• Nenhum resultado encontrado

Manual de Instruções/ Guia para Solução de Problemas

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de Instruções/ Guia para Solução de Problemas"

Copied!
107
0
0

Texto

(1)

© 2005 Sony Corporation Impresso no Brasil P RA Z O D E GA RAN T IA da. garan te o p ro duto aci m a al foi receb ido devidam en te de 12 ( d oze) me ses , ia legal (pri meiros novent a tir da aqui

sição pelo prim

eiro ntra de fei tos de proj et o, on tagem, o u so lid ariam ente em s de qu al idade do material, o u inadequ ado ao con sum o a. faz me di ant e a exi biçã o des te da Not a Fi scal corr esp ondent e. A GA RAN T IA ui des pes as de tr an sp or te , nsti tuí dos tais itens , ônu s e co nsum id or , além de não de sg as ta m n atu ra lme nte co m o r, ta is co mo cabe ças gr avador a/ cabo de mi crofon e, cabos e s fones d e ouvi do, agu lha, m ost rad or, etc. ( para lin ha áudi o, ví deo in tegrad o); tio , bate ria de hi dret o de m etal H ), pilhas AA , pilhas AAA; c) d an os à parte ext erna do produt o (gabi nete, pai nel , a cabam entos , bot õe s, e tc.), bem como pe ça s e a ce ssório s su je it os a qu eb ra causada por m au s trato s; d) m anus ei o in ad eq uado, i ndevid o aos fi ns a que se dest ina, em desaco rdo com as recom en daçõ es do M anua l d e Inst ruções. III-INV A LIDADE DA GARANTIA 1. A Ga ra ntia f ic a a uto ma ti ca m en te inv ali da da , s e: a) nã o for apre se nt ada a Nota Fi scal de venda no Brasi l, ou docum ento fiscal equiv ale nte, co njun tament e co m o T erm o de Garanti a; b) o produ to for l igado em rede el ét rica fo ra do s padrões especificados ou s ujeit a a flu tuação ex cess iva de vo ltagem ; c) o produ to t iver seu l acre vio lado, fo r aberto par a cons ert o, m an useado ou ti ver o circu ito origi nal alterado po r t écni co não au torizado o u não cr edenci ado; d) o núm er o d e s éri e d o produt o for rem ovi do ou al te ra do ; e) o p rodut o for uti lizado em am bient es su jeit os a gas es corros ivos , um idade exc ess iv a ou em lo cai s com al ta s/ bai xa s t empe rat ur as , poei ra, ac id ez , e tc .; f) o produ to s ofrer qu al quer dano p or aci dente (qu ebra), ou ag en te da natureza (raio, enchente , m are si a, et c.); g) o prod uto f or manus eado ou u sado em de sa cordo co m o Manu al de Inst ru çõ es que o acompanha; h) qualq uer m od ificação for i ntrod uzida no aparelho, não previs ta no M anual d e Inst ruções. IV -F OR MA E LO CAL DE UT ILIZ ÃO DA GAR AN TIA 1. Para usufrui r desta garant ia ad ic io na l à le ga l, o co nsum id or dever á u til izar -se de um dos Post os de Servi ço Auto rizado S ony , dent re aquel es que co nst am na relação q ue acom panh a o produt o. 2. Esta Garanti a é v áli da apenas em ter rit ório br as ile iro . 3. O transpo rte do p ro duto ao Post o de Ser viço Auto rizado é de res pons ab ili dade do con sum id or .

Mo

delo

: DSC-T5

TERM

O DE GARANTIA

Unid ad e c o m e rc ial: So ny Br as il Ltd a. R ua In oc ên ci o T ob ia s, 12 5, Bl oc o A , Ba rr a F un da , S ão Pau lo S P, CEP 01 14 4-00 0 Se rv iço de At end imen to ao Co ns umi dor (S AC) Fo ne : (0 XX1 1) 36 77 -1 08 0 (h tt p ://ww w .s on y .co m. br ) AT E N Ç Ã O an tia só tem val ida de qu an do a No ta F isca l co rr es po nd en te . er ve -o s e m seu po de r.

Câmera Digital

Manual de Instruções/

Guia para Solução de

Problemas

Instruções de operação

Antes de operar o aparelho, leia este manual e o guia rápido “Leia isto Primeiro” (volume separado) e mantenha-os para futuras referências.

DSC-T5

“Leia isto primeiro” (volume separado) Explicação sobre os preparativos e operações básicas para gravar/reproduzir com a sua câmera.

Apreciando a sua

câmera

Utilizando o menu

Utilizando a tela de

ajuste

Utilizando o seu

computador

Imprimindo fotos

Conectando a câmera

ao TV

Guia para solução de

problemas

Outros

(2)

Para prevenir incêndios ou choques iminentes, não exponha o aparelho à chuva ou umidade.

Para evitar choques elétricos, não abra o gabinete. Procure um Serviço Autorizado Sony.

Atenção

Campos magnéticos em freqüências específicas podem influenciar a imagem e o som desta câmera fotográfica digital.

Aviso

Caso o eletromagnetismo ou a eletricidade estática causarem interrupção na transferência de dados (falha) no meio do processo, reinicie o software ou desconecte o cabo de comunicação (USB, etc.) e conecte-o novamente.

CUIDADO

Esclarecemos que qualquer modificação que não esteja expressamente aprovada neste manual pode deixar o aparelho inoperante, além de implicar na perda da garantia proporcionada pelo fabricante.

No caso de dúvidas sobre este produto que não constem neste manual, entre em contato com o Serviço Autorizado Sony.

AVISO

As baterias fornecidas com esta câmera podem ser jogadas no lixo comum.

Não manuseie as baterias que estejam danificadas ou vazando, pois podem causar danos à saúde.

(3)

3

Tipos de “Memory Stick” que podem

ser utilizados (não fornecidos)

A mídia de gravação IC utilizado por esta câmera é um “Memory Stick Duo”. Há dois tipos de “Memory Stick”.

“Memory Stick Duo”: utilize um

“Memory Stick Duo” com a câmera.

“Memory Stick”: não é possível

utilizar um “Memory Stick” com esta

câmera.

Não se pode utilizar outros cartões de

memória.

• Para detalhes sobre “Memory Stick Duo”, veja a página 93.

Quando utilizar um “Memory Stick

Duo” em equipamento compatível

com “Memory Stick”

Pode-se utilizar o “Memory Stick Duo” inserindo-o no Adaptador de Memory Stick Duo (não fornecido).

Adaptador de Memory Stick Duo

Notas sobre a bateria “InfoLITHIUM”

• Carregue a bateria NP-FT1 fornecida antes de utilizar a câmera pela primeira vez. (tpasso 1 em “Leia isto primeiro”)

• A bateria pode ser carregada mesmo que não esteja completamente descarregada. Além disso, mesmo que a bateria não esteja completamente carregada, pode-se utilizar a carga parcial da bateria como está.

• Se não for utilizar a bateria durante um longo período de tempo, descarregue-a completamente e retire-a da câmera, depois guarde-a num local frio e seco. Isto manterá as funções da bateria (página 95).

• Para maiores detalhes sobre as baterias que podem ser utilizadas, veja a página 95.

Lente Carl Zeiss

Esta câmera está equipada com uma lente Carl Zeiss que pode reproduzir imagens nítidas com excelente contraste.

A lente para esta câmera foi produzida sob um sistema de segurança de qualidade certificado por Carl Zeiss de acordo com as normas de qualidade Carl Zeiss na Alemanha.

Sem compensação do conteúdo da

gravação

• O conteúdo de gravação não pode ser indenizado se a gravação ou a reprodução não for possível devido a um mau funcionamento da sua câmera ou mídia de gravação, etc.

Memória interna e cópia de

segurança do “Memory Stick Duo”

• Não desligue a câmera ou retire a bateria ou o

“Memory Stick Duo” enquanto a lâmpada de acesso estiver acesa, pois os dados da memória interna ou os dados do “Memory Stick Duo” podem ficar danificados. Proteja sempre os seus dados fazendo uma cópia de segurança. Veja a página 21 sobre como fazer cópias de segurança dos dados.

Notas sobre a gravação/reprodução

• Esta câmera não é à prova de poeira, de respingo

de água nem à prova de água. Leia as “Precauções” (página 97) antes de utilizar a câmera.

• Antes de gravar acontecimentos únicos, faça uma gravação de teste para se certificar de que a câmera está operando corretamente.

• Tenha cuidado para não molhar a câmera. Se entrar água dentro da câmera, poderá ocorrer mau funcionamento que em alguns casos poderá ser irreparável.

• Não aponte a câmera ao sol ou outra fonte de luz brilhante. Poderá causar ferimentos irreparáveis nos seus olhos. Ou pode causar mau funcionamento da câmera.

(4)

• Não utilize a câmera perto de locais onde haja uma geração forte de ondas de rádio ou emissão de radiação. Esta câmera pode não gravar ou reproduzir corretamente.

• A utilização da câmera num local com areia ou poeira pode causar mau funcionamento. • Se ocorrer condensação de umidade, aguarde a

evaporação antes de utilizar a câmera (página 97).

• Não balance e nem bata na câmera. Além de mau funcionamento e impossibilidade de gravar imagens, poderá estragar o dispositivo de gravação ou causar quebra, estrago ou perda de dados de imagem.

• Limpe a superfície do flash antes da utilização. O calor da emissão do flash pode fazer com que a sujeira na superfície do flash fique descolorida ou colada à superfície do flash, resultando em emissão de luz insuficiente para uma boa gravação.

Notas sobre a tela LCD, visor LCD e

lente

• A tela LCD e o visor LCD foram fabricados utilizando tecnologia de alta precisão, de forma que mais de 99,99% dos pixels são operacionais para utilização efetiva. No entanto, podem haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde) que aparecem constantemente na tela LCD e no visor LCD. Estes pontos são normais no processo de fabricação e não afetam de forma alguma a imagem gravada.

• A exposição da tela LCD, do visor ou da lente à luz solar direta durante longos períodos de tempo pode causar mau funcionamento. Tenha cuidado quando colocar a câmera próxima de uma janela ou ao ar livre.

• Não faça pressão na tela LCD. A tela poderá perder a cor e isso poderá causar mau funcionamento.

• Tenha cuidado para não dar pancadas na lente e para não aplicar força.

Sobre a compatibilidade dos dados de

imagem

• Esta câmera está de acordo com as normas universais DCF (Design rule for Camera File system) estabelecidas pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

• Não garantimos a reprodução de imagens gravadas nesta câmera em outro equipamento, nem a reprodução de imagens gravadas ou editadas em outro equipamento nesta câmera.

Aviso sobre direitos autorais

Programas de televisão, filmes, fitas de vídeo e outros materiais podem estar protegidos pelas leis dos direitos autorais. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar as leis de direitos autorais.

As imagens utilizadas neste manual

As fotos utilizadas como exemplos neste manual são imagens reproduzidas e não são imagens filmadas utilizando esta câmera.

Pontos pretos (brancos/vermelhos/ azul/verdes)

(5)

5

Prepare a câmera e grave imagens facilmente

“Leia isto primeiro” (volume separado)

1 Preparando a bateria

2 Ligando a câmera/ajustando o relógio

3 Inserindo um “Memory Stick Duo” (não fornecido) 4 Selecionando o tamanho de imagem que deseja utilizar 5 Gravando imagens facilmente (Modo de ajuste automático)

Tirando fotos (Seleção de cena)

6 Visualizando/apagando imagens

Conheça melhor a sua câmera

Este manual

•Tire fotos com os seus ajustes favoritos (Filmando no modo programado automático) t página 23

•Aprecie os vários tipos de gravação/reprodução utilizando o menu t página 25

•Mude os ajustes de fábrica t página 43

Ligue a câmera a um PC ou impressora

Este manual

•Copie imagens para o seu computador e aprecie a edição de várias maneiras t página 54

•Imprima imagens conectando a sua câmera diretamente a uma impressora (somente impressoras compatíveis com PictBridge) t página 70

(6)

Índice

Notas sobre a utilização da câmera... 3

Técnicas básicas para obter melhores imagens ... 9

Foco – Focalizando um objeto com sucesso ... 9

Exposição – Ajustando a intensidade da luz ... 10

Cor – Sobre os efeitos da iluminação... 11

Qualidade – Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem”... 11

Localização dos controles... 13

Indicadores na tela... 15

Mudando a visualização da tela... 19

Quantidade de fotos e tempo de gravação de filmes... 20

Quando não possuir um “Memory Stick Duo” (Gravação com a memória

interna)... 21

Duração da bateria e quantidade de imagens que podem ser gravadas/

visualizadas ... 22

Utilização do seletor de modo... 23

Utilização dos itens do menu

... 25

Itens do menu

... 26

Menu de gravação ... 28

(Câmera) (EV) 9 (Foco) (Modo do Medidor) WB (Equil. br.) ISO (Qual.imag.) Mode (Modo GRAV)

BRK (Passo enquad. (Passo da alteração)) (Intervalo)

(Nív. flash) PFX (Efe. imag.)

(Saturação)

Apreciando a sua câmera

Utilizando o menu

(7)

7

Menu de visualização...36

(Pasta) - (Proteger) DPOF (Imprimir) (Ap. slide) (Mud taman) (Rodar) (Dividir) (Regulação) Corte

Utilizando itens de ajuste

...43

Câmara 1 ...44

Modo AF Zoom digital Data/Hora Reduç olh verm Iluminador AF Revisão auto

Câmara 2 ...47

Ícone aum.

Fer. memória interna...48

Formatar

Fer. Memory Stick...49

Formatar Crie pasta GRAV. Mude pasta GRAV. Copiar

Regulação 1 ...51

Luz fun. LCD Sinal sonoro Idioma Inicializar

Regulação 2 ...52

Núm. arquivo Ligação USB Saída vídeo Acerto relógio

Utilizando a tela de ajuste

1

2

1

(8)

Desfrutando do seu computador Windows ... 54

Copiando imagens ao seu computador ... 56

Visualizando os arquivos de imagem copiados para o computador com a

sua câmera (utilizando um “Memory Stick Duo”) ... 64

Utilizando o software fornecido... 65

Utilizando o seu computador Macintosh ... 67

Como imprimir as fotos ... 69

Imprimindo imagens diretamente utilizando uma impressora compatível

com PictBridge... 70

Imprimindo numa loja... 74

Visualizando imagens na tela de TV... 76

Guia para solução de problemas ... 78

Indicadores e mensagens de advertência ... 90

Sobre o “Memory Stick” ... 93

Sobre a bateria “InfoLITHIUM”... 95

Sobre o carregador de baterias ... 96

Precauções ... 97

Especificações técnicas... 99

Utilizando o seu computador

Imprimindo fotos

Conectando a câmera ao TV

Guia para solução de problemas

Outros

Índice remissivo

... 101

(9)

A p re ci a n d o a su a m e ra

9

Quando você pressiona a tecla do obturador até o meio, a câmera ajusta automaticamente o foco (Foco automático). Lembre-se de pressionar a tecla do obturador somente até ao meio.

Para tirar uma foto de difícil focalização t [Foco] (página 29)

Se a imagem estiver desfocada mesmo após a focalização, pode ter sido porque a câmera tremeu. t Ver “Dicas para evitar imagem desfocada” (abaixo).

Foco

Focalizando um objeto com sucesso

Pressione a tecla do obturador completamente para baixo imediatamente. Pressione a tecla do obturador até

o meio. Indicador pisca , Indicador acende/ sinal sonoro Depois pressione a tecla do obturador completamente para baixo.

Dicas para evitar imagem desfocada

Segure na câmera firmemente, mantendo os braços ao seu lado. Você também pode estabilizar a câmera apoiando-se a uma árvore ou a um edifício ao seu lado. Recomendamos também o uso de um tripé e a utilização do flash em locais escuros.

Foco Exposição Cor Qualidade

Esta seção descreve os itens básicos para que você possa apreciar a sua câmera. Explica como utilizar as várias funções da câmera, como o seletor de modo (página 23), os menus (página 25), e outras funções.

(10)

Você pode criar várias imagens ajustando a exposição e a sensibilidade ISO. Exposição é a quantidade de luz que a câmera recebe quando você solta o obturador.

Ajuste da sensibilidade ISO

ISO é a unidade de medida (sensibilidade), que calcula a quantidade de luz que um equipamento de captação de imagem (equivalente a filmes de fotografia) recebe. Mesmo quando a exposição é a mesma, as imagens variam com a sensibilidade ISO.

Para ajustar a sensibilidade ISO t página 32

Exposição

Ajustando a intensidade da luz

Sobrexposição = demasiada luz Imagem esbranquiçada

A exposição é ajustada automaticamente no valor adequado no modo de ajuste automático. No entanto, você pode ajustá-la manualmente utilizando as funções abaixo.

EV:

Permite-lhe ajustar a exposição que foi determinada pela câmera.

t página 28 Modo do Medidor:

Permite-lhe mudar a parte do objeto que será medido para determinar a exposição. t página 31

Exposição correta

Subexposição = muito pouca luz Imagem mais escura

Sensibilidade ISO alta

Grava uma imagem clara mesmo quando a foto é tirada num local escuro. No entanto, a imagem tende a apresentar ruídos.

Velocidade do obturador = Tempo em que a

câmera recebe luz Abertura = Tamanho da abertura que permite a

passagem de luz

ISO = Sensibilidade de gravação

(11)

A p re ci a n d o a su a m e ra

11

A cor aparente do objeto é afetada pelas condições de iluminação.

Exemplo: A cor de uma imagem afetada pelas fontes de luz

Os tons da cor são ajustados automaticamente no modo de ajuste automático. No entanto, você pode ajustar os tons da cor manualmente com [Equil. br.] (página 31).

Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixels. Se ela contém um grande número de pixels, a fotografia torna-se maior, ocupando mais memória e a imagem é apresentada com detalhes mais finos. O “tamanho de imagem” é indicado pelo número de pixels. Embora você não consiga ver as diferenças na tela da sua câmera, os pequenos detalhes e o tempo de processamento de dados diferem quando a imagem é impressa ou apresentada na tela de um computador.

Descrição dos pixels e tamanho da imagem Sensibilidade ISO baixa Grava uma imagem mais suave.

No entanto, a imagem pode ficar mais escura.

Cor

Sobre os efeitos da iluminação

Tempo/Iluminação Luz do dia Nublado Fluorescente Incandescente

Características da luz

Branca (normal) Azulada Com tons de azul

Avermelhada

Qualidade

Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem”

1Tamanho de imagem: 5M

2592 pixels × 1944 pixels = 5.038.848 pixels 2Tamanho de imagem: VGA(E-Mail)

640 pixels × 480 pixels = 307.200 pixels 2592

1944

480

640

(12)

Selecionando o tamanho da imagem que irá utilizar (t passo 4 em “Leia isto

primeiro”)

Os ajustes de fábrica estão marcados por .

* As imagens são gravadas no mesmo formato 3:2 do papel usado para impressão de fotografias ou cartões postais, etc.

** Ambas as extremidades da imagem podem ser cortadas quando imprime (página 87).

Seleção da qualidade de imagem (taxa de compressão) em combinação

(página 32)

Você pode selecionar a taxa de compressão quando for guardar as imagens digitais. Quando você seleciona uma alta taxa de compressão, a imagem perde a qualidade, mas o tamanho do arquivo fica menor.

Pixel Muitos pixels (Imagem de alta qualidade e tamanho de arquivo grande) Exemplo: Impressão até no tamanho A4 Poucos pixels (Imagem de baixa qualidade, mas tamanho de arquivo pequeno) Exemplo: Uma imagem para ser anexada ao e-mail

Tamanho da imagem Recomendações de uso 5M (2592×1944) Maior

Menor

Para imprimir em tamanho A4 ou imagens de alta densidade em tamanho A5

3:2* (2592×1728) 3M (2048×1536)

1M (1280×960) Para imprimir em tamanho de cartão postal VGA(E-Mail)

(640×480)

Para gravar um grande número de imagens

Para anexar imagens a um e-mail ou criar home pages 16:9(HDTV)**

(1920×1080)

Para ver imagens em um TV 16:9 com um compartimento para “Memory Stick”

(13)

A p re ci a n d o a su a m e ra

13

Consulte as páginas entre parênteses para obter maiores detalhes sobre a operação.

A Tecla do obturador (t passo 5 em “Leia

isto primeiro”)

B Seletor de modo (23)

C Flash (t passo 5 em “Leia isto

primeiro”)

D Lâmpada do temporizador (t passo 5

em “Leia isto primeiro”)/iluminador

AF (46)

E Tecla POWER (t passo 2 em “Leia isto primeiro”)

F Lâmpada POWER (t passo 2 em “Leia isto primeiro”)

G Microfone H Lente

I Tampa da lente (t passo 2 em “Leia isto primeiro”)

A Lâmpada de carregamento (laranja) (t passo 5 em “Leia isto primeiro”) B Tela LCD (19)

C Tecla (Visor ligado/desligado) (19) D Tecla MENU (25)

E Tecla (Tamanho de imagem/ Apagar)

(t passos 4 e 6 em “Leia isto primeiro”)

F Para gravar: Tecla de zoom (W/T) (tpasso 5 em “Leia isto primeiro”)

Para ver: Tecla / (zoom de reprodução) /Tecla (índice) (t

passo 6 em “Leia isto primeiro”)

G Gancho para a alça para transporte (t

“Leia isto primeiro”)

H Alto-falante

I Tampa da bateria/“Memory Stick Duo” (t passos 1 e 3 em “Leia isto

primeiro”) 5 6 7 8 9 1 2 3 4 2 1 3 4 5 6 7 8 9 0 qa qs qd qf qg qh

(14)

J Tecla de controle

Menu ligado: v/V/b/B/z(t passo 2 em “Leia isto primeiro”)

Menu apagado: / / / (t passo 5

em “Leia isto primeiro”)

K Lâmpada de acesso (t passo 4 em

“Leia isto primeiro”)

L Compartimento para o “Memory Stick Duo”

(t passo 3 em “Leia isto primeiro”) M Compartimento da bateria

(t passo 1 em “Leia isto primeiro”) N Alavanca de ejeção da bateria

(t passo 1 em “Leia isto primeiro”) O Conector múltiplo (parte inferior)

Quando utilizar um Adaptador CA AC-LS5K (não fornecido)

P Receptáculo para o tripé (parte inferior) • Utilize um tripé com parafuso de

comprimento menor que 5,5 mm. Caso contrário, você não conseguirá prender firmemente a câmera ao tripé e, além disso, um parafuso longo poderá danificar a câmera.

2Ao conector múltiplo

1À tomada DC IN

3Para uma tomada da rede elétrica Marca v Cabo para o

terminal multiuso (fornecido)

(15)

A p re ci a n d o a su a m e ra

15

Consulte as páginas entre parênteses para obter maiores detalhes sobre a operação.

Quando se grava imagens estáticas

(fotos)

Quando se grava imagens em

movimento (filme)

A B 60min 1 2 3 4 5 C:32:00 101

+

[00:28:25] 00:00:00 STD 6 4 0 +2.0EV 60min 1 2 3 4 5 Visor Indicação

Carga restante da bateria (t passo 1 em “Leia isto

primeiro”)

z Trava AE/AF (t passo 5

em “Leia isto primeiro”)

BRK Modo de gravação (23, 32)

Equilíbrio de branco (31) ESPERA

GRAVAÇÃO

Espera/Gravação de um filme (t passo 5 em “Leia

isto primeiro”)

Modo câmera (Seleção de Cena) (t passo 5 em “Leia

isto primeiro”)

Modo câmera (Programa) (23)

Modo do flash (t passo 5

em “Leia isto primeiro”)

Escala de zoom (t 44,

passo 5 em “Leia isto primeiro”)

Redução do efeito de olhos vermelhos (45) Nitidez (35) Saturação (35) Contraste (35) Iluminador AF (46) Modo do medidor (31) Efeito de imagem (35) Visor Indicação Macro (t passo 5 em

“Leia isto primeiro”)

Modo AF (44) Indicador do quadro do visor da faixa AF (29) 60min M WB SL

1.3

ON S A F M A F

(16)

C D E 1.0m Distância do foco pré-ajustado (29) Visor Indicação Tamanho da imagem (t

passo 4 em “Leia isto primeiro”)

FINE STD Qualidade da imagem (32) Pasta de gravação (49) • Este indicador não aparece

quando se utiliza a memória interna. Capacidade restante da memória interna (20) Capacidade restante do “Memory Stick” (20) 00:00:00 [00:28:05]

Tempo de gravação [tempo máximo de gravação] (20) 1/30" Intervalo Multi Burst (34) 400 Número restante de

imagens graváveis (20) Temporizador (t passo 5

em “Leia isto primeiro”)

C:32:00 Visor de autodiagnóstico (90)

Data/Hora (45) Número ISO (32) ±0.7EV Valor do passo da alteração

(Passo enquad.) (34) Visor Indicação 3:2 5M 3M 1M VGA 16:9 FINE 64 0 6STD4 0 1 6 0 101 Visor Indicação Aviso de vibração (10) • Indica que a vibração impedirá a gravação de imagens nítidas devido a iluminação insuficiente. Mesmo que o aviso de vibração apareça, você pode gravar imagens estáticas (fotos). No entanto, recomendamos a utilização de flash para melhor iluminação ou de um tripé ou outra forma para estabilizar a câmera. E Aviso de bateria fraca (22,

90)

+ Indicador do medidor de luminosidade do ponto (31) Quadro do visor da faixa AF (29)

Visor Indicação

Histograma (19, 28)

Obturador lento NR • Se as velocidades do

obturador forem inferiores ou iguais a 1/6 segundos, a função de obturador lento NR será ativada automaticamente para reduzir o ruído da imagem. 125 Velocidade do obturador F3.5 Valor da abertura +2.0EV Valor de Exposição (28)

(17)

A p re ci a n d o a su a m e ra

17

Quando se reproduz imagens

estáticas (fotos)

Quando se reproduz imagens em

movimento (filmes)

A B 60min C:32:00 101 VGA 1.3 M 10112/12 +2.0EV F3.5 500 1 2 3 4 5 VOLUME 60min 1 2 3 4 5 Visor Indicação

Carga restante da bateria (t passo 1 em “Leia isto

primeiro”)

Tamanho de imagem (t

passo 4 em “Leia isto primeiro”)

Modo de gravação (23, 32) N Reprodução (t passo 6 em

“Leia isto primeiro”)

Volume (t passo 6 em

“Leia isto primeiro”)

- Proteção (37)

Marca de ordem de impressão (DPOF) (74) Mudar a pasta (36) • Este indicador não aparece

quando se utiliza a memória interna.

Escala de zoom (t passo 6

em “Leia isto primeiro”)

Passo 12/16 Reprodução quadro a quadro (32) Visor Indicação 101-0012 Número de Pasta-arquivo (36) Barra de reprodução (t

passo 6 em “Leia isto primeiro”) 60min 3:2 5M 3M 1M VGA 16:9 FINE 64 0 6STD4 0 1 6 0 M

1.3

(18)

C D E Visor Indicação Conexão PictBridge (71) Pasta de gravação (49) • Este indicador não aparece

quando se utiliza a memória interna.

Pasta de reprodução (36) • Este indicador não aparece

quando se utiliza a memória interna. Capacidade restante da memória interna (20) Capacidade restante do “Memory Stick” (20) 8/8 12/12 Número de imagem/ Número de imagens gravadas na pasta selecionada C:32:00 Visor de autodiagnóstico (90) 00:00:12 Contador (t passo 6 em

“Leia isto primeiro”)

Visor Indicação

Para não desconectar o cabo para o terminal multiuso (73) +2.0EV Valor de Exposição (28)

Número ISO (32) Medidor de luminosidade do ponto (31) Flash Equilíbrio de branco (31) 500 Velocidade do obturador F3.5 Valor da abertura Imagem de reprodução (t 101 101 WB Visor Indicação Histograma (19, 28) • aparece quando a visualização do histograma está desativada. 2005 1 1 9:30 AM Data/hora de gravação da imagem de reprodução (45) Menu/Menu guia (25) z PAUSA z LER Reprodução de imagens Multi Burst em série (32) TRÁS/

FRENT

Seleciona imagens

VOLUME Ajusta o volume DPOF

(19)

A p re ci a n d o a su a m e ra

19

Cada vez que você pressiona a tecla (Visor ligado/desligado), a visualização muda da seguinte forma.

• Quando se ativa a visualização do histograma, a informação da imagem é mostrada durante a reprodução.

• O histograma não aparece nas seguintes situações:

Durante a gravação – O menu está aparecendo. – Você está gravando filmes Durante a reprodução – O menu está aparecendo. – No modo de índice

– Você está utilizando o zoom de reprodução. – Você está tirando as fotos.

– Na reprodução de filmes

• Pode ocorrer uma grande diferença no histograma visualizado durante a gravação e reprodução quando:

– O flash dispara.

– A velocidade do obturador é lenta ou rápida. • O histograma pode não aparecer para imagens

gravadas utilizando outras câmeras.

S AF VGA 96 S AF VGA 96 S AF 60min 60min Histograma ligado Indicações desligadas Indicações ligadas Visualização do histograma (página 28)

(20)

Quantidade de fotos e tempo de gravação de

filmes

As tabelas mostram a quantidade aproximada de fotos e a duração de filmes que podem ser gravadas num “Memory Stick Duo” formatado com esta câmera. Os valores podem variar de acordo com as condições de gravação.

A quantidade de imagens que podem ser gravadas utilizando a memória interna é equivalente a de um “Memory Stick Duo” de 32 MB.

O número de fotos (A qualidade de imagem é [Qualid.] na linha superior e

[Normal] na linha inferior.)

(Unidade: imagens)

• A quantidade de imagens indicada corresponde a quando [Mode] está ajustado em [Normal]. • O tamanho de uma única foto é 1M quando [Mode] está ajustado em [Multi Burst].

• Quando a quantidade restante de imagens graváveis é maior que 9.999, aparece o indicador “>9999”. • Você pode redimensionar as imagens mais tarde ([Mud taman], página 39).

Tempo de gravação de filmes

(Unidades: hora : minuto : segundo)

• Filmes com o tamanho ajustado em [640(Qualid.)] só podem ser gravados num “Memory Stick PRO Duo”.

• Para tamanho e qualidade de imagem, consulte a página 11.

• Quando imagens gravadas em modelos Sony mais antigos são reproduzidas nesta câmera, a indicação Capacidade Tamanho 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 5M 12 25 51 92 188 384 789 23 48 96 174 354 723 1482 3:2 12 25 51 92 188 384 789 23 48 96 174 354 723 1482 3M 20 41 82 148 302 617 1266 37 74 149 264 537 1097 2250 1M 50 101 202 357 726 1482 3038 93 187 376 649 1320 2694 5524 VGA(E-Mail) 196 394 790 1428 2904 5928 12154 491 985 1975 3571 7261 14821 30385 16:9(HDTV) 33 66 133 238 484 988 2025 61 123 246 446 907 1852 3798 Capacidade Tamanho 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 640(Qualid.) – – – 0:02:57 0:06:02 0:12:20 0:25:18 640(Normal) 0:01:27 0:02:56 0:05:54 0:10:42 0:21:47 0:44:27 1:31:09 160 0:22:42 0:45:39 1:31:33 2:51:21 5:47:05 11:44:22 24:18:25

(21)

A p re ci a n d o a su a m e ra

21

A câmera possui 32 MB de memória interna. Esta memória não é removível. Mesmo quando não há “Memory Stick Duo” inserido na câmera, você pode gravar imagens utilizando esta memória interna.

• Os filmes com tamanho de imagem ajustado em [640(Qualid.)] não podem ser gravados utilizando a memória interna.

Recomendamos que se faça cópias dos dados (backup) sem falta usando um dos seguintes métodos.

Para fazer cópias dos dados (backup) num “Memory Stick Duo”

Prepare um “Memory Stick Duo” com uma capacidade de 32 MB ou mais, depois execute o procedimento explicado em [Copiar] (página 50).

Para fazer cópias dos dados (backup) num disco rígido do seu computador

Execute o procedimento nas páginas 56 a 61 sem um “Memory Stick Duo” inserido na câmera.

• Você não pode mover os dados de imagem de um “Memory Stick Duo” para a memória interna. • Ao ligar a câmera a um computador com um cabo para o terminal multiuso,você pode copiar os dados

armazenados na memória interna para um computador, mas não pode copiar dados de um computador para a memória interna.

Quando um “Memory Stick Duo” (não

fornecido) for inserido

[Gravação]: As imagens são gravadas no “Memory Stick Duo”.

[Reprodução]: as imagens do “Memory Stick Duo” são reproduzidas.

[Menu, Ajustes, etc.]: Várias funções podem ser executadas nas imagens armazenadas no “Memory Stick Duo”.

Quando não houver “Memory Stick Duo”

inserido

[Gravação]: As imagens são gravadas através da memória interna.

[Reprodução]: As imagens armazenadas na memória interna são reproduzidas.

[Menu, Ajustes, etc.]: Podem ser executadas várias funções nas imagens armazenadas na memória interna.

Sobre dados de imagens armazenados na memória interna

Memória

interna

B

(22)

Duração da bateria e quantidade de imagens

que podem ser gravadas/visualizadas

As tabelas mostram a quantidade aproximada de imagens que podem ser gravadas/visualizadas e a duração da bateria quando você capta imagens em modo [Normal] com a bateria (fornecida) em plena capacidade e a uma temperatura ambiente de 25°C. A quantidade de imagens que podem ser gravadas ou visualizadas leva em consideração a troca do “Memory Stick Duo” quando necessário.

Note que a quantidade real pode ser inferior ao indicado dependendo das condições de utilização.

• A capacidade da bateria diminui à medida que aumenta o número de utilização e com o passar do tempo (página 95).

• A quantidade de imagens que podem ser gravadas/visualizadas e a duração da bateria diminuem nas seguintes condições: – A temperatura ambiente é baixa. – O flash é utilizado.

– A câmera foi ligada e desligada muitas vezes. – Utilização freqüente do zoom.

– [Luz fun. LCD] está ajustado em [Brilho]. – [Modo AF] está ajustado em [Monitor]. – A bateria está com pouca carga.

Quando se grava imagens estáticas

(fotos)

• Fotografando nas seguintes condições: – (Qual.imag.) ajustado em [Qualid.]. – [Modo AF] ajustado em [Simples]. – Filmar 1 imagem a cada 30 segundos. – O zoom é ajustado alternadamente entre os

lados W e T até o fim.

– Utilizando flash a cada duas imagens. – Ligando e desligando a câmera uma vez a

cada dez imagens.

• O método de medição é baseado na norma

• A quantidade de imagem captada/duração da bateria não muda, independentemente do tamanho da imagem.

Quando se reproduz imagens

estáticas (fotos)

• Visualizando imagens individuais em seqüência, com intervalo de aproximadamente 3 segundos.

Quando se grava imagens em

movimento (filmes)

• Quando se grava filmes continuamente com tamanho de imagem ajustado em [160]

Nº de imagens Duração da bateria (min.) Aprox. 240 Aprox. 120

Nº de imagens Duração da bateria (min.) Aprox. 4.800 Aprox. 240

Duração da bateria (min.) Aprox. 110

(23)

A p re ci a n d o a su a m e ra

23

Coloque o seletor de modo na função desejada.

Modos de gravação de imagens estáticas (fotos)

:

Auto: Modo de ajuste automático

Permite fotografar imagens facilmente com os ajustes automáticos. t passo 5 em “Leia isto primeiro”

Programa: Modo de filmagem programada automática

Permite fotografar imagens com a exposição ajustada automaticamente (a velocidade do obturador e o valor de abertura). Você também pode selecionar vários ajustes utilizando o menu.

(Para maiores detalhes sobre as funções existentes t página 26)

: Modo de Seleção de Cena

Permite fotografar de acordo com os ajustes pré-ajustados da cena. t passo 5 em “Leia isto primeiro”

Tecla de controle

Seletor de modo

: Gravação de filmes

t passo 5 em “Leia isto primeiro”

: Reprodução/Edição

(24)

Seleção de cena

Para maiores detalhes t passo 5 em “Leia isto primeiro”

Para fotografar uma imagem apropriadamente de acordo com a condição da cena, a câmera determina uma combinação de funções.

( : você pode selecionar o ajuste desejado)

Macro Flash Visor da faixa AF Foco pré-ajustado Passo da alteração (Passo enquad.) Equilíbrio de branco Nível do flash Burst/ Exposição Alterada/Multi Burst — / — — — — — — — — Auto/ — — Centro AF 0.5m/1.0m/ 3.0m/7.0m — — — — / / / / — — — — — SL WB

(25)

U tili za nd o o m e nu

25

1

Ligue a câmera e ajuste o seletor de modo.

Itens disponíveis dependem da posição do seletor de modo e ajustes de menu (Câmera).

2

Pressione MENU para visualizar o menu.

3

Selecione o item do menu desejado com b/B na tecla de controle. • Se você não estiver visualizando o item desejado,

mantenha pressionada b/B até o item desejado aparecer na tela.

• Pressione z depois de selecionar um item quando o seletor de modo estiver ajustado em .

4

Selecione o ajuste com v/V. O ajuste selecionado é ampliado e introduzido.

5

Pressione MENU para desligar o menu.

• Se houver um item que não estiver aparecendo, a marca v/V aparecerá nas extremidades do local onde costuma aparecer os itens do menu. Para exibir um item que está escondido, selecione a marca com a tecla de controle.

• Não é possível selecionar itens que estão na cor cinza. Teclas v/V/b/B Tecla z Seletor de modo Tecla de controle Tecla MENU WB ISO 100 200 400 ISO Auto 64

(26)

Maiores detalhes sobre

a operação

t

página 25

Itens do menu

Os itens do menu disponíveis dependem da posição do seletor de modo. Somente os itens disponíveis são visualizados na tela.

( : disponível) Posição do seletor de modo:

Auto Programa Cena

Menu de gravação

(página 28)

(Câmera) — — (EV) — — 9 (Foco) (Modo do Medidor) — — WB (Equil. br.) — — ISO — — — (Qual.imag.) — — —

Mode (Modo GRAV) — —

BRK (Passo enquad. - Passo da alteração) — * — — (Intervalo) — * — — (Nív. flash) — * — — PFX (Efe. imag.) — — (Saturação) — — — — (Contraste) — — — — (Nitidez) — — — — (Regulação) — M

(27)

U tili za nd o o m e nu

27

* A operação é limitada de acordo com o modo de Cena (página 24). **Disponível somente durante a reprodução ampliada.

Menu de visualização

(página 36)

(Pasta) — — — — - (Proteger) DPOF — — — — (Imprimir) — — — — (Ap. slide) — — — — (Mud taman) — — — — (Rodar) — — — — (Dividir) — — — — (Regulação) — — — — Corte** — — — —

(28)

Maiores detalhes sobre

a operação

t

página 25

Menu de gravação

Os ajustes de fábrica estão marcados com .

Selecione o modo de foto. t passo 5 em “Leia isto primeiro”

Ajusta manualmente a exposição.

Na direção – Na direção +

• Para maiores detalhes sobre a exposição t página 10 • O valor da compensação pode ser ajustado em passos de 1/3EV.

• Se o objeto estiver sendo gravado em condições de muita luz ou pouca luz ou se o flash estiver sendo utilizado, os ajustes da exposição podem não funcionar.

zAjustando EV (Valor de Exposição) visualizando um histograma

Um histograma é um gráfico que mostra o brilho de uma imagem. Pressione (Tela ligado/ desligado) repetidamente para visualizar o histograma na tela. A visualização do gráfico indica uma imagem brilhante quando inclinado para o lado direito e uma imagem escura quando inclinado para o lado esquerdo. Ajuste o seletor de modo para e ajuste EV enquanto verifica a exposição com o histograma.

A Número de pixels B Claridade

• O histograma também aparece nos seguintes casos mas você não pode ajustar a exposição. – Quando (Câmera) está ajustada em [Auto]

– Quando reproduz uma única imagem – Durante a Visualização Rápida

(Câmera)

(EV)

M +2.0EV Na direção +: Torna a imagem mais clara.

0EV A exposição é determinada automaticamente pela câmera. m –2.0EV Na direção –: Escurece a imagem.

60min

Claro Escuro

A

(29)

U tili za nd o o m e nu

29

Você pode mudar o método de focalização. Utilize o menu quando for difícil obter o foco adequado no modo de foco automático.

• AF significa Auto Foco (Foco automático).

9

(Foco)

(distância ilimitada) Focaliza um objeto utilizando uma distância ajustada previamente. (Foco pré-ajustado)

• Quando se fotografa um objeto através de uma rede ou o vidro de uma janela, é difícil obter o foco adequado no modo de foco automático. Nestes casos é conveniente a utilização de [Foco]. 7.0m

3.0m 1.0m 0.5m

Ponto AF ( ) Focaliza automaticamente um objeto muito pequeno ou uma área estreita.

• Isto é útil quando se focaliza num objeto muito pequeno ou numa área estreita. A utilização junto com a função de trava AF permite que fotografe com a composição de imagem desejada. Tome cuidado para manter firme a câmera para que o objeto não se desvie do quadro do visor da faixa.

Centro AF ( ) Focaliza automaticamente um objeto no centro do quadro. • A utilização em conjunto com a função de trava AF permite que

fotografe com a composição de imagem desejada.

Multi AF (Multiponto AF) (Imagem fixa ) (Filme )

Focaliza automaticamente um objeto em toda a faixa do visor de enquadramento.

• Este modo é útil quando o objeto não está no centro do quadro.

60min

Quadro do visor da faixa AF Indicador do quadro do visor da faixa AF

60min

Quadro do visor da faixa de AF

Indicador do quadro do visor da faixa AF

60min

Quadro do visor da faixa AF Indicador do quadro do visor da faixa AF

(30)

Maiores detalhes sobre

a operação

t

página 25

• A informação do ajuste de distância em [Foco] é aproximada. Se você apontar a lente para cima ou para

baixo, o erro aumenta.

• Quando estiver gravando filmes, recomenda-se que se use o [Multi AF] porque o AF funciona mesmo com uma certa vibração.

• Quando você utiliza o Zoom digital ou Iluminador AF, a prioridade ao movimento AF é dada a objetos que estão no centro ou perto do centro do quadro. Neste caso, o indicação , ou pisca e o quadro do visor da faixa AF não é visualizado.

• Algumas opções não estão disponíveis dependendo do modo de Cena (página 24). zSe o motivo estiver desfocado

Quando se fotografa um objeto que se encontra na extremidade do quadro (ou tela) ou quando se utiliza [Centro AF] ou [Ponto AF], a câmera pode não focalizar o objeto que está na extremidade do quadro. Num caso como este, faça o seguinte.

1Volte a compor a fotografia de modo que o objeto esteja centralizado no visor da faixa AF e pressione a tecla do obturador até meio o para focalizar no objeto (trava AF).

Desde que não pressione a tecla do obturador completamente para baixo, você pode repetir o procedimento quantas vezes desejar.

2Quando a indicação de trava AE/AF parar de piscar e permanecer acesa, volte para a imagem totalmente composta e pressione a tecla do obturador completamente para baixo.

60min

Indicação de trava AE/AF Quadro do visor de faixa AF

VGAFINE 98 S AF P F2.8 30 60min

(31)

U tili za nd o o m e nu

31

Seleciona o modo do medidor que ajusta a parte do objeto a ser medida para determinar a exposição.

• Para maiores detalhes sobre a exposição t página 10

• Quando se utiliza o medidor de luminosidade do ponto ou medidor ponderado ao centro recomenda-se que ajuste [9] (Foco) em [Centro AF] para focalizar na posição do medidor (página 29).

Ajusta os tons da cor de acordo com as condições de iluminação numa situação como, por exemplo, quando as cores de uma imagem parecem estranhas.

• Para maiores detalhes sobre o equilíbrio do branco t página 11

• Sob luzes fluorescentes que piscam, a função do equilíbrio de branco pode não funcionar corretamente mesmo selecionando [ ] (Fluorescente).

• Exceto nos modos [ ](Flash), [WB] é ajustado automaticamente em [Auto] quando o flash dispara. • Algumas opções não estão disponíveis dependendo do modo de Cena (página 24).

(Modo do Medidor)

Holofote (Medidor de luminosidade do ponto) ( )

Mede somente uma parte do objeto.

• Esta função é útil quando o objeto está iluminado por trás ou quando existe um grande contraste entre o objeto e o fundo.

Centro (Medidor ponderado ao centro) ( )

Mede o centro da imagem e determina a exposição baseada na claridade do objeto naquele local.

Multi (Medidor de padrão múltiplo)

Divide a imagem em várias partes e mede cada parte. A câmera determina uma exposição bem balanceada.

WB (Equil. br.)

(Flash) Ajustar de acordo com as condições do flash.

• Não é possível selecionar este item quando gravar imagens em movimento.

n (Incandescente) Ajustar de acordo com o local onde a condição de iluminação muda rapidamente, como num salão de festas, ou sob condições de forte iluminação, como num estúdio fotográfico. (Fluorescente) Ajustar de acordo com a iluminação fluorescente.

(Nublado) Ajustar de acordo com o céu nublado.

(Luz do dia) Ajustar de acordo com o ambiente externo, gravação de cenas noturnas, sinais de néon, fogos de artifício, nascer do sol ou condições antes e depois do pôr do sol.

Auto Ajustar automaticamente o equilíbrio do branco. 60min Indicador do medidor de luminosidade do ponto Posicionado no objeto. WB WB

(32)

Maiores detalhes sobre

a operação

t

página 25

Seleciona a sensibilidade luminosa com unidades de ISO. Quanto maior o número, mais alta a sensibilidade.

• Para maiores detalhes sobre a sensibilidade ISO t página 11

• A imagem tem tendência a ficar mais ruidosa conforme aumenta o número da sensibilidade ISO. • [ISO] está ajustado em [Auto] no modo de Cena.

Seleciona a qualidade da imagem estática.

• Para maiores detalhes sobre a qualidade de imagem t página 11

Selecione se a câmera executa gravação contínua ou não quando se pressiona a tecla do obturador.

ISO

400 Selecione um número alto quando fotografar em locais escuros ou fotografar um objeto que se move em alta velocidade ou selecione um número baixo para obter alta qualidade de imagem. 200 100 64 Auto

(Qual.imag.)

Qualid. (FINE) Grava com alta qualidade (baixa compressão). Normal (STD) Grava com qualidade normal (alta compressão).

Mode (Modo GRAV)

Multi Burst ( ) Grava 16 quadros seguidos como um arquivo de imagem estática quando você pressiona a tecla do obturador. • É conveniente para verificar a sua performance, por exemplo, em

esportes.

• Você pode selecionar o intervalo do obturador Multi Burst no modo [Intervalo] (página 34).

Exp alt (BRK) Grava uma série de três imagens com os valores de exposição alterados automaticamente.

• Você pode selecionar a imagem com a exposição adequada após a gravação quando for incapaz de gravar boas imagens dependendo da iluminação do objeto.

Burst ( ) Grava o número máximo de imagens continuamente (consulte a tabela seguinte) quando se pressiona e mantém pressionada M

(33)

U tili za nd o o m e nu

33

Sobre [Multi Burst]

• Você pode reproduzir sucessivamente imagens filmadas no modo Multi Burst utilizando os procedimentos seguintes:

– Para fazer uma pausa/retomar a reprodução: Pressione z na tecla de controle.

– Para reproduzir quadro a quadro: Pressione b/B no modo de pausa. Pressione z para retomar a reprodução em série.

• Não é possível utilizar as seguintes funções no modo Multi Burst: – Zoom inteligente

– Flash

– Inserção da data e da hora

– Dividir uma seqüência de imagens filmadas no modo Multi Burst – Apagar um quadro de uma série de imagens gravadas no modo Multi Burst

– Ajustar o intervalo dos quadros para um modo diferente de [1/30] quando (Câmera) estiver ajustado em [Auto]

• Quando uma seqüência de imagens gravadas no modo Multi Burst utilizando um computador ou uma câmera não equipada com a função Multi Burst, a imagem é visualizada como uma imagem única com 16 quadros.

• O tamanho de imagem gravadas no modo Multi Burst é de 1M.

• Você pode não ser capaz de gravar imagens no modo Multi Burst dependendo do modo de Cena (página 24).

Sobre [Exp alt]

• O flash é ajustado em (Sem flash).

• O foco e o equilíbrio de branco são ajustados para a primeira imagem e estes ajustes são também usados em outras imagens.

• Quando a exposição for ajustada manualmente (página 28), a exposição é alterada com base no brilho ajustado.

• O intervalo de gravação é de aproximadamente 0,7 segundos.

• Se o objeto estiver com muita luz ou muito escuro, você pode não ser capaz de filmar corretamente com o valor do passo da alteração selecionado.

• Você pode não ser capaz de filmar imagens no modo de Exposição Alterada dependendo do modo de Cena (página 24).

Sobre [Burst]

• O flash é ajustado em (Sem flash).

• Quando se grava com o temporizador, é gravada uma seqüência de no máximo cinco imagens. • Quando o nível da bateria fica baixo ou quando a memória interna ou “Memory Stick Duo” estão cheios,

o Burst pára.

(34)

Maiores detalhes sobre

a operação

t

página 25

Número máximo de fotos tiradas continuamente

(Unidade: imagens)

Grava uma série de três imagens com os valores de exposição alterados automaticamente.

• BRK (Passo enquad. (Passo da alteração)) não é mostrado em alguns modos de Cena.

Seleciona o intervalo entre quadros no modo [Multi Burst] (página 32).

• (Intervalo) não é mostrado em alguns modos de Cena.

Ajusta a quantidade da luz do flash. Qualidade

Tamanho Qualid. Normal

5M 9 15 3:2 9 15 3M 13 24 1M 32 59 VGA(E-Mail) 100 100 16:9(HDTV) 21 39

BRK (Passo enquad. (Passo da alteração))

±1.0EV Altera o valor de exposição em mais ou menos 1,0EV. ±0.7EV Altera o valor de exposição em mais ou menos 0,7EV. ±0.3EV Altera o valor de exposição em mais ou menos 0,3EV.

(Intervalo)

1/7.5 (1/7.5") • Este ajuste não pode ser feito quando [Mode] (Modo GRAV) no menu não estiver ajustado em [Multi Burst] (página 32). 1/15 (1/15")

1/30 (1/30")

(Nív. flash)

+ ( +) Na direção +: Aumenta o nível do flash. Normal

– ( –) Na direção –: Diminui o nível do flash. M

(35)

U tili za nd o o m e nu

35

Permite-lhe gravar uma imagem com efeitos especiais.

• Este ajuste é apagado da memória quando a câmera é desligada.

Ajusta a saturação da imagem.

Ajusta o contraste da imagem.

Ajusta a nitidez da imagem.

Consulte a página 43.

PFX (Efe. imag.)

P&B ( ) Grava uma imagem monocromática (preto e branco). Sepia ( ) Grava uma imagem em sépia (como uma fotografia antiga).

Desligado Sem efeito.

(Saturação)

+ ( ) Na direção +: Torna a cor mais clara. Normal

– ( ) Na direção –: Diminui a intensidade da cor.

(Contraste)

+ ( ) Na direção +: Realça o contraste. Normal

– ( ) Na direção –: Reduz o contraste.

(Nitidez)

+ ( ) Na direção +: Torna a imagem mais nítida. Normal

– ( ) Na direção –: Suaviza a imagem.

(36)

Maiores detalhes sobre

a operação

t

página 25

Menu de visualização

Os ajustes de fábrica estão marcados com .

Seleciona a pasta que contém a imagem que deseja reproduzir quando utiliza a câmera com “Memory Stick Duo”.

1Seleciona a pasta desejada com b/B na tecla de controle.

2Selecione [OK] com v e em seguida pressione z. zSobre a pasta

A câmera armazena imagens numa pasta específica no “Memory Stick Duo” (página 49). Você pode mudar a pasta ou criar uma nova.

• Para criar uma nova pasta t [Crie pasta GRAV.] (página 49)

• Para mudar a pasta de gravação de imagens t [Mude pasta GRAV.] (página 50)

• Quando várias pastas são criadas no “Memory Stick Duo” e a primeira ou a última imagem na pasta é exibida, aparece o seguinte indicador.

: Move-se para a pasta anterior. : Move-se para a pasta seguinte.

: Move-se para as pastas anteriores ou seguintes.

(Pasta)

OK Veja o procedimento seguinte.

Cancelar Cancela a seleção.

102 2/2 2005 102MSDCF 9 1 1 1::05:34AM TRÁS/FRENT Seleccione pasta Cancelar OK Nome pasta: Criado:

(37)

U tili za nd o o m e nu

37

Protege imagens contra apagamento acidental.

Para proteger imagens no modo de imagem única

1Encontre a imagem que deseja proteger. 2Pressione MENU para exibir o menu.

3Selecione [-] (Proteger) com b/B na tecla de controle e em seguida pressione z. A imagem está protegida e o indicador - (proteção) aparece na imagem.

4Para proteger outras imagens, selecione a imagem desejada com b/B e em seguida pressione z.

Para proteger imagens no modo de índice

1Pressione (Índice) para exibir a tela de índice. 2Pressione MENU para exibir o menu.

3Selecione [-] (Proteger) com b/B na tecla de controle e em seguida pressione z. 4Selecione [Selec] com v/V e em seguida pressione z.

5Selecione a imagem que deseja proteger com v/V/b/B e em seguida pressione z. Aparece um indicador - em verde na imagem selecionada.

6Repita o passo 5 para proteger outras imagens. 7Pressione MENU.

8Selecione [OK] com B e em seguida pressione z.

A indicação - muda para a cor branca. As imagens selecionadas estão protegidas.

• Para proteger todas as imagens na pasta, selecione [Todos nes. pasta] no passo 4 e em seguida pressione z. Selecione [Ligado] com B e em seguida pressione z.

-

(Proteger)

Proteger (-) Veja o procedimento seguinte.

Sair Sai da função de proteção.

VGA 2/9 60min -MENU - (verde)

(38)

Maiores detalhes sobre

a operação

t

página 25

Para cancelar a protecção

No modo de imagem única

Pressione z no passo 3 ou 4 de “Para proteger imagens no modo de imagem única”. No modo de índice

1Selecione a imagem cuja proteção deseja remover no passo 5 de “Para proteger imagens no modo de índice”.

2Pressione z para que o indicador - mude para a cor cinza. 3Repita a operação acima para todas as imagens que deseja desproteger. 4Pressione MENU, selecione [OK] com B e em seguida pressione z.

Para cancelar a proteção de todas as imagens na pasta

Selecione [Todos nes. pasta] no passo 4 de “Para proteger imagens no modo de índice” e em seguida pressione z. Selecione [Deslig] com B e em seguida pressione z.

• A formatação da memória interna ou do “Memory Stick Duo” apaga todos os dados guardados na mídia de gravação, mesmo que as imagens estejam protegidas e essas imagens não podem ser recuperadas. • A câmera levará um tempo para proteger uma imagem.

Adiciona uma marca (Ordem de impressão) a imagens que deseja imprimir (página 74).

Consulte a página 70.

Reproduz em ordem as imagens gravadas (Apresentação de slides).

Interv.

DPOF

(Imprimir)

(Ap. slide)

3 seg Ajusta o intervalo da apresentação de slides. 5 seg

10 seg 30 seg 1 min

(39)

U tili za nd o o m e nu

39

Imagem

Repetir

1Selecione [Interv.], [Imagem] e [Repetir] com v/V/b/B na tecla de controle. 2Selecione [Início] com V/B e em seguida pressione z.

A apresentação de slides é iniciada.

Para terminar a apresentação de slides, pressione z, selecione [Sair] com B e em seguida pressione z.

• Durante a apresentação de slides, você pode exibir a imagem anterior/seguinte com b/B. • O tempo de intervalo é somente uma referência, por isso pode variar de acordo com o tamanho da

imagem, etc.

Você pode mudar o tamanho de uma imagem gravada (Mud taman) e armazená-lo num arquivo novo. A imagem original é mantida mesmo depois da mudança de tamanho.

1Encontre a imagem cujo tamanho deseja mudar. 2Pressione MENU para exibir o menu.

3Selecione [ ] (Mud taman) com b/B na tecla de controle e em seguida pressione z. 4Selecione o tamanho desejado da imagem com v/V e em seguida pressione z.

A imagem com tamanho alterado é gravada na pasta de gravação como o arquivo mais recente. • Para maiores detalhes sobre [Tam imagem] tpasso 4 em “Leia isto primeiro”

• Não é possível mudar o tamanho de filmes ou imagens Multi Burst.

• Quando você muda o tamanho da imagem de pequeno para grande, a qualidade da imagem se deteriora. Pasta Reproduz todas as imagens na pasta selecionada.

Todos Reproduz todas as imagens armazenadas no “Memory Stick Duo”.

Ligado Reproduz as imagens em ciclo contínuo.

Deslig Após a reprodução de todas as imagens, a apresentação de slides termina.

Início Veja o procedimento seguinte. Cancelar Cancela a apresentação de slides.

(Mud taman)

5M

3M O ajuste do tamanho é somente uma referência. t passo 4 em “Leia isto primeiro”

1M VGA

(40)

Maiores detalhes sobre

a operação

t

página 25

• Não é possível mudar o tamanho de uma imagem para um tamanho 3:2 ou 16:9.

• Quando você muda o tamanho de uma imagem 3:2 ou 16:9, duas faixas pretas aparecem na parte superior e inferior da imagem.

Gira uma imagem estática (foto).

1Encontre a imagem que deseja girar. 2Pressione MENU para exibir o menu.

3Selecione [ ] (Rodar) com b/B na tecla de controle e em seguida pressione z. 4Selecione [ ] com v e em seguida gire a imagem com b/B.

5Selecione [OK] com v/V e em seguida pressione z.

• Não é possível girar imagens protegidas, filmes ou imagens Multi Burst. • Você pode não conseguir girar imagens fotografadas com outras câmeras.

• Ao se visualizar imagens num computador, a informação de rotação da imagem pode não ser aplicada dependendo do software.

Você pode cortar filmes ou apagar partes desnecessárias de filmes. Esta é a função

recomendada para utilizar quando a capacidade da memória interna ou “Memory Stick Duo” é insuficiente, ou quando se deseja anexar filmes às suas mensagens de e-mail.

• O filme original será apagado e o respectivo número será pulado. Também não é possível recuperar os arquivos depois de cortados.

(Rodar)

Gira uma imagem. Veja o procedimento seguinte. OK Determina a rotação. Veja o procedimento seguinte. Cancelar Cancela a rotação.

(Dividir)

OK Veja o procedimento seguinte.

(41)

U tili za nd o o m e nu

41

Exemplo: Cortando um filme de número 101_0002

Esta seção descreve um exemplo de como dividir um filme de número 101_0002 e apagá-lo na seguinte configuração de arquivo.

1 Cortando a cena A. Divisão 101_0002 é dividido em 101_0004 e 101_0005. 2 Cortando a cena B. Divisão 101_0005 é dividido em 101_0006 e 101_0007. 3 Apagando as cenas A e B se não forem necessárias.

Apaga Apaga

4 Somente as cenas desejadas permanecem.

Procedimento

1Encontre o filme que deseja cortar. 2Pressione MENU para exibir o menu.

3Selecione [ ] (Dividir) com b/B na tecla de controle e em seguida pressione z. 4Selecione [OK] com v e em seguida pressione z.

A reprodução do filme é iniciada.

1 2 101_0002 101_0003 3 101_0001 1 A 2 B 3 101_0002 101_0004 1 3 A 2 B 101_0005 1 3 101_0004 101_0007 101_0006 A 2 B 1 3 2 101_0006

(42)

Maiores detalhes sobre

a operação

t

página 25

5Pressione z no ponto de corte desejado.

• Quando deseja ajustar o ponto de corte, selecione [c/C] (retrocesso/avanço do quadro) e ajuste o ponto de corte utilizando b/B.

• Se deseja mudar o ponto de corte, selecione [Cancelar]. A reprodução do filme é iniciada novamente. 6Selecione [OK] com v/V e pressione z.

7Selecione [OK] com v e em seguida pressione z. O filme é cortado.

• Aos filmes cortados são atribuídos novos números e em seguida gravados como os arquivos mais recentes na pasta de gravação selecionada.

• Não é possível cortar os seguintes tipos de imagens. – Imagem estática (foto)

– Filmes sem comprimento suficiente para serem cortados (aproximadamente dois segundos ou menos) – Filmes protegidos (página 37)

Consulte a página 43.

Grava uma imagem ampliada (tpasso 6 em “Leia isto primeiro”) como um novo arquivo.

1Pressione MENU durante o zoom de reprodução para exibir o menu. 2Selecione [Corte] com B na tecla de controle e em seguida pressione z. 3Selecione o tamanho da imagem com v/V e em seguida pressione z.

A imagem é gravada e a imagem original é exibida novamente.

• A imagem recortada é gravada como o arquivo mais recente na pasta de gravação selecionada e a imagem original é retida.

• A qualidade das imagens recortadas pode se deteriorar.

• Não é possível recortar para um tamanho de imagem de 3:2 ou 16:9. • Não é possível recortar imagens exibidas com Visualização Rápida.

(Regulação)

Corte

Corte Veja o procedimento seguinte.

Voltar Cancela o recorte.

00:00:02 10/10

STD 6 4 0

(43)

U tiliz an do a t e la de aj us te

43

1

Ligue a câmera.

2

Pressione MENU para exibir o menu.

3

Pressione B na tecla de controle para selecionar (Regulação).

4

Pressione v/V/b/B na tecla de controle para selecionar o item que deseja ajustar.

O quadro do item selecionado muda para a cor amarela.

5

Pressione z para introduzir o ajuste.

Para desligar a tela (Regulação) , pressione MENU.

Para voltar ao menu da tela (Regulação), pressione repetidamente b na tecla de controle.

Para cancelar o ajuste

(Regulação)

Selecione [Cancelar] se este aparecer e em seguida pressione z na tecla de controle. Se não aparecer, selecione o ajuste anterior novamente.

• O ajuste permanece na memória mesmo quando a câmera é desligada. Teclas v/V/b/B

Tecla z

Seletor de modo

Tecla de controle Tecla MENU

Referências

Documentos relacionados

A casca apresenta os maiores valores de poder calorífico superior, teor de cinzas e teor de carbono fixo e a madeira evidenciou os maiores valores de massa específica

No Brasil, na gestão das escolas de ensino fundamental e médio, o coordenador pedagógico tem sido visto como figura central na articulação de novas políticas

Das quatro teorias que apresentamos sobre o sistema verbal castelhano, o trabalho de Gutiérrez Araus (1997) é o único a mencionar uma variável não-lingüística no estudo

Informe ao seu médico se você tiver: (1) problemas hereditários (herdados da família) de intolerância a galactose, deficiência de lactase de Lapp ou má-absorção

Reação Incomum (ocorre entre 0,1% e 1% dos pacientes que utilizam este medicamento): neutropenia (diminuição de um tipo de células de defesa no sangue:

Em alguns doentes foram observados sintomas de privação após a descontinuação do tratamento, de curta ou longa duração, com pregabalina.. Foram mencionadas as seguintes

Solução de Blasius para a equação da camada limite laminar para placa plana com dp

- 21 - Modo automático Tecla Informação Tecla Ausência Tecla Ampulheta Hora Dia em curso Pedido de quente ou de frio Temperatura ambiente Velocidade em curso Programação do dia