• Nenhum resultado encontrado

WR11,14,18 G V Catálogo de peças de substituição Liste de pièces de rechange. Ersatzteilliste Lista de repuestos 2004.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "WR11,14,18 G V Catálogo de peças de substituição Liste de pièces de rechange. Ersatzteilliste Lista de repuestos 2004."

Copied!
17
0
0

Texto

(1)

WR11,14,18 G…

2

3

5

6

1

4

(2)
(3)

Exemplo: Código antigo: 8710103043 Código novo: 87101030430

Ao efectuar uma encomenda, adicionar um "0" no final de cada código.

Todos as peças de substituição com 10 dígitos continuam válidos.

• Peças de substituição só podem ser montadas por um técnico credenciado.

• Os grupos de preços indicados podem ser alterados durante a validade da presente lista de peças de substituição.

Nós recomendamos que verifique os grupos de preços sempre na lista de preços actualizada.

• Em anexo encontra uma lista dos aparelhos e países para os quais esta lista de peças de substituição é válida.

lmportant notes

• Important change as of 1 April 2003:

Change-over from 10-digit to 11-digit spare parts order numbers.

Example: Old number: 8710103043 New number: 87101030430

When placing orders always add an extra “0 ” on the end. All spare parts lists with 10-digit order numbers remain valid. • The spare parts may only be installed by an approved

installer.

• The price groups quoted may change during the period of validity of this spare parts list.

We therefore advise you to check the price gr ups against the current price list.

• In the appendix you will find a list of the models and countries to which this spare parts list applies.

Wichtige Hinweise

• Achtung seit 1 April 2003:

Umstellung von 10-stellige auf 11-stellige Ersatzteil-bestellnummern.

Beispiel: alt: 8710103043 neu: 87101030430

Bei Bestellungen immer eine “0 ” als 11.Stelle ergänzen. Alle Ersatzteillisten mit 10-stelligen Bestellnummern behalten ihre Gültigkeit!

• Ersatzteile dürfen nur von einem zugelassenen Installateur eingebaut werden!

• Die genannten Preisgruppen können sich während der Gültigkeit dieser Ersatzteilliste ändern.

Wir empfehlen Ihnen daher, die Preisgruppen anhand der jeweils gültigen Preisliste zu prüfen.

• Im Anhang finden Sie eine Übersicht der Gerätetypen und

rechange.

Exemple: ancien numéro: 8710103043 nouveau numéro: 87101030430

Rajouter toujours un “0 ” en 11ème position dans vos commandes. Toutes les listes de pièces de rechange affichant les numéros de commande à 10 chiffres restent valables.

• L ’installation des pièces de rechange doit être effectuée par un professionnel qualifié.

• Les groupes de prix indiqués peuvent changer durant la durée de validité de la présente liste des pièces de rechange.

Nous vous recommandons donc de vérifier les groupes de prix au moyen de la liste de prix correspondante en vigueur. • Veuilles tr uver en annexe une vue globale des types de chaudières et des pays pour lesquels la présente liste des pièces de rechange est valable.

Avvertenze importanti

• Attenzione a partire dal primo aprile 2003:

I codici d’ordinazione saranno non piú di dieci cifre ma bensi di 11.

Esempio: vecchio: 8710103043 nuovo: 87101030430

negli ordini successivi,aggiungere sempre lo zero finale. All spare parts lists with 10-digit order numbers remain valid. • Le parti di ricambio p ssono essere montate esclusivamente da personale qualificato ed in possesso dei requisiti tecnico-professionali (L.46/90).

• Durante il periodo di validità della presente lista ricambi,i gruppi inerenti i prezzi riportati,possono essere soggetti a cambiamenti.

Pertanto,è sempre consigliata una verifica basata sul confronto tra i gruppi prezzi riportati ed il relativo listino prezzi in vigore.

• In appendice sono reperibili elenco di sigle e codici,corrispondente ai vari paesi di destinazione.

lndicaciones importantes

• Cambio importante a partir del 1 de Abril de 2003: El código de las piezas de repuesto cambia de 10 a 11dígitos.

Ejemplo: Código antíguo: 8710103043 Código nuevo: 87101030430 Al realizar un pedido, añadir un "0"adicional al final. Todos los despieces con códigos de 10 dígitos continuan siendo válidos.

• Los repuestos solamente deben ser montados por los servicios técnicos oficiales de la marca!

• Los grupos de precios citados pueden sufrir alteraciones durante el período de vigencia de esta lista de repuestos. Recomendamos por ello contrastar los grupos de precios en base a las respectivas listas de precios vigentes. • En es anexo podrá encontrar una relación de los tipos de

aparato y países en los que si aplica esta lista de repuestos.

P

English

Deutsch

It

aliano

Español

(4)
(5)

1

WR11,14,18 G… 4 Frente Front cover Mantel Habillage Mantello Carcasa 6 7 8 9 10 6720902096.AA.JF 1 2 3 4 11 12 13 14 15 5

222.4 mm

171 mm

16

(6)

Pos Designação Description Bezeichnung Dénomination Descrizioni Designación S-Nr. Código Ordering no. Bestell-Nr. Références N° d'ordine Código PG Tipo de gas Gas type Gasart Type gaz Tipo gas Tipo gas WR11 G… WR14 G… WR18 G… 1 Frente 8 705 421 677 0 40 n 1 Frente 8 705 421 698 0 41 n 1 Frente 8 705 421 697 0 42 n 2 Espelho 8 705 506 558 0 15 n n n 3 Tampa 8 705 506 557 0 13 n n n 4 Manípulo 8 702 000 234 0 12 n n n

5 Manípulo selector caudal de água 8 702 000 235 0 12 n n n

6 Frente 3596 8 705 421 706 0 42 n Vul. 6 Frente 3596 8 705 421 709 0 42 n Vul. 6 Frente 3596 8 705 421 712 0 43 n Vul. 7 Espelho 3596 8 705 506 580 0 31 n n n Vul. 8 Tampa 3596 8 705 506 597 0 15 n n n Vul. 9 Manípulo 3596 8 702 000 237 0 16 n n n Vul.

10 Manípulo selector caudal de água 3596 8 702 000 240 0 16 n n n Vul.

11 Chaminé * 8 705 505 438 0 33 n Sem ( Anel da chaminé )

11 Chaminé * 8 705 505 440 0 34 n Sem ( Anel da chaminé )

11 Chaminé * 8 705 505 442 0 34 n Sem ( Anel da chaminé )

12 Anel da chaminé Ø110 8 705 504 037 0 12 n 12 Anel da chaminé Ø130 8 705 504 039 0 11 n n 13 Parafuso 2 918 140 417 0 1 n n n 14 Suporte de fixação 8 708 003 190 0 16 n 14 Suporte de fixação 8 708 003 191 0 16 n 14 Suporte de fixação 8 708 003 192 0 17 n 15 Parafuso 4,8x13 8 703 403 012 0 2 n n n 16 Fixador da Frente 8 700 506 200 0 11 n n n WR11,14,18 G…

1

2004.03 5 Frente Front cover Mantel Habillage Mantello Carcasa 6 720 609 063 Observações Remarks Bemerkungen Remarques Osservazioni Observaciones

(7)

2

WR11,14,18 G… 6 Câmara de combustão Heat exchanger Innenkörper Corps de chauffe Corpo scambiatore Cuerpo de caldeo 7 4 8 6 9 4 5 14 6720902097.AA.JF 1 4 2 11 5 12 12 4 4 5 3 4 6 8 9 10 6 15

(8)

Pos Designação Description Bezeichnung Dénomination Descrizioni Designación S-Nr. Código Ordering no. Bestell-Nr. Références N° d'ordine Código PG Tipo de gas Gas type Gasart Type gaz Tipo gas Tipo gas WR11 G… WR14 G… WR18 G… 1 Câmara de combustão 8 705 406 266 0 50 n 1 Câmara de combustão 8 705 406 274 0 50 n 1 Câmara de combustão 8 705 406 275 0 52 n 2 Limitador de temperatura 110°C 8 707 206 132 0 23 n n n

3 Tubo de ligação 8 700 715 053 0 24 n Só até FD 286 (06.2002)

3 Tubo de ligação 8 700 715 058 0 24 n n Só até FD 286 (06.2002)

4 O-ring 8 700 205 023 0 4 n n n 5 Clip de fixação 8 701 201 020 0 9 n n n 6 Freio 8 704 705 025 0 2 n n n 7 Hidrogerador 8 707 406 043 0 40 n n n 8 Freio 8 704 705 030 0 8 n n n 9 O-ring 8 700 205 133 0 8 n n n

10 Tubo de ligação 8 700 715 051 0 20 n n n Só até FD 286 (06.2002)

11 Ligação de mangueira 8 700 703 104 0 26 n n n

12 Anilha de vedação 8 700 103 658 0 4 n n n

14 Tubo ligação água fria 8 700 715 109 0 22 n n n

15 Casquilho de ligação 8 700 306 187 0 19 n n n WR11,14,18 G…

2

2004.03 6 720 609 063 7 Observações Remarks Bemerkungen Remarques Osservazioni Observaciones Câmara de combustão Heat exchanger Innenkörper Corps de chauffe Corpo scambiatore Cuerpo de caldeo

(9)

3

WR11,14,18 G… 8 Queimador Burner Brenner Brûleur Bruciatore Quemador 3 4 4 5 5 6720902098.AA.JF 1 6 7 8 9 10 11 12 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3

(10)

Pos Designação Description Bezeichnung Dénomination Descrizioni Designación S-Nr. Código Ordering no. Bestell-Nr. Références N° d'ordine Código PG Tipo de gas Gas type Gasart Type gaz Tipo gas Tipo gas WR11 G… WR14 G… WR18 G… 1 Queimador 8 708 120 481 0 39 23 n 1 Queimador 8 708 120 482 0 39 31 n 1 Queimador 8 708 120 483 0 40 23 n 1 Queimador 8 708 120 484 0 39 31 n 1 Queimador 8 708 120 485 0 40 23 n 1 Queimador 8 708 120 486 0 40 31 n 2 Injector (110) 8 708 202 113 0 7 23 n 3 Injector (120) 8 708 202 124 0 7 23 n 2 Injector (72) 8 708 202 128 0 3 31 n 3 Injector (75) 8 708 202 132 0 5 31 n 2 Injector (110) 8 708 202 113 0 7 23 n 3 Injector (125) 8 708 202 116 0 5 23 n 2 Injector (74) 8 708 202 127 0 7 31 n 3 Injector (76) 8 708 202 139 0 7 31 n 2 Injector (115) 8 708 202 115 0 4 23 n 3 Injector (125) 8 708 202 116 0 5 23 n 2 Injector (70) 8 708 202 130 0 3 31 n 3 Injector (75) 8 708 202 132 0 5 31 n 4 Parafuso M3.5 8 703 401 069 0 1 n n n 5 Parafuso 2 910 952 122 0 1 n n n 6 Peça de ligação 8 705 209 056 0 24 n n n 7 Vedante 8 701 003 010 0 2 n n n 8 O-ring 8 700 205 136 0 7 n n n 9 Queimador piloto 8 708 105 655 0 18 n n n 10 Parafuso M4x10 8 703 401 053 0 2 n n n 11 Vela de ignição 8 708 107 013 0 24 n n n 12 Clip de fixação 8 701 300 010 0 8 n n n 99 Jogo de transf. tipo gás 31»23 7 701 309 149 n

99 Jogo de transf. tipo gás 31»23 7 702 309 142 n

99 Jogo de transf. tipo gás 31»23 7 703 309 061 n

WR11,14,18 G…

3

2004.03 6 720 609 063 9 Observações Remarks Bemerkungen Remarques Osservazioni Observaciones Queimador Burner Brenner Brûleur Bruciatore Quemador

(11)

4

WR11,14,18 G… 10 Automático de gás Gas valve Gasarmatur Bloc gaz Gruppo gas Cuerpo de gas 6720902099.AA.JF 9 10 2 3 4 4 6 5 7 1 8 7 7

(12)

Pos Designação Description Bezeichnung Dénomination Descrizioni Designación S-Nr. Código Ordering no. Bestell-Nr. Références N° d'ordine Código PG Tipo de gas Gas type Gasart Type gaz Tipo gas Tipo gas WR11 G… WR14 G… WR18 G… 1 Automático de gás 8 707 011 911 0 49 23 n 1 Automático de gás 8 707 011 924 0 48 23 n 1 Automático de gás 8 707 011 976 0 48 23 n 1 Automático de gás 8 707 011 912 0 48 31 n 1 Automático de gás 8 707 011 922 0 48 31 n 1 Automático de gás 8 707 011 962 0 48 31 n 2 Injector piloto (2) 8 708 200 322 0 15 23 n n n 2 Injector piloto (1) 8 708 200 321 0 15 31 n n n 3 Válvula de ignição 8 708 501 249 0 31 n n n 4 O-ring 8 700 205 120 0 4 n n n 5 Servoválvula 8 708 501 250 0 33 n n n 6 O-ring 8 700 205 119 0 12 n n n 7 Parafuso 8 703 401 101 0 5 n n n 8 O-ring 8 700 205 001 0 6 n n n 9 Tubo condutor de gás 8 700 715 073 0 29 23 n n n 9 Tubo condutor de gás 8 700 705 994 0 29 31 n n n 10 O-ring 8 700 205 136 0 7 n n n WR11,14,18 G…

4

2004.03 6 720 609 063 11 Observações Remarks Bemerkungen Remarques Osservazioni Observaciones Automático de gás Gas valve Gasarmatur Bloc gaz Gruppo gas Cuerpo de gas

(13)

5

WR11,14,18 G… 12 Automático de água Water valve Wasserarmatur Valve eau Gruppo acqua Cuerpo de agua 2 6720902100.AA.JF 1 4 5 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 6 15 16 17 18 3 19

(14)

Pos Designação Description Bezeichnung Dénomination Descrizioni Designación S-Nr. Código Ordering no. Bestell-Nr. Références N° d'ordine Código PG Tipo de gas Gas type Gasart Type gaz Tipo gas Tipo gas WR11 G… WR14 G… WR18 G… 1 Automático de água 8 707 006 342 0 42 n 1 Automático de água 8 707 006 343 0 42 n 1 Automático de água 8 707 006 344 0 42 n 2 Tampa 8 705 500 105 0 34 n n n 3 Parafuso 8 703 401 084 0 6 n n n 4 Veio de membrana 8 703 204 051 0 13 n n n 5 Membrana (E) 8 700 503 085 0 25 n 5 Membrana (F) 8 700 503 083 0 23 n 5 Membrana (L) 8 700 503 084 0 25 n 6 Freio 8 704 705 029 0 6 n n n 7 Casquilho 8 700 306 110 0 17 n n n 8 O-ring 8 700 205 115 0 1 n n n 9 Freio 8 704 705 024 0 3 n n n 10 Selector de caudal 8 708 500 332 0 22 n 10 Selector de caudal 8 708 500 334 0 22 n 10 Selector de caudal 8 708 500 304 0 21 n 11 O-ring 8 700 205 023 0 4 n n n 12 Veio excêntrico 8 703 502 039 0 15 n n n 13 Filtro de água 8 700 507 059 0 15 n n n 14 O-ring 8 700 205 128 0 5 n n n 15 Estabilizador de caudal 8 705 705 034 0 31 n n n 16 O-ring 8 700 205 115 0 1 n n n 17 Venturi (23S) 8 708 205 279 0 10 n n n 18 O-ring 8 700 205 007 0 3 n n n 19 Casquilho de filtro 8 700 306 148 0 n n n WR11,14,18 G…

5

2004.03 6 720 609 063 13 Observações Remarks Bemerkungen Remarques Osservazioni Observaciones Automático de água Water valve Wasserarmatur Valve eau Gruppo acqua Cuerpo de agua

(15)

6

WR11,14,18 G… 14 Unidade de comando Control box Schaltkasten Tableau de commande Quadro comandi Caja de conexiones 6720902101.AA.JF 3 4 2 5 1 6

(16)

Pos Designação Description Bezeichnung Dénomination Descrizioni Designación S-Nr. Código Ordering no. Bestell-Nr. Références N° d'ordine Código PG Tipo de gas Gas type Gasart Type gaz Tipo gas Tipo gas WR11 G… WR14 G… WR18 G… 1 Unidade de ignição 8 707 207 142 0 46 n n n 2 Circuito de ignição 8 704 404 035 0 21 n n n 3 Vela de ignição 8 708 107 013 0 24 n n n 4 Clip de fixação 8 701 300 010 0 8 n n n

5 Dispositivo de controlo gases queimados 8 707 206 250 0 31 n 5 Dispositivo de controlo gases queimados 8 707 206 254 0 31 n n 6 Parafuso 2 910 612 410 0 1 n n n WR11,14,18 G…

6

2004.03 6 720 609 063 15 Observações Remarks Bemerkungen Remarques Osservazioni Observaciones Unidade de comando Control box Schaltkasten Tableau de commande Quadro comandi Caja de conexiones

(17)

WR11 G23 S3595 7701331795 PORTUGAL Junkers WR11 G31 S3595 7701431702 PORTUGAL Junkers WR14 G23 S3595 7702331845 PORTUGAL Junkers WR14 G31 S3595 7702431767 PORTUGAL Junkers WR18 G31 S3595 7703431849 PORTUGAL Junkers WR18 G23 S3595 7703331884 PORTUGAL Junkers WR11 G23 S3596 7701331792 PORTUGAL Vulcano WR11 G31 S3596 7701431699 PORTUGAL Vulcano WR14 G23 S3596 7702331841 PORTUGAL Vulcano WR14 G31 S3596 7702431763 PORTUGAL Vulcano

WR14 G23 S3596 INOX 7702331812 PORTUGAL Vulcano INOX

WR14 G31 S3596 INOX 7702431738 PORTUGAL Vulcano INOX

WR18 G23 S3596 7703331881 PORTUGAL Vulcano WR18 G31 S3596 7703431846 PORTUGAL Vulcano Appliance Gerät Appareil Apparecchio Aparato Ordering no. Bestell-Nr. Références N° d'ordine Código Country Land Pays Paese Pais Remarks Bemerkungen Remarques Osservazioni Observaciones

Referências

Documentos relacionados

Para a purificação da atividade β-N-Acetilhexosaminidásica, foram utilizados cinco passos: fracionamento do extrato bruto com sulfato de amônio, cromatografia de exclusão

A elite brasileira se esforça para fazer desta identidade um elemento para questionar a legitimidade do movimento sindical e de outros setores da sociedade, tentando vender a tese

económica 406 Plano Bresser promove violento arrocho salarial 410 Plano Verão promove estagnação da economia e superinflação 413 Mailson antecipa Collor na abertura para o

Ainda no âmbito do regional e do local, Albuquerque Junior (2009) é bem enfático quanto ao que coloca como “a invenção do Nordeste”, ao passo que esta “região”, seria uma

CARCAÇA DO VOLANTE MOTOR DE PARTIDA TUBO INJEÇÃO / INJETORES CONEXÃO ENTRADA D'ÁGUA ALTERNADOR E CORREIA ÍTENS DE INSTALAÇÃO RESPIRO DO MOTOR FILTRO DE AR VOLANTE E CREMALHEIRA

Conjunto de produtos (mercadorias) identificadas como necessidades (importações) do Canadá, com capacidade portuguesa de produção e exportação, representando

Entre 2008 e 2013, o comércio total de mercadorias entre a União Europeia (UE-28) e o Canadá aumentou 17.2%, tendo passado de EUR 49.9 mil milhões para EUR 58.5 mil milhões...

• Ativos financeiros disponíveis para a venda: O Grupo classifica nesta categoria os instrumentos financeiros não derivados que são designados como tais ou que não cumprem os