto com movimentos rápidos

(Particularmente se tiver sido gravado em modo HE.)

≥ Muitas gravações e apagamentos repetidos de filmes podem reduzir o tempo de gravação num cartão SD ou num HDD. Nesse caso, formate o cartão SD ou o HDD com esta unidade. Como todos os dados gravados no cartão SD ou no HDD serão apagados quando o média for formatado, guarde os dados importantes no seu PC. (l 96)

Modos de gravação/tempo de gravação aproximado

[VIDEO] # [REC MODE] # configuração desejada

Capacidade HA*1 HG*2 HX*3 HE*4

Cartão SD 1 GB 7 min 9 min 14 min 21 min

2 GB 15 min 20 min 30 min 45 min

4 GB 30 min 40 min 1 h 1 h 30 min

8 GB 1 h 1 h 20 min 2 h 3 h

16 GB 2 h 2 h 40 min 4 h 6 h

HDD 60 GB 7 h 40 min 10 h 10 min 15 h 20 min 23 h

HA HG HX HE

(37)

Esta unidade continua no modo de gravação/ pausa durante cerca de 0,6 segundos após o monitor LCD ser reaberto.

≥ Quando estiver no modo de espera de

início rápido, é consumida cerca de 60% da energia usada no modo de pausa da gravação, assim o tempo de gravação diminui.

1

Escolha o menu. (l 23)

2

Feche o monitor LCD enquanto o

disco do modo estiver definido

para

ou .

O indicador do estado A pisca a verde e a unidade entra no modo de espera de início rápido.

≥ A tampa da lente não se fecha.

3

Abra o monitor LCD.

O indicador do estado A acende a vermelho e a câmara entra em pausa de gravação durante cerca de 0,6 segundos após ter sido ligada. ≥ Defina [QUICK START] para [OFF] para

cancelar o modo de início rápido. ≥ O modo de espera de início rápido é

cancelado se

jtiverem passado 5 minutos jAjuste o disco do modo para jDesligue a unidade

≥ Na 25p configuração de cinema digital, o tempo necessário para a operação em início

rápido é ligeiramente maior do que 0,6 segundos.

≥ No modo de início rápido, poderá levar algum tempo até que o balanço automático de brancos seja ajustado, caso o cenário a ser gravado tenha uma fonte de iluminação diferente do último cenário gravado. (Quando a função de visão nocturna colorida for utilizada, no entanto, o balanço de brancos do último cenário gravado é mantido.)

≥ No modo de início rápido, a ampliação do zoom fica 1k e o tamanho da imagem pode ser diferente daquela existente antes do modo de espera de início rápido.

≥ Se [POWER SAVE] (l 24) estiver definido para [5 MINUTES] e a unidade entrar automaticamente no modo de espera de início rápido, feche o monitor LCD e volte a abri-lo. ≥ Se a unidade for exposta a vibrações ou

choques, o tempo do modo de início rápido pode ser ligeiramente mais comprido do que 0,6 segundos.

Isto permite que a gravação de imagens e som comecem cerca de 3 segundos antes de premir o botão de iniciar/parar a gravação.

1

Prima o botão PRE-REC.

[ ] aparece no ecrã e a unidade repete a actualização, gravando filmes durante cerca de 3 segundos na memória incorporada e depois apagando-os.

≥ Aponte esta unidade para o objecto e fixe-a

com segurança.

≥ Prima novamente o botão PRE-REC para cancelar a configuração.

2

Prima o botão de iniciar/parar a

gravação, para iniciar a

gravação.

≥ As imagens e o áudio são gravados durante cerca de 3 segundos após ter premido o botão de início/paragem.

Início rápido

[SETUP] # [QUICK START] # [ON]

PRE-REC

Isto impede que falhe uma cena.

(38)

≥ Não se houve qualquer beep.

≥ Depois da gravação, a definição PRE-REC é cancelada.

≥ Para usar novamente a função PRE-REC, prima novamente o botão PRE-REC. ≥ PRE-REC é cancelado nos seguintes casos:

jSe utilizar o disco do modo.

jSe abrir a cobertura do cartão SD no modo de gravação no cartão.

jSe premir o botão MENU. jSe desligar a unidade.

≥ Quando o tempo ainda existente para gravar filmes for inferior a 1 minuto, não pode escolher PRE-REC.

≥ Se começar a gravar menos de 3 segundos após premir o botão PRE-REC, ou enquanto a indicação PRE-REC piscar dentro de cerca de 3 segundos após iniciar a operação de início rápido, não pode gravar filmes durante 3 segundos.

≥ Quando premir o botão de iniciar/parar a gravação, pode gravar a vibração da imagem e o som de funcionamento.

≥ A imagem quando premir o botão de iniciar/ parar aparece no modo de apresentação em miniaturas e é diferente da imagem quando começa a reprodução.

As mensagens a explicar como gravar em locais escuros e a diminuir as vibrações da câmara são apresentadas para gravar melhores imagens.

Escolha o menu. (l 23)

≥ A configuração padrão desta função é [ON].

Aparece uma mensagem nos seguintes casos.

Quando move a unidade rapidamente:

Quando “CAMERA PANNING IS TOO FAST.” aparecer, mova a unidade lentamente enquanto estiver a gravar.

Quando a unidade é agitada:

Quando “USE O.I.S.” aparecer, defina [O.I.S.] para [ON].

(Quando a função estabilizadora da imagem estiver ligada, a mensagem não aparece.)

Quando o contraste de imagem for muito forte como a luz de fundo:

Quando “USE INTELLIGENT CONTRAST.” aparecer, escolha [ ] nos ícones das operações.

(Quando o modo de detecção do rosto e modo AE estiverem ligados, a mensagem não aparece.)

Quando o cenário está escuro:

Quando “USE LOW LIGHT MODE.” aparecer, escolha [ ] nos ícones das operações. ≥ Escolha [OFF] para desligar a indicação da

mensagem.

≥ Nalgumas condições, as mensagens podem não aparecer.

≥ Também aparece uma mensagem a recomendar o cancelamento do controlo do contraste inteligente ou pouca luz.

≥ Quando a mensagem a recomendar a ligação do controlo do contraste inteligente ou pouca luz aparecer, não voltará a aparecer até que a gravação comece ou termine.

≥ Quando o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS estiver definido para MANUAL, as mensagens a avisar que o contraste de imagem é muito forte, como a luz de fundo, ou que a cena está muito escura não aparecem.

Guia de gravação

[ADVANCED] # [SHOOTING GUIDE] #

Referências

Documentos relacionados

Fibras ganglionares da retina nasal esquerda (campo visual esquerdo) cruzam no quiasma óptico NGL direito córtex visual direito. Núcleo Geniculado Lateral: mediar

Transfira vídeos e fotos para o computador ou use um cartão SD/SDHC para gravar mais vídeos e tirar mais fotos. ■ O cartão

• Quando os dados não podem ser salvos no cartão de memória SD porque uma anormalidade foi detectada ou quando o cartão de memória SD está configurado para não ser

• Quando os dados não podem ser salvos no cartão de memória SD porque uma anormalidade foi detectada ou quando o cartão de memória SD está configurado para não ser

• Quando os dados não podem ser salvos no cartão de memória SD porque uma anormalidade foi detectada ou quando o cartão de memória SD está configurado para não ser

Os principais resultados do estudo foram que: (1) os clientes avaliam bastante positivamente sua experiência no ponto de venda, além de es- tarem bastante satisfeitos, serem leais

Esta câmara é compatível com armazenamento em massa USB. Pode ligar a câmara ao seu computador, usando o cabo USB fornecido com a câmara, para transferir e gravar imagens sem usar

• Não abra a tampa do compartimento do cartão/da bateria, não retire o Cartão de Memória SD nem desligue a máquina enquanto estiver a visualizar ou a guardar dados no cartão,