TRUST WIRELESS KEYBOARD + MOUSE 300KD
P T
1 Introdução
Este manual do utilizador é para os utilizadores do ‘TRUST WIRELESS KEYBOARD + MOUSE 300KD‘. O teclado e o rato estabelecem através da frequência de rádio a comunicação com o seu computador: O teclado e o rato dispõem de 255 códigos ID e portanto o uso de vários conjuntos no mesmo sitio é possível.
2 Segurança
1. Não utilize este aparelho em ambientes húmidos como por exemplo casas de banho, caves húmidas, piscinas, etc.
2. Não tente, você mesmo, reparar o aparelho.
3. Deve deixar que pessoal qualificado efectue a reparação do aparelho nos seguintes casos:
a) O cabo ou a ficha estão danificados e gastos; b) Entrou líquido no aparelho;
c) O aparelho caiu e/ou a caixa protectora ficou danificada; d) O funcionamento do aparelho está a piorar. 4. Coloque o aparelho de modo a proteger os cabos de danos. 5. Este produto foi aprovado em conformidade com as directivas europeias
R&TTE. O aparelho funciona com um emissor/receptor de 2.4GHz. Em caso de dúvida confirme a aprovação de uso no seu país.
CE0678(!)
3
Colocação das pilhas
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas na parte debaixo do teclado, apertando a corrediça para soltar a tampa.
2. Coloque as pilhas alcalinas no Teclado Wireless.
3. Abra a tampa do compartimento das pilhas na parte debaixo do rato, carregando a corrediça para baixo. Coloque as pilhas conforme indicado no interior do compartimento das pilhas.
4. Coloque as pilhas do tipo AAA alcalinas no rato.
Atenção: A colocação incorrecta das pilhas provoca danos.
Atenção: Apenas substitua as pilhas por pilhas equivalentes do tipo alcalinas ou pilhas recarregáveis do tipo NiMH (2 x AA e 2 x AAA).
4 Instalação
4.1
Teclado & rato
Atenção: O rato não funciona ao se utilizar um conversor. 1. Retire o software do teclado e do rato existente. 2. Certifique-se de que o seu computador está desligado. 3. Retire o teclado e rato existente do seu computador.
4. Conecte o cabo cor-de-rosa do receptor para teclados à porta PS/2 para teclados do computador.
5. Conecte o cabo verde do receptor para ratos à porta PS/2 para ratos do computador.
6. Posicione o receptor a uma distância mínima de oito inches (20 centímetros) de outro aparelho electromecânico.
7. Escolha no receptor o canal de frequência 1 ou 2. Ambos os aparelhos podem ter canais diferentes.
8. Escolha para o teclado e o rato o mesmo canal de frequência seleccionado para o receptor. O selector de canais encontra-se na parte debaixo do teclado e no compartimento das pilhas do rato.
9. Ligue o computador.
10. Ao carregar em qualquer tecla do teclado estabelece a comunicação entre o teclado e o receptor.
11. Ao movimentar o rato estabelece a comunicação entre o rato e o receptor. Agora o rato e o teclado funcionam como rato e teclado padrão. Para poder usufruir das inúmeras opções do rato e do teclado necessita primeiro de instalar o software.
4.2
Instalação do software
1. Coloque o CD-ROM na sua unidade de CD. O programa de instalação é executado automaticamente.
Se não se iniciar automaticamente, faça o seguinte: a) Seleccione 'Executar' no menu Iniciar.
b) Digite [D:\SETUP.EXE] e clique em 'OK' para iniciar o Trust Software Installer.
2. Aparece uma janela igual à na figura 1.
3. Clique na língua que pretende utilizar durante a instalação. 4. Clique em ‘ WIRELESS KEYBOARD + MOUSE 300KD ‘ para iniciar a
instalação.
5. Siga as instruções que aparecem no ecrã.
6. Concluída a instalação o computador reinicia-se e aparece a janela do Wireless Mouse. Veja a figura 2.
7. Prossiga com o capítulo 5.1 para continuar com a instalação e com a configuração do código ID.
Atenção: No exemplo a unidade de disco utilizada para o CD-ROM é ‘D:\’, isto pode ser diferente para cada computador.
5 Códigos
ID
O fabricante atribui a cada teclado e a cada rato um código ID único. Deste modo o receptor apenas capta o sinal do seu teclado e do seu rato, evitando que um outro teclado ou rato Wireless possa captar o sinal radiográfico do seu teclado ou do seu rato. Existem 255 códigos únicos, ao seguir as instruções dos seguintes capítulos pode conectar estes códigos únicos tanto para o seu rato como para o seu teclado. Os códigos ID são seleccionados pelo receptor para o teclado e pelo software para
TRUST WIRELESS KEYBOARD + MOUSE 300KD
P T
o rato. O código ID não é visível mas se tiver um outro Trust Wireless Keyboard + Mouse 300KD constatará que não há interferência. Esta opção pode ser desactivada, de modo a permitir que outros aparelhos sem fios funcionem no seu computador. Esta opção não é uma opção de segurança.5.1
Conectar o código ID do rato sem fios
Pode escolher uma das seguintes opções:
1. Conectar o ID: O seu código ID único é reconhecido e outros aparelhos RF não funcionam no seu computador. Movimente o seu rato por alguns segundos para estabelecer a comunicação, depois clique em "connect ID". 2. Não conectar o ID: No caso de outros aparelhos RF não se encontrarem
dentro dum raio de 3 metros ou se quiser poder utilizar outros aparelhos RF para ter acesso ao seu computador. Clique em “Exit”.
5.2
Alterar o código ID do rato sem fios
Para usar um novo rato sem fios no seu computador não necessita de alterar a configuração do receptor rádio, basta modificar o código ID. Prossiga da seguinte forma:
1. Carregue [Shift + Alt + F11] ou [Shift + Alt + F12] para activar a janela do código ID do rato sem fios.
2. Movimente o rato durante alguns segundos para estabelecer uma nova comunicação e depois clique em 'Connect ID'.
3. Um novo código ID foi atribuído à comunicação e a janela do rato sem fios fecha-se.
4. Clique em "Exit" para sair da janela sem modificar o código ID.
5.3
Conectar o código ID do teclado sem fios
Estabelecer manualmente a comunicação entre o receptor e o teclado. 1. Carregue em qualquer tecla do teclado.
2. Carregue no botão “ID Connect” do receptor, o indicador LED verde por cima do botão 'ID connect' acende-se indicando o estabelecimento da comunicação. Se o indicador LED verde estiver apagado o teclado está desconectado.
6 Software
6.1
Software do teclado
1. Faça um duplo clique no ícone do teclado no tabuleiro do sistema. 2. Aparece um ecrã com um menu contendo as teclas de atalho. Veja a figura
3.
3. No menu das ‘Hot Keys’ pode:
• Definir as teclas de atalho; escolha o botão desejado e designe-lhe uma função.
Ao seleccionar a opção “iKeyWorksOffice” as teclas de atalho são configuradas para os comandos de MS Office. Utilize a etiqueta designada por “office mode”. Ao seleccionar “ Hot Keys to Default Mode “ as teclas de atalho são configuradas para fins multimédia. Neste caso não necessita de usar uma etiqueta.
Uma função também pode ser configurada manualmente. Neste caso utilize a etiqueta designada por “personal”.
Seleccione o botão que pretende alterar. Depois seleccione 'custom' e carregue em 'select'. A seguir seleccione “command type”:
Shell Execution, se com um determinado botão quiser executar um
Key strokes, se com um toque de tecla quiser executar uma
combinação de outras teclas.
Office shortcut, se quiser seleccionar uma aplicação Office padrão. Generic comand, se quiser seleccionar um comando Windows
padrão.
4. No menu ‘options' (figura 4) pode:
• Utilizar ctrl + volume para zoom in/out em Microsoft Office. • Colocar “Caps Lock”; “Num Lock”; “Scroll Lock” no tabuleiro do
sistema quando activada.
• Esconder o ícone do teclado no tabuleiro do sistema. 5. No menu ‘Onscreen display’ (figura 5) pode:
• Alterar a representação da janela no seu monitor.
6.2
Software do rato
1. Faça um duplo clique no ícone Trust no tabuleiro do sistema. 2. Aparece uma janela com o menu ‘buttons’. Veja a figura 6. 3. No menu ‘buttons’ pode:
• Atribuir funções aos botões; seleccione o botão desejado e usando o menu deslizante atribua-lhe uma função.
• Seleccionar a velocidade double-click; para movimentar a barra deslizante mais depressa ou mais devagar.
• Activar a funcionalidade destra ou esquerdina; seleccione esquerdino ou destro.
• Depois da programação das definições, clique em ‘apply’. 4. No menu ‘wheel’ (figura 7) pode:
• Seleccionar o modo da roda de deslocamento; seleccione ‘Enhanced Dual Wheel-Mode’, para usar todas as funções dum rato MS IntelliMouse e o deslocamento tanto vertical como horizontal em Windows 95, 98, 2000 e programas NT ou seleccione ‘MS-IntelliMouse-comp. Mode’, para além das funções dum rato MS IntelliMouse somente usar o deslocamento vertical. Ao seleccionar ‘vertical and horizontal wheel’, ambas as funções serão reversas. • Configurar a velocidade do deslocamento horizontal e vertical;
seleccione o número de linhas por deslocamento ou uma página por deslocamento.
• Activar a função zoom em Office 97/2000.
5. No menu ‘Settings’ (figura 8) pode alterar os menus ‘netjump’ e ‘luckyjump’ à sua conveniência.
6. Clique em ‘New/Update’ para criar novas funções. Siga as instruções no seu ecrã.
Atenção: Usando o menu 'buttons' pode atribuir os menus ‘Netjump’ e Luckyjump’ a um dos botões do rato.
7
Usar o teclado
7.1
Descrição dos botões multimédia
Na seguinte tabela 1 especificamos a descrição das funções mediante o padrão (modo) “iKeyWorksOffice” e “Default functions“.
Teclas de atalho
Funções predefinidas Funções do programa Microsoft Office
Tecla a minha página: Activar o
seu Web site ou o seu Web site preferido.
Word: Acesso à aplicação
TRUST WIRELESS KEYBOARD + MOUSE 300KD
P T
Teclas de atalho
Funções predefinidas Funções do programa Microsoft Office
Tecla E-mail: Activar um programa
do correio electrónico.
Tecla E-mail: Activar o programa
do correio electrónico.
Tecla favoritos: Activar aplicações
e Web sites.
+ Tamanho do tipo de letra:
Aumentar o tamanho do tipo de letra.
Tecla pesquisar: Apresentar um
menu com os motores de pesquisa da Internet.
- Tamanho do tipo de letra:
Reduzir o tamanho do tipo de letra.
Tecla faixa anterior: Reproduzir a
faixa anterior.
Doc. seguinte: Abrir o documento
seguinte.
Tecla faixa seguinte: Reproduzir
a faixa seguinte.
Doc. anterior: Abrir o documento
anterior.
Tecla Play/Pause: Reproduzir ou
pausar o CD/DVD.
Excel: Acesso à aplicação
Microsoft Excel
Tecla parar: Pára a reprodução. Abrir documento: Acesso aos
meus documentos.
Tecla aumentar o volume:
Aumentar o volume do som.
Zoom In: Aumentar o documento. Tecla baixar o volume: Baixar o
volume do som.
Zoom Out: Reduzir o documento. Tecla Mute: Redução drástica do
volume do som.
O meu documento: Dá acesso à
função o meu documento.
Tecla de espera/suspensão:
Acesso à caixa de dialogo 'desligar o sistema' em Windows, onde pode desligar Windows ou pôr o seu sistema em modo de espera.
Ferramentas Office: Mostra as
ferramentas do Office
Tabela 1: As funções dos botões
7.2 Porta-canetas
No lado superior direito do teclado há um buraco. Este buraco pode ser usado como porta-canetas.
7.3 Etiquetas
O teclado inclui duas etiquetas. Pode usar estas etiquetas para especificar no próprio teclado as funções dos botões dependendo do modo seleccionado, o “iKeyWorksOffice” ou o “default mode”. Consulte o capítulo 6.1 para saber que etiqueta deve usar para o modo seleccionado.
8 Solucionar
problemas
Problema Causa Solução possível Os botões
multimédia não reagem.
O software não foi (correctamente) instalado. Desinstale o driver e volte a instala-lo. O layout do teclado está incorrecto.
O layout não está correctamente configurado.
Altere o layout do seu computador usando o ícone 'Teclado' no 'Painel de Controlo'.
Problema Causa Solução possível
As pilhas estão vazias. Substitua as pilhas. Não conectou o cabo. Conecte
correctamente o cabo. A distância entre o
receptor sem fios e o teclado é demasiado grande.
Aproxime o teclado do receptor sem fios.
Há um outro aparelho na proximidade que utiliza a mesma frequência que o teclado.
Aproxime o receptor sem fios do teclado.
O rato não foi conectado ou não foi conectado correctamente.
Conecte o receptor sem fios da forma correcta à porta PS/2 do computador e reinicie o seu sistema.
O rato não reage.
Esqueceu se das pilhas. Coloque as pilhas. A distância entre o
receptor sem fios e o rato é demasiado grande.
Aproxime o rato do receptor sem fios. Mude o canal.
O rato não reage.
Há um outro aparelho na proximidade que utiliza a mesma frequência que o rato.
Aproxime o rato do receptor sem fios.
Ao iniciar Windows este dá uma mensagem de erro.
O rato não foi conectado ou não foi conectado correctamente.
Conecte o rato correctamente e reinicie o computador. O software do seu rato
anterior está activo.
Retire o software do rato anterior antes de instalar este software. Para saber como retirar o software do rato anterior consulte o respectivo manual do utilizador. Não instalou o software. Instale o software do
rato. O rato está configurado num modo errado.
Configure o modo do rato.
O software não está bem configurado. Configure correctamente o software. A função de deslocamento (scroll) não funciona. A aplicação não é 100% compatível com Windows.
Use uma aplicação compatível.
O problema não foi incluído nesta lista.
Descarregue as FAQ mais recentes. Consulte as FAQ e informações do produto: www.trust.com/12515
TRUST WIRELESS KEYBOARD + MOUSE 300KD
P T
Problema Causa Solução possível
O número do produto difere de país para país.
Veja as FAQ na Internet (www.trust.com). Também pode registar o seu produto no sítio www.trust.com, assim pode aproveitar da nossa óptima assistência e serviço de garantia. Será automaticamente informado acerca do desenvolvimento do seu e dos outros produtos da Trust. Além disso também poderá ganhar alguns dos prémios sensacionais.
Caso ainda tiver problemas após ter experimentado estas soluções, entre em contacto com um dos Centros de Apoio ao Cliente da Trust. No verso deste manual encontra mais informações. Necessita de ter à mão os seguintes dados: • O número do produto. Neste caso o 12515 (US); 12516 (FR); 12517 (IT);
12518 (DE); 12519 (UK); 12520 (ES). • Informação sobre o seu hardware;
• Uma boa descrição da deficiência do funcionamento; • Uma boa descrição de quando é que o problema ocorre.