Aprenda Inglês como uma criança
Através da parametrização do idioma
Apre nda Inglê s como uma criança
Através da parametrização do idioma Copyright 2014 by Cyro Campagnola
FBN - Fundação Bibliote ca Nacional
Todos os direitos reservados. È expressamente proibida a reprodução,
Integral ou parcialmente, por quaisquer meios, físicos ou eletrônicos, deste livro, sem o consentimento prévio, por escrito, do autor. Proibida a reprodução xerográfica
Prefácio
Este método de aprendizado do idioma Inglês é baseado na Teoria de Princípios e Parâmetros, do Prof. Noam Chomsky, quem desvendou a forma como os cérebros dos recém-nascidos aprendem o idioma a que estão expostos, identificando e fixando sua estrutura (os “parâmetros” -váriáveis de idioma para idioma) e encaixando nela as palavras e seus significados.
Tive que me alongar um pouco no capítulo introdutório deste trabalho, para explicar as bases científicas de meu método, porém peço que o leia completamente. Essas explicações iniciais são importantes, porque darão a você a
compreensão do que exatamente estará fazendo ao utilizar este inovador processo de aprendizado de inglês sem gramática.
Em virtude de o método empregar técnicas diferenciadas de ensino, poderá, ao primeiro contato, causar certa estranheza, mas, após um curto período de adaptação, certamente seu esforço será amplamente recompensado com
um aprendizado
surpreendentemente fácil e rápido. Cyro Campagnola
Introdução
Por volta dos 4 anos de idade uma criança já domina a maioria das estruturas do idioma a que está exposta. Inclusive de mais de um idioma, se for o caso. E o faz com grande facilidade e rapidez. Como isso ocorre?
Várias hipóteses foram elaboradas para tentar explicar esse fenômeno, como a teoria da imitação, a da tentativa e erro e a da simplificação da linguagem e correção pelos adultos. Nenhuma delas, porém, foi capaz de se sustentar, ao longo de investigações mais profundas.
Em 1984, no entanto, o Prof. Noam Chomsky, do Massachusetts Institute of Technology elaborou sua Teoria dos
Princípios e Parâmetros (TTP), cuja forte repercussão acadêmica a tornou, desde então, a base das pesquisas linguísticas em todo o mundo acadêmico.
Chomsky propõe, na TTP, a existência de um estado inicial comum a todas as crianças, que ele chama de Gramática Universal, constituído de dois princípios: os princípios rígidos, invariáveis, e os princípios abertos, ou “parâmetros”.
Ele considera que os Princípios Rígidos fazem parte de um conhecimento subjacente, anterior a experiência do aprendizado, na forma de uma herança genética que inclui os princípios comuns a todos os idiomas, e somente os abertos (parâmetros) apresentariam opções de escolha, com diferentes valores para cada idioma, que precisam ser fixados de acordo
com o idioma que serviu de input. Na infância assim ocorre, segundo Borer e Wexter, de acordo com as etapas de maturação biológica da criança.
Desta forma, conforme a Teoria de Princípios e Parâmetros, a tarefa da criança ao aprender consiste, essencialmente, em registrar as palavras do idioma (léxico), e atribuir a elas o valor dos parâmetros desse idioma. Dominada a estrutura do idioma, mesmo assim, o aprendizado do léxico irá continuar ao longo da vida, uma vez que isso praticamente não tem fim, e mesmo como adultos todos estarão permanentemente aprendendo palavras novas.
No caso dos adultos, como já ocorreu o aprendizado do idioma a que esteve exposto e já existe a cristalização de seus parâmetros, embora a condição fisológica de aprendizado já não seja a
mesma de uma criança, claro fica que a aquisição de um novo idioma, de acordo com a teoria de Chomsky, necessitará de uma nova parametrização, referente ao novo idioma a ser estudado.
Para melhor explicar, vejamos, por exemplo, as duas sentenças interrogativas em português “O que eu pensei? e “Eu pensei o que?”- elas são, ambas, corretas e significam a mesma coisa, e isso é um Parâmetro de opcionalidade na ordem dessas palavras na língua portuguesa. Já no inglês, a mesma frase seria “What did I think? (ruót did ái think), com o elemento interrogativo (o “que”) obrigatoriamente no inicio da sentença, e não há outra maneira de ordenar as palavras, o que constitui um Parâmetro de obrigatoriedade na língua inglesa.
Fica claro, desta forma, que aprender um idioma não é simplesmente aprender o significado das palavras. Se assim fosse, o aprendizado seria uma mera questão de memorização. Deixe-me enfatizar isso:
Você muito provavelmente conhece estas palavras, muito corriqueiras na língua inglesa:
Esse = That (dhat, com o dh pronunciado com a língua entre os dentes, e o t quase sem pronunciar) É =Is (is)
Um = One (uânn)
Sorvete = Ice Cream (àiscrimm) De = Of (óv)
Baunilha = Vanilla = (vänilla)
Então, você vai fazer a seguinte pergunta em inglês : “Esse é um sorvete de baunilha?”
Substituindo as palavras, ficaria assim: “That is one Ice cream of vanilla?”
Mas isso está totalmente errado! A frase correta seria: “Is that a vanilla Ice Cream?”
Ou seja, ao pé da letra: ”É esse um baunilha sorvete?
Ocorre, dessa forma, que o cérebro do nativo da língua inglesa, quando vai fazer essa pergunta, pensa (sim, não raciocina, mas pensa) primeiramente no Is, depois no that, depois no a etc. Essa maneira do cérebro do inglês ordenar a sentença não é a mesma que a usada no idioma Português. Assim, vê-se que realmente não são as palavras que importam para o aprendizado, mas sim como elas estão organizadas. Por isso, captar os
parâmetros do idioma (a estrutura) é o que realmente fará a diferença.
Aprender a estrutura, de fato, é a única dificuldade de aprender um idioma. Aprender o significado de palavras é uma questão mais simples, apenas de memorização.
O conhecimento da estrutura permite que, a partir de uma frase já “parametrizada”, você elabore inúmeras outras, simplesmente substituindo palavras. Pense, por exemplo, em como “Is that a big Tree?” (é esta uma grande árvore?) ou “Is that an old book?” (é esse um velho livro?), “Is this a pencil?” (é este um lápis?) e outras milhares de frases interrogativas podem ter exatamente a mesma estrutura da frase “Is that a vanilla Ice Cream?”, que o seu cérebro já parametrizou.
Mas, então, se é disso que se trata, como parametrizar o idioma?
No método de aprendizado do idioma Inglês que proponho neste trabalho, a parametrização pode ser entendida como “aprender a pensar no novo idioma”. Se é principalmente a ordenação o que caracteriza a estrutura de um idioma, parece claro que a maneira mais eficaz de aprender é treinando o cérebro a pensar na ordem em que as palavras do idioma que você quer aprender podem realmente ser usadas nas frases.
Então, voltando à teoria de Chomsky, vimos como a criança nativa, numa primeira fase, ouve, e ouve, e ouve, em situações de vivência real, e assim vai discriminando e se apropriando dos parâmetros do idioma. Esse é, também, o processo que ocorre com as pessoas que aprendem o segundo idioma
quando residem no país em que ele é falado. Como ocorre, por exemplo, nos conhecidos “intercâmbios”. No entanto, no seu caso e no caso da maioria das pessoas adultas que querem aprender inglês, isso não se passa dessa forma, pelo que é preciso uma abordagem substitutiva que tenha a mesma eficiência.
Minha proposta é a de que, para quem não está exposto ao Idioma no dia-a-dia, a aquisição dos parâmetros do idioma seja feita a partir do estudo e compreensão de frases e textos em tradução literal.
Como assim? Literal?
Sim! Isso mesmo! Literal! Vou expicar. Vou dar um exemplo. Em português, quando você quer agradecer um favor você diz “Muito obrigado”, ou
simplemente “Obrigado”, mas em inglês simplesmente não existe essa expressão (em que a pessoa se diz “obrigada” a retribuir a gentileza), em inglês diz-se “Thank you” (thänkiú, com o th pronunciado com a língua entre os dentes), que significa “Agradeço tu”. São coisas totalmente diferentes e “Thank you” não significa, absolutamente, “Obrigado”. Também não significa “Agradeço você”, porque “Você” é uma palavra (da terceira pessoa) que sequer existe em inglês. A pessoa usada em inglês é “Tú”. “Thank you” significa “Agradeço tu”. Então porque ensinar que “Thank you” quer dizer “Obrigado”? Isso é errado! Se você aprender corretamente que “thank you” significa “Agradeço tu”, aprenderá, além da estrutura utilizada e de uma frase padrão, repetida cotidianamente por falantes do idioma, também que “Thank” significa “agradeço” e que “You” significa
“Tu”, e poderá usar essas palavras em outras frases. E estará assim, realmente, ensinando o cérebro a pensar (intuir) segundo os parâmetros do idioma, como acontece no processo infantil.
Então mãos à obra! Vamos parametrizar o idioma Inglês.
Peço a você que leia muitas e muitas e mais algumas vezes, as frases a seguir e seus complementos, criando sempre imagens mentais das cenas que representam. Essas frases aparecem parametrizadas em Português sobre a estrutura do Inglês, para induzir seu cérebro a ordenar intuitivamente as palavras neste idioma, e representam com exatidão a forma como o nativo do idioma pensa. Leia-as sempre em voz alta, e não se esqueça de imaginar a cena, uma vez que aliar sons e imagens constitue um dos mais
poderosos meios de memorizar. Você verá, também, que a disposição não habitual das palavras na frase, estranhas a princípio, na verdade, por seu caráter pitoresco, também irá ajudar a memorização.
Com meu método, ao mesmo tempo em que você absorve a estrutura do idioma através dessas frases usadas no dia-a-dia, irá adquirir, numa primeira fase, um vocabulário um tanto mais além das 1.000 palavras que, segundo Ogden, constituem o fundamento da comunicação básica no idioma. Ao final, em curto espaço de tempo, você estará se comunicando em inglês de forma bastante satisfatória e, a partir daí, uma vez que tenha dominado os parâmetros, poderá aprimorar-se, adicionando, paulatinamente, mais palavras a seu vocabulário para desenvolver a capacidade de se expressar de forma culta.
Vamos lá?
Leia todas as frases e os complementos em inglês em voz alta, quantas vezes julgar necessário para compreendê-las bem, sempre imaginando a cena que representam (desculpe a insistência, mas isso é fundamental). E - para estar certo de que não está errando a pronúncia - uma vez que não há como indicar perfeitamente os sons do idioma na linguagem portuguesa escrita (que eu apresento apenas á título de orientação) - sugiro que utilize áudios disponíveis na internet, como, por exemplo, os do Tradutor Google, ou os de:
http://pt.forvo.com/word/read/
http://www.macmillandictionary.com/
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/
(pronunciar muitas vezes até sentir que sua pronúncia é igual a da gravação) Se dispuser de um tempo extra, considere, também, inicialmente, assistir a filmes infantis em inglês, com as legendas em inglês, para ir treinando o ouvido
Comecemos:
Como estás tu? (equivale ao nosso “Como vai você”)
How are you? = (ráu ár iú?) How = Como, Quão
Are = Estás, És. I am (ái emm) = Eu sou, estou; You are (iu ár) = Tu és, Estás; He is (ri is) = Ele é, está, She is (shi is) = Ela é, está; We are (Nós somos, estamos; You are (iu ár) = Vós sois, estais; They are (dhei ár. Dhei pronuncia-se com a língua entre os dentes). Para o passado, I, You, He, She, It “Was” (uós) = fui, era, fostes,
eras, Foi, Era etc. We, You,They “Were” (uér). Para o futuro, “Will be” (uil bi) para todas as pessoas - I will be, You will be etc.
Para perguntar deve-se inverter a frase - Am I ? (eu sou, estou), Are They? (eles são, estão?), Were They? (eles foram, estiveram, eram, estavam ?). Eu não sou (ou estou) = I am not (ái emm nót); Eu não sou (ou estou)? = Am I not ?. Eu não era, estava (ou não fui, não estive) = I was not (ái uós nót), Eles não são, foram (ou estiveram, foram) = They were not. Para perguntar negativamente: Am I not? (em ái nót?) , Are you not? (ár iu nót) etc. Mas, para os casos regulares, como, por exemplo (to) Work = Trabalhar, a pergunta seria “Do I work? (du ái uôrk?), Do you work? (tu trabalhas?); Does he work?, Do We work?, Do you work?, Do they work?, e a pergunta negativa Don’t I work?,
Don’t you work? Does not (pode contrair’se em doesn’t - dôsent) he work? etc
Como (do) tu fazes ? (equivale também ao nosso “como vai”)
How do you do? - (ráu du iú du?) Do you - Esse primeiro “Do” não tem tradução. Ele é usado em frases interrogativas e negativas como auxiliar, como nesta frase. Por exemplo “I go” (ái gou) = Eu vou, e Do I go? (dú ái gôu) = (Du) Eu vou? Se for no passado, esse “Do” vira “Did” : I did not go (ái did nót gôu) = Eu (did) não fui. Já para formar o futuro usa-se o “Will”: Will I go? (Irei eu?), Will I not go ? = Eu não irei?). Note que quando se forma o passado e o futuro com as partículas Did e Will, a palavra referente a ação não varia e permanece como é no tempo presente. Do = Faz. (to) Do = Fazer . I do, You do, He, She, It does (note que aqui há
uma variação da forma), We, You e They do
Agradável (“legal”), encontrar tu, também (equivale a um “Bom te conhecer”, ou “Prazer em conhecê-lo”) Nice to meet you too - (náiss tu mit iú tu)
Nice = Agradável, Simpático, Bonito, “Legal”
Meet = Encontrar (to meet). No passado diz-se “Met” (mét) - I met (ái mét) = encontrei, encontrou, encontrava, encontrado, etc (serve para todas as pessoas) e para formar o futuro usa-se o “Will” - I will meet = Eu encontrarei You will meet = Tu encontrarás, etc (serve para todas as pessoas)
Too - túu = Também, Muito, Demasiado. (vai sempre no final da sentença. Para o início ou meio da sentença usa-se “Also” (ólsso). I am also very glad to meet you (ái êmm
ólsso very gléd tu mit iú) = Eu estou também muito contente encontrar tu). Quão velho és tu?
How old are you? - (ráu ôld ár iú?, com o r caipira - todos os r em inglês serão pronunciados como r caipira. Usarei “hr”, para não confundir com o r relativo a pronúncia do “h. Por exemplo, em River (rio) = hríver, o “r” é caipira; Ham (rämm = Presunto) o r não é caipira)
How = Como, Quão Old = Velho
Are = És, Estás. I am (ái êmm) = Eu sou, He (ri), = Ele , She (shí) =Ela, It (it, ele para coisas inanimadas) is , Nós sómos, Vós sois, Eles são = We (uí), You (iú), They (dhêi, com dh pronunciado com a língua entre os dentes) are.
You = Tu
I am going to Miami - (ái êmm goinn tu máiami)
-É assim que, em inglês, se diz irei à Miami”, no caso de ser esta uma decisão já tomada previamente. Se a decisão é tomada no momento em que se fala, usa- se o “Will”. Will é uma palavra que significa “vontade”, mas não tem tradução quando usada com auxilar para formar o futuro.
Am = Estou, ou Sou. I am, You are, He, She It is, We is, We are, You are, They are. Como vê, trata-se de um caso irregular I (ái) = Eu. You (iú) = Tu, He (ri) = Ele, She (shí) = Ela, It = Ele, quando se trata de coisa inanimada, We (uí) = Nós, You (iú) = Vós, They (dhêi, com o dh pronunciado com a língua entre os dentes) = Êles. Em inglês o tratamento usual é Tú e Vós, e não você, e Vós, e não Vocês.
Going = Indo. Este é um caso regular: I go (gôu), You go, He, She, It goes
(gôus), We go, You go, They go. Muito simples, não é? Veja mais um exemplo: Ter (have - rév) - I have, You have, He She, It has, We have, You have, They have. Quando vamos falar do passado, aí é mais simples ainda, pois não varia nem no caso de He, She, It. Vejamos: I Went (eu fui), You went (tu fostes), We went, We went, You went, They went. Facílimo! Uma só palavra para todas as pessoas! E no futuro? Tão fácil quanto: I Will go, You will go, He, She,it will go, We will go, You will go, They will go. To = Para (sómente em casos de movimento - em direção à).
{ (êle) è para você = it is for you -neste caso para = for (fór, com o r caipira), porque não há movimento]. That woman does not like children -(dhét uúman däs nót láik tchildren) That = Aquele. Esta, Este = This (dhís,com o dh pronunciado com a
língua entre os dentes), Aquelas, Aquele = Those (dhôzz, com o dh pronunciado com a língua entre os dentes), Essas, Esses = These (dhizz, com o dh pronunciado com a língua entre os dentes)
Woman = Mulher. Homem - Man (män), Garota = Girl (guerl), Garoto = Boy (bói), Rapaz = Guy (gai)
Does = Faz (ele ou ela). Do (dú) = fazer. I do, You do, He, She, It does, We, You, They do.
Like = Gosta. (to) Like = Gostar. I like, You like, He, She, It likes, We like, You like, They Laike. Gostando = Liking
Este livro foi escrito por mim.
This book was written by me (dhis búk uós hríten bái mi, com o dh pronunciado com a língua entre os dentes e o hr inicial caipira)
-Written = Escrito. Write (hráit, com o r caipira) = Escrever. I, You write, He,
She, It writes, We, You, They write. No passado “Wrote” (hrôt, com o r caipira) para todas as pessoas, no future “Will write” para todas as pessoas. Escrevendo = Writing
By - Por, Através, Perto {by the river (hrívar, com os r caipiras) = Perto do rio}
Me - (mi) = Mim. Por ti = by you (bái iú), Por ele = by him (bái rim), by her(bái rér), by it (bái it), Por nós = by us (bái âs), Por vós = by you (bái iú), Por eles = by them ( bái dhêmm, com o dh pronunciado com a lingual entre os dentes)
Me (mi) = mim, me, a mim. A ti, a vós = you, A ele, ela = Him, Her, It, A nós = Us, A eles = Them. Assim: Tell me = Contar a mim, Tell You = Contar a ti, ou a vós, Tell him, She, it = Contar a ele, ela, Tell us = Contar a nós, Tell them = Contar a eles. I tell, you tell, He, She, It tells, We tell, You tell, They tell. No passado usa-se “told” para
todas as pessoas, e no futuro “will tell” para todas as pessoas. Telling = Contando
Agradável conhecer tu também (resposta à pergunta anterior)
Nice to meet you too - (náiss tu mit iu tu)
Too = Também (no final da sentença). Too também significa “Muito”, “Demais”
(It) Tem sido um longo tempo (equivalendo a “Faz muito tempo”) It´s been a long time - (it’s bin a long táimm). (Aqui, “It’s” é a contração de “It has”, e não de “It is”)
Longo = Longo Time = Tempo
Você está zangado com mim?
Are you angry with me? - (ár iú ângri uíth mi?)
With = Com
Eu estou arrependido (equivalendo a “Peço desculpas”)
I’m sorry (áimm sóhri, como r caipira).
Sorry = Arrependido, Pesaroso Eu estou sedento
I’m thirsty (áimm thêrsti, com o th pronunciado com a língua entre os dentes) - É como se diz que está com sede”. “I’m” é a contração de “I” + “am”.
Thirsty = Sedento, Com sede Eu estou faminto
I’m Hungry = (áim rângri)
Hungry = Faminto, Com fome. I’m starving (áimm stárvinn) = Estou ”morrendo” de fome
Eu estou com sono I’m sleepy (áimm slipi)
Sleepy = Sonolento, Com sono. (to) sleep (slip) = Dormir, Asleep (äslip) = Adormecido
Que esport (do) tu praticas?
What sport do you practice ? - (ruót sport du iú práktiss?)
Sport = esporte
Practice = Pratica. (to) Practice = Praticar. Practice = Prática
(do) Eles tem um emprego?
Do they have a job? - (dú dhêi rév a djób?, com o dh pronunciado com a língua entre os dentes)
Job = Trabalho, Emprego
Estás tu em o fila? (Você está na fila?)
Are you in the queue? - (ár iú in dhe kíu?)
Desculpe me
Excuse me- (êkskiúsimi)
Excuse = Desculpa, Desculpar, Licença. “Excuse-me” se usa também, como “Com licença”
Abra para cima teu olhos (Abra seus olhos)
Open up your eyes
Open up = Abra. (to) Open = Abrir. Up significa “para cima” e é uma partícula de reforço
Eyes = Olhos
Eu tenho muitas coisas para fazer I have a lot of things to do - (ái rév a lót óv things tu du)
A lot of = Muitos, Bastante, Um bocado de
O que tu trabalhas em (equivale a perguntar “Em que você trabalha?) What (do) you work in? - (ruät du iu
uôrk inn?)
Work = Trabalha. (to) Work = Trabalhar. No presente, essa forma serve para todas as pessoas menos He,she, It “Works”. No passado “Worked”. Para o futuro usa-se “will work”
Tu és benvindo - (Essa é uma expressão usada como o nosso “De nada”, a resposta à “Thank you!.
“You’re wellcome - (ior uélkämm). You are welcome = Tú és benvindo, “De nada”.
Eu estou em um pressa
I’m a Hurry (áimin a räri, com o segundo r caipira). È assim que se diz em inglês que está com pressa. I’m (áimm) é a contração de I am (ái êmm) Hurry = Pressa
Hello, who’s speaking? - (relôu, rús spikinn?)
Hello = Alô
Speaking = Falando. (to) Speak = Falar. Para o passado, Falei, etc usa-se “Spoke” para todas as pessoas. Falado = Spoken.
Eu contei à eles o fim de a história I told them the end of the story - (ái told dhêmm dhe ênd óv dhe stóri)
End = Fim, Final
Story = Estória. Em ingles o estudo de importantes eventos passados é “History (rístori).= História
Eu quero saber se tu tens visto isso (viu isso)
I Wonder if you have seen it - (ái uânder if iú hás seen it o r caipira) Wonder = Pergunto-me. (to) Wonder = Perguntar-se
Has seen = Tem visto = Viu (recentemente)
One - (uânn) = Um (número 1). Os demais números são Two (túo), Three (thrí, com o th pronunciado com a língua entre os dentes), Four (fóur), Five (fáivv), Six (siks), Seven (séven), Eight (êit), Nine (náinn), Ten (tên), Eleven (elévenn), Twelve (tuélvv), Thirteen (thêrtín, com o th pronunciado com a língua entre os dentes), Fourteen (fóurtín), Fiveteen (fáivitín), Sixteen (sikstín), Seventeen (séventín), Eighteen (eitín), Nineteen (náintín), Twenty (tuêntí). Depois vem Twenty One (tuênti uânn), Twenty two etc, Thirty (thêrtí, com o th pronunciado com a língua entre os dentes), Thirty one...Fourty( fóurtí)...Fifty( fíftí)...Sixty (síkstí)...etc, até Hundred (rândred). O processo será sempre igual, depois two hundred, three hundred etc até Thousand (tháusend, com o th pronunciado com a língua entre os dentes). “And so on” (ênd sôu
onn = e assim adiante, que equivale a “E assim por diante”).
Eu espero (it) (does) não chova o dia depois amanhã (significando “Espero que não chova depois de amanhã)
I hope it doesn’t rain the day after tomorrow - (ái róup it däsent hréin dhe dei àftar tumórou)
Hope = Espero, Esperança.
The Day after tomorrow = Depois de amanhã. Antes de ontem, em inglês se diz “The day before yesterday” (dhe day bifór iésterdêi)
Quão longamente! (significando “Há quanto tempo!”
How long! - (ráu long) = Há quanto tempo!
Long = Longo, Longamente. Long for = Desejar fortemente
Como (did) tu gostou o jogo? (Equivale ao nosso “O que você achou
do jogo?)
What did you like the game? (ruät did iú láik dhe guêimm, com r de ruót quase sem pronunciar, e o dh pronunciado com a língua entre os dentes)
What = Que, O que
Did = Passado de “Do”, neste caso usado como particula para interrogar, como explicado anteirormente.
Like = Gosta. (to) Like = Gostar. I like, He, She, It Likes, We like, You like, They like. No passado usa-se Liked (láikd) para todas as pessoas e para formar o futuro usa-se a partícula Will - Will like. Gostando = Liking (láikinn)
Game = Jogo
Como estava seu Domingo? (Como foi seu Domingo?)
How was your Sunday? - (ráu uós iór sândei?)
Ser. No passado fica I was (ái uós) Eu estava, e a mesma forma serve para You, He, She, It, We, You, They. O futuro, como já vimos se forma frequentemente com “Will” - I will be ( ái uíl bi) uma forma serve para todas as pessoas)
Your = Teu. [Meu = mine (máinn), His (ris) = seu (dele), Her (rér) = sua (dela), Our (áuar)
Sunday = Domingo
O que (do) tu fazes? (equivale a perguntar em que trabalha, ou como usa seu tempo)
What do you do? (ruót du iú dú) What = Que, O que
Do = Fazes. (to) Do = fazer.
Que hora é (it)? (equivalendo à “Que horas são”?)
What time is it? - (ruät táimm is it?) What = Que, O que
Primeiro de tudo, isso é porque você pode não contar em ela (Primeiramente, isso é porque você não pode contar com ela)
First of all, that is because you can not count on her (fêrst óv ól, dhét is bicózz iú kän not káunt ônn rér). Can not pode ser contraído em can’t (känt). Pode ser também ser escrito “Cannot”, numa só palavra.
First of all = Primeiro de tudo, Primeiramente
Because = Porque (respondendo a uma pergunta. Mas quando se está perguntando, Porque = Why (ruái) (to) Count = Contar
O quatro estações de o ano são Primavera, Verão, Outono e Inverno The four seasons of the year are Spring, Summer, Autumn and Winter - (dhe fóur sizäns óv dhe íar ár spring, sâmmer, ótumn and uíntar)
Four = Quatro
Season = Estação (do ano) Year = Ano
O caixas são vermeho
The boxes are red - (Dhê bókcis ár réd, com o dh pronunciado com a língua entre os dentes e os r caipiras) The = O, A, Os, As
Boxes = Caixas. Box=caixa Are - São. Is = É, Be (bí) = Ser
Red (hréd, com o r capira) = Vermelho (invariável)
Outras cores primárias são: Blue (blú) = azul, Green (grin, com o r caipira) = verde, Yellow (iélou) = amarelo, White (rúáiti, com o r quase sem pronunciar), Black (blék, ou bläk) = preto
O côr de o papel é escuro azul (note que em inglês jamais se contrai o “De” com o “O”, ou “A”, como em
português (do, da).
The colour of the paper is dark blue - (dhe cólor óv dhe pêipär, com o dh pronunciado com a língua entre os dentes, e os r caipiras)
-Colour = Côr (o americano usa “color”, o inglês “colour”)
Of = De
Paper = Papel Dark = Escuro
Blue = Azul. “Blue” significa também “Triste”
O caixa e o papel são branco
The Box and the paper are white -(dhe bóx ênd dhe pêipar árr ruáit, com o dh pronunciado com a língua entre os dentes, os r caipiras o r inicial de ruáit como o r em português, mas quase sem pronunciar, o d de “and” quase sem pronunciar).= O caixa e o papel são branco
And = E
pronunciar) = Branco
Meu camisa espichou em o lavagem My shirt stretched in the wash - (mai shërt strétchd in the wash)
Shirt = Camisa. Calças = Pants (pênts), Boné = Cap (kép), Cachecol = Scarf (skärf), Cueca = Underwear (ândehruêr), calcinha = Panties (Pêntis), Meias - sockets(sókets), Cinto = Belt (bélt), Chapéu = Hat (rét), Blusa = Blouse (blôuz). Sapatos = Shoes (shús), Casaco = Coat (côt), Jacket (djéket), Camiseta = T-Shirt (ti-shërt), Camisola = Jersey (djérzi); Jersey também = Malha. Malha= Sweater (suéter)
Stretched = Espichou. (to) Stretch = Espichar
Wash = Lavagem. (to) Wash = Lavar Going = Indo. Este é um caso regular: I go (gôu), You go, He, She, It goes (gôus), We go, You go, They go. Muito
simples, não é? Veja mais um exemplo: Ter (have - rév) - I have, You have, He She, It has, We have, You have, They have. Quando vamos falar do passado, aí é mais simples ainda, pois não varia nem no caso de He, She, It. Vejamos: I Went (eu fui), You went (tu fostes), We went, We went, You went, They went. Facílimo! Uma só palavra para todas as pessoas! E no futuro? Tão fácil quanto: I will go, You will go, He, She, will go, We will go, You will go, They will go. To = Para (sómente em casos de movimento - em direção à).
{It is for you = (êle) è para você, neste caso Para = For (fór, com o r caipira), porque não há movimento].
Would - é uma partícula como “Will”, mas que expressa desejo. Enquanto “I Will dance” = Eu dançarei, “I would dance” = Eu dançaria, I would like to know her =
Eu gostaria conhecer ela.
If = Se (mas se for expressar dúvida, por exemplo: “se eu danço ou não”, a palavra usada para “Se” é “wheter”(rúédher,com o r inicial quase sem pronunciar, o dh pronunciado com a língua entre os dentes e o r final caipira - “Wheter I dance or not” (ruédhér ái dênss or nót).
Eu tenho estado em Londres última semana
I have been to London last week - (I rév bin to London ultima semana)
Have been - Tenho estado, Estive. Caso a ação tenha começado e terminado no passado, expressamente antes de alguma outra ação, usamos had been (réd Bin) = Tive estado. Por exemplo = We had been to London before Christmas (ui réd bin to London bifór cristmas) = Nós tivemos estado (estivemos) em Londres antes do
Natal. We had studied English before we moved (uí réd städied ínglish bifór uí muvd = Nós tivemos estudado (estudamos) ingles antes nós mudamos. Eu me levantei e tive um espichada (equivalendo à “Eu me levantei e espreguicei)
I got up and had a stretch - (ái gárap ên réd a strétch)
I got up = Eu me levantei (to) Stretch = Espichar
Eu trabalho como um navegador (marinheiro)
I work as a sailor - (ái uôrk és a sêilor). (to) Sail = navegar. Adicionando “or” à palavra Sail, fica “navegador”, ou “Marinheiro”. A profissão, muito frequentemente é representada pela terminação “or” ou, mais comumente, “er”.
Por exemplo, Trip (trip) = Viagem, Tripper (tríper) = Viajador (Turista), Wait (uêit) = Esperar, Waiter (uêitar) =
Esperador (é o nosso “Garçon”), Walk (uólk) = Caminhar, Walker (uólkar) = Caminhador, Caminhante. War (uór) = Guerra, Warrior (uórior, com os r caipiras) = Guerreador (guerreiro) As = Como, Tão
Sailor = Navegador, Marinheiro Ai está algum pão sobre o mesa (significando “Há alguns pães sobre a mesa)
There is some bread on the table -(dhér ís sämm bréd on dhe têibal, com o dh pronunciado com a lingua entre dentes e os r caipiras) =
There is = Aí está - é como se diz, em inglês, Há”,“Existe”. No plural = “There are”. Para dizer Existia, Existiam, Existiu = “There was”. Para Existirá, Existirão = “There will be”. Nas perguntas, lembre-se de inverter as frases - por exemplo: Há casas para alugar? = Are there houses for rent? (ár dhér ráuses fór hrent? com o dh
pronunciado com a língua entre os dentes e os r caipiras), Will I be happy (uil lái bi répi?) = (irei) eu ser feliz? Some = Algum, Alguns
Bread = Pão
On = Sobre, No (Significa, também Adiante (to go on = ir adiante = continuar) Table - (têibal) = Mesa Eu quero expressar meu pesar no morte de João (...pela morte de João) I want to express my regret at John’s death - (ái uânt tu eksprés mái hrigrét ét djôns déth)
Want = Quero. (to) Want = Querer. (to) Express = Expressar
Regret = Pesar. Regrets = Arrependimento
At = Em, No,
Death = Morte. (to) Dead = Morrer. Eu aprendí (it) em um mês
lérnndit in a month)
Esse “it” está substituindo a coisa da qual se está falando - por exemplo se estivermos falando de uma lição, equivaleria, em português a dizer “eu a aprendi em um mês”.
Learned = Aprendí. (to) Learn = aprender - I learn,You learn, He, She, It learns, We learn, You learn, They learn. No passado use “learned” para todas as pesoas e no future use “will learn” para todas as pessoas.Learning = aprendendo
In = Em. (muitas vezes pode significar, também, “dentro”, como na expressão “come in” (câmin), “venha dentro” que se usa no sentido de “Entre”, de Entrar)
Month = Mês. Dia = Day (dei), Semana = Week (uík), Ano = Year (íar)
Eu também
negativa, por exemplo “I don’t work as a sailor”, a resposta seria “Me neither” (Mi nídhar) = Eu também não. Também se diz “So do I (sôu du ái) = Assim faço eu, para dizer “Eu também”, e “Neither do I” (nídhar du ái), para “Nem faço eu” (Eu também não)
Eu estou em entre (entre dois) serviços agora (equivale a “Eu estou entre dois empregos agora, ou seja, sem trabalho)
I am in between jobs righ now - (áim inn bituín djäbs hráit náu)
Between = Entre (dois). Para “Entre” mais de duas coisas se usa “Among” (amäng)
Job = Trabalho, Emprego
Tu estavas lá, assim tu deves ter visto ela.
You was there, so you must have seen her - (iú uós dhér, sôu iú mäst
rév sin rér)
So = Assim, Tão, De tal modo que Must = Deve. I must = Eu devo. “Must” é uma palavra invariável
Have seen - Ter visto. O inglês usa essa composição para se referir a uma ação passada, mas quando a ação passada não é passível de nova ocorrência usa-se “had been” (por exemplo: I had seen her before she died = Eu tive visto ela antes ela morreu). See (sí) = Ver. I see, You see, He, She, It sees, We see, You see, They see. No passado usa-se “saw” (só) para todas as pessoas e no futuro o “Will see”, para todas as pessoas. Seeing (síinn) = Vendo Seen = Sido. Eu tenho ferido meu pé (equivalendo à “Eu machuquei o pé”)
I’ve hurt my foot - (áiv rârt mái fut) I’ve = Contração de I have.
Hurt = Ferir, Ferida, Machucar, Mágoa
Foot = Pé. Os pés= The feet (Dhe fit). Mão = Hand (hand), Braço = Arm, Perna = Leg (lég), Coxa = Thigh (thí), Joelho = knee (ní), Tornozelo = ankle (énkal), Pescoço = Neck (nék), Pulso = Wrist (ríst), Cotovelo = Elbow (élbou), Nádegas = Buttocks (bätoks), Barriga = Belly (béli), ou Tummy (täme), ou Stomach (stömak)
Somente gracejando! (equivalendo a “eu estou brincando!”)
Just kidding! - (djäst kídinn!). Usa-se para justificar-se após um gracejo. Eu trabalho em vendas para a BTM Company
I work in Sales for the BTM Company. (ái uôrk in sêials fór dhe bi ti êmm Cômpeny)
Sales = Vendas
(do) Tu sabes o que eu penso de aqueles circulos sobre a superfície
da lua?
Do you know what I think of those circles on the surface of the moon? -(du iú nõu ruät ái think abáut dhôzz cêrcäls on dhe särfêiss óv dhe mun?) Those = Aqueles, Esses
Circles = Círculos Surface = Superfície
Talvez (it) é indo nevar este anoitecer - (Talvez vá nevar esta noite)
Maybe it’s going to snow this evening - (mêibi its gôinn tu snôu dhis ívininn)
Maybe = Talvez, Pode ser
Snow (snôu) = Neve. (to) Snow = Nevar
Evening = Anoitecer. Good evening = Boa noite (quando se chega). Good night = Boa noite (ao se recolher) Meu primo é não muito alto, e sua
esposa é baixo
My cousin is not very tall, and his wife is short - (mái côsin is n´t véri tól, ênd rís uáif is shórt)
Cousin = Primo Tall = Alto Wife = esposa Short = Baixo
Eu estou frio (equivalendo à “Eu estou com frio”)
I’m cold (áimm cold, com d quase sem pronunciar)
Cold = Frio. Cold é também a palavra para “resfriado”. Diz-se “I’ve got a cold” (áivv gära cold) = Eu tenho um resfriado)
Eles trouxeram um novo tipo de motor de Alemanha
They brought a new kind of engine from Germany - (Dhêi brót a niú káinnd óv ênginn frômm djérmani)
Brought = Trouxeram. (to) Bring = Trazer. Trazido = Boeght (brót)
Engine = Motor
O que estás tu fazendo neste momento?
What are you doing right now ? -(ruät ár iú duinn hráit náu?)
Right now = Neste (exato) momento. Estás tu usando tua nova calça? Are you wearing your new pants? -(ár iú uêrinn iór niú pants?)
Wearing = Usando. (to) Wear (uêr) = Usar. She wore leather boots (Ela usava couro botas (botas de couro) Wear = Usar, Vestir, Desgastar. Para o passado usa-se “Wore”
Pants = Calças
Faça tu mesmo confortável (equivalendo à “Esteja a vontade”) Make yourself confortable - (mêik
iórsself confôrabal)
Make = Faça. (to) make (mêik) = Fazer
Yourself = Você mesmo Confortable = Confortável
Posso eu auxiliar tu com tuas malas? May I help you with your trunks? -(mêi ái rép iú uith iór tränks?)
Help = Auxiliar, Ajudar
Trunk = Mala (grande). Mala pequena = Suitcase (sútkêis). Mochila = Backpack (bäkpäk).
(it) Parece como chover (equivale a “Parece que vai chover”)
It looks like rain (it luks láik hrêin, com o hr caipira) é uma expressão idiomática.
Que time (do) tu apoias? (equivalendo a “Para que time você torce?)
tímm dú iú support?) Team = Time, Equipe
(to) Support = Apoiar, Ajudar, Suportar
Deixe-o para mim! Eu (will) tomarei cudado de isso (equivalendo a “Deixa comigo, eu cuidarei disso!
Leave it to me! I’ll take care of it. -(lív it tu mi! áil têik kér óv it)
Leave = Deixe. (to) leave = Deixar, Sair. No passado se usa “Left”. Deixando = Leaving)
Care = Cuidado
Eu estou limpando o chão (o piso) I am cleaning the floor - (ai êmm clininn dhe flór)
Cleaning = Limpando. (to) Clean [(tu) Clín)] = Limpar. Para o passado usa-se ‘Cleaned” (clíned), e para o futuro “Will clean” (uíl clin). Clean significa também “Limpo” - “Clean water” (clin uótär) = Água limpa
Floor = Piso Está chuviscando
It’s drizzling - (its drízlinn)
(to) Drizzle (drízel) = Chuviscar, Garoar. It’s pouring (purinn) = Está chovendo a Cântaros.
Algum chuva não vai prejudicar (equivalendo a “Um pouco de chuva não irá prejudicar)
Some rain will not harm - (sämm hréin will nót rárm)
Some = Algum, Alguns
(to) Harm = Prejudicar. Também significa “Machucar” e “Dano”. Harmful (rármful) = Prejudicial
Eu estou fazendo o mesmo coisa novamente. (eu vou fazer...)
I’m going to do the same thing again (ou I’m gonna do…) - (áim goinn to do dhe sêimm thing aguêinn)
I’m going to do = Eu estou indo fazer (tem o significado de “Irei fazer” depois de uma decisão tomada previamente. Lembre-se, se a decisão é tomada na hora, usa-se “I will”) Same = Mesmo
Again = Novamente, Outra vez
Eu estou conversando com minha namorada ao telefone
I’m chatting with my girlfriend on the phone - (áim tchétinn uith mái gerlfrênd on dhe fônn)
Chatting = Conversando. (to) Chat = Conversar. Para o passado usa-se “Chatted”. Para o futuro “Will chat”.”Chattering” (tchéterinn) significa “Tagarelar”
Girlfriend = Namorada. Namorado = Boyfriend . Outras palavras usadas para ambos os sexos - Sweetheart (suíthárt), Lover (lóvär)
I’m hungry - (áimm rângri, com o segundo r caipira) - é assim que o inglês diz que está com fome.
Hungry = Faminto
Eu comi arroz e feijão por almoço (Eu comi arroz e feijão como almoço) I ate rice and bean for lunch - (ái êit hráiss ên biin fór lântch)
Ate = Comi. (to) Eat [(tu ít) = Comer. Para o futuro usa-se “Will eat”. Essa forma “Ate”, de passado é irregular (eated” não existe, é errado)). Comendo = Eating (ítinn)
Rice = Arroz Bean = Feijão. For = Por, Para Lunch = Almoço
É a tua vez de dar cartas (no jogo de baralho)
It’s your deal - (its iór díl)
baralho. (to) Deal significa, também “Tratar”. E “Acôrdo” - We have a deal = Nós temos um acordo
Eu estou indo ficar casado em um poucos semanas (equivalendo a “Eu irei me casar dentro de poucas semanas)
I am going to get married in a few weeks - (ái êmm gôinn tu guét mérid in a fiu uíks)
To get = Ficar, Ganhar, Adquirir, Obter, etc
Married = Casado. (to) Marry = Casar, Desposar
Few = Poucos
Vamos manter em contato (Vamos nos manter em contato)
Let’s keep in touch - (léts kip in tátch). Let´s é contração de Let+Us. (to) Let = Deixar, Us (äs) = Nós , Let’s significa “Vamos”, Let’s go = Vamos ir = Vamos, Let’s make a cake = Vamos
fazer um bolo
Keep = Manter, Continuar, Guardar Touch = Contato, Toque
Próximo ano eu estou mudando para Flórianópolis
Next year I am moving to Florianópolis - (nékst iár ái êmm muvinn tu Florianópolis)
Next = Próximo
Moving = Mudando. (to) Move = Mudar
Eu (will) irei em férias próximo mês I will go on vacation next month - (ái uíl gôu on vakêichan nékst month) Vacation = Férias
Sacudir mãos é um popular jeito cumprimentar alguém (equivalendo a “Apertar as mãos é uma maneira popular de cumprimentar alguém) Shaking hands is a popular way to
greet someone - (Shêikinn rênds is a pópiular uêi tu grit sâmuân)
Shaking = Agitar, Sacudir, Balançar Hands = Mãos
Popular = Popular
Way = Caminho, Maneira, Jeito (to) Greet = Cumprimentar. Greetings! (grítinns!) = Saudações! Someone = Alguém
Nada outro pode ser feito (Nada mais pode ser feito)
Nothing else can be done - (nóthing elss känn bi dänn)
Nothing = Nada Else = Outro, Senão
Quando (will) este tempo chuvoso alguma vez terminará?
When will this rainy weather ever end ? - (ruên uíl dhís hrêini uédher évar end?)
Will - Além de ser aquela partícula que se usa para formar o futuro, significa “Vontade”, “Desejo” (The last will of the dead = A última vontade do morto)
Rainy = Chuvoso. Rain (hrèn) = Chuva.
Weather = Tempo, Clima atual. Clima constante = Climate (cláimêit) Ever = Sempre, Nunca, Já, Alguma vez.
A camisa verde é mais agradável do que a vermelha uma
The Green shirt is nicer than the red one - (dhe grín shërt is náicer dhan dhe hréd uânn)
Green = Verde
Nicer = Mais agradável, Mais “legal”. Nice = Agradável, “Legal”. Da mesma forma, Smaller (smólar) = Menor (mais pequena), Better = Melhor, Sweeter = Mais doce, e assim por diante
Ele estará esperando por você
He will be waiting for you - (rí uíl bi uêitinn fór iú)
Waiting = Esperando. (to) Wait = Esperar. A forma do passado é “Waited”.
Tão longe como eu sei a mercearia está fechada hoje (Pelo que sei a mercearia está fechada hoje)
As far as I know the grocery is closed today - (és far és ái nôu the gróceri is closed tudêi)
As far as I know = Até onde eu sei. (Far = Longe)
Grocery = Mercearia,
Supermercado
Closed = Fechada. (to) close = Fechar. Fechado= Closed (clôzd). Fechando = Closing (clôzinn)
Of course! - (óv cóurss) = Certamente!; Naturalmente!
Eu penso eu (will) permanecerei aqui por um momento
I think I’ll stay here for a moment Think = Penso. (to) Think = Pensar. Para o passado usa-se “Thought (thót). Pensando = Thinking (thínkinn)
(to) Stay = Ficar, Permanecer. No passado diz-se stayed (stêid) = Ficado. Ficando = Staying (stêiinn)
Deixa me saber se tu mudas teu pensamento (equivale à “Me avise se mudar de ideia”)
Let me know if you change your mind. (lét mi nõu if iú tchänjj iór máind)
Change = Mudar, Alterar, Trocar. Change é também “Troco” (de dinheiro) - Keep the change (kip dhe tchênj = Guarde o troco (Fique com o troco)
She was dressed as a Queen - (shí uós dressd és a Quinn)
Dressed = Vestido. (to) Dress = Vestir As = Como
Queen = Rainha. Rei= King (king) Dressed (dréssd) = Vestida. Dress = Vestir. I dress, You dress, He, She It Dresses, We, You, They dress. Para falar no passado, use “dressed” para todas as pessoas, para o futuro use a fórmula “Will dress”. Vestindo = Dressing
As - (és) = Como, Conforme, Tão, Quanto
A - (a) = Um
Queen (kuín) = Rainha. Rei = King (king). Reino = Kingdom (kingdämm) (do) Tu tens pelo menos um Dólar?. Do you have at least one Dollar? -(dú iú rév ét list uân dólar?)
O refeição está ainda quente, (it) não está frio (significando “a refeição ainda está quente, ela não está fria). The meal is still warm, it is not cold -(dhe mil is stil uórm, it is nót cold) Meal = Refeição
Still = Ainda
Warm = quente. Não confundir com Worm (uêrm) = Minhoca, Verme
O qual côr (do) você prefere?
Which colour do you prefer? - (ruítch cólor dú iú prifér?, com o r inicial quase sem pronunciar e os r caipiras) Wich = Qual, O Qual.
Colour = Cor
Prefer = Prefere. (to) Prefer = Preferir. Note que não se diz Prefér, mas sim “Prifér)
(it) É acima para você (significando “isso é com você”)
Up = Acima, Para cima
Ai estava tanto estrelas em o céu (significando “Havia tantas estrelas no céu”)
There were so many stars in the sky - (dhér uér sôu mêny stars in dhe skái) So many = Tantos. So = Tão, Many = muitas
Stars = Estrelas Sky = Céu
O primeiro coisa eu quero você fazer (significando “A primeira coisa que eu quero que você faça)
The first thing I want you to do = (the fêrst thing ái uântiú tu dú)
First = Primeiro. Para os demais números - Second (sécond), Third (Thêrd), Fourth (fóurth), fifth (fifth), Sixth (sixth), etc. Para fifty (cinquenta), a palavra é fiftieth) Lembra-se dos estúdios Twentieth Century Fox? Vigésimo Século
Raposa? (Raposa do Século Vinte?). Para vir a Porto Alegre tu precisas passar através através um trigo campo
To come to Porto Alegre you must pass through a wheat field - (tu câmm tu Porto Alegre iú mäst péss thrú a ruét fild)
Pass = Passa. (to) Pass = Passar. A forma do passado é “Passed”, Passando = Passing.
Though = Através Wheat = Trigo Field = Campo
Proximo mês nós provavelmente começaremos ampliando o casa (equivalendo à “No próximo mês provavelmente começaremos a ampliar a casa”)
Next month we probably start expanding the house - (nékst mänth ui
próbabli start ekspändinn the ráusz) Next = Próximo
Month = Mês
Probably = Provavelmente
Start = Começamos. (to) Start = Começar
(to) Expand = Expandir
Com relação a razão porque eles repentinamente desistiram nós devemos investigar
Regarding the reason why they suddenly gave up, we must investigate - (hrigárdinn dhe hríson dhêi sádenli ghêiv up, ui mäst invéstiguêit)
Regarding = Com relação á. Diz-se também “Concerning” (concêrninn) Reason = Razão
Why = Porque (perguntando). Ao responder, Porque = Because (bícózz) Suddenly = Repentinamente, Subitamente. Sudden = Repentino,
Súbito. All of a sudden (ól óv a säden) = De repente
Tu podes remover (it) fora de teu peito (equivalendo a “Você pode desabafar”)
You can get it off your chest - (iú kän guérít, off iór tchést)
Get off = Remover Chest = Peito
Eu falei tu: o que feito está feito (Eu falei a você: o que está feito está feito) I told you, what done is done - (ái told iú, ruät is dann is dann)
Told = Disse. (to) Tell = Falar, Contar
Done = Feito. (to) Do = Fazer. Fiz = Did. Fazendo = Doing
A propósito, nós temos nenhuma chance “de forma nenhuma”
- (bái dhe uêi ui rév nôu tchenss éról, ou “étol”)
By the way = A propósito. È uma expressão idiomática.
Chance = Chance, Possibilidade
At all = De forma nenhuma, Nem um pouco. É uma expressão muito usada para reforçar perguntas ou negações. Nosso inglês ensinador (professor) está agora ensinando também francês.
Our english teacher is now teaching also French - (áuar inglish titchar is nau titchinn ólso frêntch)
Teacher = Ensinador, Professor. (to) Teach = Ensinar. Ensinando = Teaching Also = Também
French = Francês
Isso é porque (essa é a razão pela qual) tu podes desenvolver um novo maneira de construindo um
céu-arranhador (arranha-cèu)
That is why you can develop a new way of building a skyscraper - (Dhét is ruái iú cän divelóp a niú uêi óv bëldinn a skáiscrêipar)
(to) Develop = Desenvolver
Building = Contruindo. (to) build (bëld) = Construir . A forma do passado é “Built” (bilt)
Skyscraper = Arranha - céu. Sky = Céu; Scraper = Arranhador. (to) Scrape (scrêip) = Arranhar
Seus (deles) carros estão “fora lado” (do lado de fora)
Their cars are outside - (dhéir cars ár autsáid)
Their - (dhéir, com o dh pronunciado com a língua entre os dentes) - Seus, Deles. (Seu (dele) = His (ris), Seu (dela) = Her(rér), Seu (dele, inanimado) = its, Teu = Your (iór), Nosso = Our (áuar), Vosso = Your (iór)
Cars = Carros. Car (cár) = Carro Outside = é uma palavra composta por Out = De fora, Para fora, e Side = Lado, significando “Lado de fora”. It’s raining outside (its hrêininn áutsáid) = Está chovendo lado de fora (...chovendo lá fora)
Eu conheço aquele escola, mas eu sou não um professor
I know that school but I am not a teacher - (ái nôu dhét skúl, bät I êm nót a títchar) =
Know = Conheço, Sei. I know (ái nôu), You Know (iú nôu), He, She, It Knows, We know, You know, They know. No passado use Knew (níu) para todas as pessoas, e no future “will know” para todas as pessoas. Conhecendo, Sabendo = knowing. School = Escola
But = Mas, Porém. Pode também ser usado também no sentido de “a não ser”. Por exemplo, None but you
(nôuân bät iú) = Ninguém a não ser tú. Nobody (nôubódi, ou nôubari) but me = Ninguém a não ser eu”.
Teacher = Professor, Professora. Teach = Ensinar. Essa terminação “er” ( e também “or”) dão sentido de “fazedor “ à uma coisa. Por exemplo, “Builder” (bílder) palavra que vem de Build (bild) = Construir, significa “Construtor”.
(it) Faz nenhum diferença (Equivalendo a “ Não faz diferença”) It makes no difference - (it mîks nôu dífrenss)
Makes = Faz. (to) Make = Fazer. No passado diz-se “Made” (mêid). Fazendo = Making (mêikinn)
No = Não, Nenhum
Difference = Diferença. Semelhança = Likeness (láiknéss), Similarity (sëmëlariti), Resemblance (hríssemblanss)
Ela é não feio, meu amigo. Em vez disso, ela é muito bonitinho
She’s not ugly, my friend. Rather, she’s very cute - (shis nót ägli mái frênd, hréthar shis very kiút)
Ugly = Feio Friend = Amigo
Rather = Em vez disso, Antes, Um pouco, Bastante. I’d rather go home = Eu prefiro ir para casa
Cute = Bonitinho, Atraente
Quão muito (does) isso custa? (Quanto custa isso?)
How much does it cost? - (ráu match däs it cóst?)
How much = Quão muito = Quanto Cost = Custa. (to) Cost = Custar Quem fez isto?
Who did this? (rú did dhis?) Who = Quem
[(tu) dú) = Fazer. É invariável (I did, They did, We did…..)
O mais eu conheço ela, o mais eu gosto ela (significando “Quanto mais eu a conheço, mais eu gosto dela)
The more I know her, the more I like her
More = Mais
De a eles os seus (deles) livros.
Give them their books - (guív dhêmm dhéir buks)
-Give = Dar. I give, You give, He, she, It gives, We give, You give, They give. O passado é “Gave” (guêiv) para todas as pessoas, o futuro “Will give” para todas as pessoas. Dando = Giving Books = Livros
Por esse razão estaremos cancelando o show
the show - (fór dhis hrízon ui uílbi câncelinn dhe shôu)
Reason = Razão
Cancelling = Cancelando. (to) Cancel = Cancelar. Canceled = Cancelado Deixe me saber quando tu tens (“isso”). (significando “Me avise quando
tiver”)
Let me know when you have it - (lét mi nôu ruén iú rév it, o t inicial de lét e, e o r inicial de ruén quase sem pronunciar). Let me know when it’s ready = Me avise quando estiver pronto.
Let = Deixe. “Let” é invariável When = Quando
Isso soa um pouco estranho para mim.
That sounds a bit strange to me -(dhét sáunds a bit strêndj tu mi)
(to) Sound = Soar, Parecer Strange = Estranho
Não, eu estou não triste, eu estou, na realidade, muito feliz
No, I am not sad, I am actually very happy - (nôu, ái êmm nót séd, ai êmm éktchauli veri répi)
Sad = Triste
Actually = Na realidade, Na verdade. (veja que “Atualmente” = Currently (cährêntli)
Happy = Feliz
Eu iria para Rio se eu tivesse dinheiro
I would go to Rio If I had money - (ái uúld gout u Rio if ái réd mânei)
-Eu tenho nenhum dinheiro.
I have no Money - (ái rév nõu mânei). I don’t have money = Eu (do) não tenho dinheiro
No = Nenhum , ou Não (resposta negativa, ver frase a seguir)
Money (mânei) = Dinheiro (do)Tu tens qualquer dinheiro?
Do you have any money? (dú iú rév êni mânei?) {
No, I don’t! (contraindo “do+not”) = Não eu (do) não! (respondendo à pergunta da frase anterior).
Eu comprarei um grande de madeira mesa
I’ll buy a large wooden table - (áil bâi a lárdj uúden têibal)
Wooden = De madeira. The wooden spoon = A colher de pau. Wood (uúd)= Madeira
(would) Tu gostaria ir para o praia com mim?
Would you like to go to the beach with me? - (uúld iú láik tu gôu tu dhe
bitch uídh mi?
Would you like? = Tu gostarias? To = Para
Beach = Praia
Nós temos resolver um mais problema ainda, para que possamos descansar
We have to resolve one more problem yet so that we can rest - (ui rév to hrizõlv uân mor próblemm iét sou dhét ui kän hrést)
(to) Resolve = Resolver, Deliberar. Também se diz “Solve” (sôlv) = Resolver, Solucionar
More = Mais. One more = Mais um So that = Para que, De modo que Rest = Descansar
Eu (would) gostaria (to), mas eu posso não, porque eu devo trabalhar I would like to, but I can’t, because I must work - (ái uúld láik tu, bät ái
känt bicózz ái mäst work)
O to (tu) sublinhado nesta frase está substituindo a ação que foi perguntada, digamos que tenha sido “Will you go to London?. Entendeu? Seria, então “I would like to go to London”, mas o “go to London” pode ficar oculto, porque já se sabe a que se refere “to”. Would like = Gostaria
Can’t = Can not = Não posso Because = Porque
Must = Devo, Preciso Work =Trabalhar
Sinto, isso (will) não funcionará (significando “sinto muito, não vai dar”)
Sorry, that won’t work - (sóhri, dhét uônt uôrk)
Sorry = Pesaroso, Triste, Arrependido (usa-se no sentido de “Sinto muito”
Won’t = Will not (forma negativa de futuro)
Work = Trabalhar, Funcionar O jantar cheira bem
The dinner smells good - (dhe dínar sméls gud)
Dinner = Jantar
Smells = Cheira. (to) Smell = Cheirar. Smell = Cheiro, Aroma
Olhe (observe) o que acontece
Watch what happens - (uótch ruät répens)
(to) Watch = Olhar com atenção, Observar. Watching TV = Assistindo TV
Happens = Acontece. (to) Happen = Acontecer
(would) Tu gostarias ir para fora para jantar com mim amanhã? (equivalendo a “Você gostaria de sair comigo para jantar?)
with me tomorrow? - (uúld iú láik tu gôu áut tu dínar uith mi tumórou?)
Would you like? = Tu gostarias? Go out = Ir para fora = Sair Dinner = Jantar
Tomorrow = Amanhã
Em face de isso, eu desisto
In face of it, I quit - (in fêiss óv it ái qüit)
In face of it = Em face disso, Diante do exposto
Quit = Desisto. (to) Quit = Desistir. I quit smoking (ái qüit smôkinn) = Eu desisti de fumar (parei de fumar)
Como posso eu recusar teu convite? How can I turn down your invitation? - (ráu cän ái tärn dáunn iór invatêichan?
Turn down = Recusar Invitation = Convite
Eu estou indo (irei) ao estádio. (do) Tu queres vir com? (comigo)
I’m going to the Stadium. Do you want to come with? - (áimm gôinn tu dhe stádium. Dú iú uânt tu cämm uith?) To come with = Vir com (aqui está oculto “Me” (mi), que já ficou implícito na primeira fase)
Diga me mais sobre o jogo.
Tell me more about the game - (tél mi mór abáut dhe guêimm) =
More = Mais
About = Sobre, A respeito de Game = Jogo, Partida
(do) Não incomode mim! (“Não me incomode!”)
Don’t bother me! - (dont bódhër mi!) (to) Bother = Incomodar, Aborrecer De agora em diante eu (will) estarei estudando cada dia e noite
(significando “De agora em diante eu estarei estudando dia e noite)
From now on I’ll be studying everyday and night - (frôm nau on áil bi städinn évridêi end náit)
From now on = De agora em = De agora em diante. A partir de agora. “From next Monday on” = “Da próxima segunda-feira em diante”, ou “A partir da próxima segunda feira”. Everyday = Todo dia
Studying = Estudando. (to) Study = Estudar
Até o dia de hoje nós estávamos trabalhando duro
Up to this day we were working hard Up to = Até
This Day = Este dia, O dia de hoje. Up to date (äp tu dêit) = Atualizado Hard = Duro, Difícil
“Meus pêsames”)
My sympathy! - (mái símpathi)
Eles certamente sabem mais do que tu sobre isso
They certainly know more than you about that- (dhêi cértênly nôu mór dhän you abáut dhét)
-Than = Do que (comparação) About = Sobre, A respeito de
Nós (do) não gostamos indo para fora em Domingos (equivale a “nós não gostamos de sair aos Domingos”). We don’t like going out on Sundays (Uí dont láik gôuinn áut on sândeis) -“saindo”, e não “de sair, como na língua portuguesa.
Out = Para fora, Fora On = Em, No, Sobre Sundays = Domingos
I,m feeling brand new - (áim fílinn brend niú)
Feeling = Sentindo (se). I feel sorry = Eu me sinto arrependido.
Brand new = “Novo em folha”. Brand = Marca. A new brand of soda = Uma nova marca de refrigerante.
Talvez tu estás tentando enganar mim
Perhaps you are trying to trick me -(per-réps iú ár tráinn tu trëk mi)
Perhaps = Talvez
Trying = Tentando. (to) Try (trái) = Tentar
(to) Trick = Enganar, Truque, Artifício
Para quem (it) possa interessar, o concerto irá não acontecer
To whom it may concern, the concert will not happen - (tu rúmm it mêi concérn, dhe côncert uílnót répen)