• Nenhum resultado encontrado

PESANEONATI ELETTRONICA DANY DANY ELECTRONIC SCALE BALANCE ÉLECTRONIQUE DANY ELEKTRONISCHE WAAGE DANY BÁSCULA ELECTRÓNICA DANY BALANÇA ELETRÔNICA DANY

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "PESANEONATI ELETTRONICA DANY DANY ELECTRONIC SCALE BALANCE ÉLECTRONIQUE DANY ELEKTRONISCHE WAAGE DANY BÁSCULA ELECTRÓNICA DANY BALANÇA ELETRÔNICA DANY"

Copied!
20
0
0

Texto

(1)

MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIEN BETRIEBS UND WARTUNGS ANWEISUNGEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ×ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ

ª¦BkZ{A¥ |B}lKaÂA |¦{X

M27303-M-Rev.2.02.08

Gima S.p.A. - Via Monza, 102 - 20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403

Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com

w w w.gimaitaly.com

PESANEONATI ELETTRONICA DANY

DANY ELECTRONIC SCALE

BALANCE ÉLECTRONIQUE DANY

ELEKTRONISCHE WAAGE DANY

BÁSCULA ELECTRÓNICA DANY

BALANÇA ELETRÔNICA DANY

ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÇ ÆÕÃÁÑÉÁ DANY

ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto.

ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product.

AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d’utiliser le produit.

ACHTUNG: Die Bediener müssen vorher dieses Handbuch gelesen und verstanden haben, bevor sie das Produkt benutzen.

ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes de utilizar el producto.

ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender completamente este manual antes de usar o produto.

ÐÑÏÓÏ×Ç: Ïé ÷åéñéóôÝò áõôïý ôïõ ðñïúüíôïò ðñÝðåé íá äéáâÜóïõí êáé íá êáôáëÜâïõí ðëÞñùò ôéò ïäçãßåò ôïõ åã÷åéñéäßïõ ðñéí áðü ôçí ÷ñÞóç ôïõ.

.PK}{A |B}lKaBI ­XI{A |Iv £{}ByI |¦{X{A AY¡ ~¢s¥ ©­AZv |B}l{A «{k :ZYR{A

0044

ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟإ ناﺰﻴﻣ

DANY

(2)
(3)

3

ITALIANO

CARATTERISTICHE

La pesaneonati elettronica DANY GIMA è un dispositivo utile alla misurazione di lunghezza e peso dei neonati. La pesaneonati ha una grande precisione ed è dotata di impostazione dello zero automatica e spegnimento automatico dopo 3 minuti. Può essere utilizzata sia in campo ospedaliero che familiare.

Caratteristiche Tecniche Portata Massima: 20 Kg / 44 lbs Portata Minima: 200g

Precisione: 10 g / 0.5 oz Classe precisione III

Misura lunghezza: 0-50 cm / 0-20 inch Temperatura di lavoro: 5°C - 40°C Umidità: <=90% RH

Alimentazione: Batteria 9V PRESCRIZIONI

Non usate l’apparecchio se rilevate danni. Rivolgetevi al vostro rivenditore. Evitare qualunque riparazione precaria. Le riparazioni vanno effettuate esclusivamente con ricambi originali che vanno installati secondo l’uso previsto. Il prodotto è realizzato con materiali resistenti alla corrosione e alle condizioni ambientali previste per il normale utilizzo, quindi non necessita di attenzioni specifiche; tuttavia occorre conservarlo in un ambiente chiuso, evitandone l’esposizione alla luce e agli agenti atmosferici, avendo cura di proteggerlo dalla polvere per poterne garantire le condizioni di igiene. Si raccomanda inoltre di conservare il prodotto in un luogo tale da essere facilmente raggiungibile dagli operatori in caso di necessità.

DISIMBALLO

Rammentiamo che gli elementi dell'imballo (carta, cellophan, punti metallici, nastro adesivo, ecc..) possono tagliare e/o ferire se non maneggiati con cura. Essi vanno rimossi con opportuni mezzi e non lasciati in balia di persone non responsabili; lo stesso dicasi per gli attrezzi utilizzati per la rimozione degli imballi (forbici, coltelli, ecc...).

La prima operazione da fare una volta aperti gli imballi, è un controllo generale dei pezzi e delle parti che compongono il prodotto; verificare che siano presenti tutti i componenti necessari e le loro perfette condizioni.

INSTALLAZIONE

La prima operazione una volta disimballato il prodotto è l’installazione della batteria. Il vano batteria è posto sul fondo della pesaneonati. Installare una nuova batteria osservando che la polarità sia corretta e fissare la batteria nell’apposito vano.

La pesaneonati non necessita di taratura ma è necessario che sia posizionata perfettamente in piano. Per regolare il livellamento ruotare il piedino in basso a destra, sotto la pesaneonati. FUNZIONAMENTO

Accertarsi sempre che non vi siano corpi estranei sotto la pesaneonati e che i piedini appoggino sul piano di supporto.

Premere il tasto ON/OFF e attendere qualche secondo senza appoggiare pesi sul piatto. Quando sul display compare la scritta “0.00” la pesaneonati è pronta all’uso.

(4)

4

Prima di effettuare la pesata è possibile selezionare l’unità di misura premendo il tasto “kg/lb.”. Sul display viene visualizzata l’unità di misura selezionata.

Per impostare una tara premere il tasto “ZERO/TARE” e appoggiare la tara sul vassoio, dopo alcuni secondi il display torna sul valore zero e la tara è impostata, la tara rimane in memoria fino allo spegnimento.

Mentre si effettua la pesata è possibile fissare il valore sul display, per effettuare questa operazione premere il tasto “HOLD”. Premere nuovamente il tasto “HOLD” per sbloccare il valore. Se la pesaneonati supera la portata massima sul display appare “EEEE”.

Non pesare carichi eccessivi e evitare che i bambini saltino sul vassoio, la cella di carico si può danneggiare!

La pesaneonati se non viene utilizzata si spegne in automatico dopo circa 3 minuti. Togliere la batteria quando il prodotto non viene utilizzato per lungo tempo.

MANUTENZIONE

Quando sul display appare l’indicatore batteria scarica è necessario sostituire la batteria. Smaltire la batteria esausta secondo le normative vigenti.

Il prodotto non necessita di una particolare manutenzione. La vita utile è in funzione dell’utilizzo, per la pulizia non utilizzate acqua o liquidi ma un panno morbido.

Verificate periodicamente e ogni qualvolta la pesaneonati venga spostata il livellamento (vedi installazione)

Smaltimento: Il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Per ulteriori informazioni sui luoghi di raccolta, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In caso di smaltimento errato potrebbero venire applicate delle penali, in base alla leggi nazionali.

CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA

Ci congratuliamo con Voi per aver acquistato un nostro prodotto.

Questo prodotto risponde a standard qualitativi elevati sia nel materiale che nella fabbricazione. La garanzia è valida per il tempo di 12 mesi dalla data di fornitura GIMA.

Durante il periodo di validità della garanzia si provvederà alla riparazione e/o sostituzione gratuita di tutte le parti difettose per cause di fabbricazione ben accertate, con esclusione delle spese di mano d’opera o eventuali trasferte, trasporti e imballaggi.

Sono esclusi dalla garanzia tutti i componenti soggetti ad usura.

La sostituzione o riparazione effettuata durante il periodo di garanzia non hanno l’effetto di prolungare la durata della garanzia.

La garanzia non è valida in caso di: riparazione effettuata da personale non autorizzato o con pezzi di ricambio non originali, avarie o vizi causati da negligenza, urti o uso improprio. GIMA non risponde di malfunzionamenti su apparecchiature elettroniche o software derivati da agenti esterni quali: sbalzi di tensione, campi elettromagnetici, interferenze radio, ecc. La garanzia decade se non viene rispettato quanto sopra e se il numero di matricola (se presente) risulti asportato, cancellato o alterato.

I prodotti ritenuti difettosi devono essere resi solo e soltanto al rivenditore presso il quale è avvenuto l’acquisto. Spedizioni inviate direttamente a GIMA verranno respinte.

(5)

5

FEATURES

The DANY GIMA electronic scale is a device used to measure the length and weight of babies. The scale is very accurate. Automatic zero setting. The scale switches off automatically after 3 minutes. It can be used both at home and in hospitals.

Technical specifications Maximum load: 20 Kg / 44 lbs Minimum load: 200g

Accuracy: 10 g / 0.5 oz Accuracy class III

Length measurement: 0-50 cm / 0-20 inch Operating temperature: 5°C - 40°C Humidity: <=90% RH

Power supply: Battery 9V PRESCRIPTIONS

Do not use the equipment in case it is damaged. Apply to your retailer.

Avoid precarious repairs. Repairs shall be carried out with original spare parts only, which shall be installed according to the intended use.

Since the product is made of corrosion-proof materials suitable for the enviromental conditions foreseen for its normal use, does not require special care, however it is necessary to store it in a closed place making sure that is protected from dust and dirt to assure its hygenic conditions. Moreover, it is recommended to store the product in a place which can be reached easily by the personnel in case of necessity.

UNPACKING

Always remember that packing elements (paper, cellophane, stitches, adhesive tape, etc.) can cut and/or hurt if they are not carefully handled.

They shall be removed with adequate means and shall not be left at the mercy of irresponsible persons; the same is valid for tools used to remove packages (scissors, knives, etc.).

After opening the packages, first of all it is necessary to check all pieces and parts composing the product. Check that they are all present and in perfect conditions.

INSTALLATION

After unpacking the scale, put in the battery. The battery case is on the bottom of the scale. Install a new battery in the appropriate batter holder and make sure the polarity is correct. There is no need to tare the scale, but it has to be set on a flat surface. To balance the scale adjust the foot under the scale in the lower right part.

OPERATION

Make sure there are no objects under the scale and that the feet of the scale are set on the supporting surface.

Press the ON/OFF key and wait a few seconds without putting any weights on the tray. When “0.00” appears on the display, the scale is ready for use.

Before starting the weighing operation, select the unit of measure by pressing the “kg/lb.” key. The display shows the unit of measure chosen.

To set a tare press the “ZERO/TARE” key and put the tare on the tray, after a few seconds the display goes back to zero and the tare is set. The tare is saved in the memory until the scale is switched off.

(6)

6

During the weighing procedure it is possible to fix the value on the display. Just press “HOLD”. Press “HOLD” again to change the value.

If the scale exceeds its maximum load the display shows “EEEE”.

Do not put heavy loads on the scale and do not let the children jump on the tray, the loading cell could get damaged!

The scale switches off automatically after 3 minutes if it is not being used. Remove battery if product will not be used for a long time.

MANINTENANCE

When the display shows “battery empty” it is necessary to replace the battery. Dispose of the exhausted battery according to the local laws.

The product does not require any special maintenance. The technical life of the scale depends on its use. Do not use water or liquid products to clean scale, juts use a soft cloth.

Verify that the scale is balanced periodically and every time it is moved (see Installation).

Disposal: The product must not be disposed of along with other domestic waste. The users must dispose of this equipment by bringing it to a specific recycling point for electric and electronic equipment.

For further information on recycling points contact the local authorities, the local recycling center or the shop where the product was purchased. If the equipment is not disposed of correctly, fines or penalties may be applied in accordance with the national legislation and regulations.

GIMA WARRANTY CONDITIONS

Congratulations for purchasing a GIMA product.

This product meets high qualitative standards both as regards the material and the production. The warranty is valid for 12 months from the date of supply of GIMA.

During the period of validity of the warranty, GIMA will repair and/or replace free of charge all the defected parts due to production reasons. Labor costs and personnel traveling expenses and packaging not included.

All components subject to wear are not included in the warranty.

The repair or replacement performed during the warranty period shall not extend the warranty. The warranty is void in the following cases: repairs performed by unauthorized personnel or with non-original spare parts, defects caused by negligence or incorrect use.

GIMA cannot be held responsible for malfunctioning on electronic devices or software due to outside agents such as: voltage changes, electro-magnetic fields, radio interferences, etc. The warranty is void if the above regulations are not observed and if the serial code (if available) has been removed, cancelled or changed.

The defected products must be returned only to the dealer the product was purchased from. Products sent to GIMA will be rejected.

(7)

7

CARACTÉRISTIQUES

La balance électronique DANY GIMA est un dispositif pour la prise de mesure de la taille et du poids des bébés. La balance a une grande précision et elle est dotée de configuration automatique du zéro et d’extinction automatique après 3 minutes. Elle peut être utilisée aussi bien en milieu hospitalier que familial.

Spécifications Techniques Capacité Maximum : 20 Kg / 44 lbs Capacité Minimum : 200g

Graduation : 10 g / 0.5 oz Classe de précision III

Mesure de la longueur : 0-50 cm / 0-20 inch Température de travail : 5°C - 40°C Humidité : <=90% RH

Alimentation : Pile 9V CONSEILS D’UTILISATION

Ne pas utiliser l’appareil si il est endommagé; contacter votre revendeur.

Eviter toute réparation précaire. Les réparations doivent être effectuées exclusivement avec des pièces de rechange originales, qui doivent être installées selon l’usage prévu.

Comme le produit a été réalisé à l’aide de matières résistant à la corrosion et aux conditions ambiantes prévues pour son utilisation normale, il ne nécessite pas d’attentions particulières; cependant il faut le garder dans un lieu fermé ayant soin de le protéger de la lumiére, de la poussière et de la saleté afin de garantir le respect des conditions d’hygiène. Il est également recommandé de garder le produit dans un lieu qui pulsse être atteint de façon simple et sûre par le personnel préposé aux premiers secours.

DEBALLAGE

Nous rappelons que les éléments de l’emballage (papier, cellophane, agrafes métalliques, ruban adhésif, etc..) peuvent couper et/ou blesser s’ils ne sont pas maniés avec soin. Ils doivent être enlevés avec des outils adéquats et ne pas être laissés à la portée de personnes non responsables; les même règles sont valables pour les outils utilisés pour le déballage (ciseaux, couteaux, etc... ).

La première opération à faire après avoir ouvert les emballages, est un contrôle général des pièces et des parties qui composent la machine; vérifier que soient présents tous les composants nécessaires et qu’ils soient en conditions parfaites.

INSTALLATION

Après avoir déballé le produit, la première opération à effectuer sera celle d’installer la pile. Le compartiment de la pile est situé sur le fond de la balance. Installer une nouvelle pile en s’assurant de respecter la polarité et fixer la pile dans son compartiment.

La balance n’a pas besoin de réglage mais il est nécessaire qu’elle soit positionnée parfaitement à plat. Pour régler le nivellement tourner le petit pied en bas à droite, sous la balance.

FONCTIONNEMENT

S’assurer toujours qu’il n’y ait pas de corps étrangers au-dessous de la balance et que les petits pieds appuient bien sur le plan d’appui.

Presser la touche ON/OFF et attendre quelques secondes sans mettre aucun poids sur le

FRANÇAIS

(8)

8

plateau. Quand sur l’écran apparaît l’inscription «0.00» la balance est prête à fonctionner. Avant d’effectuer la pesée il est possible de sélectionner l’unité de mesure en pressant la touche «kg/ lb». Sur l’écran est affichée l’unité de mesure sélectionnée.

Pour configurer une tare presser la touche «ZERO/TARE» et déposer la tare sur le plateau, après quelques secondes l’écran retourne sur la valeur zéro et la tare est configurée, la tare reste en mémoire jusqu’à l’extinction.

Au cours de la pesée il est possible de mémoriser la valeur sur l’écran, pour effectuer cette opération presser la touche “HOLD”. Presser de nouveau la touche «HOLD» pour débloquer la valeur.

Si la balance dépasse la capacité maximum, l’inscription “EEEE” apparaîtra sur l’écran. Ne pas mettre de charges excessives sur la balance et éviter que les enfants sautent sur le plateau, car cela pourrait endommager la cellule de charge !

Si elle n’est pas utilisée, la balance s’éteint automatiquement après 3 minutes environ. Enlever la pile quand le produit n’est pas utilisé pour une période prolongée.

ENTRETIEN

Quand sur l’écran apparaît l’indicateur de pile déchargée il est nécessaire de remplacer la pile. Éliminer la pile usagée selon les normes en vigueur.

Le produit ne requiert pas un entretien spécial. La vie utile est en fonction de son utilisation, ne pas nettoyer avec de l’eau ou d’autres liquides mais utiliser un tissu doux.

Vérifier le nivelage périodiquement et en tout cas chaque fois que la balance est déplacée (voir installation)

Élimination des déchets d’EEE: Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Les utilisateurs doivent remettre leurs appareils usagés à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d'EEE. Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez votre mairie, le service local de collecte et de traitement des déchets ou le point de vente du produit. Toute personne contrevenant aux lois nationales en matière d’élimination des déchets est passible de sanctions administratives.

CONDITIONS DE GARANTIE GIMA

Toutes nos félicitations pour avoir acheté un de nos produits.

Ce produit est conçu de manière à garantir des standards qualitatifs élevés tant en ce qui concerne le matériau utilisé que la fabrication. La durée de la garantie est de 12 mois à compter de la date de la fourniture GIMA.

Durant la période de validité de la garantie, la réparation et/ou la substitution de toutes les parties défectueuses pour causes de fabrication bien vérifiées, sera gratuite. Les frais de main d’œuvre ou d’un éventuel déplacement, ainsi que ceux relatifs au transport et à l’emballage sont exclus. Sont également exclus de la garantie tous les composants sujets à usure.

La substitution ou réparation effectuées pendant la période de garantie ne comportent pas le prolongement de la durée de la garantie.

La garantie n’est pas valable en cas de : réparation effectuée par un personnel non autorisé ou avec des pièces de rechange non d’origine, avaries ou vices causés par négligence, chocs ou usage impropre.

GIMA ne répond pas des dysfonctionnements sur les appareillages électroniques ou logiciels causés par l’action d’agents extérieurs tels que : sautes de courant, champs électromagnétiques, interférences radio, etc.

La garantie sera révoquée en cas de non respect des prescriptions ci-dessus et si le numéro de matricule (si présent) résultera avoir été enlevé, effacé ou altéré.

(9)

9

EIGENSCHAFTEN

Die elektronische Waage DANY GIMA stellt ein nützliches Instrument für die Messung von Größe und Gewicht von Neugeborenen dar. Die Waage ist sehr genau und ist mit einer automatischen Nullstellung und automatischer Abschaltung nach 3 Minuten ausgestattet. Sie kann sowohl im Krankenhausbereich als auch zu hause verwendet werden.

Technische Eigenschaften Max. Last: 20 kg Min. Last: 200 g Genauigkeit: 10 g Toleranzklasse III Größenmessung: 0 – 50 cm Betriebstemperatur: 5°C – 40°C

Feuchtigkeit: < = 90% rel. Luftfeuchtigkeit Energieversorgung: Batterie 9V

VORSCHRIFT

Benutzen Sie die Lampe nicht, wenn Sie eine Beschädigung bemerken sollten. Wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

Die Reparaturen werden nur mit Originalersatztteilen durchgeführt, die nach dem entsprechenden Gebrauch installiert werden.

Das produkt ist aus korrosionsfesten und umweltbeständigen Werkstoffen hergestellt worden und bedarf daher keiner besonderen Aufbewahrungsmaßnahmen Trotzdem empfehlen wir, sie in einem verschlossenen Raum aufzubewahren und vor Licht, Staub und Schmutz zu schützen, damit der sterile Zustand nicht beeinträchtigt wird. Außerdem sollte das Produkt an einem für das zuständige Personal leicht erreichbaren Ort aufbewahrt werden.

AUSPACKEN

Wir weisen darauf hin, dass die Verpackungselemente (Papier, Zellophan, Metallstifte, Klebeband, etc.) schneiden u/o verletzen können und aus diesem Grund mit Vorsicht behandelt werden müssen. Diese Elemente müssen mit den entsprechenden Werkzeugen entfernt werden und dürfen nicht unverantwortlichen Personen überlassen werden; das gleiche gilt für die Werkzeuge zur Entfernung der Verpackung (Scheren, Messer, etc.).

Der erste Arbeitsschritt nach der Öffnung der Verpackung ist eine allgemeine Kontrolle der Teile, aus denen sich die Ertrag zusammensetzt; überprüfen, dass alle notwendigen Komponenten vorhanden sind und sie sich in einem einwandfreiem Zustand befinden. INSTALLATION

Die erste Maßnahme nach Entfernung der Verpackung ist das Einlegen der Batterie. Der Raum für das Einlegen der Batterie befindet sich im Boden der Waage. Neue Batterie einlegen, wobei darauf geachtet wird, dass die Pole der Batterie korrekt positioniert sind.

Die Waage muss nicht geeicht werden, aber es ist notwendig, sie auf einem horizontalen Untergrund aufzustellen. Für die Regulierung der Nivellierung kann das Füßchen unten rechts unter der Waage gedreht werden.

FUNKTION

Sicherstellen, dass sich keine Fremdkörper unter der Waage befinden und die Füße sicher auf dem Untergrund aufliegen.

(10)

10

Taste EIN/AUS drücken und einige Sekunden warten, ohne Lasten auf die Waagschale zu legen. Wenn auf dem Display 0.00 erscheint, ist die Waage einsatzbereit.

Vor dem ersten Wiegevorgang kann die Messeinheit durch drücken der Taste „kg/lb“ gewählt werden. Auf dem Display erscheint die gewählte Messeinheit.

Um ein Nettogewicht einzustellen, wird die Taste „Null/Netto“ gedrückt und ein Nettogewicht auf die Waagschale gelegt; nach einigen Sekunden kehrt die Anzeige auf den Nullwert zurück und das Nettogewicht ist eingestellt. Das Nettogewicht verbleibt bis zum Abschalten im Speicher. Während eines Wiegevorgangs kann der Wert auf dem Display fixiert werden; um diesen Vorgang auszuführen, wird der Knopf „HOLD“ gedrückt. Erneut „HOLD“ drücken, um die Funktion zu lösen. Wenn die Waage die Maximallast überschreitet, erscheint auf dem Display „EEEE“.

Keine zu großen Lasten wiegen und vermeiden, dass Kinder auf der Waagschale hüpfen; Die Ladezelle könnte dadurch beschädigt werden.

Die Waage schaltet sich bei Nichtverwendung nach 3 Minuten aus. Bei längerer Nichtverwendung Batterie entfernen.

WARTUNG

Wenn auf dem Display die Anzeige Batterie leer erscheint, muss die Batterie gewechselt werden. Leere Batterie gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgen.

Das Produkt erfordert keine besondere Wartung. Die Lebensdauer hängt von der Verwendung ab; für die Reinigung kein Wasser oder andere Flüssigkeiten verwenden, sondern ein weiches Tuch. Regelmäßig und jedes Mal, wenn die Waage verrückt wird, die Nivellierung prüfen (siehe Installation).

Entsorgung: Das Produkt darf nicht mit dem anderen Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss sich um die Entsorgung der zu vernichtenden Geräte kümmern, indem er sie zu einem gekennzeichneten Recyclinghof von elektrischen und elektronischen Geräten bring.

Für weitere Informationen bezüglich der Sammelpunkte, bitten wir Sie, Ihre zuständige Gemeinde, oder den lokalen Müllentsorgungsservice oder das Fachgeschäft, bei dem Sie das Gerät erworben haben zu kontaktieren. Bei falscher Entsorgung könnten Strafen, in Bezug auf die gültigen Landesgesetze erhoben werden.

GARANTIEBEDINGUNGEN GIMA

Wir beglückwünschen Sie zu dem Erwarb unseres Produktes. Dieses Produkt entspricht dem höchsten qualitativen Standard sowohl bezüglich des Materials als auch der Verarbeitung. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate ab der Lieferung durch die GIMA. Während dem Gültigkeitszeitraum der Garantie wird kostenlos für den Ersatz bzw. die Reparatur aller defekten Teile aufgrund von geprüften Herstellungsfehlern gesorgt. Ausgenommen sind Arbeitskosten oder eventuelle Transport oder Verpackungskosten. Ausgeschlossen von der Garantie sind alle dem Verschleiß unterliegenden Teile. Die Reparatur bzw. der Ersatz hat keinerlei Auswirkung auf eine Verlängerung der Garantiezeit. Die Garantie ist nicht gültig im Falle von: Reparaturen, die durch nicht befugtes Personal ausgeführt wurden oder ohne Originalersatzteile, Schäden, die durch Nachlässigkeit, Stöße oder nicht zulässigen Gebrauch hervorgerufen werden. GIMA übernimmt keine Haftung für Fehlfunktionen von elektronischen Geräten oder Software, die durch äußere Einwirkungen wie Temperaturschwankungen, elektromagnetische Felder, Radiointerferenzen usw. auftreten können. Die Garantie verfällt, wenn das oben genannte nicht beachtet wird, bzw. wenn die Matrikelnummer entfernt oder verändert wurde.

Die als schadhaft angesehenen Produkte dürfen ausschließlich dem Vertragshändler übergeben werden, bei dem sie erworben wurden. Speditionen direkt an die Firma GIMA werden abgelehnt.

(11)

11

CARACTERÍSTICAS

La báscula electrónica DANY GIMA es un dispositivo útil para la mediación de longitud y peso de los recién nacidos. La báscula tiene una gran precisión y está dotada de programación del cero automática y apagado automático después de 3 minutos. Se puede utilizar tanto en campo hospitalario como familiar.

Características Técnicas Capacidad Máxima: 20 Kg / 44 lbs Capacidad Mínima: 200g

Precisión: 10 g / 0.5 oz Clase precisión III

Medida longitud: 0-50 cm / 0-20 inch Temperatura de trabajo: 5°C - 40°C Humedad: <=90% RH

Alimentación: Pila 9V PRESCRIPCIONES

No utilice el producto si advierte algún defecto. Diríjase a su proveedor.

Evitar cualquier arreglo provisorio. Los arreglos han de efectuarse exclusivamente con partes de repuesto originales que han de ser instalados según el uso previsto. Siendo el producto costruido con materiales resistentes a la corrosión y a las condiciones ambientales previstas para su normal uso, no necesita particular atención; sin embargo se tiene que conservar en un ambiente cerrado y oscuro protegiéndola de la luz, del polvo y de la suciedad para poder garantizar las condiciones higiénicas. Se sugiere además conservar el producto en un lugar de fácil y seguro alcance por parte del personal encargado al primer auxilio.

DESEMBALAJE

Recordamos que los elementos del embalaje (papel, celofán, grapas metálicas, cinta adhesiva, etc..) pueden cortar y/o herir si no se manipulan con cuidado. Han de quitarse con oportunos medios y no dejados en manos de personas no responsables; lo mismo vale para las herramientas utilizadas para remover los embalajes (tijeras, cuchillas, etc...).

La primera operación que se tiene que efectuar, una vez abiertos los embalajes, es un control general de las piezas y de las partes que componen el producto; averiguar que estén presentes todos los componentes necesarios y también que sus condiciones sean perfectas.

INSTALACIÓN

La prima operación después de desembalar el producto es la instalación de la pila. El compartimiento pila se halla en el fondo de la báscula. Instalar una nueva pila observando que la polaridad sea correcta y fijar la pila en el compartimiento al efecto.

La báscula no necesita calibrado pero es necesario colocarla perfectamente horizontal. Para regular la nivelación girar el pie situado abajo a la izquierda, debajo de la báscula.

FUNCIONAMIENTO

Asegurarse siempre de que no hayan cuerpos ajenos debajo de la báscula y que los pies se apoyen sobre la superficie de soporte.

Pulsar la tecla ON/OFF y esperar algún segundo sin apoyar pesos sobre el plato. Cuando en el visor digital aparece “0.00” la báscula está lista para el uso.

(12)

12

Antes de efectuar la pesada es posible seleccionar la unidad de medida pulsando la tecla “kg/lb”. En el visor digital se visualiza la unidad de medida seleccionada.

Para programar una tara pulsar la tecla “CERO/TARAS” y apoyar la tara sobre la bandeja, después de algunos segundos el visor digital vuelve al valor de cero y la tara está configurada, la tara queda en la memoria hasta que se apague la báscula.

Mientras se efectúa la pesada es posible fijar el valor en el visor digital, para efectuar esta operación pulsar la tecla “HOLD”. Pulsar nuevamente la tecla “HOLD” para desbloquear el valor.

Si la báscula supera la capacidad máxima en el visor digital aparece “EEEE”.

¡No pesar cargas excesivas y evitar que los niños salten sobre la bandeja, la celda de carga se puede dañar!

Si la báscula no se utiliza, se apaga en automático después de unos 3 minutos. Quitar la pila cuando el producto no se va a utilizar por mucho tiempo.

MANTENIMIENTO

Cuando en el visor digital aparece el indicador pila agotada es necesario sustituir la pila. Eliminar la pila agotada según las normativas vigentes.

El producto no necesita mantenimiento especial. La vida útil depende de la utilización, para la limpieza no utilizar agua o líquidos sino un paño suave.

Verificar la nivelación (ver instalación) periódicamente y cada vez que se desplaza la báscula

Eliminación: El producto no ha de ser eliminado junto a otros residuos domésticos. Los usuarios tienen que ocuparse de la eliminación de los aparatos por desguazar llevándolas al lugar de recogida indicado por el reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos.

Para más información sobre los lugares de recogida, contactar el propio ayuntamiento de residencia, el servicio de eliminación de residuos local o la tienda en la que se compró el producto. En caso de eliminación equivocada podrían ser aplicadas multas, en base a las leyes nacionales.

CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA

Enhorabuena por haber comprado un producto nuestro.

Este producto cumple con elevadas normas cualitativas, tanto en el material como en la fabricación. La garantía es válida por un plazo de 12 meses a partir de la fecha de suministro GIMA. Durante el periodo de vigencia de la garantía se procederá a la reparación y/o sustitución gratuita de todas las partes defectuosas por causas de fabricación bien comprobadas, con exclusión de los gastos de mano de obra o eventuales viajes, transportes y embalajes. Están excluidos de la garantía todos los componentes sujetos a desgaste.

La sustitución o reparación efectuada durante el periodo de garantía no tienen el efecto de prolongar la duración de la garantía. La garantía no es válida en caso de: reparación efectuada por personal no autorizado o con piezas de recambio no originales, averías o vicios causados por negligencia, golpes o uso impropio. GIMA no responde de malfuncionamientos en aparatos electrónicos o software derivados de agentes externos como: oscilaciones de tensión, campos electromagnéticos, interferencias radio, etc.

La garantía decae si no se respeta lo indicado arriba y si el número de matrícula (si está presente) se ha quitado, borrado o cambiado.

Los productos considerados defectuosos tienen que devolverse solo al revendedor al que se le compró. Los envíos realizados directamente a GIMA serán rechazados.

(13)

13

CARACTERÍSTICAS

A balança eletrônica DANY GIMA é um dispositivo útil para medir o comprimento e o pêso dos recém-nascidos. A balança è muito exacta, possui a função de azeramento automático e desliga-se automaticamente dspois de 3 minutos. Pode desliga-ser usada em campo hospitalar e familiar. Características técnicas

Capacidade máxima : 20 kg/44 lbs Capacidade mínima: 200 g Exactidão: 10 g/0,5 oz Classe exactidão: III

Medida de comprimento: 0-50 cm/0-20 inch Temperatura de trabalho: 5°C-40°C Humidade: < 90% humidare relativa Alimentação: Pilha 9 V

PRESCRIÇÕES

Não usar o aparelho que apresenta danos. Consultar o vosso revendedor. Evitar qualquer conserto não profissional. Os consertos devem ser feitos exclusivamente com peças sobressalentes originais que devem ser instaladas conforme o uso previsto.

O produto é realizado com materiais resistentes ao corroimento e às condições ambientais previstas com um uso normal, portanto não precisa de operações particulares; todavia é necessário guardá-lo num ambiente fechado, evitando de expô-lo à luz e aos agentes atmosféricos, protegendo-o da poeira para poder garantir as condições de higiene. Recomenda-se também de conRecomenda-servar o produto num lugar de fácil acesso para os operadores em caso de necessidade.

DESEMBALAGEM

Lembramos que os elementos da embaagem (papel, celofane, pontos metálicos, fita adesiva, etc..) podem cortar /ou ferir se não manipulados com atenção. Estes devem ser removidos com meios adequados e não deixados no ambiente onde poderiam ser tocados por pessoas não responsáveis; o mesmo vale para o material usado para remover a embalagem (tesouras, facas, etc...).

A primeira operação a ser feita depois de ter aberto as embalagens, é um controle geral das peças e das partes que compõe o produto; verificar que estejam presentes todos os componentes necessários e que os mesmos estejam em perfeita condição.

INSTALAÇÃO

A primeira operação a ser feita depois de ter tirado a balança da embalagem é instalar a pilha. O vão da pilha fica no fundo da balança. Instalar a pilha nova controlando a polaridade, fixar a pilha no vão específico.

A balança não precisa de calibragem mas deve ser colocada sobre uma superfície perfeitamente horizontal. Para regular o nivelamento, virar o pezinho posto embaixo da balança, à direita. FUNCIONAMENTO

Controlar sempre que não haja corpos estranhos embaixo da balança e que os pés da mesma apoiam sobre o plano de suporte.

Apertar o botão ON/OFF e aguardar alguns segundos, sem apoiar pêsos sobre o prato. Quando comparecem os números “0.00” a balança está pronta para o uso.

(14)

14

Antes de pesar, pode ser escolhida a unidade de medida desejada apertando o botão “kg/lb”. O visor visualiza a unidade de medida selecionada.

Para selecionar uma tara, apertar o botão “ZERO/TARA” e apoiar a tara sobre o prato, depois de alguns segundos o display volta ao valor zero e a tara está selecionada, e permanece em memória até quando a balança se desliga.

E’ possível fixar o valor da pesagem durante a mesma, apertando o botão “HOLD”. Apertar novamente o botão “HOLD” para desbloquear o valor.

Se o pêso é maior da capacidade máxima, o display visualiza a palavra “EEEE”.

Não pesar cargas muito pesadas e evitar que as crianças pulem sobre o prato, a cela de carga poderia ser danificada!

A balança desliga-se automaticamente depois de 3 minutos de inatividade. Tirar a pilha quando o produto não é usado por longo tempo.

MANUTENÇÃO

Quando o display visualiza o indicador de pilha descarregada, é necessário trocar a pilha. Eliminar a pilha velha conforme as leis em vigor.

O produto não necessita de manutenção especial. A duração do mesmo depende do uso, para a limpeza não usar água ou líquidos mas um pano macio.

Verificar periodicamente e cada vez que a balança é deslocada o seu nivelamento (ver instalação).

Eliminação: O produto não deve ser eliminado junto com outros detritos domésticos. Os utilizadores devem levar os aparelhos a serem eliminados junto do pontos de recolha inicados para a re-ciclagem dos aparelhos elétricos e eletrônicos.

Para maiores informaçõe sobre os locais de recolha, entrar em contacto com o próprio município de residência, com o serviço local de eliminação de detritos ou com a loja onde foi comprado o produto. Em caso de eliminação errada, poderiam ser aplicadas multas conforme às leis nacionais.

CONDIÇÕES DE GARANTIA GIMA

Parabéns por ter adquirido um nosso produto.

Este produto responde à padrões de qualide elevados seja quanto ao material que para a fabricação. A garantia fica válida por 12 meses a partir da data de fornecimento GIMA. Durante o período de validez da garantia, serão consertadas ou trocadas gratuitamente todas as partes com defeito de fábrica bem verificados, excepto as despesas de mão de obra ou eventuais despesas de trasferimento, transportes e embalagens.

São excluídas da garantia todas as partes desgastáveis. A troca ou o conserto feito durante o período de validez da garantia não tem o efeito de prolongar a duração da mesma.

A garantia não é válida em caso de: conserto feito por pessoal não autorizado ou com sobressalentes não originais, avarias ou estragos provocados por negligência, choques ou uso errado. GIMA não responde de malfuncionamentos de aparelhos eletrônicos ou software provocados por factores exteriores como: quedas de tensão, campos electro-magnéticos, interferência de ondas rádio, etc.

A garantia decai se quanto acima não for respeitado e se o número de matriculação (se presente) tiver sido retirado, cancelado ou alterado.

Os produtos considerados defeituosos devem ser deolvidos só e exclusivamente ao revendedor que fez a venda. O material enviado directamente à GIMA será rejeitado.

(15)

15

×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ Ç çëåêôñïíéêÞ æõãáñéÜ DANY GIMA åßíáé ìéá óõóêåõÞ ÷ñÞóéìç ãéá ôçí ìÝôñçóç ýøïõò êáé âÜñïõò ôùí íåïãÝííçôùí Ç æõãáñéÜ Ý÷åé ìåãÜëç áêñßâåéá êáé åßíáé åöïäéáóìÝíç ìå áõôüìáôç èÝóç ôïõ ìçäÝí êáé áõôüìáôï óâÞóéìï ìåôÜ áðü 3 ëåðôÜ. Ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ôüóï óå íïóïêïìåéáêü åðßðåäï üóï êáé óôï óðßôé. Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ ÌÝãéóôï öïñôßï: 20kg / 44 lbs ÅëÜ÷éóôï öïñôßï: 200g Áêñßâåéá:10 g / 0,5 oz ÊëÜóç áêñßâåéáò: ÉÉÉ ÌÝôñçóç ìÜêñïõò:0-50 cm / 0-20 inch Èåñìïêñáóßá óôï ðåñéâÜëëïí åñãáóßáò: 5ï C-40ï C Õãñáóßá: <=90% RH Ôñïöïäïóßá: Ìðáôáñßá 9 V ÏÑÉÓÌÏÓ Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôçí óõóêåõÞ áí äéáðéóôþóåôå üôé áõôÞ Ý÷åé õðïóôåß æçìéÝò. Áðåõèõíèåßôå óôïí áíôéðñüóùðü ôçò. Áðïöýãåôå ïðïéáäÞðïôå ðñü÷åéñç åðéóêåõÞ. Ïé åðéóêåõÝò èá ðñÝðåé íá ãßíïõí áðïêëåéóôéêÜ êáé ìüíïí ÷ñçóéìïðïéþíôáò ãíÞóéá áíôáëëáêôéêÜ ôá ïðïßá ôïðïèåôïýíôáé áíÜëïãá ìå ôçí ðñïâëåðüìåíç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò. Ç óõóêåõÞ Ý÷åé êáôáóêåõáóôåß áðü õëéêÜ áíèåêôéêÜ óôçí äéÜâñùóç êáé ôéò ðåñéâáëëïíôéêÝò óõíèÞêåò ðïõ ðñïâëÝðïíôáé ãéá ôçí êáíïíéêÞ ôçò ÷ñÞóç, äåí ÷ñåéÜæåôáé ëïéðüí éäéáßôåñç ðñïóï÷Þ· ðáñüëá áõôÜ èá ðñÝðåé íá öõëÜóóåôáé óå êëåéóôü ðåñéâÜëëïí êáé íá ìçí ðáñáìÝíåé åêôåèåéìÝíç óôï öùò êáé óôïõò áôìïóöáéñéêïýò ðáñÜãïíôåò, üðùò åðßóçò èá ðñÝðåé íá öõëÜóóåôáé êáé áðü ôéò óêüíåò, Ýôóé þóôå íá âñßóêåôáé ðÜíôá êÜôù áðü õãéåéíÝò óõíèÞêåò. Óõíéóôïýìå åðßóçò íá äéáôçñåßôå ôï ðñïúüí óå ìÝñïò ôÝôïéï þóôå ï ÷ñÞóôçò íá ìðïñåß íá ôï âñåé åýêïëá óå ðåñßðôùóç áíÜãêçò. ÁÖÁÉÑÅÓÇ ÔÇÓ ÓÕÓÊÅÕÁÓÉÁÓ Õðåíèõìßæïõìå üôé ôá õëéêÜ ôçò óõóêåõáóßáò (÷áñôß, óåëïöÜí, ìåôáëëéêïß óõíäåôÞñåò, êïëëçôéêÞ ôáéíßá êëð.) ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí êïøßìáôá Þ ðëçãÝò áí äåí ÷åéñéóôïýí êáôÜëëçëá êáé ìå ðñïóï÷Þ. ÁõôÜ, èá ðñÝðåé íá áðïìáêñõíèïýí ìå êáôÜëëçëá ìÝóá êáé äåí èá ðñÝðåé íá áöåèïýí óôá ÷Ýñéá ìç õðåõèýíùí áôüìùí. Ôï ßäéï éó÷ýåé êáé ãéá ôá ìÝóá ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêáí ãéá ôçí áöáßñåóç ôçò óõóêåõáóßáò (øáëßäéá, ìá÷áßñéá êëð.). Ôï ðñþôï ðñÜãìá ðïõ èá ðñÝðåé íá êÜíåôå üôáí áíïßîåôå ôçí óõóêåõáóßá, åßíáé ï Ýëåã÷ïò ôùí ìåñþí ðïõ áðïôåëïýí ôçí óõóêåõÞ· åðáëçèåýóôå áí õðÜñ÷ïõí üëá ôá áðáéôïýìåíá åîáñôÞìáôá êáé áí áõôÜ âñßóêïíôáé óå áñßóôç êáôÜóôáóç. ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ Ç ðñþôç åíÝñãåéá ìåôÜ ôï îåðáêåôÜñéóìá ôïõ ðñïúüíôïò åßíáé ç ôïðïèÝôçóç ôçò ìðáôáñßáò. Ç êïéëüôçôá ôçò ìðáôáñßáò âñßóêåôáé óôï êÜôù ìÝñïò ôçò æõãáñéÜò. ÔïðïèåôÞóôå ìéá êáéíïýñãéá ìðáôáñßá ðñïóÝ÷ïíôáò ãéá ôçí óùóôÞ ðïëéêüôçôá êáé óôåñåþóôå ôçí ìðáôáñßá óôçí áñìüäéá êïéëüôçôá. Ç æõãáñéÜ äåí Ý÷åé áíÜãêç áðü âáèìïíüìçóç áëëÜ åßíáé áðáñáßôçôï íá ôïðïèåôçèåß åðáêñéâþò óå ìéá åðßðåäç åðéöÜíåéá. Ãéá íá ñõèìßóåôå ôçí óôÜèìéóç ãõñßóôå ôï ðïäáñÜêé óôï êÜôù ìÝñïò äåîéÜ, êÜôù áðü ôçí æõãáñéÜ. ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ Óéãïõñåõôåßôå ðÜíôá üôé äåí õðÜñ÷ïõí îÝíá óþìáôá êÜôù áðü ôçí æõãáñéÜ êáé ôá ðïäáñÜêéá íá åöÜðôïíôáé óôï åðßðåäï ôçò âÜóçò. ÐéÝóôå ôïí äéáêüðôç ÏÍ/OFF êáé ðåñéìÝíåôå ìåñéêÜ äåõôåñüëåðôá ÷ùñßò íá áêïõìðÞóåôå âÜñïò

ÅëëçíéêÜ

(16)

16

åðÜíù óôï ðéÜôï. ¼ôáí óôçí ïèüíç åìöáíéóèåß ç ãñáöÞ “0.00” ç æõãáñéÜ åßíáé Ýôïéìç ðñïò ÷ñÞóç. Ðñéí ôçí ðñáãìáôïðïßçóç ôïõ æõãßóìáôïò õðÜñ÷åé ç äõíáôüôçôá íá åðéëÝîåôå ôçí ìïíÜäá ìÝôñçóçò ðéÝæïíôáò ôïí äéáêüðôç “kg/lb”. Óôçí ïèüíç åìöáíßæåôáé ç ìïíÜäá ìÝôñçóçò ðïõ åðéëÝîáôå. Ãéá íá ñõèìßóåôå ôï áðüâáñï ðéÝóôå ôïí äéáêüðôç “ZERO/TARA” êáé áêïõìðÞóôå ôï áðüâáñï óôïí äßóêï, ìåôÜ áðü ìåñéêÜ äåõôåñüëåðôá ç ïèüíç åðéóôñÝöåé óôï ìçäÝí êáé ôï áðüâáñï Ý÷åé ñõèìéóôåß, ôï áðüâáñï ìÝíåé óôçí ìíÞìç ìÝ÷ñé ôï óâÞóéìï ôçò æõãáñéÜò. ÊáôÜ ôçí åêôÝëåóç ôïõ æõãßóìáôïò õðÜñ÷åé ç äõíáôüôçôá íá óôáèåñïðïéÞóåôå ôçí áîßá ôïõ âÜñïõò óôçí ïèüíç, ãéá íá ðñáãìáôïðïéÞóåôå áõôÞí ôçí ëåéôïõñãßá ðéÝóôå ôïí äéáêüðôç “HOLD”. ÐéÝóôå îáíÜ ôïí äéáêüðôç “HOLD” ãéá íá áðåëåõèåñþóåôå ôçí áîßá. ÅÜí ç æõãáñéÜ îåðåñíÜ ôï ìÝãéóôï âÜñïò óôçí ïèüíç åìöáíßæåôáé “EEEE”. Ìç æõãßæåôå õðåñâïëéêÜ öïñôßá êáé ìç åðéôñÝðåôå óôá ìùñÜ íá ðçäïýí óôïí äßóêï, ï èÜëáìïò öüñôùóçò ìðïñåß íá êáôáóôñáöåß! ÅÜí ç æõãáñéÜ äåí ÷ñçóéìïðïéåßôáé óâÞíåé áõôüìáôá ìåôÜ áðü 3 ðåñßðïõ ëåðôÜ. ÂãÜëôå ôçí ìðáôáñßá üôáí ôï ðñïúüí äåí ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ìåãÜëï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá. ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ ¼ôáí óôçí ïèüíç åìöáíßæåôáé ç Ýíäåéîç ìðáôáñßá åîáíôëçìÝíç åßíáé áíáãêáßï íá ôçí áíôéêáôáóôÞóåôå. Áíáêõêëþóôå ôçí åîáíôëçìÝíç ìðáôáñßá êáôÜ ôïõò éó÷ýïíôåò íüìïõò. Ôï ðñïúüí äåí Ý÷åé áíÜãêç áðü ìéá åéäéêÞ óõíôÞñçóç. Ç äéÜñêåéá æùÞò ôïõ åßíáé ó÷åôéêÞ ìå ôçí ÷ñÞóç, ãéá ôï êáèÜñéóìá ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôáé íåñü Þ õãñÜ áëëÜ Ýíá ìáëáêü ðáíß. Âåâáéùèåßôå ðåñéïäéêÜ êáé êÜèå öïñÜ ðïõ ç æõãáñéÜ ìåôáöÝñåôáé ãéá ôçí óôÜèìéóç (êïéôÜîôå åãêáôÜóôáóç) ×ÙÍÅÕÓÇ: Ôï ðñïéüí äåí ðñÝðåé íá ðåôá÷ôåß ìáæý ìå Üëëá áðïññýìáôá ôïõ óðéôéïý. Ïé ÷ñÞóôåò ðñÝðåé íá öñïíôßóïõí ãéá ôçí ÷þíåõóç ôùí óõóêåõþí ìåôáöÝñïíôÜò ôåò óå åéäéêïýò ôüðïõò äéá÷ùñéóìïý ãéá ôçí áíáêýêëùóç çëåêôñéêþí êáé çëåêôñïíéêþí óõóêåõþí. Ãéá ðåñéóüôåñåò ðëçñïöïñåßåò óôïýò ÷þñïõò óõãêÝíôñùóçò, åðéêïéíùíÞóôå ìå ôçí õðçñåóßá ôïõ äÞìïõ ðáñáìïíÞò óáò, ôï ôìÞìá ÷þíåõóçò ôïðéêþí áðïñõììÜôùí Þ ôï êáôÜóôçìá áðï ôï ïðïßï áãïñÜóáôå ôï ðñïéüí. Óå ðåñßðôùóç ëáíèáóìÝíçò ÷þíåõóçò õðÜñ÷åé êßíäõíïò åöáñìïãÞò êõñþóåùí âÜóåé ôùí êñáôéêþí íüìùí. ÓÕÍÈÇÊÅÓ ÅÃÃÕÇÓÇÓ GIMA Óõã÷áßñïõìå ìáæß óáò ðïõ áãïñÜóáôå Ýíá äéêü ìáò ðñïúüí. Áõôü ôï ðñïúüí áíôáðïêñßíåôáé óôá õøçëÜ ðïéïôéêÜ ðñüôõðá ôüóï ôùí õëéêþí üóï êáé ôçò êáôáóêåõÞò. Ç åããýçóç éó÷ýåé ãéá 12 ìÞíåò áðü ôçí çìåñïìçíßá áðüêôçóçò ôïõ GIMA . ÊáôÜ ôçí äéÜñêåéá éó÷ýïò ôçò åããýçóçò èá öñïíôßóïõìå ãéá ôçí åðéäéüñèùóç êáé / Þ ôçí äùñåÜí áíôéêáôÜóôáóç üëùí ôùí õëéêþí ðïõ èá ðáñïõóéÜóïõí âëÜâç ëüãù áðïäåéãìÝíïõ ðñïâëÞìáôïò êáôáóêåõÞò, ìå åîáßñåóç ôá åñãáôéêÜ Ýîïäá Þ Ýîïäá ìåôáêßíçóçò, ìåôáöïñÝò êáé óõóêåõáóßåò. Åîáéñïýíôáé ôçò åããýçóçò üëá ôá áíáëþóéìá õëéêÜ. Ç áíôéêáôÜóôáóç Þ åðéäéüñèùóç ðïõ ãßíåôáé êáôÜ ôçí ðåñßïäï åããýçóçò äåí Ý÷ïõí óáí áðïôÝëåóìá ôçí åðéìÞêõíóç ôïõ ÷ñüíïõ åããýçóçò. Ç åããýçóç äåí éó÷ýåé óå ðåñßðôùóç ðïõ: ç åðéäéüñèùóç ãßíåôáé áðü ðñïóùðéêü ü÷é åãêåêñéìÝíï êáé ìå áíôáëëáêôéêÜ ü÷é áõèåíôéêÜ, æçìéÝò Þ åëáôôþìáôá ðïõ ðñïêëÞèçêáí áðü áìÝëåéá, ÷ôõðÞìáôá Þ êáêÞ ÷ñÞóç. Ç GIMA äåí åõèýíåôáé ãéá êáêÞ ëåéôïõñãßá óå çëåêôñïíéêÝò óõóêåõÝò Þ software ðïõ ðñïÝñ÷ïíôáé áðü åîùôåñéêïýò ðáñÜãïíôåò üðùò: áíåâïêáôåâÜóìáôá çëåêôñéêÞò ôÜóçò, çëåêôñïìáãíçôéêÜ ðåäßá, ñáäéïöùíéêÝò ðáñåìâïëÝò, ê.ë.ð.. Ç åããýçóç ðáýåé íá Ý÷åé éó÷Þ åÜí äåí ôçñçèïýí ïé ùò Üíù êáíüíåò êáé åÜí ï áñéèìüò ìçôñþïõ ( åÜí õðÜñ÷åé ) Ý÷åé áðïìáêñõíèåß, óâçóôåß Þ áëëïéùèåß. Ôá ðñïúüíôá ðïõ èåùñïýíôáé ìå âëÜâç ðñÝðåé íá áíôéêáôáóôáèïýí áðïêëåéóôéêÜ êáé ìüíïí áðü ôïí ìåôáðùëçôÞ áðü ôïí ïðïßï áãïñÜóôçêáí. ÁðïóôïëÞ åìðïñåõìÜôùí êáôåõèåßáí óôçí åôáéñåßá GIMA èá åðéóôñáöïýí.

ÅëëçíéêÜ

(17)

17

ARABIC

تاﺰّﻴﻤﻟا

ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ناﺰﻴﻤﻟا

DANY

ﻞﺒﻗ ﻦﻡ عﻮﻨﺼﻤﻟا

GIMA

نزوو لﻮﻃ سﺎﻴﻘﻟ ةﺪﻴﻔﻡ ةادأ ﻦﻋ ةرﺎﺒﻋ

لﺎﻔﻃﻷا

.

ﺔّﻴﺳﺎﺴﺤﻟاو ﺔﻴﻟﺎﻌﻟا ﺔّﻗﺪﻟﺎﺏ اﺬه ناﺰﻴﻤﻟا ﺰّﻴﻤﺘی

.

ﺮﻔﺼﻠﻟ ﻲﻜﻴﺕﺎﻡﻮﺕوﻷﺎﻄﺒﻀﻟﺎﺏ ﺎﻀیأ ﺰّﻴﻤﺘی

ﺪﻌﺏ ﻲﻜﻴﺕﺎﻡﻮﺕﻷا ءﺎﻔﻄﻧﻻاو

3

ﻖﺋﺎﻗد

.

ﻔﺸﺘﺴﻤﻟا لﺎﺠﻡ ﻲﻓ ءاﻮﺳ ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳا ﻦﻜﻤﻤﻟا ﻦﻡ

لﺎﺠﻤﻟا ﻲﻓ وأ تﺎﻴ

ﻲﻠﺋﺎﻌﻟا

.

ﺔّﻴﻨﻘﺘﻟا تاﺰّﻴﻤﻟا

نزﻮﻟا سﺎﻴﻗ تﺎّﻴﻠﻤﻋ

ﻰﺼﻗﻷا ةرﺪﻘﻟا

:

20

ﻢﻐآ

/

44

lbs

ﻰﻧدﻷا ةرﺪﻘﻟا

:

200

ﻢﻏ

/

44

lbs

ﺔّﻗﺪﻟا

:

10

ﻢﻏ

/

0,5

oz

ﺔﻗﺪﻟا ﺔﺌﻓ

:

III

لﻮﻄﻟا سﺎﻴﻘﻡ

0

50

ﻢﺳ

/

0

20

ﺶﻧإ

ﻞﻤﻌﻟا ةراﺮﺡ ﺔﺝرد

:

5

س

40

س

ﺔﺏﻮﻃﺮﻟا

:

>

=

90

%

RH

ﻦﻴﻡﻮﺘﻟا

:

ﺔیرﺎﻄﺏ

9

ﻂﻟﻮﻓ

زﺎﻬﺠﻠﻟ ﺺّﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا

ﻪﺏ راﺮﺽأ دﻮﺝو ﺔﻟﺎﺡ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳإ مﺪﻋ

.

صﺎﺨﻟا ﻢﻜﻌﺋﺎﺏ ﻰﻟإ ﻪّﺝﻮﺘﻟا

.

ﺔﻴﻓاو ﺮﻴﻐﻟا تﺎﺤﻴﻠﺼﺘﻟا ﻦﻡ عﻮﻧ يأ ﺪیﺎﺤﺕ

.

لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺏ ﻂﻘﻓ تﺎﺤﻴﻠﺼﺘﻟا ﻢﺘﺕ نﺄﺒﺠی

ضوﺮﻔﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا ﺐﺝﻮﻤﺏ ﺎﻬﺒﻴآﺮﺕ ﺐﺠی ﻲﺘﻟاو ﺔّﻴﻠﺹأرﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ

.

ا ﻦﻡ عﻮﻨﺼﻡ زﺎﻬﺠﻟا

يدﺎﻌﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻺﻟ ةﺄّﻴﻬﻤﻟا ﺔّﻴﺌﻴﺒﻟا فوﺮﻈﻟاو ﻞآﺂﺘﻠﻟ ﺔﻡوﺎﻘﻤﻟا ﺔّیﻮﻘﻟا داﻮﻤﻟ

,

ﻚﻟﺬﻟ

ﺔﻘﻠﻐﻡ ﺔﺌﻴﺒﻴﻓ ﻪﻈﻔﺡ يروﺮﻀﻟا ﻦﻡ ﻚﻟذ ﻊﻡ ؛ﺔّﺹﺎﺥ تﺎﻡﺎﻤﺘها ﻰﻟإ جﺎﺘﺤی ﻻ ﻮﻬﻓ

,

ﻪﻀیﺮﻌﺕ ﺪیﺎﺤﺕو

ﺔّﻴﺥﺎﻨﻤﻟا ﻞﻡاﻮﻌﻟاو ءﻮﻀﻟا ﻰﻟإ

,

ﺔّﻴﺤﺼﻟا طوﺮﺸﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻈﻓﺎﺤﻤﻠﻟ رﺎﺒﻐﻟا ﻦﻡ ﻪﺘیﺎﻤﺤﺏ مﺎﻤﺘهﻻاو

ﻘﻠﻌﺘﻤﻟا

ﺔﻓﺎﻈﻨﻟﺎﺏ ﺔ

.

ﻞﺒﻗ ﻦﻡ ﻪﻴﻟإ لﻮﺹﻮﻟا ﻞﻬﺴﻟا ﻦﻡ نﻮﻜی ﺚﻴﺤﺏ نﺎﻜﻡ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻆﻔﺤﺏ ﺎﻀیأ ﺢﺼﻨی

ﺔﺝﺎﺤﻟا تﻻﺎﺡ ﻲﻓ ﻦﻴﻠﻡﺎﻌﻟا

.

ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا ﺔﻟازإ

ﻒﻴﻠﻐﺘﻠﻟ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟا ﺮﺹﺎﻨﻌﻟا نﺄﺏ ﺮّآﺬﻧ

)

قرﻮﻟا

,

نﻮﻠیﺎﻨﻟا

,

ﺔّﻴﻧﺪﻌﻤﻟا ﺲﻴﺏﺎﺏﺪﻟا

,

ﻂیﺮﺸﻟا

ﻖﺹﻼﻟا

,

ﺦﻟإو

(..

ﻡﺎﻌﺘﻟا ﻢﺘی ﻢﻟ اذإ ﺎﻤﻴﻓ حوﺮﺝ ﻰﻟإ ﺐﺒﺴﺕ ﺪﻗ

ﺔیﺎﻨﻌﺏ ﺎﻬﻌﻡ ﻞ

.

ﻦﻡ

ﺮﻴﻏ صﺎﺨﺵﻷ ﺎﻬآﺮﺕ مﺪﻋو ﺔﻤﺋﻼﻤﻟا تاودﻷا لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺏ ﺎﻬﻨﻡ ﺺّﻠﺨﺘﻟا يروﺮﻀﻟا

(18)

18

ARABIC

ﺔّﻴﻟوﺆﺴﻡ نوﺪﺏو ﻦﻴﻴﻋاو

,

ﻦﻡ ﺺّﻠﺨﺘﻠﻟ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟا تاّﺪﻌﻤﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺏ لﺎﻘی ءﻲﺸﻟا ﺲﻔﻧ

ﺎﻬﺴﻔﻧ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا ﺮﺹﺎﻨﻋ

)

ّﺺﻘﻤﻟا

,

ﺦﻟإو ﻦﻴآﺎﻜﺴﻟا

.(..

ﻓ ّﻢﺕ ﺪﻗ نﻮﻜی نأ ﺪﻌﺏ ﺎﻬﺏ مﺎﻴﻘﻟا ﺐﺠی ﺔّﻴﻠﻤﻋ لوأ

مﺎﻋ ﺺﺤﻔﺏ مﺎﻴﻘﻟا ﻮه ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا ﺔﻟازإ ﺖّﻤﺕو ةﻮﺒﻌﻟا ﺢﺘ

ﺔﻠﻡﺎﻜﻟا ﺎﻬﺘﻟﺎﺡ ﻦﻡو ﺔّیروﺮﻀﻟا ﺮﺹﺎﻨﻌﻟا ﺔّﻓﺎآ دﻮﺝو ﻦﻡ ﺪّآﺄﺘﻟا ؛زﺎﻬﺠﻟا نّﻮﻜﺕ ﻲﺘﻟا ءاﺰﺝﻷاو ﻊﻄﻘﻠﻟ

.

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

ﺔیرﺎﻄﺒﻟا ﺐﻴآﺮﺘﺏ مﺎﻴﻘﻟا ﻮه ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا ﻦﻡ زﺎﻬﺠﻟا جاﺮﺥإ ّﻢﺕ نأ ﺪﻌﺏ ﺎﻬﺏ مﺎﻴﻘﻟا ﺐﺠی ﺔّﻴﻠﻤﻋ لوأ

.

ﺔّﻴﻠﺥ

ﺔّیرﺎﻄﺒﻟا

ناﺰﻴﻤﻟا عﺎﻗ ﻲﻓ ةدﻮﺝﻮﻡ

.

ﺖﻴﺒﺜﺕو ﺔﺤﻴﺤﺹ ﺔّﻴﺒﻄﻘﻟا نأ ﻦﻡ ﺪآﺄﺘﻟاو ةﺪیﺪﺠﻟا ﺔّیرﺎﻄﺒﻟا ﺐﻴآﺮﺕ

ﺔّﺹﺎﺨﻟا ﺔّﻴﻠﺨﻟا ﻲﻓ ﺔّیرﺎﻄﺒﻟا

.

لﺎﻤﻌﺘﺳﻺﻟ يﻮﺘﺴﻡ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﻊﺽﻮی نأ يروﺮﻀﻟا ﻦﻡ ﻦﻜﻟو ﺮﻴﻴﻌﺕ ﺔّﻴﻠﻤﻋ ﺔیﻷ جﺎﺘﺤی ﻻ ناﺰﻴﻤﻟا

.

ﻟا ﻞﻔﺳﻷا ﻲﻓ دﻮﺝﻮﻤﻟا ﺮﻴﻐﺼﻟا ناﺰﻴﻤﻟا ﻞﺝر ةرادإ ىﻮﺘﺴﻤﻟا ﻂﺒﻀﻟ

ﻲﻨﻴﻤﻴ

,

ناﺰﻴﻤﻟا ﺖﺤﺕ

.

ﺔّﻴﻟﺎﻌﻔﻟا

ﺢﻄﺴﻟا ﻰﻠﻋ اﺪﻴﺝ ﺲﻠﺠﺕ ﻞﺝرﻷا نﻮﻜﺕ نأو ناﺰﻴﻤﻟا ﺖﺤﺕ ﺔﺒیﺮﻏ مﺎﺴﺝأ دﻮﺝو مﺪﻋ ﻦﻡ ﺎﻤﺋاد ﺪآﺄﺘﻟا

يﻮﺘﺴﻤﻟا

.

ّرﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا

ON/OFF

ﻦﺤﺼﻟا ﻰﻠﻋ نزو يأ ﻊﺽو نود ﻲﻧاﻮﺜﻟا ﻊﻀﺒﻟ رﺎﻈﺘﻧﻻاو

.

ﺎﻡﺪﻨﻋ

ﺔﺏﺎﺘﻜﻟا ضﺮﻌﻟا ﺔﺵﺎﺵ ﻰﻠﻋ ﺮﻬﻈﺕ

"

0.00

"

ﺰهﺎﺝ ناﺰﻴﻤﻟا نﻮﻜی

لﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ

.

ّرﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺏ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﺡو ﻂﺒﺽ ﻦﻜﻤﻤﻟا ﻦﻡ نزﻮﻟا سﺎﻴﻗ ﺔّﻴﻠﻤﻌﺏ ةردﺎﺒﻤﻟا ﻞﺒﻗ

“kg/lb”

.

ةرﺎﺘﺨﻤﻟا سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﺡو ﺎهﺪﻨﻋ ﺮﻬﻈﺕ ضﺮﻌﻟا ﺔﺵﺎﺵ ﻰﻠﻋ

.

ّرﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﺎﻡ رﺎﻴﻋ ﻂﺒﻀﻟ

“ZERO/TARE”

ﺔّﻴﻨﻴﺼﻟا ﻰﻠﻋ رﺎﻴﻌﻟا ﻊﺽوو

,

ﻊﻀﺏ ﺪﻌﺏ

ﻔﺼﻟا ﺔﻤﻴﻗ ﻰﻠﻋ ضﺮﻌﻟا ﺔﺵﺎﺵ ﻊﺝﺮﺕ ﻲﻧاﻮﺙ

طﻮﺒﻀﻡ رﺎﻴﻌﻟا نﻮﻜیو ﺮ

.

ﻰﺘﺡ ةﺮآاﺬﻟا ﻲﻓ ﻰﻘﺒی رﺎﻴﻌﻟا

ناﺰﻴﻤﻟا ءﺎﻔﻄﻧا

.

ضﺮﻌﻟا ﺔﺵﺎﺵ ﻰﻠﻋ ﺔﻤﻴﻘﻟا ﻂﺒﺽ ﻦﻜﻤﻤﻟا ﻦﻡ نزﻮﻟا سﺎﻴﻗ ﺔّﻴﻠﻤﻋ لﻼﺥ

,

ﻂﻐﻀﻟا ﺔّﻴﻠﻤﻌﻟا ﻩﺬﻬﺏ مﺎﻴﻘﻠﻟ

ّرﺰﻟا ﻰﻠﻋ

“HOLD”

.

ّرﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﺪیﺪﺝ ﻦﻡ ﻂﻐﻀﻟا

“HOLD”

ﺔﻤﻴﻘﻟا ﺮیﺮﺤﺘﻟ

.

نأ ﺔﻟﺎﺡ ﻲﻓ

ﺔﺏﺎﺘﻜﻟاﺮﻬﻈﺕ ضﺮﻌﻟا ﺔﺵﺎﺵ ﻰﻠﻌﻓ ﻰﺴﻗﻷا ةرﺪﻘﻟا قﻮﻔی ﻞﻤﺡ ﻰﻟإ ضّﺮﻌﺕ ناﺰﻴﻤﻟا

“EEEE”

.

ﺪﻗ ّنﻷ ﺔّﻴﻨﻴﺼﻟا ﻰﻠﻋ دﻻوﻷا دﻮﻌﺹ ﺪیﺎﺤﺕو ﺔﻃﺮﻔﻡ تﻻﻮﻤﺡ نزو سﺎﻴﻗ مﺪﻋ

رﺮﻀﻟا ﻰﻟإ ﻞﻤﺤﻟا ﺔّﻴﻠﺥ ضّﺮﻌﺘﺕ

!

ناﺰﻴﻤﻟا

,

لﺎﻤﻌﺘﺳإ نوﺪﺏ ﻲﻘﺏ اذإ ﺎﻤﻴﻓ

,

ﺪﻌﺏ ﺎﻴﻜﻴﺕﺎﻡﻮﺕوأ ﺊﻔﻄﻨی

3

ﻖﺋﺎﻗد

.

ّیرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ

ﺔﻠیﻮﻃ ةّﺪﻤﻟ لﺎﻤﻌﺘﺳا نود ﻰﻘﺒی ناﺰﻴﻤﻟا نأ ﺔﻟﺎﺡ ﻲﻓ ﺎﻬﻌﺽﻮﻡ ﻦﻡ ﺔ

.

(19)

19

ARABIC

ﺔﻥﺎﻴﺼﻟا

ﺖﻬﺘﻧا ﺔّیرﺎﻄﺒﻟا ّنأ ﻰﻟإ ةﺮﻴﺸﻤﻟا ةرﺎﺵﻹا ضﺮﻌﻟا ﺔﺵﺎﺵ ﻰﻠﻋ ﺮﻬﻈﺕ ﺎﻡﺪﻨﻋ

,

مﺎﻴﻘﻟا يروﺮﻀﻟا ﻦﻡ

ﺎﻬﻠیﺪﺒﺘﺏ

.

عﻮﺽﻮﻤﻟا صﻮﺼﺨﺏ ﺔیرﺎﺴﻟا ﻦﻴﻧاﻮﻘﻟاو ﺔﻤﻈﻧﻸﻟ ةﺎﻋاﺮﻡ ﺔﻜﻟﺎﻬﻟا ﺔّیرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻡ ﺺّﻠﺨﺘﻟا

.

ﻻ اﺬه زﺎﻬﺠﻟا

ﺔّﺹﺎﺥ ﺔﻧﺎﻴﺹ ﻰﻟإ جﺎﺘﺤی

.

ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳإ ىﺪﻤﺏ ﻖّﻠﻌﺘﺕ زﺎﻬﺠﻟا اﺬه ةﺎﻴﺡ ةﺪﻡ

,

مﺪﻋ ﻪﻔﻴﻈﻨﺘﻟ

ﺔﻤﻋﺎﻧ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ لﺎﻤﻌﺘﺳﻼﺏ ﻞﺋاﻮﺴﻟا وأ ءﺎﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳإ

.

ىﺮﺥﻷ ةﺮﺘﻓ ﻦﻡ

,

ناﺰﻴﻤﻟا ﺔﺡازإ ﺎﻬﺏ ﻢﺘﺕ ةّﺮﻡ ﻞآ ﻲﻓو

,

ﺔیﻮﺴﺘﻟاو ﺮﻴﻴﻌﺘﻟا ﺺﺤﻔﺏ مﺎﻴﻘﻟا

)

ﻰﻟإ ﺮﻈﻨﻟا

ﺐﻴآﺮﺘﻟا ةﺮﻘﻓ

.(

ﻒیﺮﺼﺘﻟا

ىﺮﺥﻷا ﺔّﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎیﺎﻔﻨﻟا ﻰﻟإ ةﺪﺡﻮﻟﺎﺏ اﺬه ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻒیﺮﺼﺕ عﻮﻨﻤﻡ

.

مﺎﻴﻘﻟا ﻦﻴﻜﻠﻬﺘﺴﻤﻟا ﺐﺝاو ﻦﻡ

ﻲﻓ ﺔّﺹﺎﺨﻟاو ﺎﻬﻴﻟإ رﺎﺸﻤﻟا ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا ﺰآاﺮﻡ ﻰﻟإ ﺎهرﺎﻀﺡﺈﺏ ﺎﻬﻨﻡ ﺺّﻠﺨﺘﻟا داﺮﻤﻟا ةﺰﻬﺝﻷا ﻒیﺮﺼﺘﺏ

و ﺔّﻴﺋﺎﺏﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺝﻷا ﻊﻴﻤﺠﺕ

ﺪیﺪﺝ ﻦﻡ ﺎﻬﻟﻼﻐﺘﺳاو ﺔّﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا

.

ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا ﺰآاﺮﻡ ﻲﻓ ﺔّﺹﺎﺨﻟا ﺔّﻴﻓﺎﺽﻹا تﺎﻡﻮﻠﻌﻤﻟا ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ

,

ﺔﻡﺎﻗﻹا نﺎﻜﻡ ﺔّیﺪﻠﺏ ﻰﻟإ ﻪّﺝﻮﺘﻟا

,

ءاﺮﺸﻟا ّﻢﺕ ﻪیﺪﻟ يﺬﻟا تﻮﻧﺎﺤﻟا ﻰﻟإ وأ ﺔّﻴﻠﺤﻤﻟا تﺎیﺎﻔﻨﻟا ﻒیﺮﺼﺕ ﺔﻡﺪﺥ ﺰآﺮﻡ

.

ﻒیﺮﺼﺘﻟا ﺔﻟﺎﺡ ﻲﻓ

ﺊﻃﺎﺨﻟا

,

تﺎﻡاﺮﻐﻟا ضﺮﻔﺕ ﺪﻗ

,

ﻨﻃﻮﻟا ﻦﻴﻧاﻮﻘﻟا ﺐﺝﻮﻤﺏ

ﺔّﻴ

.

نﺎﻤﻀﻟا

ﺎﻨﺕﺎﺠﺘﻨﻡ ﻦﻡ ﺪﺡاﻮﻟ ﻢﻜﺋاﺮﺵ ﻰﻠﻋ ﻢﻜﺌﻨﻬﻧ

.

ﺔّﻴﻋﻮﻨﻟا تاذ ﺔﻋﺎﻨﺼﻠﻟ ﺔﻡزﻼﻟا داﻮﻤﻟا رﺎﻴﺘﺥا ﻲﻓ ةﺪیﺪﺵ ﺮﺜآﻷا تﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻟا ﻰﻟإ ﺐﻴﺠی ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬه

ﺔّﻴﺋﺎﻬﻨﻟا ﺔﺏﺎﻗﺮﻟا ﺔﻬﺝ ﻦﻡو ﺔﻴﻟﺎﻌﻟا

.

ةﺪﻤﻟ لﻮﻌﻔﻤﻟا يرﺎﺳ نﻮﻜی نﺎﻤﻀﻟا

12

ﻢﻴﻠﺴﺕ ﺦیرﺎﺕ ﺬﻨﻡ ﺔﻨﺳ

GIMA

.

ﻟا لﻮﻌﻔﻡ نﺎیﺮﺳ ةﺪﻡ لﻼﺥ

و ﺢﻴﻠﺼﺘﻟﺎﺏ مﺎﻘی نﺎﻤﻀ

/

ﻞﻤﺤﺕ ﻲﺘﻟا ءاﺰﺝﻷا ﺔﻓﺎﻜﻟ ﻲﻧﺎﺠﻤﻟا ﻞیﺪﺒﺘﻟا وأ

تﺎﺒﺙﻺﻟ ﺔﻠﺏﺎﻗ ﺔﻋﺎﻨﺼﻟا ﻰﻟإ دﻮﻌﺕ تﺎهﺎﻋ

,

ﺔﻠﻡﺎﻌﻟا يﺪیﻷﺎﺏ ﺔّﺹﺎﺨﻟا ﻒﻴﻟﺎﻜﺘﻟا ءﺎﻨﺜﺘﺳﺎﺏ

,

ﻞّﻘﻨﺘﻟا ﻒﻴﻟﺎﻜﺕ

,

ﻞﻘﻨﻟا ﻒﻴﻟﺎﻜﺕ

,

ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا ﻒﻴﻟﺎﻜﺕ

.

لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﺐﺒﺴﺏ كﻼﻬﻠﻟ ﺔﺽّﺮﻌﻤﻟا ﺮﺹﺎﻨﻌﻟا نﺎﻤﻀﻟا ﻦﻡ ﻰﻨﺜﺘﺴﺕ

.

ﻞیﺪﺒﺘﻟا

ﻪﺴﻔﻧ نﺎﻤﻀﻟا ةّﺪﻡ ﻞﻜﺵ يﺄﺏ دّﺪﻤیﻻ نﺎﻤﻀﻟا ةّﺪﻡ لﻼﺥ ﻢﺘی يﺬﻟا ﺢﻴﻠﺼﺘﻟا وأ

.

ﺔﻟﺎﺡ ﻲﻓ لﻮﻌﻔﻤﻟا يرﺎﺳ ﺮﻴﻏ نﺎﻤﻀﻟا نﻮﻜی

:

وأ ﻢﻬﻟ حّﺮﺼﻡﺮﻴﻏ صﺎﺨﺵأ ﻞﺒﻗ ﻦﻡ ﺖّﻤﺕ تﺎﺤﻴﻠﺼﺕ

لﺎﻤهﻹا ﻰﻟإ دﻮﻌﺕ ﺔهﺎﻋ وأ ﻞﻠﺥ دﻮﺝو ﺔﻟﺎﺡ ﻲﻓ ؛ﺔّﻴﻠﺹأ ﺮﻴﻏرﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺏ

,

تﺎﻡﺪﺼﻟا ﻰﻟإ

,

وأ

ﻐﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا ﻰﻟإ

زﺎﻬﺠﻠﻟ يدﺎﻴﺘﻋإ ﺮﻴ

.

GIMA

ﻰﻟإ ﺪﺋﺎﻌﻟا ﺮﺕﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﺞﻡاﺮﺏ وأ ﺔّﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ةﺰﻬﺝﻷا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻲﻓ ﻞﻠﺥ يأ ﻦﻋ ﺐﻴﺠﺕ ﻻ

ﻞﺜﻡ ﺔّﻴﺝرﺎﺨﻟا ﻞﻡاﻮﻌﻟا

:

ﺪﻬﺠﻟا ﺔﻤﻴﻗ ﻲﻓ ﺔﺌﺝﺎﻔﻤﻟا تاﺮّﻴﻐﺘﻟا

,

ﺔّﻴﺋﺎﺏﺮﻬﻜﻟا ﺔّﻴﺴﻴﻄﻨﻐﻤﻟا تﻻﺎﺠﻤﻟا

,

ﺦﻟإو ﻮیدار تﻼﺥاﺪﺕ

.

ةﺎﻋاﺮﻡ ﻢﺘﺕ ﻢﻟ اذإ ﺎﻤﻴﻓ نﺎﻤﻀﻟا لﻮﻌﻔﻡ ﻂﻘﺴی

ﻢﻗﺮﻟا ﺔﻟازإ ﺖّﻤﺕ اذإ ﺎﻤﻴﻓو ﻩﻼﻋأ ةرﻮآﺬﻤﻟا رﻮﻡﻷا

ﻪﻠیﺪﻌﺕ وأ ﻩﻮﺤﻡوأ زﺎﻬﺠﻠﻟ ﺰّﻴﻤﻤﻟا

)

دﻮﺝﻮﻡ نﺎآ اذإ

.(

ءاﺮﺸﻟا ّﻢﺕ ﻪیﺪﻟ يﺬﻟا ﻊﺋﺎﺒﻟا ﻰﻟإ ﻂﻘﻓ ﻞﺳﺮﺕ نأ ﺐﺠی تﺎهﺎﻌﻟا ﺎﻬﺏ ﺪﺝﻮﺕ ﻲﺘﻟا ةﺰﻬﺝﻷا

.

ﻲﺘﻟا تﻻﺎﺳرﻹا

ﻰﻟإ ﻞﺼﺕ

GIMA

ﺎﻬﻀﻓر ﻢﺘی ةﺮﺵﺎﺒﻡ

.

(20)

Referências

Documentos relacionados

Entre essas estavam a de Nossa Senhora do Rosário dos Homens Pretos de São Cristóvão, Lagarto, Estância, Santo Amaro, Vila Nova e Rosário do Catete foram criadas

Francisco filho de Rozaura pardo 15 herdeiro João Paulo Dias Casemiro preto 8 herdeiro Anacleto Dias Baptista Antonia filha de Rozaura parda 4 herdeiro Antonio Dias Baptista.

Se ampliar-mos o debate e tratarmos do problema da expressão pública de idéias e manifestações culturais dos não crentes, a questão fica ainda mais delicada,

Utilizando-se mais uma vez de uma dualidade pautada no tipo ideal de Max Weber, o autor utiliza a formação da cidade como ideia-chave, sendo ela um instrumento de dominação,

Já os meios de persuasão técnicos são aqueles que o próprio orador inventa e por isso fazem parte do campo lingüístico ¾ são os argumentos elaborados pelo orador-enunciante visando

Do ponto de vista do consumidor, neste período, os efeitos do processo inflacionário incluíram: perda de capacidade de avaliar o valor relativo de bens e serviços; comparações

A importância da definição de uma política marítima, que permita estabelecer, de forma clara e integrada, as principais linhas de orientação e metas a atingir, deve constituir

E a característica multidisciplinar das inovações ambientais possibilita que a inovação ambiental produzida de forma pró-ativa, com o desenvolvimento de um produto final, gere