• Nenhum resultado encontrado

c i t i e s NOVA YORK

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "c i t i e s NOVA YORK"

Copied!
83
0
0

Texto

(1)

NOVA

YORK

(2)

Chapters

.

Apresentação

p. 03

1

3

Times Square

p. 33

2

Central Park

p. 16

4

Estátua da Liberdade

p. 50

5

Empire State

p. 66

(3)
(4)

Hello, everyone.

Look around. Where am I?

That’s right! New York, the Big Apple.

I’m here to show you some famous tourist spots in New York. But first, let me introduce myself.

My name is Sam. Sam Clark. I live and work here in New York. I’m a tourist guide. But I’m not from New York. I’m from Baltimore, Maryland. My wife and kids are New Yorkers. Yes, I’m married, and I have two beautiful kids: Julia and Sandra. Julia is 11 and Sandra is 8. And I’m 37 years old.

But well, enough about me! I’m really excited to take you to see New York. Let’s go.

INTRODUCTION

Quando falamos de apresentação, estamos falando sobre oferecer informações a nosso respeito a alguém que ainda não nos conhece, por exemplo, nosso nome, idade, lugar de origem, se somos casados ou solteiros, se temos filhos etc. Neste primeiro capítulo, vamos conhecer o Sam. Ele vai se apresentar para nós, porque é junto com ele que, a partir de agora, vamos começar a nossa viagem e aproveitar cada momento dela para aprender mais sobre essa língua fascinante que é o inglês. Observe abaixo a transcrição do vídeo Apresentação:

(5)

Olá, pessoal.

Olhe em volta. Onde eu estou? É isso mesmo! Nova York, a Big Apple.

Eu estou aqui para mostrar para você alguns pontos turísticos famosos em Nova York. Mas primeiro, deixa eu me apresentar.

Meu nome é Sam. Sam Clark. Eu moro e trabalho aqui em Nova York. Eu sou um guia de turismo. Mas eu não sou de Nova York. Eu sou de Baltimore, Maryland.

Minha esposa e filhas são nova-iorquinas. Sim, eu sou casado, e tenho duas filhas lindas: Julia e Sandra. Julia está com 11 e Sandra está com 8. Eu estou com 37 anos de idade.

Mas bem, chega de falar sobre mim! Eu estou realmente animado para levar você para ver Nova York. Vamos lá.

(6)

Quando nos apresentamos, geralmente cumprimentamos ou fazemos uma saudação a quem iremos nos apresentar. E para isso podemos dizer:

Também é possível cumprimentar alguém ou fazer uma saudação perguntando como a outra pessoa está. Por exemplo:

GREETINGS Saudações / Cumprimentos GREETINGS Saudações / Cumprimentos Hello! Olá!

Hi! How are you?

Oi! Como você está?

Hey! How are things?

Ei! Como estão as coisas?

Hello / Hi, everyone / guys!

Olá / Oi, pessoal!

Hi!

Oi!

Good. How are you?

Bem. Como você está?

What’s up, man?

E aí, cara?

(7)

Em inglês, o boa noite que dizemos antes de dormir – good night –, por exemplo, não é considerado uma saudação, mas uma despedida. Por isso, essa expressão não foi incluída na lista acima.

Após uma saudação, o mais usual é falarmos o nosso nome. Observe abaixo algumas maneiras de dizer isso em inglês:

Também podemos falar o nosso nome usando a estrutura I + am + nome. Muitas vezes usada na sua forma contraída I’m, principalmente na linguagem oral.

Durante uma apresentação pessoal, também é comum falar o que fazemos, a nossa profissão. Veja algumas formas de dizer isso em inglês:

My name is Sam.

Meu nome é Sam.

I’m a teacher.

Eu sou um professor. Eu sou uma professora. Eu sou professor/professora.

I am Sam Clark. I’m Sam Clark.

Eu sou o Sam Clark.

My name is Sam Clark.

Meu nome é Sam Clark

I’m a dentist.

Eu sou um dentista. Eu sou uma dentista.

Eu sou dentista. Em situações onde precisamos ser mais formais, é aconselhável utilizar

saudações como Bom dia, Boa tarde e Boa noite. Vejam:

GREETINGS Saudações / Cumprimentos Good morning. Bom dia. Good evening. Boa noite. Good afternoon. Boa tarde.

(8)

Observe que, além das profissões, muitas palavras em inglês também não têm variação de gênero. Mas algumas poucas profissões apresentam essa variação. Contudo, mesmo nesses casos, em geral há um terceiro termo neutro. Ou seja, a palavra na forma masculina, na forma feminina e uma versão neutra, que acaba sendo sempre a mais usada. Observe abaixo:

Em inglês, é muito comum usar as mesmas palavras que designam profissões para o gênero masculino e feminino. Abaixo, você pode ver outras profissões que podem ser usadas tanto no masculino quanto no feminino. Observe:

OCCUPATIONS Prof issões OCCUPATIONS Prof issões architect arquiteto/arquiteta waiter – garçom waitress – garçonete server – garçom ou garçonete

salesman – vendedor saleswoman – vendedora salesperson – vendedor ou vendedora

steward – comissário de bordo stewardess – comissária de bordo

flight attendant – comissário ou comissária de bordo policeman – (o) policial

policewoman – (a) policial police officer – o ou a policial engineer engenheiro/ engenheira lawyer advogado/advogada nurse enfermeiro/ enfermeira doctor physician médico/médica cook cozinheiro/cozinheira

(9)

I’m single.

Eu sou solteiro. Eu sou solteira.

Observe que também podemos informar o nosso estado civil durante apresentações pessoais. Veja os exemplos abaixo:

Como é possível perceber nos exemplos, na maioria dos casos, as palavras que usamos para definir nosso estado civil também não têm distinção de gênero. A única exceção nesse caso é viúva – widow – e viúvo – widower.

Além disso, reparem que também não usamos artigos antes da maioria dos estados civis, exceto quando usamos os termos widow e widower. Veja os exemplos: MARITAL STATUS Estado Civil married casado(a) I’m divorced. Eu sou divorciado. Eu sou divorciada. I’m a widow. Eu sou viúva. I’m a widower. Eu sou viúvo. widow viúva widower viúvo I’m married. Eu sou casado. Eu sou casada. divorced divorciado(a) single solteiro(a)

Nesta parte, aprendemos o vocabulário usado no vídeo e vimos exemplos de cumprimentos,

(10)

A tiv idade A – Respos tas 5 / 1 / 2 / 3 / 4 / 7 / 6 / 8 / 10 / 9 / 12 / 11 A tiv idade B – Respos tas 1. Hello/Hi 2. af ternoon 3. salesper son/ salesman 4. cook 5. married 6. single

A. Numere a coluna da direita de acordo com a tradução das palavras na coluna da esquerda.

B. Preencha as lacunas com a tradução adequada para as palavras destacadas:

( 1 ) Olá, pessoal! ( 2 ) policial ( 3 ) dentista ( 4 ) professor(a) ( 5 ) garçonete ( 6 ) comissária(o) de bordo ( 7 ) casado(a) ( 8 ) vendedor(a) ( 9 ) viúva ( 10 ) viúvo ( 11 ) divorciado(a) ( 12 ) solteira(o) ( ) waitress ( ) Hello, everyone! ( ) police officer ( ) dentist ( ) teacher ( ) married ( ) flight attendant ( ) salesperson ( ) widower ( ) widow ( ) single ( ) divorced 1. , everyone! Olá, pessoal! 2. Good . Boa tarde. 3. I’m a . Eu sou um vendedor. 4. I’m a . Eu sou cozinheiro. 5. I’m . Eu sou casado. 6. I’m . Eu sou solteira.

Part 3

.

Activities

(11)

Nesta parte, vamos falar sobre a estrutura: Eu sou / estou – I am / I’m, em inglês – mais um complemento.

Essa estrutura é frequentemente usada em apresentações, e também podemos usá-la para falar sobre diversas informações pessoais. Observe os exemplos abaixo:

Portanto, temos a conjugação I am, que pode ser traduzida para o português tanto como eu sou ou como eu estou, de acordo com o contexto. Mas seja qual for o contexto, na linguagem oral é mais comum usar a forma contraída I’m em vez de I am.

Podemos utilizar esta expressão, por exemplo, para dizer quem somos, ou seja, para falar o nosso nome. Observe:

Occupation

Profissão

I’m a tourist guide.

Eu sou um guia turístico.

Marital status Estado civil I’m married. Eu sou casado. Age Idade

I’m 37 years old.

Eu estou com 37 anos. Como podemos ver, a estrutura é a

seguinte: I + am + complement

Eu + sou/estou + complemento

I’m Sam. I’m Sam Clark.

(12)

Ela também é usada para falarmos da nossa profissão, sobre o que fazemos. Aqui, é importante lembrar que, em português, temos a opção de usar ou não o artigo indefinido – um, uma – antes do substantivo que determina a nossa profissão.

Portanto, você pode dizer Eu sou um médico / uma médica, ou Eu sou

médico(a), sem o artigo indefinido. Em inglês, essa opção não existe. Devemos

sempre usar o artigo a/an antes do substantivo que indica uma profissão no singular.

Repare que o artigo a, em inglês, é equivalente a um ou uma em português. Lembre-se de que este artigo sofre uma variação quando usado antes das palavras que começam com som de vogal. Ele mantém o mesmo sentido, mas terá a forma an.

Essa estrutura também é usada frequentemente quando falamos sobre a nossa nacionalidade, pois durante uma apresentação, é muito comum dizermos de onde viemos. Mas repare que não costumamos usar artigo antes da nacionalidade.

É importante ressaltar que, em inglês, sempre escrevemos as nacionalidades com a primeira letra maiúscula, diferente do que ocorre em português.

Mas podemos também falar o nome do país em vez da nacionalidade. Nesse caso, usamos a preposição from, que indica origem.

I’m a physician.

Eu sou (um) médico.

I’m a teacher.

Eu sou (um) professor.

I’m Canadian.

Eu sou canadense.

I’m from Canada.

Eu sou do Canadá.

I’m a dentist.

Eu sou (um) dentista.

I’m an engineer.

(13)

Também é possível usar esta estrutura para falar do nosso estado civil. Vejamos:

Além disso, esta estrutura também é usada para falar quantos anos temos. Podemos usar I’m + cardinal number ou I’m + cardinal number + years old.

É importante ressaltar que years old equivale à estrutura anos de idade. No entanto, em português, é natural dizermos apenas anos e não anos de idade após dizer a idade. Em inglês, isso não é possível.

Em português, também podemos usar o verbo ter para falar a nossa idade. Portanto, é possível usar as duas formas: Eu estou com 37 anos ou Eu tenho

37 anos. Em inglês, entretanto, não podemos usar o verbo have (ter) para falar

sobre idade. Usaremos sempre o verbo be (ser/estar). Assim, observem os exemplos abaixo:

I’m single. Eu sou solteiro. Eu sou solteira. I’m a widow. Eu sou viúva. I’m 35. Eu estou com 35. I’m a widower. Eu sou viúvo.

I’m 35 years old.

Eu estou com 35 anos de idade.

I’m 35 years.

Eu estou com 35 anos.

I have 35.

Eu tenho 35.

I’m 35 years old.

Eu estou com 35 anos de idade.

I’m 35. Eu estou com 35. I’m divorced. Eu sou divorciado. Eu sou divorciada. I’m married. Eu sou casado. Eu sou casada.

(14)

Quando falamos de idade, além da estrutura, também precisamos saber os números em inglês. Desta forma, observem o quadro abaixo:

0 – Zero 10 – Ten 20 – Twenty

1 – One 11 – Eleven 21 – Twenty-one

2 – Two 12 – Twelve 22 – Twenty-two

3 – Three 13 – Thirteen 30 – Thirty

4 – Four 14 – Fourteen 40 – Forty

5 – Five 15 – Fifteen 50 – Fifty

6 – Six 16 – Sixteen 60 – Sixty

7 – Seven 17 – Seventeen 70 – Seventy

8 – Eight 18 – Eighteen 80 – Eighty

9 – Nine 19 – Nineteen 90 – Ninety

CARDINAL NUMBERS

Números Cardinais

Nesta parte, aprendemos estruturas de frase para nos apresentar, incluindo nosso nome,

(15)

1. I am / I’m 2. I am / I’m 3. tw ent y-nine 4. I am / I’m 5. I am / I’m 6. for ty -six 1. A 2. A 3. A 4. B 5. B 6. B A tiv idade A – Respos tas A tiv idade B – Respos tas 1. 34 years old.

Eu estou com 34 anos.

2. American.

Eu sou americano.

3. I am years old.

Eu estou com vinte e nove anos.

4. 39 years old.

Eu tenho 39 anos.

5. a doctor.

Eu sou médico.

6. I’m years old.

Eu estou com quarenta e seis anos.

Part 5

.

Activities

1. Eu sou americano. ( A ) I’m American. ( B ) I’m from American. 2. Eu estou com 46 anos. ( A ) I’m 46 years old. ( B ) I have 46 years old.

3. Eu sou engenheiro. ( A ) I’m an engineer. ( B ) I’m engineer. 4. Eu sou professor. ( A ) I’m teacher. ( B ) I’m a teacher. 5. Eu sou viúvo. ( A ) I’m a widow. ( B ) I’m a widower. 6. Eu tenho 13 anos. ( A ) I have 13 years old. ( B ) I’m 13 years old. A. Marque a opção que corresponde à tradução correta da frase em inglês:

(16)
(17)

Central Park is the green heart of New York City.

It is a large urban park with activities for the entire family. My wife and kids love to come here on Sundays.

Look around. You see people of all ages: children, young adults, parents, grandparents…And, of course, tourists! Yes, tourists certainly want to visit Central Park.

My tips? Well, first visit the Belvedere Castle. It’s a stone castle with a spectacular view of the park.

Then go to the Central Park Zoo. You can see animals from Asia, the polar regions, and the California Coast.

Are you a Beatles fan? So this is your place. Strawberry Fields, a memorial to John Lennon.

And if you are in New York in the winter, you have to go ice-skating in Central Park. But remember, this is a seasonal activity, open from October to April.

But all year long, there are several gardens, lakes, and fountains to enjoy in Central Park.

It’s impossible not to love Central Park.

CENTRAL PARK

O Central Park é uma das principais atrações de Nova York, e todos os dias recebe turistas de várias partes do mundo. Mas ele também é muito visitado por quem vive na cidade.

O parque é um dos locais preferidos pelas famílias nova-iorquinas, que vão para lá procurar um pouco de sossego, mas também para curtir algumas das muitas atividades que o Central Park oferece. Vamos ver a transcrição do vídeo Central

Park.

(18)

CENTRAL PARK

O Central Park é o coração verde da cidade de Nova York.

É um grande parque urbano com atividades para a família inteira. Minha esposa e filhas adoram vir aqui aos domingos.

Olhe em volta. Você vê pessoas de todas as idades: crianças, jovens adultos, pais, avós... E, claro, turistas! Sim, turistas certamente querem visitar o Central Park.

Minhas dicas? Bem, primeiro visite o Castelo Belvedere. É um castelo de pedra com uma vista espetacular do parque.

Depois vá ao zoológico do Central Park. Você pode ver animais da Ásia, das regiões polares e da costa da Califórnia.

Você é fã dos Beatles? Então este é o seu lugar. Strawberry Fields, um memorial a John Lennon.

E se você está em Nova York no inverno, você tem que ir patinar no gelo no Central Park. Mas lembre, esta é uma atividade sazonal, aberta de outubro a abril.

Mas durante todo o ano, há vários jardins, lagos e fontes para curtir no Central Park.

(19)

O Central Park é um dos locais mais visitados pelos turistas, e também um lugar muito frequentado por quem vive em Nova York. Por ter uma grande área verde no meio da cidade, ele é conhecido como o coração verde de Nova York – The Green

Heart of New York City.

Aqui, usamos a metáfora Green Heart porque o Central Park tem uma imensa área verde e está situado praticamente no meio da ilha de Manhattan, por isso ele é chamado de o coração verde da cidade.

Vamos aproveitar essa informação para ver outras cores em inglês:

A última cor apresentada acima, orange, é também uma fruta – laranja –, assim como em português. Veja então outros exemplos de frutas em inglês:

COLORS Cores Black Preto Red Vermelho White Branco Yellow Amarelo Pink Rosa Blue Azul Purple Roxo Gray Cinza Orange Laranja

Part 2

.

(20)

Como vimos, o Central Park é bastante frequentado por turistas e também pelas famílias nova-iorquinas. Veja agora algumas palavras que utilizamos para falar sobre membros da família:

FRUITS Frutas Apple Maçã Melon Melão Avocado Abacate Pear Pera Papaya Mamão Lemon Limão siciliano Watermelon Melancia Banana Banana Strawberry Morango Pineapple Abacaxi Wife Esposa Husband Marido Mother Mãe Father Pai Spouse esposo/esposa/cônjuge Parents Pais FAMILY MEMBERS Membros da Família

(21)

Son Filho Daughter Filha Brother Irmão Sister Irmã Grandmother Avó Grandfather Avô Kids/Children Filhos/Filhas Siblings Irmãos/Irmãs Grandparents Avós FAMILY MEMBERS Membros da Família

Vale lembrar que as palavras children e kids podem ser traduzidas tanto como filhos quanto como crianças. Sendo assim, caso você queira especificar o gênero, o melhor é usar daughter(s), caso esteja falando de filha(s), ou son(s), se estiver falando de filho(s).

O mesmo princípio vale para quando falamos dos nossos pais ou avós. Para especificar de qual deles estamos falando, o melhor é utilizar uma das palavras que denotam gênero. Agora, caso a intenção seja se referir a eles coletivamente, então, podemos usar parents para falar dos nossos pais, e grandparents para nos referir aos nossos avós. Observe os exemplos:

My daughters love to come to Central Park.

Minhas filhas adoram vir ao Central Park.

My sons love football.

Meus filhos adoram futebol.

My son is 11 and my daughter is 9 years old. They’re very nice children.

(22)

E para falar de irmão e irmã juntos, de forma neutra e sem gênero, usamos o termo

siblings.

É importante ter atenção com a palavra parents, pois ela é muito parecida com a palavra parentes em português. Contudo, como já vimos, parents significa pais, ou seja, pai e mãe.

Em inglês, a palavra que usamos para falar de parentes – primos, tios etc. – é

relatives. Vamos ver alguns exemplos:

O Central Park pode ser visitado em qualquer dia da semana; porém, é nos fins de semana que mais pessoas costumam ir até lá. Agora, vamos ver os dias da semana em inglês: RELATIVES Parentes Uncle Tio Cousin Primo/Prima

I have two siblings. My brother is a dentist, and my sister is a teacher.

Eu tenho dois irmãos. Meu irmão é dentista, e minha irmã é professora.

Aunt

Tia

My mother lives in California.

Minha mãe mora na Califórnia.

My father is a teacher.

Meu pai é professor.

My parents are divorced.

Meus pais são divorciados.

My grandmother is 89 years old.

Minha avó está com 89 anos.

My grandfather loves books.

Meu avô adora livros.

My grandparents live in Florida.

(23)

MONTHS Meses January Janeiro February Fevereiro March Março April Abril May Maio June Junho July Julho August Agosto September Setembro October Outubro November Novembro December Dezembro

DAYS OF THE WEEK Dias da Semana Sunday Domingo Tuesday Terça-feira Wednesday Quarta-feira Thursday Quinta-feira Friday Sexta-feira Saturday Sábado

My kids like to come to Central Park on saturdays and sundays.

Meus filhos gostam de vir ao Central Park aos sábados e domingos.

My kids like to come to Central Park on weekends.

Meus filhos gostam de vir ao Central Park nos finais de semana.

Monday

Segunda-feira

Ao falar das coisas que costumamos ou gostamos de fazer aos sábados e domingos, é comum usar, em português, a expressão final de semana. Em inglês não é

diferente. Portanto, para dizer que costumamos ou gostamos de ir ao Central Park nos finais de semana, podemos usar a expressão on weekends.

Repare que, em inglês, os dias da semana são sempre escritos com a primeira letra maiúscula, assim como os meses.

(24)

SEASONS OF THE YEAR Estações do Ano Summer Verão Spring Primavera Fall/Autumn Outono Winter Inverno

Visit the Belvedere Castle.

Visite o Castelo Belvedere.

Visit New York.

Visite Nova York.

Visit the museum.

Visite o museu.

Visit the United States.

Visite os Estados Unidos.

Go to New York.

Vá para/a Nova York.

Go to Central Park.

Vá para o / ao Central Park.

Go to the Bahamas.

Vá para as / às Bahamas. Observe também as estações do ano em inglês:

Vamos terminar vendo alguns verbos e complementos frequentemente usados quando vamos visitar novos lugares ou dar sugestões de lugares a serem visitados, como os verbos visit e go, ou seja, visitar e ir.

O verbo have também é usado nesse sentido; ele é equivalente ao verbo ter em português, e, em muitos contextos, tem significado de posse.

(25)

You have to visit the 9/11 Memorial.

Você tem que visitar o Memorial ao 11 de Setembro.

You have to come to Central Park.

Você tem que vir ao Central Park.

You have to see the animals in the zoo.

Você tem que ver os animais no zoológico.

You have to go ice skating.

Você tem que ir patinar no gelo.

Porém, usamos have to + verbo para dar uma dica ou fazer uma sugestão de coisas que achamos que alguém não pode deixar de fazer. É bastante similar ao que fazemos em português quando usamos a expressão tem que + verbo, por exemplo: Você tem que visitar esse museu.

Veja mais alguns exemplos abaixo:

Nesta parte, aprendemos vocabulário relacionado à nossa família, cores, frutas, dias da semana, meses e estações do ano, e alguns verbos usados para dar recomendações em

(26)

A tiv idade A – Respos tas 5 / 3 / 1 / 2 / 6 / 10 / 4 / 11 / 9 / 8 / 12 / 7 A tiv idade B – Respos tas 1. gr een 2. w inter 3. w eek end 4. Go 5. hav e to v isi t 6. spring

A. Numere a coluna da direita de acordo com a tradução das palavras na coluna da esquerda.

B. Preencha as lacunas com a tradução adequada para as palavras destacadas:

( 1 ) tio ( 2 ) tia ( 3 ) primo(a) ( 4 ) parentes ( 5 ) pais ( 6 ) pai ( 7 ) mãe ( 8 ) irmãos ( 9 ) filho ( 10 ) filhas ( 11 ) avó ( 12 ) avós ( ) parents ( ) cousin ( ) uncle ( ) aunt ( ) father ( ) daughters ( ) relatives ( ) grandmother ( ) son ( ) siblings ( ) grandparents ( ) mother 1. My favorite color is .

Minha cor favorita é verde.

2. You have to go ice skating in the .

Você tem que ir patinar no gelo no inverno.

3. Visit the museum on the .

Visite o museu no fim de semana.

4. to Central Park. It’s beautiful.

Vá ao Central Park. É lindo.

5. You New York. It’s an amazing city.

Você tem que visitar Nova York. É uma cidade incrível.

6. I love to travel in the .

Eu adoro viajar na primavera.

Part 3

.

(27)

Nesta parte, vamos falar um pouco mais sobre subject pronouns, que, em português, são os

pronomes pessoais, aqueles que ocupam o lugar do sujeito dentro da frase, e também sobre

o verbo be. Primeiro, vamos conhecer os pronomes pessoais que usamos no singular e como conjugamos o verbo be com cada um deles.

Repare que o verbo be pode ser usado sempre em sua forma contraída com o pronome.

Observe que, em inglês, nós temos três pronomes para designar a terceira pessoa do singular: he, she, it.

He é usado sempre que o sujeito for uma pessoa do gênero masculino, e she,

sempre que se referir a alguém do gênero feminino. Por exemplo:

Paul isn’t home. He’s at work.

Paul não está em casa. Ele está no trabalho.

Brenda is a student. She’s in college.

Brenda é estudante. Ela está na faculdade.

I am / I’m

Eu sou/estou

You are / You’re

Você é/está He is / He’s Ele é/está She is / She’s Ela é/está It is / It’s

Ele, ela, isto é/está

SUBJECT PRONOUNS + VERBO BE

Singular

(28)

Em alguns contextos, o pronome it não será traduzido como ele ou ela, como exposto nos exemplos acima, mas como isto. Veja o exemplo:

Porém, em português, soa bem mais natural dizermos a mesma frase sem usar

isto, apenas com o verbo, por exemplo: É incrível!

Entretanto, em inglês isso não é possível. O uso do pronome it é obrigatório. Veja:

Agora, vamos conhecer os subject pronouns e a conjugação do verbo be no plural, com as suas respectivas contrações.

My computer is new. It’s very good.

Meu computador é novo. Ele é muito bom.

This chair is great. It’s very comfortable.

Essa cadeira é ótima. Ela é muito confortável.

I love to go ice skating. It’s amazing!

Eu amo patinar no gelo. Isto é incrível!

I love to go ice skating. It’s amazing!

Eu amo patinar no gelo. É incrível!

Agora, quando não estivermos falando de alguém, mas de alguma coisa ou algum lugar, vamos usar o pronome it, que pode ser traduzido tanto como ele quanto como ela. Observe os exemplos:

We are / We’re

Nós somos/estamos

You are / You’re

Vocês são/estão

They are / They’re

Eles, elas são/estão

SUBJECT PRONOUNS + VERBO BE

(29)

Repare que, em inglês, a mesma palavra que usamos para designar a segunda pessoa do singular – você – é usada também para designar a segunda pessoa do plural – vocês –, ou seja: you.

Sendo assim, é o contexto que determina se o uso de you na oração se refere a apenas um ou a mais de um sujeito. Por exemplo:

Também é preciso prestar atenção com a terceira pessoa, pois, em português, usamos eles para o masculino e elas para o feminino. Em inglês, contudo, a variação de gênero entre feminino e masculino acontece somente na terceira pessoa do singular – he, she.

They é o plural de he, she e também de it. Ou seja, no plural, não há distinção

entre feminino e masculino, nem entre pessoas, coisas ou lugares.

Portanto, para usar frases com o verbo be na forma afirmativa do presente, temos a seguinte estrutura:

subject + verb be + complement

sujeito + verbo be + complemento

AFFIRMATIVE FORM

Forma Afirmativa

You’re a very good teacher.

Você é um professor muito bom.

You’re very good teachers.

Vocês são professores muito bons.

Diana and Tina are in Austin. They live there.

Diana e Tina estão em Austin. Elas moram lá.

Toby and Mike are good friends. They are always together.

Toby e Mike são bons amigos. Eles estão sempre juntos.

Miami and Orlando are in Florida. They’re sunny cities.

(30)

Observe que a estrutura muda um pouco nas formas negativa e interrogativa. Na forma negativa, inserimos a palavra not logo após o verbo be.

Observe os exemplos:

Nesta parte, aprendemos os subject pronouns e a conjugação do verbo be no simple present, que é equivalente

às conjugações dos verbos ser e estar no presente do

indicativo em português.

subject + verb be + not + complement

sujeito + verbo be + not + complemento

verb be + subject + complement

verbo be + sujeito + complemento

NEGATIVE FORM

Forma Negativa

INTERROGATIVE FORM

Forma Interrogativa

She is not a lawyer. She isn’t a lawyer.

Ela não é advogada.

They are not lawyers. They aren’t lawyers.

Eles não são advogados.

Is he here?

Ele está aqui?

Are you the new teachers?

Vocês são os professores novos? Observe que podemos aplicar a forma completa ou a forma contraída do verbo também na negativa: is not / isn’t; are not / aren’t. Lembre-se de que não costumamos usar a primeira pessoa do singular em sua forma contraída. Mas, para todas as outras pessoas, o uso da forma contraída é mais frequente, principalmente na linguagem oral.

Na forma interrogativa, a mudança na estrutura passa pela inversão de posições entre o sujeito – o pronome pessoal – e o verbo. Observe:

(31)

Part 5

.

Activities

1. Melinda isn’t at work today. He’s on vacation.

.

A Melinda não está no trabalho hoje. Ela está de férias.

2. I have two sons. We’re 12 and 11 years old.

.

Eu tenho dois filhos. Eles têm 12 e 11 anos.

3. My house is not far. She’s right there.

.

Minha casa não fica longe. Ela fica logo ali.

4. Spring is my favorite season. Is beautiful.

.

A primavera é minha estação favorita. É linda.

5. John and I love Central Park. You like to go there on weekends.

.

John e eu adoramos o Central Park. A gente gosta de ir lá aos finais de semana.

A. Todas as frases a seguir apresentam erros no uso dos subject pronouns. Reescreva as frases da forma correta.

1. First, visit the Belvedere Castle. a stone castle with a spectacular view of

the park.

Primeiro, visite o Castelo Belvedere. É um castelo de pedra com uma vista espetacular do parque.

2. Strawberry Fields a memorial to John Lennon.

(32)

1. It is / It ’s 2. is 3. T hey ar e / The y’re 4. ar e not / aren ’t – She is / She ’s t 5. Is i 6. He is / He ’s 1. Melinda isn ’t at w ork today. She

’s on v acation. 2. I hav e tw o sons. T hey’r e 12 and 11 year

s old. e. ’s right ther ar. It 3. My house is not f

4. Spring is my f

avori

te season. It’s beautiful. entral P ve C 5. John and I lo ark. W e like to go ther e on week ends. Ativ idade A – Respostas Ativ idade B – Respostas

3. Linda has two siblings. 20 and 19 years old each.

Linda tem dois irmãos. Eles estão com 20 e 19 anos cada.

4. Pam and I married. my girlfriend.

Pam e eu não somos casados. Ela é minha namorada.

5. Central Park?

Isto é o Central Park?

6. My uncle Junior is from New Jersey. a great guy.

(33)
(34)

Times Square is the place to go in the evening. This is when you can see all the huge, brilliant billboards and screens.

Times Square is also the location of the New Year’s Eve Celebration in New York.

But Times Square is exciting and busy in any month of the year and at any part of the day.

Times Square is a major center of the entertainment industry. With nearly 40 million visitors per year, Times Square is the most famous intersection in the world. It starts at the junction of 42nd Street, Seventh Avenue, and Broadway.

Yes, Broadway! It means that, if you are in Times Square, you are just a few miles away from the popular and prestigious Broadway musicals. You have to go there. They are awesome!

Isn’t it a great tip for the evening?

TIMES SQUARE

Seguindo com o nosso passeio por Nova York, agora vamos conhecer mais um dos principais símbolos da cidade: a Times Square. Este é um ótimo lugar para conhecer à noite, e também um grande centro da indústria do entretenimento que recebe milhões de turistas todos os anos.

Neste capítulo, vamos ver novas palavras e frases que certamente enriquecerão o seu vocabulário. Você também vai aprender um pouco mais sobre a estrutura da língua inglesa, para que seu uso fique ainda mais claro para você. Fique agora com a transcrição do vídeo Times Square:

(35)

TIMES SQUARE

A Times Square é o melhor lugar para se ir à noite. É quando se pode ver todos os enormes e brilhantes painéis publicitários e telões.

A Times Square também é o local onde se celebra o Ano-Novo em Nova York.

Mas a Times Square é empolgante e agitada em qualquer mês do ano e em qualquer parte do dia.

A Times Square é um grande centro da indústria do entretenimento. Com quase 40 milhões de visitantes por ano, a Times Square é a interseção mais famosa do mundo. Ela começa no cruzamento da Rua 42 com a Sétima Avenida e a Broadway.

Sim, a Broadway! Isto significa que, se você está na Times Square, você está apenas a poucas milhas de distância dos populares e prestigiosos musicais da Broadway. Você tem que ir lá. Eles são incríveis!

(36)

Nós podemos encontrar muitas opções de lazer na Times Square e em seus arredores, como a Broadway.

Vamos ver agora algumas opções de entretenimento e lazer que encontramos na Times Square e em grandes cidades em geral:

É importante destacar que, em português, dizemos apenas shopping, mas, em inglês, shopping não é um lugar. A forma correta de se referir ao lugar aonde vamos para fazer compras, comer, ir ao cinema etc. em inglês é shopping mall, ou simplesmente mall.

Embora seja possível encontrar coisas interessantes para fazer na Times Square durante todo o dia, à noite tudo fica ainda melhor. Então, vamos ver como podemos nos referir às diferentes partes do dia em inglês:

ENTERTAINMENT OPTIONS Opções de Entretenimento

Theater

Teatro

Shopping mall / Mall

Shopping

Movie theater / Cinema

Cinema Museum Museu Art galleries Galerias de arte Stadiums Estádios Parks Parques Sports arena Arena de esportes

Part 2

.

(37)

Também é importante lembrar que evening e night são um pouco diferentes. Evening geralmente faz referência ao início da noite, até umas 20h, e quando usamos a preposição, dizemos in the evening.

Já night, que também significa noite, faz referência a todo o período noturno quando já está totalmente escuro, e quando falamos sobre algo que acontece neste período, usamos outra preposição e dizemos at night.

Agora, observe as frases abaixo:

Aqui, é possível reparar em mais uma diferença significativa entre o português e o inglês, porque em inglês, em vez de dizer Rua 42, ou seja, usando um numeral cardinal, nós utilizamos um numeral ordinal. Seria como se usássemos a forma 42ª Rua em português.

PARTS OF THE DAY Par tes do Dia

Morning

Manhã

A Times Square é a interseção mais famosa do mundo. Ela começa no cruzamento da Rua 42 com a

Sétima Avenida e a Broadway.

Times Square starts at the junction of 42nd Street, Seventh Avenue, and Broadway.

A Times Square começa no cruzamento da Rua 42 com a Sétima Avenida e a Broadway.

Night

Noite

Evening

Noite (fim de tarde)

Afternoon

(38)

Além de usarmos números ordinais nos nomes de muitas ruas e avenidas americanas, também usamos números cardinais quando falamos um endereço; neste caso, para especificar o número da casa ou prédio. Mas repare, diferente do que ocorre em português, usamos o número da casa ou do prédio antes do nome da rua. 1st first 1º – primeiro 2nd second 2º – segundo 3rd third 3º – terceiro 4th fourth 4º – quarto 5th fifth 5º – quinto 6th sixth 6º – sexto 7th seventh 7º – sétimo 8th eighth 8º – oitavo 9th ninth 9º – nono 10th tenth 10º – décimo 11th eleventh 11º – décimo primeiro 12th twelfth 12º – décimo segundo 13th thirteenth 13º – décimo terceiro 14th fourteenth 14º – décimo quarto 15th fifteenth 15º – décimo quinto 16th sixteenth 16º – décimo sexto 17th seventeenth 17º – décimo sétimo 18th eighteenth 18º – décimo oitavo 19th nineteenth 19º – décimo nono 20th twentieth 20º – vigésimo 30th thirtieth 30º – trigésimo 40th fortieth 40º – quadragésimo 50th fiftieth 50º – quinquagésimo 60th sixtieth 60º – sexagésimo 70th seventieth 70º – septuagésimo 80th eightieth 80º – octogésimo 90th ninetieth 90º – nonagésimo 100th one-hundredth 100º – centésimo ORDINAL NUMBERS Números Ordinais

Como o próprio nome indica, os números ordinais são utilizados em inglês para indicar ordem, mas eles também aparecem bastante nos endereços, como vimos no exemplo sobre as ruas que compõem a interseção mais famosa de Nova York. Vamos conhecer agora os números ordinais em inglês:

(39)

Quando falamos sobre a localização de uma casa ou prédio, podemos mencionar apenas o nome da rua ou da avenida, ou o número exato seguido do nome da rua ou da avenida. Porém, em inglês, usaremos preposições diferentes dependendo do caso.

Observe que usamos a preposição on antes do nome da rua ou avenida onde fica o lugar ao qual nos referimos. Mas quando

queremos dizer exatamente onde fica o Carnegie Hall, então usamos a preposição at, o número do edifício e depois o nome da rua.

É importante notar essa diferença em inglês, porque em português isso não acontece. Em português essa diferença não existe, usamos na antes do nome da rua e também antes do nome da rua acompanhado do número.

A preposição on e os números ordinais também são usados para falar sobre datas exatas em inglês, ou seja, contendo dias da semana ou mês e dia. Mas é importante ressaltar que, em inglês, os dias do mês são frequentemente escritos com números ordinais.

Vamos dar uma olhada em algumas datas comemorativas em inglês:

ON + Nome da Rua Carnegie Hall is on 7th Avenue.

O Carnegie Hall fica na 7ª Avenida.

AT + Número + Nome da Rua

Carnegie Hall is at 881, 7th Avenue.

O Carnegie Hall fica na 7ª Avenida, 881.

Christmas is on December 25th.

O Natal é no dia 25 de dezembro.

Carnegie Hall is at 881, 7th Avenue.

(40)

Repare que, em inglês, primeiro destacamos o mês, precedido da preposição on, e somente depois especificamos o dia exato.

Nesta parte, você aprendeu palavras e expressões que podem ser usadas para falar dos lugares em uma cidade

e sobre as partes do dia. Além disso, também vimos os números ordinais e como utilizá-los para indicar localizações,

falar de endereços e datas.

The U.S. Independence Day is on July 4th.

O dia da Independência dos Estados Unidos é 4 de julho.

International Workers’ Day is on May 1st.

O dia internacional do trabalho é em 1º de maio.

Thanksgiving is on the last Thursday of November.

(41)

A tiv idade A – Respos tas 6 / 11 / 7 / 5 / 10 / 1 / 3 / 12 / 2 / 8 / 4 / 9 A tiv idade B – Respos tas 1. on 2. at 3. on 4. ar t galleries 5. spor ts ar enas 6. morning

A. Numere a coluna da direita de acordo com a tradução das palavras na coluna da esquerda.

B. Preencha as lacunas com a tradução adequada para as palavras destacadas:

( 1 ) rua ( 2 ) avenida ( 3 ) oitavo ( 4 ) octogésimo ( 5 ) Natal ( 6 ) Dia de Ação de Graças ( 7 ) noite ( 8 ) à noite ( 9 ) tarde ( 10 ) estádio ( 11 ) cinema ( 12 ) teatro ( ) Thanksgiving ( ) movie theater ( ) night ( ) Christmas ( ) stadium ( ) street ( ) eighth ( ) theater ( ) avenue ( ) in the evening ( ) eightieth ( ) afternoon

1. Carnegie Hall is Seventh Avenue.

O Carnegie Hall fica na Sétima Avenida.

2. Carnegie Hall is 881, Seventh Avenue.

O Carnegie Hall fica na Sétima Avenida, 881.

3. Christmas is December 25th.

O Natal é no dia 25 de dezembro.

4. I love to visit .

Eu adoro visitar galerias de arte.

5. The U.S. has some major .

Os Estados Unidos têm grandes arenas esportivas.

6. I like to eat bananas in the .

Eu gosto de comer bananas de manhã.

Part 3

.

(42)

Nesta parte de gramática, você vai aprender sobre adjetivos e os artigos definido e indefinido em inglês.

A principal função de um adjetivo é acompanhar o substantivo e dar a ele uma característica ou apresentar algo que o torne particular. Se pegarmos Nova York como exemplo, vamos perceber que há diversos adjetivos que podem ser utilizados para descrever e/ou classificar a cidade. Vamos ver alguns:

Agora, veja um exemplo da utilização de um adjetivo dentro de uma frase e preste atenção à estrutura:

A estrutura acima é formada pelo sujeito – New York –, depois o verbo be, aqui conjugado na terceira pessoa do singular – is –, e em seguida o adjetivo huge, que remete ao sujeito. Observe que a estrutura usada é bastante parecida com a que usamos em português.

Veja mais esse exemplo:

New York is huge.

Nova York é enorme.

ADJECTIVES Adjetivos huge enorme busy agitada fun divertida exciting empolgante famous famosa great ótima cool legal

Part 4

.

(43)

Reparem que agora temos a estrutura a great city, que significa uma ótima

cidade, depois do verbo. O artigo indefinido a, equivalente a um/uma em

português, é posicionado antes do adjetivo great, e seguido pelo substantivo city. É importante destacar que, em português, soa natural dizer uma ótima cidade e também uma cidade ótima.. Dependendo do adjetivo, as duas posições podem soar natural.

Porém, a posição mais comum para a maioria dos adjetivos em português, a que faz com que a frase soe de maneira mais natural, é depois do substantivo. Por exemplo, é mais natural dizer Nova York é uma cidade agitada do que Nova

York é uma agitada cidade. Embora ambas estejam corretas do ponto de vista

estrutural, estamos mais habituados a ouvir e também a dizer a primeira. Observe agora o que ocorre em inglês:

Como é possível observar, a frase segue a mesma estrutura básica descrita acima, que é:

Mas essa não é a única forma de usar os adjetivos, seja em inglês ou em português. Veja esse outro exemplo:

Times Square is exciting.

A Times Square é empolgante.

Subject + Verb Be + Adjective

Sujeito + Verbo Ser/Estar + Adjetivo

New York is a great city.

Nova York é uma ótima cidade.

New York is a busy city.

Nova York é uma cidade agitada.

New York is a cool city.

(44)

Diferentemente do que acontece em português, a ordem natural do adjetivo em inglês é antes do substantivo.

Por isso, cidade agitada é traduzida para o inglês como busy city, e cidade legal/

maneira, como cool city.

Veja outros exemplos:

Agora, preste atenção nas próximas duas frases:

Na primeira frase, temos Sam como o sujeito, o verbo be – is, que traduzimos como é, e o adjetivo nice, que significa legal e remete a Sam.

A segunda frase apresenta a mesma estrutura, porém sem o adjetivo; mas temos o artigo a, que aqui significa um, e o substantivo man, que significa homem.

São duas informações sobre a mesma pessoa. Sendo assim, é possível, tanto em português quanto em inglês, apresentar as duas informações em apenas uma frase.

Big city Cidade grande Busy street Rua agitada Funny person Pessoa engraçada Sam is nice. Sam é legal. Sam is nice. Sam é legal.

Sam is a nice man. Sam é um homem legal. Sam is a man.

Sam é um homem.

Sam is a man.

Sam é um homem.

Reparem que o artigo a está definindo o substantivo man. No entanto, em inglês, quando usamos um adjetivo, devemos inseri-lo antes do substantivo, desta forma, ele fica entre o artigo e o substantivo ao qual este artigo se refere: a nice man.

(45)

Mas o artigo sempre se refere a um substantivo. Veja:

Perceba que, no primeiro exemplo, traduzimos a como um, porque carro, em português, é um substantivo masculino. Já no segundo exemplo, o artigo definido

a foi traduzido como uma, pois estamos falando de Mary. Em inglês, artigos não

têm variação de gênero como em português.

É muito importante destacar que, em inglês, não usamos o artigo definido no plural. Em português, sim, temos os artigos um/uma, no singular, e uns/umas, no plural. Em inglês, não.

Veja os exemplos:

Notem que, como o sujeito está no plural, não temos o artigo a, e o adjetivo também não é flexionado no plural.

O artigo a é indefinido, ou seja, é equivalente a um ou uma e vamos utilizá-lo sempre que estivermos falando de um substantivo indeterminado.

Quando falamos sobre algo específico, vamos usar o artigo definido the.

I have a car.

Eu tenho um carro.

Mary is a teacher.

Mary é uma professora.

The Broadway musicals are awesome.

Os musicais da Broadway são incríveis.

They are great entertainment options.

Eles são ótimas opções de entretenimento.

The White House is in the United States.

(46)

A Casa Branca é bem famosa, e todo mundo sabe onde fica, porque não é qualquer casa branca, é um lugar específico e bastante conhecido. Por isso, dizemos The White House, porque sabemos exatamente de que casa estamos falando. Neste caso, ela é o sujeito da frase, e logo depois temos o verbo be, antes do complemento da frase.

Percebam que, depois, temos outro the em The United States. Em geral, não se usa the antes de nomes próprios em inglês. Mas, aqui, temos o substantivo comum States como parte do nome; por isso, dizemos The United States. Vejam que também podemos ser mais específicos e dizer:

Aqui, usamos The White House, porque temos o substantivo House, mas não usamos um artigo antes de Washington, D.C, pois não se trata de um substantivo comum que é parte de um nome. Trata-se tão somente de um nome próprio, e por isso não devemos utilizar o artigo the antes dele.

Ao contrário do artigo indefinido a, podemos usar o artigo definido the tanto em estruturas no singular quanto no plural. Mas, em algumas situações, não podemos usá-lo.

Lembre-se que usamos o artigo the para coisas específicas e conhecidas. Japão e Paul são substantivos próprios e já são específicos, por isso não é necessário especificar mais. É importante prestar atenção, pois essa regra não existe em português. Falamos O Japão, e, neste caso, o uso do artigo é obrigatório; e podemos também falar O Paul, embora, neste caso, o uso seja opcional.

No caso dos países, existem algumas exceções, tais como The United States e

The United Kingdom, pois estes contêm substantivos comuns como parte dos

The White House is in Washington, D.C.

A Casa Branca fica em Washington, D.C.

The Japan is a small country. Japan is a small country.

O Japão é um país pequeno.

The Paul is tall. Paul is tall.

(O) Paul é alto.

ANTES DE SUBSTANTIVOS PRÓPRIOS

(47)

Nesta parte, você aprendeu como utilizar os adjetivos em inglês em diferentes estruturas de frases. Além disso, você viu também o artigo

indefinido a e o artigo definido the.

nomes: states (estados) e kingdom (reino). Mas, em geral, não se usa the antes dos nomes de países.

Observe que há ainda outra situação em inglês na qual nunca podemos usar artigos:

The my name is Julia. My name is Julia.

(O) meu nome é Julia.

ANTES DE POSSESSIVOS

Tal confusão pode acontecer porque neste caso, em português, o artigo definido também é opcional. Podemos dizer: Meu nome é Júlia ou O meu nome é Júlia; mas, em inglês, não usamos the antes de nenhum possessivo.

(48)

Part 5

.

Activities

1. United Kingdom is formed by England, Scotland, Wales, and Northern

Ireland.

O Reino Unido é formado por Inglaterra, Escócia, País de Gales e Irlanda do Norte.

a. ( The ) b. ( X )

2. Brazil is beautiful country in South America.

O Brasil é um belo país na América do Sul.

a. ( The / X ) b. ( X / a )

3. Sarah is nice girl.

A Sarah é uma menina legal.

a. ( the ) b. ( a )

4. There are great museums in New York.

Há ótimos museus em Nova York.

a. ( X ) b. ( the )

5. amazing parks of New York are all open.

Os parques incríveis de Nova York estão todos abertos.

a. ( The ) b. ( X )

6. Maracanã is famous Brazilian stadium.

O Maracanã é um famoso estádio brasileiro.

a. ( The / a ) b. ( X / a )

(49)

1. fun 2. famous 3. bus y 4. w onder ful 5. amazing/ aw esome 6. gr eat 1. a 2. b 3. b 4. a 5. a 6. b A tiv idade A – Respos tas A tiv idade B – Respos tas 1. New York is .

Nova York é divertida.

2. Times Square is .

A Times Square é famosa.

3. New York is a city.

Nova York é uma cidade agitada.

4. Sidney is a city.

Sidney é uma cidade maravilhosa.

5. The Broadway musicals are .

Os musicais da Broadway são incríveis.

6. They are entertainment options.

Eles são ótimas opções de entretenimento.

(50)

da

(51)

The Statue of Liberty, a gift from the French to the Americans to celebrate the friendship between the two countries: France and the United States.

Look at it. The Statue of Liberty is a colossal sculpture designed by French sculptor Frédéric Auguste Bartholdi between 1865 and 1886. Nowadays, people from all over the world come to visit every year. The estimated number of visitors to the Lady Liberty is of nearly 5 million people per year.

The Statue of Liberty is located on Liberty Island; so you have to take the ferry boat to get there. You can take the ferry in Lower Manhattan or in New Jersey to get to the island.

You can buy different types of tickets to visit the statue, but only the most expensive ticket gives you access to the crown. And that means you will see New York from the top of Lady Liberty!

When you get here, the first thing you have to do is buy your ticket. Then, you need to go through security check. That can take about an hour.

So, plan a few hours to visit the Statue of Liberty. I’m sure this will be an unforgettable experience!

STATUE OF LIBERTY

Nesta lição, vamos aprender coisas importantes sobre outro grande símbolo de Nova York e dos Estados Unidos: a Estátua da Liberdade. Vamos ver que ela foi um presente da França ao povo norte-americano, e que todos os anos ela é visitada por milhares de turistas.

Agora, vamos trabalhar mais detalhadamente o vocabulário e a gramática das informações que vamos estudar. Fique agora com a transcrição do vídeo Estátua

da Liberdade.

(52)

ESTÁTUA DA LIBERDADE

A Estátua da Liberdade, um presente dos franceses para os americanos para celebrar a amizade entre os dois países: França e Estados Unidos. Olhe para ela. A Estátua da Liberdade é uma escultura colossal

projetada pelo escultor francês Frédéric Auguste Bartholdi entre 1865 e 1886.

Hoje em dia, pessoas de toda parte do mundo vêm visitar todo ano. O número estimado de visitantes da Senhora Liberdade é de quase 5 milhões de pessoas por ano.

A Estátua da Liberdade está localizada na Ilha da Liberdade; então você tem que pegar a barca para chegar lá. Você pode pegar a barca em Lower Manhattan ou em Nova Jersey para chegar à ilha.

Você pode comprar diferentes tipos de ingresso para visitar a estátua, mas apenas o ingresso mais caro lhe dá acesso à coroa. E isso significa que você vai ver Nova York do alto da Senhora Liberdade!

Quando você chegar aqui, a primeira coisa que você tem que fazer é comprar seu ingresso. Depois, você precisa passar pela inspeção de segurança. Isso pode levar cerca de uma hora.

Então, planeje algumas horas para visitar a Estátua da Liberdade. Eu estou certo de que esta será uma experiência inesquecível!

(53)

A Estátua da Liberdade, também chamada de Lady Liberty, a Senhora Liberdade, foi um presente dos franceses para os Estados Unidos. Aqui, temos uma informação a respeito de uma nacionalidade – franceses – e outra a respeito de um país – Estados Unidos.

Vamos ver alguns exemplos de países e nacionalidades em inglês:

Brazil Brasil Canada Canadá Mexico México Germany Alemanha Australia Austrália Uruguay Uruguai Brazilian brasileiro/brasileira Canadian canadense Mexican mexicano/mexicana German alemão/alemã Australian australiano/australiana Uruguayan uruguaio/uruguaia Portugal Portugal Japan Japão China China England Inglaterra Scotland Escócia Spain Espanha Portuguese português/portuguesa Japanese japonês/japonesa Chinese chinês/chinesa English inglês/inglesa Scottish escocês/escocesa Spanish espanhol/espanhola

COUNTRIES AND NATIONALITIES

Países e Nacionalidades

Quando queremos saber de onde alguém é, perguntamos, em português: De onde você é? Em inglês, a pergunta será: Where are you from?

Agora, observe as frases abaixo e veja como podemos responder a essa pergunta:

(54)

I am from + Country Eu sou de + País I am from Brazil. Eu sou do Brasil. I am + Nationality Eu sou + nacionalidade I am Brazilian. Eu sou brasileiro/brasileira.

WHERE ARE YOU FROM?

De onde você é?

Você também aprendeu que a Estátua da Liberdade foi projetada pelo seu criador entre os anos de 1865 e 1886.

Mas observe que a forma como dizemos os anos em inglês é diferente da forma que usamos em português.

O ano de 1865, por exemplo, seria dito em português da seguinte maneira: mil

oitocentos e sessenta e cinco. Em inglês, em geral, separamos os anos em duas

dezenas. Veja alguns exemplos e repare na forma como os anos são falados na língua inglesa:

YEARS

Anos

18 65 – eighteen sixty-five 19 86 – nineteen eighty-six

Observe que os numerais 18 e 65 e 19 e 86 foram expostos separadamente, ou seja, separamos os números em duas partes. Portanto, no primeiro exemplo, temos o numeral 18 – eighteen – seguido do numeral 65 – sixty-five –; no segundo, temos 19 – nineteen –, e depois o número 86 – eighty-six. Separar o número em duas dezenas é uma maneira de facilitar a leitura do número. No entanto, temos que levar em consideração que, dependendo do ano, é mais prático falar o número inteiro por extenso do que separá-lo em duas dezenas. E, nesses casos, é mais frequente ouvirmos o número inteiro. Veja:

(55)

E já que estamos falando de números e anos, vamos ver agora como dizemos uma data completa em inglês americano.

É importante entendermos que, na linguagem escrita, as datas são escritas de duas maneiras:

YEARS

Anos

2001 Two thousand one

Twenty zero one

2009 Two thousand nine

Twenty zero nine

Já com alguns outros anos, as duas formas são frequentes:

YEARS

Anos

2020 Two thousand twenty

Twenty twenty

2022 Two thousand twenty-two

Twenty twenty-two

Month + Day (Ordinal Numbers) + Year (Cardinal Numbers)

Mês + Dia (números ordinais) + Ano (números cardinais)

June 12th, 2001

12 de junho de 2001

Month + Day + Year (Cardinal Numbers)

Mês + Dia + Ano (números cardinais)

06/12/2001

12/06/2001

DATE – WRITTEN LANGUAGE

(56)

Reparem que a tradução de ambas as frases é a mesma. Em português, sempre falamos o dia primeiro com números cardinais, depois o mês e, por fim, o ano. Não usamos números ordinais para falar de dias em português, exceto para o primeiro dia do mês.

Aprender a falar sobre datas é importante para que você possa se planejar para eventos futuros, ou narrar eventos passados. Mas, além disso, vamos aprender também a nos planejar em relação a como chegar a algum lugar.

Para se chegar à Estátua da Liberdade, por exemplo, é necessário pegar um ferry

boat, ou seja, uma barca.

Veja agora alguns meios de transporte em inglês: Note que, diferente do que ocorre em português, em inglês americano sempre

usaremos o mês antes do dia, mesmo quando usamos apenas números

cardinais para escrever a data.

O mesmo acontece na linguagem oral. E aqui também temos duas opções de leitura. No entanto, se escolhemos dizer a data com números ordinais, devemos inserir o artigo the antes do número, e isso só ocorre na linguagem oral. Nunca escrevemos datas usando o artigo. No entanto, se optamos por dizer a data com números cardinais, o artigo não será usado.

DATE – SPOKEN LANGUAGE

Datas – Linguagem Falada

Month + The + Day (Ordinal Number) + Year

Mês + The + Dia (número ordinal) + Ano

June the twelfth, two thousand one.

Doze de junho de dois mil e um.

Month + Day (Cardinal Number) + Year

Mês + Dia (número cardinal) + Ano

June twelve, two thousand one.

Doze de junho de dois mil e um.

MEANS OF TRANSPORTATION Meios de Transporte Car Carro Bicycle/Bike Bicicleta Motorcycle Motocicleta

(57)

Para indicar o meio de transporte necessário para se chegar a algum lugar, é muito comum usarmos o verbo take.

O verbo take é difícil de traduzir, pois tem muitos significados. Então, o contexto é necessário para entender o sentido. É muito mais fácil pensar neste verbo quando o relacionamos com os complementos. E um dos usos mais comuns do verbo take é para se referir ao transporte público.

Observe os exemplos: Bus Ônibus Subway Metrô Train Trem Taxi Táxi Ferry boat Barca Take a bus. Pegar um ônibus. Take a taxi. Pegar um táxi.

Take the subway.

Pegar o metrô.

Take the train.

Pegar o trem.

Nesta parte, falamos de alguns países e suas respectivas nacionalidades; vimos como falar as datas e os anos, e também alguns

meios de transporte em inglês. Além disso, vimos o uso do verbo take

(58)

Ac tiv ity A – Ans w er s 5 / 11 / 9 / 7 / 1 / 10 / 6 / 2 / 8 / 12 / 3 / 4 Activ ity B – Ans w er s 1. Spain 2. Spanish 3. bicy cle /bik e 4. ferr y boat 5. tak e 6. American

A. Numere a coluna da direita de acordo com a tradução das palavras na coluna da esquerda.

B. Preencha as lacunas com a tradução adequada para as palavras destacadas:

( 1 ) ônibus ( 2 ) metrô ( 3 ) barca ( 4 ) alemão ( 5 ) Alemanha ( 6 ) França ( 7 ) francês ( 8 ) 1847 ( 9 ) país ( 10 ) trem ( 11 ) 1974 ( 12 ) motocicleta ( ) Germany ( ) nineteen seventy- four ( ) country ( ) French ( ) bus ( ) train ( ) France ( ) subway ( ) eighteen forty-seven ( ) motorcycle ( ) ferry boat ( ) German 1. I am from . Eu sou da Espanha. 2. I am . Eu sou espanhola. 3. I always go to school by .

Eu sempre vou para a escola de bicicleta.

4. Take the to get there.

Pegue a barca para chegar lá.

5. You should a taxi if you don’t want to get there late.

Você deve pegar um táxi se não quiser chegar lá tarde.

6. The Statue of Liberty is a fantastic monument.

A Estátua da Liberdade é um fantástico monumento americano.

Part 3

.

(59)

Nesta parte de gramática, vamos falar sobre o plural dos substantivos, adjetivos e os artigos definido e indefinido.

Preste atenção aos substantivos destacados na frase abaixo:

The Statue of Liberty, a gift from the French to the Americans to celebrate the friendship between the two countries: France and the United States.

A Estátua da Liberdade, um presente dos franceses para os americanos para celebrar a amizade entre os dois países: França e Estados Unidos.

Nesta frase, podemos ver a palavra countries, que é o plural de country, e significa país. Note que a terminação -IES é usada porque country termina em -Y precedido por uma consoante; no caso, a letra R.

Temos ainda Americans, que também está no plural, mas recebe apenas a terminação -S. É importante destacar que, aqui, Americans não é um adjetivo; por isso, pode ir para o plural. Percebam que quando falamos the French e the Americans, nos referimos respectivamente aos povos da França e dos Estados Unidos. Usamos o artigo the porque estamos nos referindo a povos específicos.

Mas observe que apenas the Americans tem um -S denominando o plural. Aos usarmos the

French para nos referir ao povo francês, não usamos o -S. Isso ocorre porque nacionalidades

terminadas em -CH, -SH, e -ESE têm a mesma forma no singular e no plural. Veja os exemplos abaixo:

THE + PEOPLE FROM SPECIFIC COUNTRIES

The + Pessoas de Países Específicos

Carnaval is an important time for the Brazilians.

O Carnaval é uma época importante para os brasileiros.

The English love to travel. Os ingleses adoram viajar.

(60)

Vejam que podemos dizer the Brazilians da mesma forma que dizemos the Americans. Mas, assim como fazemos com the French, dizemos the English, os ingleses, para falar sobre as pessoas da Inglaterra.

Em geral, podemos usar o artigo definido the + nationality no plural para nos referirmos às pessoas de países específicos.

Isso também ocorre com algumas outras nacionalidades em inglês, observe:

THE + PEOPLE FROM SPECIFIC COUNTRIES

The + Pessoas de Países Específicos

NO FINAL -S sem terminação -S The Spanish Os espanhóis The Irish Os irlandeses The Dutch Os holandeses The Chinese Os chineses ADD FINAL -S com terminação -S The Americans Os americanos The Brazilians Os brasileiros The Germans Os alemães The Mexicans Os mexicanos

Adicionar um -S ao final da palavra é uma regra geral para o plural de substantivos em inglês.

PLURAL

General Rule: Add -S

Regra Geral: Adicionar -S

Statues Estátuas Days Dias Cars Carros Bikes Bicicletas

Referências

Documentos relacionados

3.6 Conhecimento de extração de dados, validação, agregação e análise de ferramentas e técnicas 3.7 Conhecimento de vários tipos de revisões de processo de monitoramento de

Para estes polos, a mediana de distância entre o município de residência do aluno e o polo é maior que 60 quilômetros, ou seja, pelo menos 50% dos alunos que não residem no

Como conseqüência destas discussões e desta construção coletiva, surge o projeto da Escola Semestral de 5ª a 8ª série do ensino fundamental, na

PROFESSOR DE EDUCAÇÃO ESPECIAL - 2° PROFESSOR - NÃO

Usar um respirador com suprimento de ar com pressão positiva se existir alguma possibilidade de ocorrer liberação descontrolada, os níveis de exposição não forem conhecidos ou

A) A intenção proeminente dos povos árabes de tentar erradicar os judeus do Oriente Médio. C) A busca dos judeus pela Terra Prometida, nos arredores de Jerusalém, com a

constante do Anexo IV, por meio de SEDEX, endereçada à Comissão de Concurso de Estágio, exclusivamente para o endereço da Procuradoria do Trabalho no Município de

Use o Conversor de Mídia Philips para converter os arquivos de vídeo, para corrigir o tamanho da tela e transferir os vídeos do seu computador para o seu aparelho.. Esta aplicação