• Nenhum resultado encontrado

MANUTENÇÃO ! ADVERTÊNCIA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MANUTENÇÃO ! ADVERTÊNCIA"

Copied!
11
0
0

Texto

(1)

Cuidados com o Motor de Popa

Para manter o seu motor de popa na melhor condição de operação é muito importante que o seu motor de popa receba manutenção e inspeção periódica, conforme está indicado na seção Cronograma de Inspeção e Manutenção. Insistimos para que ele receba a manutenção adequada a fim de garantir a sua segurança e a de seus passageiros, como também reter a confiabilidade dele.

! ADVERTÊNCIA

A negligência de não proporcionar ao seu motor de popa o serviço de inspeção e de manutenção ou a tentativa de realizar a manutenção ou o reparo dele quando você não está familiarizado com os procedimentos corretos de serviço e de segurança poderá causar ferimentos pessoais, morte ou falha do produto.

Registre a manutenção executada no Registro de Manutenção na parte de trás deste livro. Guarde todos os pedidos de trabalho de manutenção e respectivos recibos.

SELEÇÃO DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO PARA O MOTOR DE POPA

Recomendamos a utilização de peças de reposição originais e lubrificantes genuínos Mercury Precision ou Quicksilver.

! ADVERTÊNCIA

O uso de uma peça de reposição que seja inferior a peça original pode resultar em lesões corporais, morte ou falha do produto.

Emissões da Agência de Proteção Ambiental dos Estados Unidos

RÓTULO DE CERTIFICAÇÃO DE EMISSÃO

Um rótulo de certificação de emissão, indicando os níveis de emissão e especificações do motor diretamente relacionadas às emissões, foi colocado no motor durante a fabricação.

a - Velocidade de marcha lenta b - Potência do motor c - Deslocamento do pistão d - Data de fabricação

e - Folga da válvula (se aplicável) f - Número da família

g - Saída de emissão máxima para a família do motor h - Especificações de sincronização

i - Abertura e vela de ignição recomendadas

SPARK PLUG:

GAP:

EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO

EMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINESCALIFORNIA AND U.S. EPA REFER TO OWNERS MANUAL FOR REQUIRED MAINTENANCE, SPECIFICATIONS, AND ADJUSTMENTS

IDLE SPEED (in gear): FAMILY:

FEL:

TIMING (IN DEGREES):

COLD VALVE

CLEARANCE (mm) EXHAUST:INTAKE:

g/kWh

hp cc

21096

e d c b

a

f g

h

i

(2)

RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIO

O proprietário ou operador deve se certificar de que o motor passa pelas manutenções de rotina para manter o nível de emissão dentro dos padrões de certificação indicados.

O proprietário ou usuário não deve modificar o motor de qualquer forma que possa alterar os níveis de potência ou de emissão excedendo as especificações predeterminadas de fábrica.

Cronograma de inspeção e manutenção

ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO

Verifique o nível de óleo do motor. Consulte Combustível e óleo - verificação e adição de óleo do motor.

Inspecione visualmente o sistema de combustível procurando por deterioração ou vazamentos.

Verifique se o motor de popa está bem preso ao gio.

Verifique se existem danos nas lâminas da hélice.

APÓS CADA UTILIZAÇÃO

Se esteve navegando em água salgada ou poluída, lave o sistema de arrefecimento do motor de popa.

Consulte Como lavar o sistema de arrefecimento.

A CADA 100 HORAS DE UTILIZAÇÃO OU UMA VEZ AO ANO, O QUE ACONTECER PRIMEIRO

Lubrifique todos os pontos de lubrificação. Lubrifique com mais frequência ao utilizar em água salgada.

Consulte Pontos de lubrificação.

Troca do óleo do motor. Se o motor trabalhar por longos períodos sob condições adversas, tal como pescaria de corrico, o óleo deve ser trocado com mais frequência. Consulte Troca de óleo do motor.

Substitua a vela de ignição depois das primeiras 100 horas ou do primeiro ano. Depois disso, inspecione a vela a cada 100 horas ou uma vez por ano. Substitua a vela sempre que necessário. Consulte Inspeção e substituição da vela de ignição.

Drene e volte a encher a caixa de engrenagens com lubrificante. Consulte Lubrificação da caixa de engrenagens.

Verifique o ânodo de controle de corrosão. Verifique-os com mais frequência ao utilizar em água salgada.

Consulte Ânodo de proteção contra de corrosão.

Verifique e ajuste a folga das válvulas, se for necessário.1.

Lubrifique as ranhuras do eixo de tração.1.

Substitua a hélice da bomba de água.1.

Verifique se os parafusos, porcas e outros elementos de fixação estão bem apertados.

Verifique se as vedações da tampa estão intactas e sem danos.

Verifique se a espuma interna de isolamento sonoro da tampa (se equipado) está intacta e sem danos.

Verifique se o silencioso de admissão (se equipado) está no lugar certo.

Verifique se o abafador de alívio de marcha lenta (se equipado) está no lugar certo.

Verifique se há braçadeiras de mangueiras ou foles de borracha soltos (se equipado) no conjunto de admissão de ar.

ANTES DOS PERÍODOS DE ARMAZENAMENTO

Consulte o procedimento de armazenamento. Consulte Armazenamento do manual.

1. Se for necessária assistência técnica, estes itens deverão ser levados a um concessionário autorizado.

(3)

Lavagem do Sistema de Arrefecimento

Enxagúe as passagens internas de água do motor de popa com água doce, após cada uso em água salgada, poluída ou lodosa. Isso ajudará a evitar que o acúmulo de sedimentos entupa as passagens internas de água.

Use um acessório de lavagem Mercury Precision ou Quicksilver (ou equivalente).

NOTA: Não faça o motor trabalhar enquanto estiver lavando o sistema de arrefecimento.

1. Remova o tampão e a junta.

2. Conecte o acoplador da mangueira ao motor.

3. Conecte uma mangueira de água ao acoplamento da mangueira. Ligue a água lentamente e lave o sistema de arrefecimento por pelo menos 5 minutos.

4. Desligue a água. Remova o acoplador da mangueira e reinstale o tampão e vedação.

a - Tampão e vedação b - Acoplamento da mangueira

Remoção e Instalação da Tampa Superior

REMOÇÃO

1. Solte o trinco da tampa traseira

19048

b

19132

a

(4)

2. Levante a parte de trás da tampa e empurre-a na direção do motor para desengatar do gancho dianteiro.

19043

INSTALAÇÃO

1. Engate o gancho dianteiro e posicione a tampa sobre o motor.

2. Trave o trinco da tampa traseira.

Ânodo de Controle de Corrosão

O seu motor de popa tem um ânodo de controle de corrosão instalado na caixa de engrenagens. Um ânodo ajuda a proteger o motor de popa contra a corrosão galvânica sacrificando o seu metal que é corroído lentamente em vez dos metais do motor de popa.

Todos os ânodos precisam ser inspecionados periodicamente, especialmente em água salgada que acelerará a corrosão. Para manter esta proteção contra corrosão, substitua sempre o ânodo antes que este esteja completamente corroído. Nunca pinte nem aplique um revestimento de proteção no ânodo, pois isto reduzirá a eficácia deste.

28709

Cuidados externos

O seu motor de popa é protegido com um verniz de revestimento durável. Limpe a encere freqüentemente usando produtos de limpeza para barcos e cera.

Substituição da Hélice

! ADVERTÊNCIA

Se o eixo da hélice for girado enquanto o motor estiver engrenado, há a possibilidade do motor dar partida.

Para evitar este tipo de partida acidental do motor e a possibilidade de causar ferimentos graves resultantes do impacto com a hélice em rotação, coloque sempre o câmbio do motor em ponto morto e remova os cabos das velas de ignição, antes de fazer a manutenção na hélice.

(5)

1. Desligue o fio da vela de ignição para evitar a partida do motor.

26899

2. Mova a alavanca de marchas para ponto morto.

N

19170 3. Endireite e remova o contrapino.

a - Contrapino

4. Puxe a hélice diretamente para fora do eixo. Guarde o pino da transmissão. Se a hélice estiver presa ao eixo e não puder ser retirada, leve o motor a um concessionário autorizado para que hélice possa ser retirada.

a - Pino da transmissão

a

19018

a

19022

(6)

5. Insira o pino da transmissão dentro do eixo da hélice.

a - Pino da transmissão

6. Deslize a hélice sobre o eixo, certifique-se de que a ranhura da hélice encaixa com o pino da transmissão.

7. Instale o contrapino através do orifício na hélice e entorte as extremidades do contrapino.

a - Contrapino

Inspeção e Substituição das Velas de Ignição

! ADVERTÊNCIA

Evite ferimentos graves ou morte devido a explosões causadas por coberturas de velas de ignição danificadas. As coberturas de velas danificadas podem produzir faíscas. As faíscas podem causar a ignição dos vapores de combustível sob o coletor do motor. Para evitar danos às coberturas das velas, não use objetos pontiagudos nem ferramentas de metal, tais como alicates, chave de fenda, etc., para retirá-las.

1. Retire as coberturas das velas de ignição. Torça ligeiramente as coberturas de borracha e puxe-as para fora.

26899

a

19023

a

19018

(7)

2. Remova as velas de ignição para inspecioná-las. Substitua a vela de ignição se o eletrodo estiver gasto ou se o isolador estiver áspero, rachado, quebrado, empolado ou com fuligem.

26946

3. Regule a abertura da vela de ignição de acordo com as especificações.

26947

Vela de Ignição

Abertura da vela de ignição 0,9 mm (0.035 in.)

4. Antes de colocar uma vela de ignição, limpe completamente a sujeira do suporte da vela. Instale as velas apertando-as à mão. Depois aperte-as mais um 1/4 de volta ou com os torques especificados.

Descrição Nm lb. in. lb. ft.

Vela de ignição 27 20

Pontos de Lubrificação

1. Lubrifique as peças a seguir com Lubrificante Marítimo 2-4-C Quicksilver ou Mercury Precision com Teflon ou Lubrificante Especial 101.

Nº de ref. do

tubo Descrição Onde é Usado Nº de peça

95 2-4-C com Teflon

Roscas do botão de fricção da direção, bucha do suporte giratório, pino de suporte

de inclinação, parafusos da braçadeira do gio

92-802859Q 1

34 Lubrificante especial 101

Roscas do botão de fricção da direção, bucha do suporte giratório, pino de suporte

de inclinação, parafusos da braçadeira do gio

92-802865Q02

(8)

• Botão de fricção da direção – Lubrifique as roscas.

19231

• Pino de suporte da inclinação – Lubrifique o pino

• Parafusos da Braçadeira do Gio – Lubrifique as roscas.

• Ponto do pivô de inclinação – Lubrifique com óleo leve de motor

a - Pino do suporte de inclinação b - Ponto do pivô de inclinação c - Parafusos da braçadeira do gio

• Bucha de borracha da alavanca do leme – Lubrifique o diâmetro interno com óleo de peso leve.

19234

• Suporte Oscilante - Remova os quatro parafusos e a tampa traseira e lubrifique as buchas internas de náilon.

a - Tampa traseira.

a

b b

c c

19233

a

19240

(9)

Troca de Óleo do Motor

CAPACIDADE DE ÓLEO DO MOTOR

A capacidade de óleo do motor é aproximadamente300 ml (10 fl. oz.).

PROCEDIMENTO PARA TROCAR O ÓLEO

1. Coloque o motor de popa na posição vertical (não inclinado).

2. Gire o motor de popa para obter acesso ao tampão de drenagem. Remova o tampão de drenagem e drene o óleo do motor dentro de um recipiente adequado. Lubrifique a vedação do tampão de drenagem, com óleo e volte a instalá-la.

IMPORTANTE: Verifique se existem sinais de agentes contaminadores. O óleo contaminado com água terá uma cor leitosa, o óleo contaminado com combustível terá um cheiro forte de combustível. Se o óleo estive contaminado, leve o motor ao seu concessionário para ser verificado.

a - Tampão de drenagem

PARA ENCHER COM ÓLEO

IMPORTANTE: Não encha demais. Certifique-se de que o motor de popa está na vertical (sem inclinação) para verificar o óleo.

Remova a tampa do bocal de enchimento do óleo e encha com300 ml (10 fl. oz.) de óleo. Volte a colocar a tampa do bocal de enchimento.

Faça o motor trabalhar em marcha lenta por cinco minutos e verifique se há vazamentos. Desligue o motor e verifique o nível do óleo. Adicione óleo, se for necessário.

Lubrificação da caixa de engrenagens

Verifique se existe água no lubrificante quando adicionar ou trocar o lubrificante da caixa de engrenagens. Se houver água, esta pode ter se acumulado na parte inferior e será eliminada antes do lubrificante, ou pode se misturar com o lubrificante adquirindo uma aparência leitosa. Se notar a existência de água, leve o motor ao seu concessionário para que ele verifique a caixa de engrenagens. A existência de água no lubrificante pode provocar defeitos prematuros nos mancais ou, durante períodos de temperaturas extremamente baixas, congelará e danificará a caixa de engrenagens.

Verifique se existem partículas de metal no lubrificante da caixa de engrenagens. Uma pequena quantidade de partículas de metal indica um desgaste normal das engrenagens. Uma quantidade excessiva de metal, ou de partículas maiores (pedaços) pode indicar um desgaste anormal das engrenagens e deve ser verificado por um concessionário autorizado.

DRENAGEM DA CAIXA DE ENGRENAGENS

19128

a

(10)

2. Coloque um recipiente para drenagem sob o motor de popa.

3. Remova o tampão de ventilação, o tampão de drenagem/abastecimento e drene o lubrificante.

NOTA: Substitua as arruelas de vedação por arruelas novas.

a - Tampão de ventilação

b - Tampão do bocal de enchimento/drenagem

CAPACIDADE DE LUBRIFICANTE DA CAIXA DE ENGRENAGENS

A capacidade de lubrificante da caixa de engrenagem é de, aproximadamente, 180 ml (6.0 fl. oz.).

COMO VERIFICAR O NÍVEL DE LUBRIFICANTE E REABASTECIMENTO DA CAIXA DE ENGRENAGENS

1. Coloque o motor de popa na posição de funcionamento vertical.

2. Remova o tampão de ventilação.

3. Tampão de enchimento/drenagem. Coloque o tubo do lubrificante dentro do orifício do tampão do bocal de enchimento e adicione lubrificante até que o lubrificante apareça no orifício de ventilação.

a - Tampão de ventilação e arruela de vedação no‐

va

b - Orifício de ventilação

c - Tampão de enchimento/ventilação e arruela de vedação nova

a

b

19077

b

a

c

19080

(11)

Nº de ref. do

tubo Descrição Onde é Usado Nº de peça

82 Lubrificante de Engrenagens

Premium Caixa de engrenagens 92-858058Q01

4. Pare de adicionar lubrificante. Use uma arruela de vedação nova e instale o tampão de ventilação antes de remover o tubo do lubrificante.

5. Remova o tubo de lubrificante e reinstale o tampão de drenagem/abastecimento e arruela de vedação limpos.

Motor submerso

Um motor que tenha estado submerso, deve receber manutenção dentro de poucas horas após ser retirado da água. Os cuidados imediatos de um revendedor, com capacidade para dar assistência técnica, são necessários, a partir do momento em que o motor fica exposto ao meio atmosférico, para que se reduza ao mínimo os danos ao motor, devido à corrosão interna.

Referências

Documentos relacionados

Os efeitos do teste sobre o peso foram limitados ao aumento do peso do fígado nos machos e nas fêmeas que receberam as duas dosagens mais altas.. Os resultados histomorfológicos

Fui presidente da AABB Araçatuba SP; presidente do CESABB/SP; Diretor do Sindicato dos Bancários de Araçatuba SP Gestão 2007/2009; Fui Diretor de Habitação e Novos Negócios da

O Visual Studio e o .NET 4.0 oferecem aos programadores um framework sólido para criar aplicações .NET que tenham como alvo múltiplos núcleos.. Desde o final do ano de 2007, a

No Facebook, a Quatro Rodas fará uma série de posts para a base de seguidores das marcas Quatro Rodas, VIP, PLAYBOY divulgando o fórum e levando os internautas para o

Desta maneira, vemos que Rousseau conclui do homem natural que este tende a viver sem se aglomerar em grupos, sociedades, e, mesmo quando começa a se agrupar, ou contar

Fonte: Inspirado em Agenda Digital Imagina Chile (2013-2020), Estrategia Digital Nacional (México, 2013), Plan Nacional de TICs 2008-2019 (Colômbia), Propostas para um Programa

Azul, Sete Serras, Tapuia, Apuama, Flecha Dourada, Caboclo Uirapara, Caboclo Aymoré, Caboclo Lírio Branco, Uiba uí, Caboclo Tira-Teima, Caboclo Cipó, Caboclo Rôxo, Caboclo

Pedestre Eventual Pedestre Frequente Motociclista Passageiro de Táxi Passageiro de Transporrte Coletivo.. 1 16 Coronel Rozendo