Rádio Gravador com CD
AZ1030
Manual de Instruções
Manual de Instrucciones
Prezado consumidor,
PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE PRODUTO... E BEM-VINDO À FAMÍLIA PHILIPS. Agradecemos pela sua confiança na Philips e temos a certeza de que seu AZ1030 lhe trará muitos momentos agradáveis, pois ele é um produto de tecnologia moderna e com muitos recursos. Para usufruir de todo seu potencial, basta ler atentamente este manual e seguir as orientações dadas.
Se após ler o manual ainda restar alguma dúvida, fale conosco através do nosso CIC (Centro de Informações ao Consumidor). CIC, tel.: 0800-123123 (discagem direta gratuita), de segunda a sexta, das 8:00 às 20:00 h. Aos sábados, das 8:00 às 13:00 h. Atenciosamente,
Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda.
ÍNDICE
Embalagem: Todo material desnecessário foi omitido da embalagem do produto. Nós procuramos, a cada projeto, fazer embalagens que facilite a separação das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da embalagem de maneira consciente, preferencialmente destinando a recicladores.
Produto: O produto adquirido consiste de materiais que podem ser reciclados e reutilizados se desmontado por companhias especializadas.
Baterias e pilhas: Estes elementos contém substâncias químicas. Caso sejam descartados de maneira inadequada, podem causar danos à saúde humana e ao meio ambiente; eles devem necessariamente ser devolvidos ao local de compra ou encaminhados ao Serviço Técnico Autorizado Philips, conforme resolução CONAMA Nº 257 de 30/06/99.
Descarte: Solicitamos observar as legislações existentes em sua região, com relação à destinação do produto no seu final de vida e a disposição dos componentes da embalagem.
INFORMAÇÃO AMBIENTAL
ATENÇÃO
NÃO TRANSPORTE NEM INCLINE O APARELHO COM DISCO EM SEU INTERIOR.
Conteúdo
CONTROLES ... 3 ALIMENTAÇÃO ... 4 FUNÇÕES BÁSICAS ... 5 RÁDIO ... 5 TOCA DISCOS CD ... 6 TAPE DECK ... 9 INFORMAÇÕES GERAIS ... 10 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ... 11 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ... 11 CERTIFICADO DE GARANTIA ... 12P
o
rtuguês
AM/FM53 63 FM 103 105 107 B AS SR E F L E X B A S S R E F LEX BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM -V O L U ME+ PLAY RECORD SEARCH PAUSE STOP OPEN•CLOSE C D R A DI O C L A SS E T T E R E C O R D ING AZ1030 SHUFFLE PROGRAM PLAY RECORD SEARCH PAUSE OPEN•ST OP STOP PLAY • PAUSE ••• SEARCH CD MODE SEARCH • • • 4 7 8 5 6 1 3 2
CONTROLES
FUNÇÕES BÁSICAS 1 POWER:CD, TAPE, BAND . seleciona a fonte de programa
2DBB ... reforça os graves 3 VOLUME ... ajusta o volume 4 p ... saída para fone plugue
3,5 mm (atrás do aparelho) Nota Ao ligar o fone os alto-falantes são
desligados. 5 TAPE DECK
PAUSE ; ... interrompe a gravação ou a reprodução
OPEN·STOP/ 9....pára a reprodução e abre o compartimento de fita SEARCH 6 ... rebobina a fita SEARCH 5 ... avança a fita PLAY 1 ... inicia a reprodução RECORD 0 ... inicia a gravação
RÁDIO
6 TUNING ...sintoniza emissoras 1 BAND: FM,MW ... seleciona a faixa
de ondas 7 TOCA-DISCOS CD
/ OPEN ... abre o compartimento de CD
9 ... para a reprodução do CD e apaga um programa 2; ... inicia e interrompe a
reprodução do CD ... avança faixas e avança a
música
... retrocede faixas e retrocede a música CD MODE ... seleciona os diferentes
modos de reprodução e programa faixas 8 Display
Apenas para o Brasil: O seletor de voltagem deste aparelho está pré ajustado na fábrica para 220 V. Com o aparelho desligado da tomada é possível ajustar o seletor para a voltagem local se necessário.
P
o
A
Pilhas
Abra o compartimento de pilhas e coloque 6 pilhas tipo R20, UM-1 ou D (de preferência alcalinas).
Retire as pilhas quando esgotadas ou se não for utilizar o aparelho por longo tempo.
As pilhas contém substâncias químicas e portanto ao jogá-las use o lixo seletivo.
Rede elétrica
1 O aparelho sai de fábrica ajustado em 220V, portanto certifique-se da voltagem da tomada onde ele será ligado e, se
necessário, ajuste o seletor do aparelho localizado na
traseira do aparelho.
2 Sempre que for usar o aparelho em outra localidade
certifique-se da voltagem da rede local e se necessário ajuste o seletor VOLTAGE A.
3 Ligue o cabo de força à entrada AC MAINS e à tomada elétrica. O cabo de força está dentro do compartimento de pilhas. Ao ligar o cabo de força a alimentação das pilhas é desligada. Para voltar a usar o aparelho com as pilhas retire o cabo de força da entrada AC MAINS.
Para desligar completamente o aparelho retire o cabo de força da tomada.
Informações ambientais
Foi feito o possível para reduzir o material de embalagem, que pode ser decomposta em três materiais básicos: papelão (caixa), polistireno (calços) e polietileno (sacos plásticos e folhas protetoras).
ALIMENTAÇÃO
P
o
AM/FM5363 FM 103105107 BASSREFLEX B A S SR EFL EX B A SS RE F LE X SP EAK E R S YS T EM -VO LU ME+ R E MO T E C ON T RO L PLAY RECORD SEARCH PAUSE STOPOPEN•CLOSE C D R A DI O C L A SS E T T E RE C O R DINGAZ1035 SHUFFLEPROGRAM AM/FM5363 FM 103105107 BASSREF LEX B A S SR EFL EX B A SS RE FLE X SP EAK E R S YS T EM -VO LU ME+ R E MO T E C ON T RO L PLAY RECORD SEARCH PAUSE STOPOPEN•CLOSE C D R A DI O C L A SS E T T E RE C O R DINGAZ1035 SHUFFLEPROGRAM AZ1030
CD RADIO CASSETTE RECORDER
FM AM 170 130 100 80 63 53 kHz x 10 MHz 100 96 92 88 104 108 OPEN •CLOSE CDSYNCHROSTART RE C O RD IN G TAPEFM POWEROFF CDAM CD RADIO CASSETTE R AZ1030 DYNAMIC BASS BOOST
FUNÇÕES BÁSICAS
RÁDIO
Como ligar e desligar o aparelho
Coloque a chave POWER na fonte de som desejada: CD, TAPE ou BAND (para rádio).
Para desligar o aparelho coloque a chave POWER na posição OFF/TAPE e deixe as teclas do deck na posição de repouso. Nota: Se estiver utilizando alimentação via pilhas, desligue o
aparelho sempre que não o estiver utilizando. Isto poupa as pilhas.
Rádio – como sintonizar emissoras
1 Coloque a chave POWER na posição FM ou MW para selecionar a faixa desejada.
2 Sintonize a emissora com o botão TUNING. Como melhorar a recepção
Para recepção de FM distenda a antena telescópica. Para melhorar a recepção incline e gire a antena. Nas grandes cidades ou onde os sinais forem muito fortes a recepção pode ser melhor com a antena parcial ou totalmente recolhida.
Para recepção de ondas médias MW gire o aparelho para encontrar a melhor posição. A antena telescópica não influencia neste caso.
VOLUME
CD RADIO CASSETTE AZ1030
DYNAMIC BASS BOOST
Ajustando o volume e o som
Ajuste o volume no controle VOLUME. Ajuste os sons graves na tecla DBB.
Os sons graves serão reforçados ao se colocar o aparelho próximo à parede ou na prateleira. Não cubra o aparelho; deixe sempre espaço para ventilação.
P
o
TOCA-DISCOS CD
Como ouvir CD
1 Coloque a chave POWER em CD.
2 Pressione / OPEN para abrir o compartimento de CD. 3 Coloque um CD de áudio (com o lado impresso para cima) e
feche o compartimento.
™ O toca-discos laser faz a leitura do disco. Em seguida ele pára. O display indica o número total de faixas. 4 Pressione a tecla 2; para iniciar a reprodução.
™ O display indica o número da faixa que está sendo reproduzida.
5 Pressione a tecla 9 para interromper a reprodução do CD. ™ O display volta a indicar o total de faixas do disco. A música pode ser interrompida pressionando-se 2; . Para continuar a reprodução pressione novamente esta tecla.
™ O display indica o número da faixa (piscando). Nota: O CD também pára se:
– o compartimento de CD for aberto, – no final do disco, ou
– se a chave POWER for deslocada.
Se for dado um comando errado na operação do CD ou se o disco não puder ser lido, o display indicará E ou no. (Veja ”RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS”).
Se for pressionada a tecla 2; e não houver disco no
compartimento o display indica no.
C D R A DI O C L A S S E T T E RE C O R DI N G AZ1030 SHUFFLE PROGRAM PLAY RECORD SEARCH PAUSEOPEN•ST OP STOP PLAY • PAUSE •• • SEARCH CD MODE SEARCH • • • Y OPEN• CL O SE
P
o
rtuguês
C D R A DI O C L A S S E T T E RE C O R D ING AZ1030 SHUFFLEPROGRAM PLAY RECORD SEARCH PAUSEOPEN•ST OP STOP PLAY • PAUSE •• • SEARCH CD MODE SEARCH • • • SHUFFLE REPEAT ALL
TOCA-DISCOS CD
CD MODE: Shuffle e Repeat
1 Durante a reprodução do CD pressione CD MODE repetidamente e o display indicará as opções.
™SHUFFLE:Todas as faixas do CD (ou do programa) serão
reproduzidas em ordem aleatória.
™SHUFFLE REPEAT ALL:Todas as faixas do CD (ou do programa)
serão reproduzidas repetidamente em ordem aleatória.
™REPEAT: A faixa corrente será repetida.
™REPEAT ALL:Todo o CD (ou programa) será repetido.
2 Após 2 segundos (o display pisca) o modo desejado será ativado.
3 Para voltar ao modo normal, pressione CD MODE até que o display não indique nenhum dos modos.
Retrocedendo e avançando faixas e música
Como selecionar uma faixaPressione a tecla ou uma ou várias vezes para ir ao início da
faixa corrente ou de outra faixa. Fazendo isto durante a reprodução do CD:
O CD continua tocando a faixa selecionada. Com o disco parado:
Pressione 2; para iniciar a reprodução. ™ O display indica a faixa selecionada. Encontrando uma passagem da música
1 Pressione e segure a tecla ou até encontrar a passagem
desejada.
™ O volume fica reduzido durante a procura. 2 Solte a tecla ao encontrar a passagem desejada.
Nota: Nos diferentes modos de reprodução ou na reprodução de um programa, o avanço e retrocesso só será possível dentro da faixa que está sendo reproduzida.
C D R A DI O C L A SS E T T E RE C O R D INGAZ1030 SHUFFLE PROGRAM PLAY RECORD SEARCH PAUSE OPEN•ST OP STOP PLAY • PAUSE •• • SEARCH CD MODE SEARCH • • •
P
o
rtuguês
C D R A DI O C L A SS E T T E RE C O R DI N GAZ1030 SHUFFLE PROGRAM PLAY RECORD SEARCH PAUSE OPEN•ST OP STOP PLAY • PAUSE •• • SEARCH CD MODE SEARCH • • • PROGRAM PROGRAM PROGRAM
CD MODE: Como programar faixas
Pode-se selecionar faixas do CD para reprodução na ordem desejada. Pode-se também programar a mesma faixa mais que uma vez. Até 20 faixas podem ser programadas.
1 Com o CD parado, selecione a faixa desejada com as teclas
ou .
2 Quando o número da faixa desejada aparecer no display, pressione CD MODE para memorizar aquela faixa.
™ A indicação PROGRAM acende no display. A letra P aparece
por alguns instantes, e em seguida o número da faixa programada.
3 Selecione e memorize do mesmo modo as outras faixas desejadas.
4 Para rever as faixas programadas, pressione CD MODE por mais de 1 segundo.
™ O display mostrará, em sequência, as faixas programadas.
Ao se tentar programar mais que 20 faixas, o display indica F
(full = cheio).
Como ouvir a programação
Pressione 2;para iniciar a reprodução.
Como apagar uma programação
Com o CD parado, pressione 9.™ A indicação no aparece no display e a indicação PROGRAM
desaparece, indicando que a programação foi apagada. Nota: A programação também será apagada se:
– a energia for interrompida, – o compartimento de CD for aberto – a chave POWER for movimentada.
TOCA-DISCOS CD
PROGRAM
P
o
OPEN•STOP SEARC PAUSE
CD RADIO CASSETTE RECORDERAZ1030
H PLAY RECORD
TAPE DECK
Informações gerais sobre gravação
As gravações são permitidas desde que não infrinja direitos autorais ou de terceiros. Para fazer gravações neste aparelho use fitas de Ferro ou NORMAL (IEC tipo I). Ele não está preparado para gravar fitas de CROMO (IEC tipo II) ou METAL (IEC tipo IV). O nível de gravação ajusta-se automaticamente. Os controles VOLUME e DBB não interferem na gravação.
Nos primeiros e nos últimos 7 segundos da fita não é possível gravar porque este pedaço da fita, chamado “leader tape”, é uma proteção da fita. Protegendo as gravações contra apagamentos acidentais Para evitar apagamentos acidentais, com o lado da fita a ser protegido voltado para você, retire o pequeno lacre plástico da esquerda. Fazendo isto, este lado da fita não pode ser regravado. Para voltar a gravar neste lado protegido cubra com uma fita adesiva o furo deixado pela retirada do lacre.
Como ouvir fitas
1 Coloque a chave POWER em TAPE.
2 Pressione OPEN·STOP / 9 para abrir o compartimento de fita. 3 Coloque uma fita gravada com a abertura para cima e feche o
compartimento.
4 Pressione PLAY 1 para iniciar a reprodução. 5 Pressione 6 ou 5 para avançar ou retroceder a fita. 6 Para interromper use a tecla OPEN·STOP / 9 . Nota: Ao final da fita o deck desliga-se automaticamente.
OPEN•STOP SEARCH PAUSE
CD RADIO CASSETTE RECORDERAZ1030
PLAY RECORD
Como gravar do CD – Gravação sincronizada
1 Coloque a chave POWER em CD.2 Coloque o CD e, se desejado, faça uma programação. 3 Pressione OPEN·STOP / 9 para abrir o compartimento de fita. 4 Coloque uma fita virgem, não protegida, e feche o compartimento. 5 Pressione RECORD 0 para iniciar a gravação.
™ A reprodução do CD ou do programa inicia automaticamente. 6 Para interrupções breves pressione PAUSE ; . Para voltar a
gravar pressione PAUSE ; novamente.
7 Para interromper a gravação pressione OPEN·STOP / 9. Nota: A gravação pode ser iniciada de diferentes modos:
– se o CD estiver em pausa, a gravação iniciará neste
ponto (encontre o ponto desejado usando ou );
– se o CD estiver parado, a gravação começará do início do disco ou do programa.
Como gravar do rádio
1 Sintonize a emissora desejada (veja a seção ”RÁDIO”). 2 Pressione OPEN·STOP / 9 para abrir o compartimento de fita. 3 Coloque uma fita virgem, não protegida, e feche o compartimento. 4 Pressione RECORD 0 para iniciar a gravação.
5 Para interrupções breves pressione PAUSE ; . Para voltar a gravar pressione PAUSE ; novamente. 6 Para interromper a gravação pressione OPEN·STOP / 9.
P
o
STOP OPEN SEARCH PLAY RECORD HSPEEDDUBBING X CD RADIO CASSETTE RECORDER
A B
C C
Manutenção do Tape Deck
Para ter sempre a melhor qualidade de gravação e reprodução limpe as partes indicadas por A, B e C a cada 50 horas de uso ou uma vez por mês. Use um cotonete ligeiramente umedecido em álcool ou líquido especial para limpeza de cabeçotes.
Pressione PLAY 1 para acessar melhor o rolete de borracha A. Pressione PAUSE ; para acessar melhor o eixo B e os cabeçotes C. Nota: A limpeza dos cabeçotes C também pode ser feita
passando-se um vez uma fita de limpeza.
INFORMAÇÕES GERAIS
Manutenção
Não deixe o aparelho, as pilhas, os CD’s e as fitas expostas à umidade, chuva, areia ou ao calor excessivo (como próximo a um aquecedor ou exposto ao sol direto).
As partes mecânicas do aparelho possuem lubrificação permanente, portanto não use nenhum tipo de óleo ou graxa! Para limpar o aparelho use um pano macio e que não solte fiapos, ligeiramente umedecido. Não use qualquer tipo de agende de limpeza pois eles podem atacar o gabinete.
AM/FM5363 FM 103105107 BA SSR EFLEX
-VO LU ME+ C D R A DI O C L A SS E T T E RE C O R D IN GAZ1035
SHUFFLEPROGRAM
••• S
EARCH
Manutenção do toca-discos CD e dos CD’s
A lente X nunca deve ser tocada. Sempre deixe o compartimento de CD fechado para evitar poeira na lente.
Ao levar o aparelho de um lugar frio para um lugar quente, a lente poderá embassar e os discos CD não poderão ser reproduzidos. Se isto acontecer apenas aguarde o aparelho se aclimatar ao novo ambiente e ele voltará a funcionar normalmente.
Para retirar os discos CD do estojo, pressione o centro do disco enquanto levanta sua borda. Sempre segure o CD pela borda e recoloque-o no estojo logo após o uso.
Para limpar o disco CD use um pano macio que não solte fiapos, fazendo sempre um movimento em linha reta do centro para a borda do disco. Cuidados com agentes de limpeza pois alguns
P
o
Problema Possível causa Solução
Não há som VOLUME desajustado. Ajuste o volume.
não liga Fone de ouvido ligado. Desligue o fone.
Cabo de força frouxo. Ligue-o corretamente.
Pilhas esgotadas. Substitua as pilhas.
Pilhas colocadas erradamente. Coloque-as corretamente.
Você está tentando usar as pilhas sem Retire o cabo de força da entrada
retirar o cabo de força do aparelho. AC MAINS.
Aparelho não reage Cargas eletrostáticas. Desligue o aparelho da tomada e
a nenhum comando volte a ligar após alguns segundos.
Recepção ruim do rádio Sinal fraco. Mude a posição da antena.
Interferência causada por TV, Afaste o aparelho destes
computadores, motores, etc. equipamentos.
Indicação no ou E Disco CD riscado ou sujo. Troque ou limpe o disco CD.
Não há CD no compartimento. Coloque um CD.
O CD está de ponta cabeça. O lado impresso deve ficar para cima.
A lente está embaçada. Aguarde o aparelho se aclimatar.
O CD pula faixas Disco CD muito riscado ou sujo. Troque ou limpe o CD.
Funções SHUFFLE ou PROGRAM estão ativadas Desative estas funções.
Som do tape deck Os cabeçotes, roletes e eixo estão sujos. Limpe estas partes. está ruim Está sendo utilizada fita de Cromo ou Use apenas fitas de Ferro.
Metal para gravar.
Tape deck não grava A fita está protegida. Cubra os furos dos lacres.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO
Não abra o aparelho para acessar partes internas, pois há risco de choque elétrico e perda da garantia.
Se ocorrer alguma falha, antes de levar o aparelho a uma oficina verifique antes os pontos abaixo.
Se não resolver, aí sim procure uma oficina autorizada.
TAPE DECK
Resposta de Frequência: ... 125 - 8000 Hz Relação sinal / ruído: ... >40 dB Flutuação: ... <0,48 % DADOS GERAIS
Alimentação A.C.: ... 110-127/ 220-240 Vac Alimentação CC: ... 6 x 1,5 Vdc Consumo:
Ligado: ...≤11 W
Stand-by: ...≤5 W
Dimensões: ... 435 x 252 x 170 (mm) Peso (sem embalagem): ... 3,4 Kg ACESSÓRIOS 01 Manual de Instruções 01 Cabo de força AMPLIFICADOR Potência de saída PMPO: ... 100W RMS: ... 2 x 1,6W (1KHz/ THD 10% / 127Vac) SAÍDA
Fone de Ouvido: ... 32 Ohms/ 3, 5mm Falantes: ... 2 x 4 Ohms RÁDIO
Faixa de Sintonia FM: ... 87,5 - 108 MHz Faixa de Sintonia MW: ... 522 - 1607 KHz TOCA DISCOS CDS
Capacidade de programação: ... 20 faixas Resposta de frequência: ... 100 - 10 KHz Relação Sinal Ruído: ... >50 dB Separação de canais: ... >26 dB Distorção harmônica total: ... <1%
Especificações Técnicas
P
o
P
o
rtuguês
Este aparelho é garantido pela Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda., por um período superior ao estabelecido por lei. Porém, para que a garantia tenha validade, é imprescindível que, além deste certificado, seja apresentada a nota fiscal de compra do produto.
1) A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. assegura ao proprietário consumidor deste aparelho a garantia de 365 dias (90 dias legal mais 275 adicional) contados a partir da data de entrega do produto, conforme expresso na nota fiscal de compra, que passa a fazer parte deste certificado.
2) Esta garantia perderá sua validade se:
A) O defeito apresentado for ocasionado por uso indevido ou em desacordo com o seu manual de instruções. B) O produto for alterado, violado ou consertado por pessoa não autorizada pela Philips.
C) O produto for ligado a fonte de energia (rede elétrica, pilhas, bateria, etc.) de características diferentes das recomendadas no manual de instruções e/ou no produto.
D) O número de série que identifica o produto estiver de alguma forma adulterado ou rasurado.
3) Estão excluídos desta garantia defeitos decorrentes do descumprimento do manual de instruções do produto, de casos fortuitos ou de força maior, bem como aqueles causados por agentes da natureza e acidentes. 4) Excluem-se igualmente desta garantia defeitos decorrentes do uso dos produtos em serviços não
doméstico/residencial regular ou em desacordo com o uso recomendado.
5) Nos municípios onde não exista oficina autorizada de serviço Philips, as despesas de transporte do aparelho e/ou do técnico autorizado, correm por conta do Sr. Consumidor requerente do serviço.
6) Este produto tem Garantia Internacional, o serviço técnico (durante ou após a garantia) é disponível em todos os países onde este produto é oficialmente distribuído pela Philips. Nos países onde a Philips não distribui este produto, o serviço técnico da Philips local poderá prestar tal serviço, contudo poderá ocorrer algum atraso no prazo de atendimento se a devida peça de reposição e o manual técnico não forem prontamente disponíveis.
7) A garantia não será válida se o produto necessitar de modificações ou adaptações para habilitá-lo a operar em qualquer outro país que não aquele para o qual foi designado, fabricado, aprovado e/ou autorizado, ou ter sofrido qualquer dano decorrente deste tipo de modificação.
Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda.
CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL
Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o produto ou para eventual necessidade de utilização da rede de oficinas autorizadas, ligue para o Centro de Informações ao Consumidor, tel. 0800-123123 (discagem direta gratuita) ou escreva para Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 1400 14º andar - Cep 04571-000 - Brooklin Novo - São Paulo - SP ou envie um e-mail para: cic@philips.com.br
Horário de atendimento: de segunda à sexta-feira, das 08:00 às 20:00 h; aos sábados das 08:00 às 13:00 h.
Estimado Consumidor,
FELICITACIONES POR HABER ADQUIRIDO ESTE PRODUCTO... Y BIENVENIDO A LA FAMILIA PHILIPS.
Le agradecemos su confianza en Philips y estamos seguros de que su AZ1030 le traerá muchos momentos agradables, pues es un producto de tecnología moderna y con muchos recursos.
Para disfrutar de todo su potencial, basta leer atentamente este manual y seguir las orientaciones indicadas.
Si después de leer el manual, aún le queda alguna duda, hable con nosotros a través de nuestro CIC (Centro de Informaciones al Consumidor).
Muchas gracias,
Philips Consumer Electronics
ÍNDICE
Embalaje: Todo el material que no es necesario fué retirado del embalaje del producto. Intentamos, en cada proyecto, hacer embalajes cuyas partes sean de facil separación y también materiales
reciclables, como almohadillas de poliestireno, cartón corrugado y bolsas de plástico. Intente hacer el descarte del embalaje de manera conciente, y de preferencia destinándolo para recicladores. Producto: El producto adquirido tiene materiales que pueden ser reciclados y reutilizados si son desmontados por compañias especializadas.
Baterias y pilas: Estos elementos contienen sustancias químicas y por ende deben ser descartados de manera apropiada.
Descarte: Solicitamos observar la legislación existente en su región con relación a los destinos de los productos al final de la vida útil, destino de los componentes del embalaje, de las pilas y baterías. En caso de dudas por favor consulte nuestros Centros de Informaciones al Consumidor.
Argentina (Bueno Aires) 45442047
Chile (Santiago) 2-7302000
Colombia (Bogota) 980018971
Ecuador (Quito) 2-2546100
Panama (Panama) 2239544
Paraguay (Assunpción) 211666 - ext.207/202
Peru (Lima) 080010000
Uruguay (Montevideo) 923392
Venezuela (Caracas) 80074454
Philips Consumer Electronics y el medio ambiente agradecen su colaboración.
INFORMACIÓN AMBIENTAL
ATENCIÓN
NO TRANSPORTE NI INCLINE EL PRODUCTO CON DISCOS EN SU INTERIOR.
CONTENIDO
CONTROLES ... 14 FUENTE DE ALIMENTACIÓN ... 15 FUNCIONES BÁSICAS ... 16 RADIO ... 16 REPRODUCTOR DE CD ... 17 GRABADORA ... 20 INFORMACIÓN GENERAL ... 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ... 22 ESPECIFICACIONES ... 22 GARANTIA ... 23Español
AM/FM53 63 FM 103 105 107 B AS SR E F L E X B A S S R EF LEX BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM -V O L U ME+ PLAY RECORD SEARCH PAUSE STOP OPEN•CLOSE C D R A DI O C L A S S E T T E RE C O R D ING AZ1030 SHUFFLEPROGRAM PLAY RECORD SEARCH PAUSE OPEN•ST OP STOP PLAY • PAUSE ••• SEARCH CD MODE SEARCH • • • 4 7 8 5 6 1 3 2 FUNCIONES BÁSICAS 1 POWER:
CD, TAPE, BAND . selecciona la fuente de sonido
2 DBB ... realza las frecuencias graves
3 VOLUME ...ajusta el nivel de volumen 4 p...toma de auriculares 3,5 mm Nota: Al introducir la clavija de los auriculares
os altavoces se apagarán. 5 GRABADORA
PAUSE ; ... interrumpe la grabación o la reproducción
OPEN·STOP / 9 ..detiene la cinta y abre el compartimento del casete SEARCH 6 ... rebobina la cinta hacia
atrás
SEARCH 5 ... rebobina la cinta hacia adelante
PLAY 1 ... inicia la reproducción RECORD 0 ... inicia la grabación
CONTROLES
RADIO
6 TUNING ... sintoniza las diferentes estaciones de radio 1 BAND: FM, MW .. selecciona una banda de
señal 7 REPRODUCTOR CD
/ OPEN ... abre la tapa del CD 9 ... detiene la marcha del
reproductor CD y borra el programa actual 2; ... pone en marcha e i interrumpe la reproducción CD
... salta y selecciona hacia delante
... salta y selecciona hacia atrás
CD MODE ... selecciona los differentes modos de reproducción de CD y programa las pistas 8 Pantalla de visualización
A
Información medioambiental
Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo posible por que el embalaje pueda separarse en tres materiales independientes: cartón (caja), poliestireno
expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha de espuma protectora).
Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas agotadas o su antiguo equipo a la basura.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Pilas
Abrir el compartimento de las pilas del equipo, e introducir 6 pilas tipo R20, UM-1 ó D (preferiblemente alcalinas).
Retirar las pilas si se encuentran ya agotadas o si el equipo no va a ser utilizado durante un período de tiempo prolongado. Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas contienen sustancias químicas peligrosas.
Red eléctrica
1 Comprobar que la tensión de red indicada en la placa de especificaciones corresponde a la tensión de red local. Si no es así, consultar con su distribuidor u organización de servicio
habitual. La placa de especificaciones está situada en la
parte inferior del equipo.
2 Si el equipo se encuentra equipado con un selector de tensión VOLTAGE selector A, colocar este selector al valor de la tensión de red local.
3 Conectar el cable de alimentación a la entrada de AC MAINS y a la toma de red de la pared. Con ello la alimentación de red
queda conectada. El cable de alimentación se encuentra
situado en el interior del compartimento de las pilas. El suministro mediante pilas quedará desconectado cuando el equipo se conecte a la red eléctrica. Para volver a utilizar la alimentación con pilas, desconectar el cable de alimentación de la entrada de AC MAINS de la unidad.
Para desconectar por completo el equipo de la red, retirar el conector de la toma de red de la pared.
TAPEFM POWEROFF CDAM CD RADIO CASSETTE R AZ1030 DYNAMIC BASS BOOST VOLUME
CD RADIO CASSETTE AZ1030
DYNAMIC BASS BOOST AM/FM5363 FM 103105107 BASSREFLEX B A S SR EFLEX B A SS RE FLE X SP EAK ER S YS TEM
-VO LU ME+ R E MO T E C ON T RO L PLAYRECORD SEARCH PAUSE STOPOPEN•CLOSE C D R A DI O C L A SS E T T E RE C O R DINGAZ1035 SHUFFLEPROGRAM AM/FM5363 FM 103105107 BASSREFLEX B A S SR EFLEX B ASS RE FLE X SP EAK E R S YS TEM
-VO LU ME+ R E MO T E C ON T RO L PLAYRECORD SEARCH PAUSE STOPOPEN•CLOSE C D R A DI O C L A SS E T T E RE C O R DINGAZ1035 SHUFFLEPROGRAM AZ1030
CD RADIO CASSETTE RECORDER
FM AM 170 130 100 80 63 53 kHz x 10 MHz 100 96 92 88 104 108 OPEN •CLOSE CDSYNCHROSTART RECO RD IN G
Puesta en marcha y parada
Colocar el interruptor POWER en la posición correspondiente a la fuente de sonido deseada: CD, TAPE o BAND (para radio). El equipo se encuentra inicialmente desconectado cuando el interruptor POWER se encuentra en posición O OF FF F/TAPE y ninguna de las teclas de las dos platinas se encuentra presionada.
Nota: Si utiliza pilas, desconecte el aparato después de utilizarlo. Esto evitará un consumo innecesario de energía.
FUNCIONES BÁSICAS
RADIO
Ajuste del volumen y sonido
Ajustar el volumen utilizando el control VOLUME.
Puede aumentarse o disminuirse el nivel de frecuencias graves pulsando DBB.
Es posible también aumentar el nivel de graves si coloca el aparato contra el pared o una estantería. No cubrir las ranuras de ventilación; dejar espacio suficiente alrededor de la unidad para la ventilación.
Radio – sintonización de las emisoras
1 Coloque el botón POWER en la posición FM o MW, para seleccionar la banda de onda deseada.
2 Sintonice la emisora de radio deseada utilizando el TUNING.
Mejora de la recepción de RADIO
Para FM, extender la antena telescópica. Para mejorar la señal,inclinar y girar la antena. Reducir su longitud si la señal es demasiado fuerte (muy cercana al transmisor).
Para MW, dirigir la antena incorporada en el interior del equipo girando el equipo completo. En este caso no es necesaria la antena telescópica.
C D R A DI O C L A SS E T T E RE C O R DI N GAZ1030 SHUFFLEPROGRAM PLAY RECORD SEARCH PAUSEOPEN•ST OP STOP PLAY • PAUSE •• • SEARCH CD MODE SEARCH • • • Y OPEN• CLO S E
Reproducción del CD
1 Colocar el interruptor POWER en la posición CD. 2 Pulsar / OPEN para abrir la tapa.
3 Introducir un CD de audio (colocando la cara impresa hacia arriba) y cerrar la tapa.
™ El reproductor de CD se pone en marcha y lleva a cabo una exploración de la lista de contenidos del CD. En ese momento el reproductor de CD se detiene. Indicación en pantalla: el número total de pistas.
4 Pulsar el botón 2; para que comience la reproducción del CD.
™ Indicación en pantalla: el número de pista actual. 5 Pulsar el botón de 9 para interrumpir la reproducción del CD.
™ Indicación en pantalla: el número total de pistas.
Se puede interrumpir la reproducción del CD pulsando 2; . Puede continuarse la reproducción pulsando de nuevo el botón.
™ Indicación en pantalla: número de pista actual (parpadeando). Nota: La reproducción del CD se detendrá también si:
– se abre la tapa, – se llega al final del CD, o
– se mueve de posición el botón POWER. Si se lleva a cabo alguna operación errónea durante el
funcionamiento del reproductor de CD, o si éste no puede llevar a cabo la lectura del CD, la pantalla muestra la indicación E or no . (Ver “SOLUCIÓN DE PROBLEMAS”).
Si se pulsa 2; fi sin haberse introducido ningún CD, la pantalla muestra la indicación no.
REPRODUCTOR CD
C D R A DI O C L A SS E T T E RE C O R D INGAZ1030 SHUFFLEPROGRAM PLAY RECORD SEARCH PAUSEOPEN•ST OP STOP PLAY • PAUSE •• • SEARCH CD MODE SEARCH • • •
REPRODUCTOR CD
Búsqueda atrás y adelante
Selección de otra pistaPulsar brevemente el botón ó una/varias veces para
escuchar el principio de la pista(s) actual, anterior o siguiente. Durante la reproducción de CD:
La reproducción del CD continúa automáticamente con la pista seleccionada.
Cuando el CD está parado:
Pulsar 2; para poner en marcha la reproducción del CD. ™ Indicación en pantalla: aparece el número de pista
selccionado.
Búsqueda de una sección durante la reproducción de CD
1 Mantener pulsado el botón ó hasta encontrar una sección
particular en dirección de avance o de retroceso. ™ La reproducción del CD continúa a volumen bajo. 2 Soltar el botón cuando se haya alcanzado la sección deseada.
Nota: En los diferentes modos de CD o durante la reproducción de un programa, la búsqueda sólo será posible dentro de una pista concreta. SHUFFLE REPEAT ALL C D R A DI O C L A S S E T T E RE C O R D ING AZ1030 SHUFFLE PROGRAM PLAY RECORD SEARCH PAUSE OPEN•ST OP STOP PLAY • PAUSE •• • SEARCH CD MODE SEARCH • • •
CD MODE: Shuffle y Repeat
1 Durante la repoducción de CD, pulse repetidamente el
CD MODE para que el visualizador muestre los diferentes modos de reproducción.
™SHUFFLE: Todas las pistas del CD (o programa) se reproducen
en un orden aleatorio.
™SHUFFLE REPEAT ALL: Todas las pistas del CD (o programa) se
reproducen repetidamente en un orden aleatorio.
™REPEAT: La pista actual se reproduce repetidamente.
™REPEAT ALL: El CD completo (o programa) se reproduce
repetidamente.
2 Después de 2 segundos de la indicación parpadeante en el visualizador, la reproducción de CD empieza en el modo seleccionado.
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
CD MODE: Programación de los números de pistas
Se pueden seleccionar números de pistas y almacenarlos en la memoria según la secuencia deseada. Se puede almacenar cualquier pista más de una vez. Como máximo pueden almacenarse 20 pistas en la memoria.
1 Cuando la reproducción de CD está parada, seleccionar la pista
deseada con ó .
2 Tan pronto como el número de pista deseada se visualice, pulse CD MODE para almacenar la pista en la memoria.
™ Aparecerá PROGRAM en el visualizador. Se ilumina P
brevemente y a continuación se muestra el número de pista almacenada.
3 Seleccionar y almacenar del mismo modo todas las pistas deseadas.
4 Puede revisar sus ajustes pulsando y manteniendo pulsado CD MODE durante más de 1 segundo.
™ El visualizador muestra todos los números de pista en secuencia.
Si intenta almacenar más de 20 pistas, el visualizador muestra F
(full = lleno).
Reproducción del programa
Pulse 2; para reproducir el programa.Cancelar el programa
Desde la posición de parada, pulsar 9 . ™ La indicación no se ilumina brevemente,
PROGRAM desaparece y el programa
queda borrado.
Nota: El programa quedará borrado también si – se interrumpe la fuente de alimentación, – se abre la tapa, o
– se mueve de posición el botón POWER.
REPRODUCTOR CD
C D R A DI O C L A SS E T T E RE C O R D INGAZ1030 SHUFFLE PROGRAM PLAY RECORD SEARCH PAUSE OPEN•ST OP STOP PLAY • PAUSE •• • SEARCH CD MODE SEARCH • • •Español
OPEN•STOP SEARC PAUSE
CD RADIO CASSETTE RECORDERAZ1030
H
PLAY RECORD
Reproducción de un casete
1 Colocar el interruptor POWER en la posición TAPE. 2 Pulsar OPEN·STOP / 9 para abrir el correspondiente
compartimento de casete.
3 Introducir un casete ya grabado, con el lado abierto hacia arriba, y cerrar el compartimento de casete.
4 Pulsar PLAY 1 para iniciar la reproducción.
5 Pulsar 6 ó 5 para rebobinar o para avanzar hacia delante rápidamente la cinta.
6 Para interrumpir la cinta, pulsar OPEN·STOP / 9.
Nota: Cuando la cinta llega al final, las teclas quedan liberadas automáticamente.
GRABADORA
Información general acerca de la grabación
La grabación es permisible siempre que no se infrinjan derechos de autor, u otros derechos de terceros.
Para la grabación en este equipo se recomienda utilizar un casete de tipo NORMAL (IEC tipo I). Esta platina no es apta para grabación en casetes de tipo CHROME (IEC tipo II), o METAL (IEC tipo IV). El nivel de grabación queda ajustado de forma automática. Los controles de VOLUME y DBB no afectan a la grabación.
Al principio y al final de cada cinta, no tiene lugar grabación alguna durante los 7 segundos de duración en los que la cabecera de cinta pasa por los cabezales de grabación.
Protección de las cintas frente a un borrado accidental Mantener la cara del casete a proteger frente al usuario y romper la lengüeta del lado izquierdo. De esta manera, la grabación en esta cara ya no será posible.
Si se desea volver a grabar sobre esta cara protegida del casete, cubrir la abertura con un trozo de cinta adhesiva.
Grabación del reproductor de CD – CD synchro start
1 Colocar el interruptor POWER en la posición CD.2 Introducir un CD y, si se desea, realizar la programación de los números de pistas deseadas.
3 Pulsar OPEN·STOP / 9 con el fin de abrir este compartimento de casete. 4 Introducir un casete virgen desprotegido para grabación y
cerrar el compartimento de casete. 5 Pulsar RECORD 0 para iniciar la grabación.
™ La reproducción del CD o del programa se inicia automáticamente. 6 Para interrupciones breves, pulsar PAUSE ; . Pulsar la tecla
PAUSE ; de nuevo para reanudar la grabación. 7 Para interrumpir la grabación, pulsar OPEN·STOP / 9. Nota: La grabación puede reiniciarse desde diferentes posiciones:
– si el reproductor de CD se encuentra en modo de pausa,
la grabación se iniciará desde esa misma posición (utilizar ó );
– si el reproductor de CD se encuentra en modo de parada, la grabación se iniciará desde el principio del CD o del programa.
Grabación de la radio
1 Sintonizar la emisora de radio deseada (ver “RADIO”).
2 Pulsar OPEN·STOP / 9 con el fin de abrir este compartimento de casete.
Español
OPEN•STOP SEARCH PAUSE
CD RADIO CASSETTE RECORDERAZ1030
AM/FM5363 FM 103105107 BA SSR EFLEX
-VO LU ME+ C D R A DI O C L A SS E T T E RE C O R D IN GAZ1035
SHUFFLEPROGRAM
••• S
EARCH
CD RADIO CASSETTE RECORDER
A B C C STOP OPEN SEARCH PLAY RECORD HSPEEDDUBBING X
INFORMACIÓN GENERAL
Mantenimiento general
No exponer el equipo, pilas, CDs o cintas a la humedad, lluvia, polvo o excesivo calor (ya sea causado por el calentamiento del propio equipo, como por la exposición directa a los rayos solares). Los componentes mecánicos del equipo contienen mecanismos auto-engrasantes y ¡no deben ser por tanto lubrificados.! Se puede limpiar el equipo con un paño suave ligeramente húmedo y que no forme hilos. No utilizar agentes limpiadores ya que pueden tener efectos corrosivos.
Mantenimiento de tape deck
Para asegurar una calidad adecuada tanto de grabación como de reproducción, limpiar las piezas A, B y C después de aproximadamente cada 50 horas de funcionamiento. Utilizar un trozo de algodón ligeramente humedecido con alcohol o con fluido limpiador de cabezales.
Pulsar PLAY 1 y limpiar los rodillos de presión de goma A. Pulsar PAUSE ; y limpiar los ejes de arrastre B y los cabezales C. Nota: La limpieza de los cabezales C también puede realizarse
reproduciendo una vez una cinta limpiadora.
Reproductor CD y manejo de los CD
La lente X del reproductor de CD no debe tocarse en ningún caso. Mantener siempre la tapa cerrada para evitar la acumulación de polvo en la lente.
La lente puede quedar turbia cuando el equipo se traslade de forma rápida de un ambiente frío a un ambiente templado. La reproducción de un CD no es entonces posible. Dejar el reproductor CD en un ambiente templado hasta que la humedad se evapore. La extracción del CD de su caja es fácil, basta con pulsar el eje central de la caja mientras se levanta el CD. Coger siempre el CD por los bordes y colocarlo siempre en su caja tras su utilización. Para limpiar el CD, frotarlo siguiendo líneas rectas desde el centro al exterior utilizando un paño suave, libre de hilos. ¡Cualquier agente limpiador puede dañar el disco!
No escriba nunca sobre un CD ni pegue al mismo ningún tipo de etiqueta.
Problema Causa posible Solución No hay sonido, No se ha ajustado VOLUME. Ajustar el volumen. no se activa Se encuentra conectado el auricular. Desconectar auriculares.
El cable de alimentación no se encuentra Conectar el cable de alimentación
conectado fijamente. adecuadamente.
Las pilas están agotadas. Sustituir por pilas nuevas.
Las pilas se han introducido incorrectamente. Introducir las pilas correctamente.
Se ha intentado cambiar el suministro de Retirar el cable de alimentación de la
pilas sin haber retirado el cable de toma AC MAINS del equipo.
alimentación de red.
No hay reacción al Descarga electrostática. Desconectar el equipo de la
funcionamiento de las fuente de alimentación, volver a
teclas conectar transcurridos unos
segundos.
Recepción deficiente Señal débil de radio. Dirigir la antena hasta
de la radio conseguir la recepción óptima.
Interferencia causada por la proximidad de Mantener la radio alejada de
equipos eléctricos como aparatos de TV, cualquier o equipamiento
ordenadores, motores, etc. eléctrico
Indicación no o E El CD se encuentra rayado o sucio. Sustituir o limpiar el CD.
No se ha introducido CD. Introducir un CD.
El CD se ha introducido al revés. Introducir el CD con la cara
impresa hacia arriba.
La lente láser está turbia. Esperar hasta que haya
desaparecido el vapor condensado de la lente. El CD salta pistas El CD se encuentra dañado o está sucio. Sustituir o limpiar el CD.
SHUFFLE o PROGRAM se encuentra(n) Desconectar la reproducción
activado(s). SHUFFLE o PROGRAM.
Deficiente calidad Polvo y suciedad en los cabezales, rodillos Limpiar los cabezales, rodillos de de sonido del casete de arrastre o rodillos de presión. arrastre, y rodillos de presión.
Utilización de un tipo de casete no apropiado Utilizar únicamente casetes de
(METAL o CHROME) para la grabación. tipo NORMAL para la grabación.
No funciona Es posible que las lengüetas del casete Aplicar un trozo de cinta la grabación hayan sido arrancadas. adhesiva a la abertura.
ADVERTENCIA
Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar por sí mismo el equipo, ya que esto invalidará la garantía. No abra el aparato o podría sufrir una descarga eléctrica.
Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar.
Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
REPRODUCTOR DE CASETE Respuesta de frecuencia: ... 125 - 8000Hz Relación señal/ruido: ... >40dB Fluctuación de velocidad: ... <0,48% DADOS GERAISAlimentación C.A.: ... 110-127/ 220-240Vac Alimentación CC: ... 6 x 1,5Vdc Consumo: Ligado: ...≤11W Stand-by: ...≤5W Dimensiones: ... 435 x 252 x 170 (mm) AMPLIFICADOR Salida de potencia PMPO: ... 100W RMS: ... 2 x 1,6W (1KHz/ THD 10% / 127Vac) SALIDA Auriculares: ... 32 Ohms/ 3, 5mm Altavoces: ... 2 x 4 Ohms SINTONIZADOR Gama de frecuencia FM: ... 87,5 - 108MHz Gama de frecuencia MW: ... 522 - 1607KHz
Especificaciones
Español
Español
GARANTIA INTERNACIONAL
¡Agradecemos su preferencia!
Philips pone a su disposición una amplia red de Centros de Servicios Especializados a donde usted podrá dirigirse en caso de requerir asistencia técnica con respecto a la instalación, funcionamento o cualquer anomalía que presente su producto Philips, tanto durante el período de vigencia de la garantía como con posterioridad. • Periodo de vigencia de la garantía
01 año a partir de la fecha de compra • Condiciones de la garantía
La garantía cubre la reparación gratuita del producto ante cualquier mal funcionamiento o defecto de fabricación. Incluye la totalidad de los componentes y la mano de obra necesaria para su reemplazo en nuestros Centros de Servicios oficiales.
• La garantía no cubre
– Daños causados por sobrevoltaje u otras alteraciones en el suministro de energía eléctrica, fenómenos naturales como terremotos, tormentas eléctricas, inundaciones.
– Desperfectos causados por accidentes, transportes, golpes, uso del voltaje diferente al especificado en el producto, desgaste manual, mala recepción, ocasionada por antena deficiente o señales de transmisión débiles.
– Gastos del transporte del aparato a reparar. • La calificación de las averías
Corresponderá unicamente a los servicios oficiales de Philips quedando sin efecto la garantía si el producto es manipulado por personas ajenas a estos servicios.
• Como hacer efectiva la garantía
Para solicitar una reparación en garantía usted debe llevar su producto a cualquiera de los Centros de Servicio oficiales y presentar la factura o boleta de compra en donde consta la fecha de compra. Cuando se trata de aparatos de gran tamaño, puede solicitar la visita de un técnico a domicilio.
• Garantía Internacional
Todos los productos Philips tienen garantía internacional, no importa donde usted los haya adquirido siempre que esten dentro del periodo de tiempo especificado.
• Después del periodo de garantía
Su producto continua teniendo servicio técnico en todos nuestros Centros de Servicio en donde también podrá adquirir repuestos originales y accesorios para el mismo.
• Comuníquese con nosotros
Si usted tiene alguna duda con respecto a su producto, o donde adquirir otros productos Philips, o reclamos con respecto a la prestación del servicio, Philips dispone de un teléfono en donde le resolverán su pregunta. Argentina (Buenos Aires) 4544-2047
Chile (Santiago) 2-7302000
Colombia (Bogota) 980018971
Ecuador (Quito) 2-2546100
Panama (Panama) 2239544
Paraguay (Assunpción) 211666 - ext. 207/202
Peru (Lima) 080010000
Uruguay (Montevideo) 923392
Venezuela (Caracas) 80074454
Para atención fuera de Latino America contacte Philips Local o a: Philips Consumer Service
Beukenlaan 2 5651 CD EINDHOVEN THE NETHERLANDS