• Nenhum resultado encontrado

IMETEC ECO EXTREME PRO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "IMETEC ECO EXTREME PRO"

Copied!
50
0
0

Texto

(1)

www. imetec.com

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

MI001938

0615 (MMYY)

Operating instructions

Instrucciones para el uso

Instruções para o uso

Οδηγίες χρήσης

Návod k použití

ASPIRAPOLVERE

VACUUM CLEANER

ASPIRADORA

ASPIRADOR DE PÓ

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ

VYSAVAČ

IT

pagina

1

EN

page

9

ES

página

17

PT

página

25

EL

σελίδα

33

CZ

strana

41

TYPE M3501

(2)

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DATOS TÉCNICOS / DADOS TÉCNICOS

/ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ / TECHNICKÉ ÚDAJE

FICHA DO PRODUTO / ΚΑΡΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ / POPIS VÝROBKU

Test di consumo energetico in

conformità al regolamento UE 665/2013

effettuati con la spazzola combinata

tappeti\pavimenti (4)

Energy consumption test in compliance

with EU regulation 665/2013 effected

with the combined carpet/floor brush (4)

Pruebas de consumo energético

de acuerdo con el reglamento UE

665/2013 realizadas con el cepillo

combinado alfombras/suelos (4)

Ensaio de consumo energético em

conformidade com o regulamento UE

665/2013 efetuados com a escova

combinada para tapetes/pavimentos (4)

Δοκιμή κατανάλωσης ενέργειας

σύμφωνα με τον κανονισμό της

ΕE 665/2013 που διενεργείται με

τη συνδυασμένη βούρτσα χαλιών\

πατωμάτων (4)

Test spotřeby v souladu s předpisy EU

665/2013 provedená s kombinovaným

kartáčem na koberce/podlahy (4)

TYPE M3501

230 V 50 Hz 700 W

TENACTA GROUP S.P.A. VIA PIEMONTE 5/11 24052 AzzANo S. PAoLo (BG) ITALY

[B1]

[E1]

[F1]

[F2]

[F3]

[G1]

[G2]

[G3]

[G4]

17 2

P

P

[C1]

[D1]

3B 2 1 4A 4

GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUÍA ILUSTRATIVA GUIA ILUSTRADO / ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ILUSTROVANÝ PRŮVODCE

[B1]

[E1]

[F1]

[F2]

[F3]

[G1]

[G2]

[G3]

2

P

P

[C1]

[D1]

3A 2 1 4A 4 9 16B 7 8 9 10 11 12 16A 16B 16C 16D 21D 21C 21B 21A 16E 13 14 15 17 18 19 20 21 12 18 19 8 15

[B1]

[E1]

[F1]

[F2]

[F3]

[G1]

[G2]

[G3]

[G4]

17 2

P

P

[C1]

[D1]

3B 2 1 4A 4

GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUÍA ILUSTRATIVA GUIA ILUSTRADO / ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ILUSTROVANÝ PRŮVODCE

[B1]

[E1]

[F1]

[F2]

[F3]

[G1]

[G2]

[G3]

2

P

P

[C1]

[D1]

3A 2 1 4A 4 9 16B 7 8 9 10 11 12 16A 16B 16C 16D 21D 21C 21B 21A 16E 13 14 15 17 18 19 20 21 12 18 19 8 15

(3)

ISTRUZIONI PER L’USO

DELL’ ASPIRAPOLVERE

Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è stato redatto in conformità alla norma europea EN 82079.

ATTENZIONE!

Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni

per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi

a esse. Conservare il presente manuale insieme alla relativa guida

illustrativa, per l’intera durata di vita dell’apparecchio, a scopo

di consultazione. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi,

consegnare anche l’intera documentazione.

NOTA: Se nella lettura di questo libretto di istruzioni d’uso alcune parti risultassero di difficile comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima pagina.

INDICE

Avvertenze sulla sicurezza pag. 1

Legenda simboli pag. 3

Descrizione dell’apparecchio e degli accessori pag. 3

Montaggio pag. 3

Accessori pag. 4

Impiego pag. 4

Manutenzione pag. 5

Conservazione e cura del prodotto pag. 6

Problemi e soluzioni pag. 7

Smaltimento pag. 7

Assistenza e garanzia pag. 8

Guida illustrativa I-II-III

Dati tecnici III

AVVERTENZE SULLA SICUREZZA

• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità

della fornitura in base al disegno e l’eventuale presenza di danni da

trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al

servizio di assistenza autorizzato.

• Il materiale della confezione non è un giocattolo per bambini! Tenere

il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini; pericolo di

soffocamento!

(4)

• Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati tecnici (13)

corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile. I dati tecnici di

identificazione (13) si trovano sull’apparecchio sotto alla scocca inferiore.

• Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per

cui è stato progettato, ovvero come aspirapolvere per uso domestico.

Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e pertanto pericoloso.

• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini con età da 8 anni

in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali

oppure con mancanza di esperienza o conoscenza se hanno ricevuto

supervisione o istruzioni circa l’utilizzo dell’apparecchio in modo sicuro

e hanno compreso i rischi implicati. I bambini non devono giocare con

l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione effettuata dall’utilizzatore non

devono essere fatte dai bambini senza sorveglianza.

NON utilizzare l’aspirapolvere per aspirare:

• ceneri accese, mozziconi di sigarette o simili;

• liquidi, come ad es. detergenti per tappeti;

• oggetti appuntiti o duri come ad es. chiodi, grosse schegge di vetro;

• polvere fine, come ad es. cemento;

• polveri da toner (per stampanti laser, copiatrici, ecc.).

NON aspirare mai senza aver inserito il sacchetto raccoglipolvere, il

contenitore della polvere o il filtro.

NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o nudi.

NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso, per staccare

la spina dalla presa di corrente.

NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti atmosferici

(pioggia, sole).

• Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della pulizia

o manutenzione e in caso di mancato utilizzo dell’apparecchio.

• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo

e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad

un centro di assistenza tecnica autorizzato.

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un

centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.

NON tirare o sollevare mai l’apparecchio per il cavo.

NON immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.

NON puntare mai il tubo di aspirazione flessibile, il tubo o qualsiasi

altro accessorio in direzione degli occhi o delle orecchie e non metterli in

(5)

bocca quando sono collegati all’aspirapolvere in funzione.

• Usare sempre l’apparecchio con il filtro protettivo del motore per evitare

danni al motore stesso e all’aspirapolvere.

• Svolgere sempre il cavo di alimentazione completamente, per evitare un

pericoloso surriscaldamento.

LEGENDA SIMBOLI

Interruttore ON/Off Pulsante per avvolgimento automatico del cavo

Divieto Pavimenti duri

Tappeti e moquette ATTENZIONE

Tasto di sgancio del sistema di raccolta polvere

DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI (Fig.A)

Consultare la figura [A] della guida illustrativa per verificare la dotazione del vostro apparecchio. Tutte le figure si trovano sulle pagine di copertina di queste istruzioni per l’uso. 1. Impugnatura

2. Dispositivo di regolazione manuale del flusso d’aria 3. Tubo telescopico di aspirazione

3A. Pulsante di regolazione del tubo telescopico 3B. Tubo telescopico regolabile

4. Spazzola combinata tappeti/pavimenti 4A. Commutatore posizione spazzola 5. Tubo flessibile di aspirazione

6. Pulsanti di blocco del tubo flessibile di aspirazione 7. Regolatore elettronico della potenza

8. Interruttore ON/Off

9. Tasto di sgancio del sistema di raccolta polvere 10. Maniglia di trasporto

11. Attacco di aspirazione

12. Innesto per posizione di parcheggio verticale 13. Dati tecnici

14. Cavo di alimentazione

15. Pulsante avvolgimento automatico del cavo

16. Sistema di raccolta polvere 16A. Coperchio superiore

16B. Tasto di apertura/blocco del coperchio superiore

16C. Interblocco di sicurezza 16D. filtro HEPA premotore 16E. Contenitore polvere

17. Innesto per posizione di parcheggio orizzontale 18. filtro di scarico

19. Griglia del filtro di scarico

20. Tasto di sgancio/blocco della griglia del filtro di scarico

21. Accessori

21A. Bocchetta per fessure 21B. Bocchetta per imbottiti 21C. Bocchetta per spolverare 21D. Spazzola per parquet

MONTAGGIO

• Collegare il tubo flessibile di aspirazione (5) all’attacco di aspirazione (11) dell’apparecchio ruotando la base fino a sentire lo scatto in sede dei pulsanti di blocco del tubo flessibile di aspirazione (6) che ne indica il corretto fissaggio [Fig. B1].

• Collegare l’impugnatura (1) del tubo flessibile al tubo di aspirazione (3).

(6)

telescopico (3A) nella direzione della freccia ed estraendo o ritraendo il tubo telescopico regolabile (3B) [Fig. C1].

• Selezionare la spazzola combinata (4) o l’accessorio adatto (21) alla superficie da pulire e collegare l’elemento al tubo di aspirazione (3).

ACCESSORI

Spazzola combinata tappeti/pavimenti (4)

Regolare la spazzola combinata in base al tipo di pavimento, servendosi del tasto commutatore posizione spazzola (4A) [fig. D1]:

• Tasto commutatore posizione spazzola (4A) posizionato sul simbolo : per pavimenti duri.

• Tasto commutatore posizione spazzola (4A) posizionato sul simbolo : per tappeti e moquette.

Il Suo apparecchio è dotato dei seguenti accessori:

Bocchetta per fessure (21A): Per pulire negli angoli e nelle fessure, ad es. termosifoni, zoccolature, avvolgibili, marquise.

Bocchetta per imbottiture (21B): Per pulire divani, poltrone, sedie imbottite e tende. Bocchetta per spolverare (21C): Per pulire oggetti piccoli, apparecchi audio e televisivi, computer e mobili.

Spazzola per parquet (21D): Spazzola speciale per pulire i pavimenti in parquet. NOTA:

Gli accessori possono essere collegati al tubo telescopico di aspirazione (3) oppure direttamente all’impugnatura (1).

IMPIEGO

Estrarre completamente il cavo di alimentazione (14) al massimo fino alla marcatura gialla e inserire la spina nella presa di corrente. La marcatura gialla sul cavo è situata prima dell’estremità del cavo indicata con la marcatura rossa.

NON TIRARE IL CAVO OLTRE LA MARCATURA ROSSA

L’uso dell’aspirapolvere con il cavo avvolto del tutto o in parte, comporta il rischio di surriscaldamento!

NOTA:

Un apparecchio nuovo può sviluppare odori nell’uso iniziale. Tali odori sono innocui e scompaiono dopo breve tempo. Provvedere ad una buona aerazione dell’ambiente.

• Accendere l’aspirapolvere, premendo una volta l’interruttore ON/Off (8) [fig. f1]. • Regolare la forza di aspirazione mediante il regolatore elettronico della potenza (7). Minima: per tende, tessuti fini e delicati.

Media: per pulizie standard, divani, poltrone, sedie imbottite, tappeti e moquette. Massima: per pavimenti lisci.

(7)

• La potenza di aspirazione può essere modificata anche mediante il dispositivo di regolazione manuale del flusso d’aria (2) situato sull’impugnatura (1) [fig. E1].

Chiuso: Aumenta la potenza di aspirazione. Aperto: Riduce la potenza di aspirazione.

• Spegnere l’aspirapolvere premendo una volta l’interruttore ON/Off (8) e staccare il cavo di alimentazione (14) dalla presa di corrente.

• Premere il pulsante avvolgimento automatico del cavo (15) per avvolgere il cavo elettrico [fig. f1].

Durante l’avvolgimento del cavo, afferrare la spina per evitare i colpi di frusta del cavo. ATTENZIONE! l’aspirapolvere è dotato di un termostato salvamotore che interviene in caso di surriscaldamento (causato da ostruzione della bocca di aspirazione, filtri…). In caso di intervento, spenga l’apparecchio premendo l’interruttore ON/OFF (8) e lo lasci raffreddare completamente per alcune ore. Prima di riavviare l’apparecchio verifichi se la polvere ha ostruito i filtri o la bocca di aspirazione.

MANUTENZIONE

ATTENZIONE!

Prima di aprire l’apparecchio, spegnerlo e staccare la spina dalla presa di corrente! Prima di riutilizzare l’apparecchio, accertarsi che tutte le parti pulite a umido siano completamente asciutte!

PULIZIA DELL’APPARECCHIO

All’occorrenza, pulire l’apparecchio con un panno inumidito. ATTENZIONE!

NON UTILIZZARE SOLVENTI O ALTRI DETERGENTI AGGRESSIVI O ABRASIVI. IN CASO CONTRARIO, SI RISCHIA DI DANNEGGIARE LA SUPERFICIE.

PULIZIA DELLA SPAZZOLA COMBINATA (4)

A motore acceso, strofinare la spazzola con la mano, per rimuovere i resti di polvere e lanugine, che verranno aspirati direttamente.

PULIZIA DEL SISTEMA DI RACCOLTA POLVERE (16)

ATTENZIONE! Svuotare il contenitore polvere (16E) e pulire il filtro HEPA premotore (16D) dopo ogni utilizzo.

• Pulire il sistema di raccolta polvere in base alle seguenti istruzioni prestando attenzione alle figure della guida illustrativa.

• Premere i pulsanti di blocco del tubo flessibile di aspirazione (6) e scollegare il tubo flessibile di aspirazione (5) dall’apparecchio.

PULIZIA DEL CONTENITORE POLVERE (16E)

• Premere il tasto di sgangio del sistema di raccolta polvere (9) per estrarre il sistema di raccolta polvere (16) dall’apparecchio [fig.G1].

(8)

• Premere il tasto di apertura/blocco del coperchio superiore (16B) per aprire il coperchio superiore (16A) [fig.G2].

• Svuotare il contenitore.

• Rimontare il coperchio superiore (16A) avendo cura che gli innesti con il contenitore polvere (16E) siano perfettamente agganciati e che il tasto di apertura/blocco del coperchio superiore (16B) si agganci perfettamente.

• Reinserire il sistema di raccolta polvere (16) sull’aspirapolvere avendo cura che scatti il blocco posizione.

PULIZIA O SOSTITUZIONE DEL FILTRO HEPA PREMOTORE (16D)

• Premere il tasto di sgancio del sistema di raccolta polvere (9) per estrarre il sistema di raccolta polvere (16) dall’apparecchio [fig. G1].

• Togliere il filtro HEPA premotore ( 16D ) dal sistema di raccolta polvere (16) [fig. G3]. • Se il filtro HEPA premotore (16D) è ostruito dalla polvere, eliminare la polvere avendo

cura di non danneggiarlo.

• Se il filtro è particolarmente sporco, sostituirlo con un nuovo filtro.

• Rimontare il filtro HEPA premotore (16D) sul sistema di raccolta polvere (16) avendo cura di spingere la cornice fino a che l’appendice superiore chiuda l’interblocco di sicurezza (16C). • Inserire il sistema di raccolta della polvere (16) sull’aspirapolvere avendo cura che

scatti il blocco posizione.

PULIZIA O SOSTITUZIONE DEL FILTRO DI SCARICO (16)

• Premere sul tasto di sgancio/blocco della griglia del filtro di scarico (20) per rimuovere la griglia del filtro di scarico (19).

• Estrarre il filtro di scarico (18) [fig. G4].

• Se il filtro di scarico (18) è ostruito dalla polvere, eliminare la polvere avendo cura di non danneggiarlo.

• Se il filtro è particolarmente sporco, sostituirlo con un nuovo filtro. • Reinserire il filtro di scarico (18) nell’apparecchio [fig. G4].

• Reinserire la griglia del filtro di scarico (19) e far scattare in posizione il tasto di sgancio/ blocco della griglia del filtro di scarico (20).

ATTENZIONE! Non utilizzare acqua o qualsiasi altro tipo di liquido nella pulizia dei filtri

CONSERVAZIONE E CURA DEL PRODOTTO

Il tubo flessibile di aspirazione (5) può essere scollegato dall’apparecchio, prima di riporlo. A tal fine, premere i pulsanti di blocco del tubo flessibile di aspirazione (6) e scollegare il tubo flessibile di aspirazione (5).

Il tubo di aspirazione (3) con la spazzola combinata (4) possono essere conservati agganciandoli all’apparecchio tramite gli appositi innesti (12 o 17); le relative figure nella guida illustrativa sono contrassegnate con il simbolo di parcheggio [fig. f2, f3].

(9)

PROBLEMI E SOLUZIONI

PROBLEMA SOLUZIONE

L’apparecchio non si accende.

• Controllare che il cavo di alimentazione (14) sia collegato alla presa di corrente.

• Accertarsi di aver premuto l’interruttore ON/Off (8) [fig.f1] L’apparecchio si

spegne durante l’utilizzo e non si riaccende.

• L’aspirapolvere è dotato di un termostato salvamotore che interviene spegnendo l’apparecchio in caso di surriscaldamento! (causato da ostruzione dei condotti di aspirazione o dal sistema raccogli polvere intasato). • In caso d’intervento, premere l’interruttore ON/Off ,

staccare il cavo di alimentazione (14) dalla presa di corrente e lasciare raffreddare completamente l’aspirapolvere. • Prima di riavviare l’apparecchio eliminare la polvere o

l’oggetto che ostruisce i condotti di aspirazione. L’aspirapolvere

non aspira bene.

• Regolatore di potenza al minimo, alzare la potenza di aspirazione.

• Il contenitore polvere (16E) è pieno: pulire il contenitore. • I filtri sono intasati: pulire o sostituire i filtri.

Il sistema raccogli polvere non si chiude correttamente.

• L’interblocco di sicurezza (16C) non consente di inserire il sistema raccogli polvere (16) se il filtro HEPA premotore (16D) è assente.

• Accertarsi della presenza del filtro HEPA premotore (16D) e del suo corretto montaggio.

L’aspirapolvere nei primi utilizzi genera odori.

• Tali odori sono innocui e scompaiono dopo breve tempo. Provvedere a una buona aerazione dell’ambiente. La spazzola

rimane troppo attaccata a terra mentre si aspira

• Diminuire la forza aspirante agendo sul regolatore elettronico della potenza (7) o sul dispositivo di regolazione manuale del flusso d’aria (2)

SMALTIMENTO

L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale.

Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2

(10)

è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.

ASSISTENZA E GARANZIA

L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la consegna è successiva.

In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, IMETEC garantisce la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza IMETEC il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso. Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di: a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,

b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico, c. Riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato, d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,

e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili,

f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o trascuratezza nell’uso.

L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio.

La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.

IMETEC declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.

Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore. Modalità di assistenza

La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza IMETEC. L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.

(11)

VACUUM CLEANER

INSTRUCTIONS FOR USE

Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 82079.

ATTENTION!

Instructions and warnings for safe use

Before using this appliance, carefully read the instructions and in

particular the safety warnings, which must be complied with. Keep

this manual and illustrative guide with the appliance for future

consultation. Should you pass the appliance on to another user,

make sure to also include this documentation.

NOTE: Should certain parts of this booklet be difficult to understand or should doubts arise, contact the company before using the product, at the address indicated on the last page.

INDEX

Safety warnings page 9

Symbols page 11

Description of the appliance and its accessories page 11

Assembly page 11

Accessories page 12

Use page 12

Maintenance page 13

Storing and caring for the product page 14

Troubleshooting page 15

Disposal page 15

Assistance and warranty page 16

Illustrative guide I-II-III

Technical data III

SAFETY INSTRUCTIONS

• After having removed the appliance from its packaging, verify its integrity

based on the drawing and any presence of damage caused by transport.

If in doubt, do not use the appliance and contact an authorised service

centre.

• Do not let children play with the packaging! Keep the plastic bag out of the

reach of children - risk of suffocation!

(12)

the mains supply. The identification technical data (13) is found on the

appliance under the lower cover.

• This appliance must be used only for the purpose for which it was

designed, namely as a vacuum cleaner for home use. Any other use is

considered not compliant and therefore dangerous.

• This appliance can be used by children aged 8 years and above and

persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or

lack of experience and knowledge if they have been given supervision

or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and

understand the risks involved. Children must not play with the appliance.

The appliance cannot be cleaned or serviced by children without adult

supervision.

Do NOT use the vacuum cleaner to vacuum:

• burning ashes, cigarette butts, etc.;

• liquids, such as carpet cleaners;

• sharp or hard objects, such as nails or large glass shards;

• fine powder, such as cement;

• toner powder (for laser printers, copy machines, etc.).

NEVER use the vacuum cleaner without inserting the dust bag, dust

container or filter.

Do NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.

Do NOT pull the power cable or the appliance itself to remove the plug

from the socket.

Do NOT expose the appliance to humidity or weather conditions (rain,

sun, etc.).

• Always disconnect the appliance from the mains supply before cleaning

or performing maintenance and when the appliance is not in use.

• If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not tamper

with it. Any repairs must only be carried out by an authorised technical

service centre.

• If the power cable is damaged it must be replaced by an authorised

technical service centre, so as to prevent all risks.

NEVER pull or lift the appliance by its cable.

NEVER submerge the appliance in water or other liquids.

NEVER direct the flexible hose, pipe or any other accessory towards

eyes or ears and do not put them in your mouth when they are connected

to the vacuum cleaner.

(13)

• Always use the appliance with a motor protection filter to prevent damaging

the motor and the vacuum cleaner.

• The power cable must always be fully unwound to prevent hazardous

overheating.

SYMBOLS

ON/Off switch Automatic cable winding

Prohibited Hard floors

Carpets and rugs ATTENTION

Dust collection system release button

DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES (Fig. A)

Refer to figure [A] in the illustrative guide to verify your appliance equipment. All the figures are on the cover pages of these instructions for use.

1. Handle

2. Air flow manual adjustment device 3. Telescopic suction pipe

3A. Telescopic pipe adjustment button 3B. Adjustable telescopic pipe 4. Combination carpet/floor brush

4A. Brush position toggle switch 5. flexible suction pipe

6. flexible suction pipe locking buttons 7. Electronic power regulator

8. ON/Off switch

9. Dust collection system release button 10. Carry handle

11. Suction inlet

12. Coupling for vertical parking position 13. Technical data

14. Power cable

15. Automatic cable winding button

16. Dust collection system 16A. Upper cover

16B. Upper cover opening/locking button 16C. Safety interlock

16D. HEPA premotor filter 16E. Dust container

17. Coupling for horizontal parking position 18. Outlet filter

19. Discharge filter grid

20. Release/locking button of the outlet filter grid 21. Accessories

21A. Crevice tool 21B. Upholstery nozzle 21C. Dusting nozzle 21D. Parquet brush

ASSEMBLY

• Connect the flexible suction pipe (5) to the suction coupling (11) of the appliance rotating the base until the locking buttons of the flexible suction pipe click in their seat (6) indicating proper fastening. [Fig. B1].

• Connect the handle (1) of the flexible pipe to the suction pipe (3).

• Adjust the length of the telescopic pipe by pressing the adjustment button (3A) in the direction of the arrow and removing or retracting the adjustable telescopic pipe (3B) [fig. C1].

(14)

• Select the combination brush (4) or the accessory (21) suited to the surface to be cleaned and connect the part to the telescopic pipe (3).

ACCESSORIES

Combination carpet/floor brush (4)

Adjust the combination brush according to the type of flooring, using the brush position toggle switch (4A) [fig. D1]:

• Brush position toggle switch (4A) set to symbol : for hard flooring. • Brush position toggle switch (4A) set to symbol : for rugs and carpeting. Your appliance is equipped with the following attachments:

Crevice tool (21A): To clean corners and crevices, such as radiators, skirting boards, blinds and awnings.

Upholstery nozzle (21B): To clean sofas, armchairs, upholstered chairs and curtains. Dusting nozzle (21C): To clean small objects, audio and TV appliances, computers and furniture.

Parquet brush (21D): Special brush to clean parquet floors. NOTE:

The accessories can be connected to the suction telescopic pipe (3) or directly to the handle (1).

USE

Pull the power cable (14) completely up to the yellow mark, and insert the plug into the socket. The yellow mark on the cable is before the end part of the cable marked in red.

DO NOT PULL THE CABLE BEYOND THE RED MARK

Using the vacuum cleaner with the cable fully or partly wound involves an overheating hazard!

NOTE:

A new appliance can develop odours the first few times it is used. These odours are harmless and disappear shortly afterwards. Ventilate the room.

• Press the ON/Off button (8)once to switch the vacuum cleaner on [fig.f1]. • Adjust the suction force by means of the electronic power regulator (7).

Minimum: for curtains, fine and delicate fabrics.

Average: for standard cleaning, sofas, armchairs, upholstered chairs, rugs and carpets. Maximum: for smooth floors.

• The suction power can also be changed by means of the manual adjusting device of the air flow (2) found on the handle (1) [fig. E1].

Closed: Increases the suction power. Open: Reduces the suction power.

(15)

• Switch off the vacuum cleaner by pressing the ON/Off button once (8) and unplug the power cord (14) from the power socket.

• Press the automatic cord winding button (15) to wind the power cable [fig.f1]. Hold the plug while winding the cable in order to prevent whiplash.

ATTENTION! The vacuum cleaner has a motor protection thermostat, which intervenes in the case of overheating (caused by the inlet opening, filters, etc. being clogged). If it is triggered, press the ON/OFF

(8) button to switch the appliance off and let it cool down completely for a few hours. Verify whether dust has clogged the filters or the inlet opening before restarting the appliance.

MAINTENANCE

ATTENTION!

Switch the appliance off and disconnect the plug from the socket before opening the appliance! Make sure all cleaned parts are completely dry before reusing the appliance.

CLEANING THE APPLIANCE

When necessary, clean the appliance with a damp cloth. ATTENTION!

DO NOT USE SOLVENTS OR OTHER AGGRESSIVE OR ABRASIVE DETERGENTS. OTHERWISE, THIS MAY DAMAGE THE SURFACE.

CLEANING THE COMBINATION BRUSH (4)

With the motor ON, rub the brush with your hand to remove the dust and fluff, which will be drawn.

CLEANING THE DUST COLLECTION SYSTEM (16)

ATTENTION! Empty the dust container (16E) and clean the HEPA premotor filter (16D) after each use.

• Clean the dust collection system following the instructions below, paying attention to the pictures in the illustrative guide.

• Press the locking buttons of the flexible suction pipe (6) and disconnect the flexible suction pipe (5) from the appliance.

CLEANING THE DUST CONTAINER (16E)

• Press the release button of the dust collection system (9) to extract the dust collection system (16) from the appliance [fig.G1].

• Press the upper cover opening/locking button (16B) to open the upper cover (16A) [Fig.G2]. • Empty the container.

• fit the upper cover back on (16A) ensuring the couplings with the dust container (16E) are perfectly engaged and the upper cover opening/locking button (16B) is perfectly engaged as well.

• fit the dust collection system (16) back onto the vacuum cleaner ensuring the position lock clicks.

(16)

CLEANING OR REPLACING THE PREMOTOR HEPA FILTER (16D)

• Press the release button of the dust collection system (9) to extract the dust collection system (16) from the appliance [fig. G1].

• Remove the Hepa premotor filter (16D) from the dust collection system (16) [fig. G3]. • If the Hepa premotor filter (16D) is obstructed by dust, remove the dust taking care not

to damage it.

• If the filter is especially dirty, replace it with a new one.

• fit the HEPA premotor filter (16D) back onto the dust collection system (16) taking care to push the frame until the top appendix closes the safety interlock (16C).

• fit the dust collection system (16) onto the vacuum cleaner ensuring the position lock clicks.

CLEANING OR REPLACING THE OUTLET FILTER (16)

• Press the release/locking button of the outlet filter grid (20) to remove the outlet filter grid (19).

• Extract the outlet filter (18) [fig. G4].

• If the outlet filter (18) is obstructed by dust, remove the dust taking care not to damage it. • If the filter is especially dirty, replace it with a new one.

• Refit the outlet filter (18) in the appliance [fig. G4].

• fit the outlet filter grid back on (19) and click the coupling/locking button of the outlet filter grid in position (20).

ATTENTION! Do not use water or any other type of liquid for cleaning the filters.

STORING AND CARING FOR THE PRODUCT

The flexible suction pipe (5) can be disconnected from the appliance before putting it away. To this end, press the locking buttons of the flexible suction pipe (6) and disconnect the flexible suction pipe (5).

The suction pipe (3) with the combined brush (4) may be stored by hooking them to the appliance with the suitable couplings (12 or 17); the relative pictures in the illustrative guide are marked with the parking symbol [fig. f2, f3].

(17)

TROUBLESHOOTING

PROBLEM SOLUTION

The appliance does not go on.

• Ensure the power cord (14) is connected to the power socket.

• Ensure the ON/Off switch (8) has been pressed [fig. f1]. The appliance turns

off during use and does not turn on again.

• The vacuum cleaner is equipped with a protective motor thermostat that shuts off the appliance in the event of overheating! (caused by obstructing objects or a clogged dust collection system).

• In the event of tripping, press the ON/Off switch , unplug the power cord (14) from the power socket and let the vacuum cleaner cool down completely.

• Remove any dust or the obstructing object before restarting the appliance.

The vacuum cleaner does not suction well.

• Power regulator at a minimum, raise the suction power. • The dust container (16E) is full: clean the container. • The filters are clogged: clean or replace the filters. The dust collection

system does not close correctly.

• The safety interlock (16C) does not allow the dust collection system to be inserted (16) if the HEPA premotor filter (16D) is absent.

• Make sure the HEPA premotor filter is present (16D) and it is fitted correctly.

The vacuum cleaner produces odours the first few times it is used.

• These odours are harmless and disappear shortly afterwards. Ventilate the room.

The brush remains too close to the floor while vacuuming.

• Decrease the suction power by acting on the electronic power regulator (7) or on the manual air flow regulation device (2).

DISPOSAL

The product is packaged in recyclable materials. Dispose of it in compliance with the environmental protection standards.

Pursuant to Art. 26 of Italian Legislative Decree no. 49 of 14 March 2014 “Implementation of Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE)”, the crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its useful life.

The user must therefore take the appliance to an appropriate recycling centre for electrical and electronic equipment.

Alternatively, instead of handling the disposal, the appliance can be handed over to the retailer when a new, equivalent appliance is purchased.

Retailers of electronic products having a sales area of at least 400 m2 can also be handed electronic products that are to be disposed of measuring less than 25 cm, free of charge and

(18)

with no obligation to buy. Appropriate separate collection for the subsequent procedure for the decommissioned appliance for recycling, which includes treatment and environmentally friendly disposal helps prevent adverse effects on the environment and health and promotes reusing and/or recycling materials that the appliance consists of.

ASSISTANCE AND WARRANTY

The appliance is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase. Evidence shall be constituted by the date indicated on the receipt/invoice (provided it is legible), unless the buyer can prove that the delivery occurred later.

In the case of a defective product existing prior to the date of delivery, IMETEC guarantees to repair or replace the appliance at no cost, unless one of the two solutions is disproportionate to the other. The buyer has the obligation to notify an IMETEC Service Centre of the non-conformity within two months after discovering the defect.

The warranty does not cover any part that may be defective due to: a. Damage from transport or accidental drops,

b. Incorrect installation or inadequate electrical system, c. Repairs or alterations made by unauthorised personnel, d. Poor or incorrect maintenance and cleaning,

e. Product and/or product parts subject to wear and/or consumables,

f. failure to comply with the appliance’s operating instructions negligent or careless use. The list above is purely indicative and not exhaustive and in any case, this warranty shall not cover all circumstances that cannot be attributed to manufacturing defects of the appliance.

The warranty also does not cover any case of improper use of the appliance and professional use.

IMETEC declines all responsibility for any damage that may directly or indirectly be caused to persons, property and pets as a result of failure to comply with all the instructions provided in the Instructions and Warnings Manual regarding appliance installation, use and maintenance.

This is without prejudice to any contractual warranty claims against the seller. Methods of support

Appliance repairs must be carried out by an IMETEC Service Centre. If the faulty appliance is under warranty, it must be sent to the Service Centre together with a fiscal document that attests the date of sale or delivery.

(19)

INSTRUCCIONES PARA EL USO

DE LA ASPIRADORA

Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 82079.

¡ATENCIÓN!

Instrucciones y advertencias para un uso seguro

Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones para

el uso y en concreto las advertencias para la seguridad, ateniéndose

siempre a ellas. Conserve este manual, junto con la guía ilustrativa

durante toda la vida útil del aparato, para poder consultarlo cada

vez que sea necesario. En caso de cesión del aparato a terceros,

entregue también todos los documentos.

NOTA: Si al leer este manual de instrucciones para el uso alguna de sus partes resultara difícil de entender o si surgieran dudas, antes de usar el producto contacte con la empresa en la dirección indicada en la última página.

ÍNDICE

Advertencias de seguridad pág. 17

Referencia de símbolos pág. 19

Descripción del aparato y de los accesorios pág. 19

Ensamblaje pág. 20

Accesorios pág. 20

Uso pág. 20

Mantenimiento pág. 21

Conservación y cuidado del producto pág. 22

Problemas y soluciones Pág. 23

Eliminación pág. 23

Asistencia y garantía pág. 24

Guía ilustrativa I-II-III

Datos técnicos III

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

• Después de haber sacado el aparato del embalaje, compruebe que

esté íntegro conforme al dibujo y que no haya sufrido daños durante el

transporte. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto

con el servicio de asistencia autorizado.

• ¡Los materiales del embalaje no son juguetes para los niños! Mantenga la

bolsa de plástico fuera del alcance de los niños; ¡riesgo de asfixia!

(20)

• Antes de conectar el aparato, controle que los datos técnicos (13)

correspondan con los de la red eléctrica disponible. Los datos técnicos

de identificación (13) se encuentran en el aparato bajo la parte inferior.

• Este aparato debe utilizarse únicamente con el fin para el cual ha sido

diseñado, es decir, como aspiradora para uso doméstico. Cualquier otro

uso se considera impropio y por tanto peligroso.

• Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y por personas

con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con poca

experiencia o conocimiento, solo bajo supervisión de un adulto o si han

recibido instrucción en cuanto al uso en condiciones de seguridad e

información sobre los riesgos que presenta el producto. Cerciórese de

que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento

deben ser llevados a cabo por el usuario y no por niños sin supervisión.

• NO utilice la aspiradora para aspirar:

• cenizas encendidas, colillas de cigarrillos o similares;

• líquidos, como por ej., detergentes para alfombras;

• objetos puntiagudos o duros como, por ej., clavos o grandes astillas de

vidrio;

• polvos finos como, por ej. cemento;

• polvos de tóner (para impresoras láser, fotocopiadoras, etc.).

NO aspire nunca sin haber colocado la bolsa de recogida de polvo, el

contenedor de polvo o el filtro.

NO utilice el aparato con las manos mojadas o los pies húmedos o

descalzos.

NO tire del cable de alimentación o del aparato mismo, para

desenchufarlo de la toma de corriente.

NO exponga el aparato a la humedad o al efecto de los agentes

atmosféricos (lluvia, sol).

• Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo

operaciones de limpieza o mantenimiento, o si no va a utilizarse.

• En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo y

no lo manipule indebidamente. Si es preciso repararlo, diríjase únicamente

a un centro de asistencia técnica autorizado.

• Si el cable de alimentación está dañado, hágalo sustituir en un Centro de

Asistencia Técnico autorizado, para prevenir cualquier riesgo.

No tire nunca o levante el aparato por el cable.

(21)

NO apunte nunca el tubo de aspiración flexible, el tubo, ni ningún otro

accesorio en dirección de los ojos u orejas ni se los coloque en la boca

cuando se encuentren conectados a la aspiradora en funcionamiento.

• Use siempre el aparato con el filtro de protección del motor para evitar

daños al motor en sí y a la aspiradora.

• Desenrolle completamente el cable de alimentación para evitar

sobrecalentamientos peligrosos.

REFERENCIA DE SÍMBOLOS

Interruptor ON/Off Botón para enrollado automático del cable

Prohibición Suelos duros

Tapetes y alfombras ATENCIÓN

Botón de desenganche del sistema de recogida del polvo

DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS (Fig. A)

Consulte la Figura [A] de la guía ilustrativa para controlar que su aparato tenga todos los componentes necesarios. Todas las figuras se encuentran en las páginas de cubierta de estas instrucciones de uso.

1. Mango

2. Dispositivo de regulación manual del flujo de aire 3. Tubo telescópico de aspiración

3A. Botón de regulación del tubo telescópico 3B. Tubo telescópico regulable

4. Cepillo combinado alfombras/suelos 4A. Conmutador de posición del cepillo 5. Tubo flexible de aspiración

6. Botones de bloqueo del tubo flexible de aspiración 7. Regulación electrónica de la potencia

8. Interruptor ON/Off

9. Botón de desenganche del sistema de recogida del polvo

10. Asa de transporte 11. Toma de aspiración

12. Acoplamiento para guardado en posición vertical 13. Datos técnicos

14. Cable de alimentación

15. Botón para enrollado automático del cable

16. Sistema de recogida del polvo 16A. Tapa superior

16B. Botón de apertura/bloqueo de la tapa superior

16C. Bloqueo de seguridad 16D. filtro HEPA pre-motor 16E. Contenedor de polvo

17. Acoplamiento para guardado en posición horizontal

18. filtro de descarga 19. Rejilla del filtro de descarga

20. Botón de desenganche/boqueo de la rejilla del filtro de descarga

21. Accesorios

21A. Boquilla para ranuras 21B. Boquilla para tapizados 21C. Boquilla para limpiar el polvo 21D. Cepillo para parquet

(22)

ENSAMBLAJE

• Conecte el tubo flexible de aspiración (5) a la conexión de aspiración (11) del aparato girando la base hasta escuchar un clic en la parte de los botones de bloqueo del tubo flexible de aspiración (6), que indica que se ha fijado correctamente [Fig. B1].

• Conecte el mango (1) del tubo flexible al tubo de aspiración (3).

• Regule el largo del tubo telescópico presionando el botón de regulación del tubo telescópico (3A) en la dirección de la flecha y extrayendo o retirando el tubo telescópico regulable (3B) [Fig. C1].

• Seleccione el cepillo combinado (4) o el accesorio apto (21) para la superficie que se va a limpiar y conecte la pieza al tubo de aspiración (3).

ACCESORIOS

Cepillo combinado alfombras/suelos (4)

Regule el cepillo combinado en base al tipo de suelo, utilizando el botón conmutador de posición del cepillo (4A) [Fig. D1]:

• Botón conmutador de posición del cepillo (4A) colocado en el símbolo : para suelos duros. • Botón conmutador de posición del cepillo (4A) colocado en el símbolo : para tapetes y alfombras.

Su aparato cuenta con los siguientes accesorios:

Boquilla para ranuras (21A): Para limpiar en las esquinas y en las ranuras, por ej. radiadores, zócalos, persianas, toldos.

Boquilla para tapizados (21B): Para limpiar sofás, sillones, sillas tapizadas y cortinas. Boquilla para limpiar el polvo (21C): Para limpiar objetos pequeños, aparatos de audio y televisión, ordenadores y muebles.

Cepillo para parquet (21D): Cepillo especial para limpiar los suelos de parquet. NOTA:

Los accesorios pueden conectarse al tubo telescópico de aspiración (3) o directamente al mango (1).

USO

Extraiga completamente el cable de alimentación (14) al máximo hasta la marca amarilla e introduzca el enchufe en la toma de corriente. La marca amarilla en el cable está situada antes del extremo del cable indicado con la marca roja.

NO TIRE DEL CABLE MÁS ALLÁ DE LA MARCA ROJA.

El uso de la aspiradora con el cable enrollado, ya sea del todo o en parte, implica el riesgo de sobrecalentamiento.

NOTA:

Un aparato nuevo puede generar olores durante el uso inicial. Tales olores son inocuos y desaparecen tras un breve período. Asegure una buena aireación del ambiente.

(23)

• Encienda la aspiradora, presionando una vez el interruptor ON/Off (8) [fig.f1]. • Regule la fuerza de aspiración mediante el regulador electrónico de la potencia (7). Mínima: para cortinas, tejidos finos y delicados.

Media: para limpieza estándar, para sofás, sillones, sillas tapizadas y alfombras. Máxima: para suelos lisos.

• La potencia de aspiración puede ser modificada también mediante el dispositivo de regulación manual de flujo de aire (2) ubicado en el mango (1) [Fig. E1].

Cerrado: Aumenta la potencia de aspiración. Abierto: Reduce la potencia de aspiración.

• Apague la aspiradora presionando una vez el interruptor ON/Off (8) y desenchufe el cable de alimentación (14) de la toma de corriente [fig.f1].

• Presione el botón de enrollado automático del cable (15) para enrollar el cable eléctrico. Durante el enrollado del cable, sostenga el enchufe para evitar los latigazos con el cable.

¡ATENCIÓN! La aspiradora cuenta con un termostato guardamotor que se activa en caso de sobrecalentamiento (causado por la obstrucción de la boca de aspiración, filtros, etc.). Si el termostato se activa, apague el aparato presionando el interruptor ON/OFF

(8) y déjelo enfriar completamente durante algunas horas. Antes de volver a poner en marcha el aparato controle que el polvo no haya obstruido los filtros o la boca de aspiración.

MANTENIMIENTO

¡ATENCIÓN!

¡Antes de abrir el aparato, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de corriente! ¡Antes de volver a usar el aparato asegúrese de que todas las partes que se han limpiado con el paño húmedo estén secas!

LIMPIEZA DEL APARATO

De ser necesario, limpie el aparato con un paño húmedo. ¡ATENCIÓN!

NO UTILICE SOLVENTES NI OTROS DETERGENTES AGRESIVOS O ABRASIVOS. DE LO CONTRARIO, SE CORRE EL RIESGO DE DAÑAR LA SUPERFICIE.

LIMPIEZA DEL CEPILLO COMBINADO (4)

Con el motor encendido, frote el cepillo con la mano para quitar los restos de polvo y pelusa, que serán aspirados directamente.

LIMPIEZA DEL SISTEMA DE RECOGIDA DEL POLVO (16)

¡ATENCIÓN! Vacíe el contenedor de polvo (16E) y limpie el filtro HEPA pre-motor (16D) después de cada uso.

• Limpie el sistema de recogida del polvo de acuerdo con las siguientes instrucciones y prestando atención a las figuras de la guía ilustrativa.

• Presione los botones de bloqueo del tubo flexible de aspiración (6) y desconecte el tubo flexible de aspiración (5) del aparato.

(24)

LIMPIEZA DEL CONTENEDOR DE POLVO (16E)

• Presione el botón de desenganche del sistema de recogida de polvo (9) para extraer el sistema de recogida de polvo (16) del aparato [fig.G1].

• Presione el botón de apertura/bloqueo de la tapa superior (16B) para abrir la tapa superior (16A) [fig.G2].

• Vacíe el contenedor.

• Vuelva a montar la tapa superior (16A) asegurándose de que los acoplamientos con el contenedor de polvo (16E) estén perfectamente enganchados y que el botón de apertura/ bloqueo de la tapa superior (16B) se enganche perfectamente.

• Vuelva a colocar el sistema de recogida de polvo (16) en la aspiradora, asegurándose de escuchar el clic del bloqueo.

LIMPIEZA O SUSTITUCIÓN DEL FILTRO HEPA PRE-MOTOR (16D)

• Presione el botón de desenganche del sistema de recogida de polvo (9) para extraer el sistema de recogida de polvo (16) del aparato [fig. G1].

• Quite el filtro HEPA pre-motor (16D) del sistema de recogida de polvo (16) [fig. G3]. • Si el filtro HEPA pre-motor (16D) está obstruido por el polvo, elimine el polvo con cuidado

para no dañarlo.

• Si el filtro está muy sucio, sustitúyalo con uno nuevo.

• Vuelva a montar el filtro HEPA pre-motor (16D) en el sistema de recogida de polvo (16) asegurándose de empujar el borde hasta que el extremo superior cierre el bloqueo de seguridad (16C).

• Coloque el sistema de recogida de polvo (16) en la aspiradora, asegurándose de escuchar el clic del bloqueo.

LIMPIEZA O SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE DESCARGA (16)

• Presione el botón de desenganche/bloqueo de la rejilla del filtro de descarga (20) para quitar la rejilla del filtro de descarga (19).

• Extraiga el filtro de descarga (18) [fig. G4].

• Si el filtro de descarga (18) está obstruido por el polvo, elimine el polvo con cuidado para no dañarlo.

• Si el filtro está muy sucio, sustitúyalo con uno nuevo.

• Vuelva a montar el filtro de descarga (18) en el aparato [fig. G4].

• Vuelva a introducir la rejilla del filtro de descarga (19) y accione el botón de desbloqueo/ bloqueo de la rejilla del filtro de descarga (20) hasta escuchar un clic.

¡ATENCIÓN! No use agua o cualquier otro tipo de líquido para limpiar los filtros.

CONSERVACIÓN Y CUIDADO DEL PRODUCTO

El tubo flexible de aspiración (5) puede desconectarse del aparato, antes de guardarlo. Para esto, presione los botones de bloqueo del tubo flexible de aspiración (6) y desconecte el tubo flexible de aspiración (5).

El tubo de aspiración (3) con el cepillo combinado (4) se pueden conservar enganchándolos en el aparato con los acoplamientos correspondientes (12 o 17); las respectivas figuras en la guía ilustrativa están marcadas con el símbolo de guardado [Fig. F2, F3].

(25)

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

PROBLEMA SOLUCIÓN

El aparato no se enciende.

• Compruebe que el cable de alimentación (14) esté conectado a la toma de corriente.

• Asegúrese de haber presionado el interruptor ON/Off (8) [fig. f1].

El aparato se apaga durante el uso y no se vuelve a encender.

• La aspiradora cuenta con un termostato guardamotor que se activa y apaga el aparato en caso de sobrecalentamiento (debido a la obstrucción de los conductos de aspiración o a obstrucciones en el sistema de recogida del polvo).

• Si se activa, presione el interruptor ON/Off , desconecte el cable de alimentación (14) de la toma de corriente y deje enfriar la aspiradora completamente.

• Antes de volver a poner en marcha el aparato elimine el polvo o el objeto que obstruye los conductos de aspiración.

La aspiradora no aspira bien.

• Regulador de potencia al mínimo, aumente la potencia de aspiración.

• El contenedor de polvo (16E) está lleno, limpie el contenedor.

• Los filtros están obstruidos: limpie o sustituya los filtros. El sistema de

recogida del polvo no se cierra correctamente.

• El bloqueo de seguridad (16C) no permite introducir el sistema de recogida de polvo (16) si el filtro HEPA pre-motor (16D) no está montado.

• Asegúrese de que el filtro HEPA pre-motor (16D) esté colocado correctamente.

La aspiradora genera olores durante sus primeros usos.

• Tales olores son inocuos y desaparecen tras un breve período. Asegure una buena aireación del ambiente. El cepillo se queda

demasiado pegado al suelo mientras se aspira.

• Disminuya la fuerza de aspiración mediante el regulador electrónico de la potencia (7) o con el dispositivo de regulación manual del flujo de aire (2).

ELIMINACIÓN

El embalaje del producto está hecho de materiales reutilizables. Elimínelo conforme a las normas de protección ambiental.

En virtud del art. 26 del Decreto Legislativo italiano del 14 de marzo de 2014, n. º 49 “Aplicación de la directiva 2012/19/UE en materia de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)”, el símbolo del contenedor de basura tachado estampado en el aparato o en el embalaje, indica que el producto al final de su vida útil debe recogerse por separado de los demás residuos.

(26)

El usuario, por tanto, deberá entregar el aparato, al final de su vida útil, a un centro municipal de recogida separada de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.

Como alternativa a la gestión autónoma, puede entregar al vendedor el aparato que desea eliminar, al comprar un aparato de tipo equivalente.

Asimismo, los productos electrónicos cuya dimensión sea inferior a los 25 cm pueden entregarse gratuitamente, sin obligación de compra, en puntos de venta de productos electrónicos con una superficie mínima de 400 m². La debida recogida separada como condición previa para asegurar el tratamiento, el reciclado y la eliminación de forma respetuosa con el medio ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud humana, y facilita la reutilización y/o el reciclado de los materiales y componentes del aparato.

ASISTENCIA Y GARANTÍA

El aparato cuenta con un período de garantía de dos años a partir de la fecha de entrega. La fecha válida será la indicada en el recibo/factura (siempre que sea legible claramente), a no ser que el comprador pruebe que la entrega fue posterior.

En caso de defecto del producto anterior a la fecha de entrega, IMETEC garantiza la reparación o la sustitución del aparato sin gastos, a no ser que una de las dos soluciones resulte desproporcionada respecto a la otra. El comprador tiene el deber de avisar a un Centro de Asistencia IMETEC del defecto de conformidad en un plazo de dos meses desde el descubrimiento de dicho defecto.

La garantía no cubre todas las partes que resulten defectuosas por: a. Daños por transporte o por caídas accidentales,

b. Instalación errónea o instalación eléctrica inadecuada,

c. Reparaciones o cambios realizados por personal no autorizado, d. falta de mantenimiento o limpieza, o bien realizados incorrectamente, e. Producto y/o partes de productos sujetos a desgaste y/o de consumo,

f. No respeto de las instrucciones para el funcionamiento del aparato, negligencia o desatención en el uso.

La lista anterior es solo a modo de ejemplo y no es exhaustiva, ya que la presente garantía no cubre todas aquellas circunstancias que no dependan de defectos de fabricación del aparato.

Además, la garantía queda excluida en todos los casos de uso inadecuado del aparato y en caso de uso profesional.

IMETEC rechaza toda responsabilidad por posibles daños que puedan derivar directa o indirectamente a personas, objetos o animales domésticos como consecuencia del incumplimiento de todas las indicaciones del “Manual de instrucciones y advertencias” específico en el ámbito de instalación, uso y mantenimiento del aparato.

Se excluyen las acciones contractuales de garantía en relación con el vendedor. Modo de asistencia

La reparación del aparato se debe realizar en un Centro de Asistencia IMETEC. El aparato defectuoso en garantía deberá enviarse al Centro de Asistencia junto con un documento fiscal en el que figure la fecha de venta o entrega.

(27)

INSTRUÇÕES PARA O USO

DO ASPIRADOR DE PÓ

Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 82079.

ATENÇÃO!

Instruções e avisos para um emprego seguro

Antes de utilizar o aparelho, ler atentamente as instruções para

o uso, em particular os avisos sobre a segurança, e respeitá-los.

Conservar o presente manual, juntamente com o guia ilustrado, por

toda a duração de vida do aparelho para fins de consulta. No caso de

ceder o aparelho a terceiros entregar também toda a documentação.

NOTA: Se ao ler este manual de instruções de uso algumas partes resultarem difíceis de entender, ou no caso de surgirem dúvidas, antes de utilizar o produto contactar a empresa junto à morada indicada na última página.

ÍNDICE

Advertências sobre a segurança pág. 25

Legenda dos símbolos pág. 27

Descrição do aparelho e dos acessórios pág. 27

Montagem pág. 28

Acessórios pág. 28

Emprego pág. 28

Manutenção pág. 29

Conservação e cuidado do produto pág. 30

Problemas e soluções pág. 31

Eliminação pág. 31

Assistência e garantia pág. 32

Guia ilustrado I-II-III

Dados técnicos III

AVISOS SOBRE A SEGURANÇA

• Após retirar o aparelho da sua embalagem controlar a integridade do

fornecimento, na base do desenho, e verificar a eventual presença de

danos imputáveis ao transporte. No caso de dúvida não utilizar o aparelho

e consultar o serviço de assistência autorizado.

• O material da embalagem não é um brinquedo para crianças! Manter o

invólucro plástico longe do alcance das crianças; perigo de asfixia!

• Antes de conectar o aparelho, controlar se os dados técnicos (13)

(28)

correspondam aos valores indicados na rede elétrica disponível. Os

dados técnicos de identificação (13) encontram-se no aparelho, em baixo

da superfície inferior.

• Este aparelho deve ser utilizado somente para os fins para os quais foi

projetado, ou seja, como aspirador de pó para uso doméstico. Qualquer

outro emprego será considerado não conforme e, portanto, perigoso.

• Este aparelho poderá ser utilizado por crianças com mais de 8 anos, por

pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou

por pessoas inexperientes se forem supervisionadas ou previamente

instruídas sobre o uso do aparelho com segurança e sobre os respetivos

perigos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a

manutenção realizadas pelo utilizador não devem ser feitas por crianças

sem supervisão.

NÃO utilizar o aspirador de pó para aspirar:

• cinzas acesas, pontas de cigarro ou semelhantes;

• líquidos como, por exemplo, detergentes para tapetes;

• objetos pontiagudos ou duros como, por exemplo, cacos graúdos de

vidro;

• pós finos como, por exemplo, cimento;

• pós de toner (para impressoras laser, copiadoras, etc.);

NUNCA aspirar sem ter inserido o saco de recolha da poeira, o recipiente

da poeira ou o filtro.

NÃO utilizar o aparelho com as mãos molhadas ou com os pés húmidos

e descalços.

NÃO puxar o cabo de alimentação do aparelho para tirar a ficha da

tomada de corrente.

NÃO expor o aparelho à humidade ou à influência de agentes

atmosféricos (chuva, sol).

• Retirar sempre a ficha da tomada de alimentação elétrica antes de efetuar

a limpeza ou a manutenção e quando não se está a utilizar o aparelho.

• No caso de avaria ou de mau funcionamento do aparelho cabe apagá-lo

sem o violar. Para uma eventual reparação dirigir-se exclusivamente ao

centro de assistência técnica autorizado.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído junto a

um centro de assistência técnica autorizado, de modo a prevenir qualquer

risco.

(29)

NUNCA mergulhar o aparelho na água ou em qualquer tipo de líquido.

NUNCA apontar o tubo de aspiração flexível, o tubo ou qualquer

acessório na direção dos olhos ou dos ouvidos e não colocá-los na boca

quando estiverem conectados ao aspirador de pó em funcionamento.

• Usar sempre o aspirador de pó com o filtro de proteção do motor para

evitar danos ao motor e ao próprio aspirador.

• Desenrolar totalmente o cabo de alimentação para evitar um perigoso

sobreaquecimento.

LEGENDA DOS SÍMBOLOS

Interruptor ON/Off Botão para enrolamento automático do cabo

Proibição Pisos duros

Tapetes e alcatifas ATENÇÃO!

Tecla de desengate do sistema de recolha de pó

DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS (Fig.A)

Consultar a figura [A] do guia ilustrado para controlar o fornecimento de seu aparelho. Todas as figuras encontram-se nas páginas da capa destas instruções para o uso.

1. Empunhadura

2. Dispositivo de regulação manual do fluxo de ar 3. Tubo telescópico de aspiração

3A. Botão de regulação do tubo telescópico 3B. Tubo telescópico regulável

4. Escova combinada tapetes/pisos 4A. Comutador de posição da escova 5. Tubo flexível de aspiração

6. Botões para fixar o tubo flexível de aspiração 7. Regulador eletrónico de potência

8. Interruptor ON/Off

9. Tecla de desengate do sistema de recolha de pó 10. Alavanca de transporte

11. Engate de aspiração

12. Engate para a posição de estacionamento vertical 13. Dados técnicos

14. Cabo de alimentação

15. Botão para enrolamento automático do cabo

16. Sistema de recolha de pó 16A. Tampa superior

16B. Tecla de abertura/bloqueio da tampa superior 16C. Bloqueio de segurança

16D. filtro HEPA pré-motor 16E. Contentor de pó

17. Engate para a posição de estacionamento horizontal

18. filtro de descarga 19. Grade do filtro de descarga

20. Tecla de desengate/bloqueio da grelha do filtro de descarga

21. Acessórios

21A. Bocal para frestas

21B. Bocal para materiais com enchimento 21C. Bocal para tirar o pó

Referências

Documentos relacionados

Aplicação de Argamassa sobre Substrato de bloco de concreto ou cerâmico:... Escolha das

O presente trabalho estuda a aplicação dos conceitos de produção enxuta no setor de construção civil, conhecido como construção enxuta, e também as possíveis perdas de

 O operador atingido não pode gritar morto, deve apenas desligar o seu rádio, colocar o pano vermelho sobre a cabeça e aguardar no local por 10 minutos antes de ir para o

Ativos não circulantes classificados como destinados para venda (ou grupos para alienação) são mensurados pelo menor valor entre o valor contábil e o valor justo menos as despesas

De acordo com o método de equivalência patrimonial, as parcelas atribuíveis à Companhia sobre o lucro ou prejuízo líquido do exercício desses investimentos são registradas

consideram que não foram resolvidos pela Junta de Freguesia, passado um ano, por isso o Grupo Olivais com todos resolveu apresentar esta Moção de censura à Srª Presidente.?. Cecília

O grande transtorno que esta prática teria causado é a falta de informações novas às pesquisas existentes, contribuindo para uma repetição cada vez mais enfadonha de um discurso

É que, a despeito da previsão con da no Marco Civil da Internet de que a responsabilização civil por danos decorrentes de conteúdo gerado por terceiros esteja