• Nenhum resultado encontrado

BG550, BG550LN, BG650

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "BG550, BG550LN, BG650"

Copied!
52
0
0

Texto

(1)

Providing sustainable energy solutions worldwide

Instalação e manutenção Instruções

BG550, BG550LN, BG650

(2)
(3)

ÍNDICE

DESCRIÇÃO _______________________________________________________________ 4 2ºestágio __________________________________________________________________ 5 Modulante _________________________________________________________________ 6 DIAGRAMAS_ _______________________________________________________________7 DADOS TÉCNICOS _________________________________________________________ 8 Dimensões _________________________________________________________________ 8 Faixa de saída ______________________________________________________________ 9 Campo de trabalho _________________________________________________________ 10 MONTAGEM DO QUEIMADOR _____________________________________________ 11 Inspeção do conjunto de gás _________________________________________________ 11 Ajuste do defletor de ar no bocal de queima ____________________________________ 11 EQUIPAMENTO ELÉTRICO _________________________________________________ 12 Diagrama de ligação LMG22 (BG550/BG650) 2º estágio __________________ 12 Lista de componentes LMG22 (BG550/BG650) 2º estágio _________________ 13 Função LMG22 _____________________________________________________ 13 Diagrama de ligação LMG22 (BG550/BG550LN/BG650) Modulante _______________ 14 Lista de componentes LMG22 (BG550/BG550LN/BG650) Modulante ______________ 15 Função LMG22 ____________________________________________________________ 15 Controle de diagnóstico em condições de falha e indicação de bloqueio LMG _______ 16 Diagrama de ligação LFL1... (BG550/BG650) 2º estágio _________________________ 17 Lista de componentes LFL1... (BG550/BG650) 2º estágio ________________________ 18 Função LFL1 ______________________________________________________________ 18 Diagrama de ligação LFL1... (BG550/BG550LN/BG650) Modulante ________________ 19 Lista de componentes LFL1... (BG550/BG550LN/BG650) Modulante ______________ 20 Função LFL1 ______________________________________________________________ 20 Diagrama de ligação LFL1... (BG550/BG550LN/BG650) Modulante com RM16 ______ 21 Lista de componentes LFL1... (BG550/BG550LN/BG650) Modulante com RM16 ____ 22 Função LFL1 ______________________________________________________________ 22 Controle de diagnóstico em condições de falha e indicação de bloqueio LFL1 _______ 23 Dados técnicos LFL1 _______________________________________________________ 23 Manual RM16 com sensor Pt100 _____________________________________________ 24 Manual RM16 com termostato tipo K __________________________________________ 25 Manual RM16 com 0-10 Volt _________________________________________________ 26 Função RM16 _____________________________________________________________ 27 MEDIDAS DE CONTROLE INICIAIS __________________________________________28

(4)
(5)

DESCRIÇÃO

Atenção Indicações de segurança Inspeção de aprovação Preparativos para a instalação

‐ Ler o manual antes da montagem ou funcionamento.

‐ O conteúdo deste manual é para ser consultado por todos que trabalham com o equipamento e suas peças.

- Este manual é destinado especialmente para pessoas autorizadas.

- Este manual deve ser considerado como parte do queimador e estar sempre disponível perto do local de instalação.

‐ O queimador deve ser instalado apenas por pessoas qualificadas.

‐ Verifique se o queimador é apropriado para a potência necessária do equipamento.

‐ O queimador deve ser instalado de modo que cumpra com todas as regulamentações locais relacionadas à segurança elétrica e distribuição de combustível.

‐ Verifique se o queimador é apropriado para o tipo de gás usado.

‐ Nenhum sistema de segurança do queimador deve ser desligado.

‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento, de acordo com os padrões locais.

‐ Antes da manutenção, desligue o fornecimento de combustível e de energia do queimador.

‐ Há possibilidade da temperatura externa dos componentes da caldeira ultrapassar 60 °C.

‐ Verifique se o bloqueio de máquina foi executado antes da manutenção.

‐ Tome cuidado durante a manutenção. Há risco de acidentes.

‐ O nível de ruído da caldeira pode ultrapassar 85 dB durante a operação. Use protetores auriculares quando estiver próximo ao equipamento.

‐ A instalação elétrica deve ser feita de acordo as regulamentações válidas para alta tensão e de forma profissional, de modo a evitar os riscos de vazamento de gás, incêndio ou danos pessoais.

‐ Se utilizar instalação elétrica além do recomendado pela Enertech, poderá haver riscos de danos materiais ou pessoais.

‐ Durante a instalação ou manutenção, o técnico deve observar cuidadosamente se não há cabos elétricos ou tubulações de gás pressionados ou danificados.

‐ Se a caldeira é abastecida com uma porta aberta, a mesma deve ser interligada com um interruptor de porta.

‐ Certifique-se que tudo foi entregue e que não houve danos durante o transporte.

‐ Se ocorrer algum problema com a entrega, por favor, informe o fornecedor.

‐ Quaisquer danos durante o transporte devem ser informados à transportadora.

‐ Certifique-se que o tamanho e a capacidade do queimador são adequados ao equipamento.

(6)
(7)
(8)

DIAGRAMA

1. Válvula de esfera 2. Filtro

3. Regulador de pressão 4. Manômetro com push

botton

5a. Pressostato de mín pressão de gás 5b. Pressostato do máx

pressão de gás

6a. Válvula principal, 2º estágio 6b. Válvula de segurança 1)7. Sistema de teste de estanqueidade 8. Servomotor da válvula de ar 9. Pressostato de mín. pressão de ar 10.Programador de chama Pos. 5b, 7: Componentes não requeridos de acordo com EN 676.

1) Necessário mais de

1200 kW de acordo com EN 676

(9)

D 321C ∀ ! 321 400 660 * (ø210)ø 254 -2 80 ∀ ! ∀ ∀ ! !

DADOS TÉCNICOS

Designação do tipo BG550/BG550LN/BG650

Dimensões

290* ∀ ! 690* ! B !∀ 658 !

* As dimensões acima são medidas máximas. Dependendo dos componentes utilizados, as medidas podem variar.

(10)

DADOS TÉCNICOS

Faixa de Saída

Capacidade kW Consumo mín de gás Nm3/h 1) Consumo máx de gás Nm3/h 1) Pressão Max de entrada mbar Pressão de entrada mbar BG550 G20 140-640 G25 140-600 G30 140-620 G31 140-620 14,8 17,4 4,3 5,7 67,7 74,4 19,2 25,4 360 360 360 360 40 40 30-50 30-50 BG550LN G20 140-620 G25 140-620 14,8 17,4 35,6 76,9 360 360 40 40 BG650 G20 200-1125 G25 200-1125 G30 200-1125 G31 200-1125 21,2 24,8 6,2 8,2 119,0 139,6 34,9 46,0 360 360 360 360 40 40 30-50 30-50 Tipo kWh/m3 1) kWh/kg G20: Gás natural H G25: Gás natural L G30: Butano G31: GLP 9,45 8,06 32,24 24,44 12,68 12,87

1) Poder calorífico: kWh/m3 15°C 1013.25 mbar (de acordo com EN676)

2) Dimensão e capacidade depende do tipo e pressão do gás

Conexão 2) Motor Transformação

(11)

14

BG550 LPG 60 Hz

(12)

MONTAGEM DO QUEIMADOR

Fixe o queimador no equipamento por meio de 4 parafusos M12. As dimensões de flange e parafusos estão no manual. Se necessário separar o flange e o bocal de queima do conjunto de válvulas, é possível.

Faça assim:

- Remova a tampa da caixa do ventilador. - Solte a porca D do conjunto do gás.

- Remova os cabos elétricos do conjunto de válvulas. - Solte os parafusos B de ambos os lados.

- Solte o parafuso C das hastes.

- Remova os cabos de ignição e ionização do conjunto de gás.

- Retire o queimador das hastes de fixação e coloque-o em um local adequado.

Quando o bocal de queima e o flange de gás forem instalados na caldeira, ficará fácil levantar o queimador para sua posição.

INSPEÇÃO DO CONJ. DE GÁS

Se o conjunto de gás precisar ser inspecionado, as hastes de fixação serão úteis.

Faça assim:

- Remova a tampa da caixa do ventilador. - Solte a porca D do conjunto do gás.

- Remova os cabos de ignição e ionização do conjunto de gás. - Solte os parafusos A de ambos os lados.

- Retire o queimador das hastes de fixação. - Solte os parafusos B do flange de gás. - Remover o conjunto de gás.

Certifique-se que o anel de vedação entre o conjunto de gás e o flange do gás esteja na posição correta quando o conjunto for montado novamente.

AJUSTE DA POSIÇÃO DO DEFLETOR DE AR NO BOCAL DE QUEIMA

Se necessário ajustar a posição do defletor de ar no bocal de queima, isso pode ser feito com o parafuso E (pode ser ajustado quando o queimador estiver em funcionamento). Se girar o parafuso para a esquerda, o defletor se moverá para frente (+), para direita ele se moverá para trás (-).

NOTA!

Para a manutenção do defletor de ar, bicos, eletrodos etc. Quando se usa um bocal de queima longo, você tem que remover o

conjunto de bico do tubo de ligação e mover o conjunto para trás no alojamento do ventilador (da caldeira).

(13)

EQUIPAMENTO ELÉTRICO

(14)

EQUIPMENTO ELÉTRICO

Lista de componentes LMG22 (BG550/BG650) 2º Estágio

S7 - Chave geral 3º estágio

S8 - Pressostato de mín. pressão de ar S20 - Chave geral 1º estágio

T1 - Transformador da ignição X1 - Placa de terminais de conexão X2 - Terminal terra

X3 - Plug-in contato, queimador X4 - Plug-in contato, equipamento

X5 - Plug-in contato, 2º estágio, queimador X6 - Plug-in contato, 2º estágio, equipamento X7 - Plug-in contato, 3º estágio, queimador X8 - Plug-in contato, 3º estágio, equipamento S9 - Pressostato de mín. pressão de gás Y1 - Válvula de gás solenóide 1

Y2 - Válvula de gás solenóide 2

Ligar à rede conforme as regulamentações locais. A1 - Progamador de chama

B1 - Eletrodo de ionização F1 - Fusível de operação F2 - Fusível de operação H1 - Lâmpada, chama baixa

H2 - Lâmpada, chama alta (opcional) K1 - Relé térmico

M1 - Motor do queimador

M2 - Servomotor, L&S SQN75.624.A21B S1 - Comutador de operação

S2 - Comutador, 2º estágio S3 - Termostato de controle S4 - Limitador de temperatura S5 - Chave de segurança da porta S6 - Termostato de controle, 2º estágio

Função LMG22

1. Termostato acionado, Pressostato Gás acionado, Válvula de ar fechado.

Um controle é feito para que o comutador de pressão de ar não indique pressão do ventilador. Então o motor do queimador liga.

2. Servomotor da válvula de ar aberto.

O motor da válvula de ar abre a carga total. Um controle é feito para o pressostato indicar pressão suficiente do ventilador.

3. Servomotor da válvula de ar fechado.

O motor da válvula de ar fecha a baixa carga. Então é dada a ignição.

4. Válvula principal e de segurança abertas.

A chama é acesa e indicada pelo eletrodo de ionização.

5. Finaliza o tempo de segurança.

Termina o tempo de ignição. Se não houver chama ou se por algum motivo a chama se apagar após o limite de tempo, o progamador de chama é bloqueado.

6. Posição de Operação.

O queimador está em posição de operação e pode mudar para chama alta se o comutador e o termostato de 2º estágio estiverem ligados. O queimador pode alternar entre chama baixa e chama alta, dependendo da temperatura definida.

7. Parar.

A operação do queimador agora pode ser interrompida por meio do comutador ou termostato.

(15)

EQUIPAMENTO ELÉTRICO

(16)

EQUIPMENTO ELÉTRICO

Lista de componentes LMG22 (BG550/BG550LN/BG650) Modulante

A1 - Programador de chama A2 - Controle da modulação B1 - Eletrodo de ionização F1 - Fusível de operação F2 - Fusível de operação H1 - Lâmpada, chama baixa K1 - Relé térmico

M1 - Motor do queimador

M2 - Servomotor, L&S SQN75.624.A21B S1 - Comutador de operação

S3 - Termostato de controle S4 - Limitador de temperatura S5 - Chave de segurança da porta S7 - Chave geral 3º estágio

S8 - Pressostato de mín. pressão de ar S11 - Chave seletora Automático-Manual S12 - Chave seletora Aumenta-Diminui

S15 - Termostato de controle, 3º estágio S20 - Chave geral 1º estágio

T1 - Transformador da ignição X1 - Placa de terminais de conexão X2 - Terminal terra

X3 - Plug-in contato, queimador X4 - Plug-in contato, equipamento

X7 - Plug-in contato, 3º estágio, queimador X8 - Plug-in contato, 3º estágio, equipamento

X15 - Plug-in contato, controle da modulação, queimador X16 - Plug-in contato, controle da modulação

S9 - Pressostato de mín. pressão de gás Y1 - Válvula de gás solenóide 1

Y3 - Válvula de segurança solenóide

Ligar à rede conforme as regulamentações locais.

Função LMG22

1. Termostato acionado, Pressostato Gás acionado, Válvula de ar fechado.

Um controle é feito para que o comutador de pressão de ar não indique pressão do ventilador. Então o motor do queimador liga.

2. Servomotor da válvula de ar aberto.

O motor da válvula de ar abre a carga total. Um controle é feito para o pressostato indicar pressão suficiente do ventilador.

3. Servomotor da válvula de ar fechado.

O motor da válvula de ar fecha a baixa carga. Então é dada a ignição.

4. Válvula principal e de segurança abertas.

A chama é acesa e indicada pelo eletrodo de ionização.

5. Finaliza o tempo de segurança.

Termina o tempo de ignição. Se não houver chama ou se por algum motivo a chama se apagar após o limite de tempo, o progamador de chama é bloqueado.

6. Posição de Operação.

O queimador está em posição de operação e pode mudar para chama alta se o comutador e o termostato de 2º estágio estiverem ligados. O queimador pode alternar entre chama baixa e chama alta, dependendo da temperatura definida.

7. Parar.

A operação do queimador agora pode ser interrompida por meio do comutador ou termostato.

(17)

Nº de piscadas Possível causa 2 x

• •

• Não detecta chama no final de «TSA» - Eletrodo de ionização com defeito ou sujo - Válvulas de combustível com defeito ou sujas - Queimador regulado incorretamente

3 x • • •

• Pressostato de ar não fecha - «LP» com defeito

- «LP» ajustado incorretamente - Motor do ventilador não liga 4 x

• • • •

• Pressostato de ar não abre ou identificando chama antes do acendimento

- «LP» com defeito

- «LP» ajustado incorretamente 5 x

• • • • •

• Identificando chama antes da pré-purga - Ou falha interna

7 x

• • • • • • •

• Queimador desliga durante operação

- Queimador regulado incorretamente

- Falha na válvula de combustível

- Curto circuito entre o eletrodo de ionização e terra 8...17 x • • • • • • • • ... • • • • • • • • • • • • • • • • • • Livre 18 x • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• Pressostato de ar abre durante pré-purga ou operação - «LP» ajustado incorretamente

- Chama se apaga por 4x na operação (LMG25)

EQUIPAMENTO ELÉTRICO

Controle de diagnóstico em condições de falha e indicação de bloqueio

LMG ...

.

Conceito de operação

• Programador de chama não iniciou • Reset

> LED vermelho ligado Pressione o botão reset por

0.5 ...3 s

• Diagnóstico da causa da falha - Aguarde >10 s

- Pressione o botão reset por >3 s

AL - Leia o cód. pisca do LED

>«Tabela cód. de erro»

Diagnóstico da causa da falha O sinal do LED vermelho continua após o alarme ser desligado. A causa

do alarme pode ser lida conforme especificado na tabela abaixo: LED on

FS AL

Pressi o n e o b o t ã o r e s e t p o r > 3 s

LED on (aguarde por 10 s) Cód. pisca Off Cód. pisca

Tabela de cód.

de falhas

Falha Aprox. 3 s

Durante o tempo em que a falha é diagnosticada, os controles de saída são desativados.

- O queimador permanece desligado

- Exceção: alarme, sinal 230V <<AL>> no terminal 10

(18)

POSI ÇÃ O DO DA MPE R Modelo sem A3 Modelo sem S10

EQUIPAMENTO ELÉTRICO

(19)

EQUIPMENTO ELÉTRICO

Lista de componentes LFL1... (BG550/BG650) 2º estágio

A1 - Programador de chama

A3 - Válvula, teste de estanqueidade Dungs VPS504

B1 - Eletrodo de ionização F1 - Fusível de operação F2 - Fusível de operação F3 - Fusível de operação H1 - Lâmpada, chama baixa

H2 - Lâmpada, chama alta (opcional) K1 - Relé térmico

M1 - Motor do queimador

M2 - Servomotor, L&S SQN75.294.A21B S1 - Comutador de operação

S3 - Termostato de controle S4 - Limitador de temperatura S5 - Chave de segurança da porta S6 - Termostato de controle, 2º estágio

S7 - Chave geral 3º estágio

S8 - Pressostato de mín. pressão de ar S10 - Pressostato de máx. pressão de ar S20 - Chave geral 1º estágio

T1 - Transformador da ignição X1 - Placa de terminais de conexão X2 - Terminal terra

X3 - Plug-in contato, queimador X4 - Plug-in contato, equipamento

X5 - Plug-in contato, 2º estágio, queimador X6 - Plug-in contato, 2º estágio, equipamento X7 - Plug-in contato, 3º estágio, queimador X8 - Plug-in contato, 3º estágio, equipamento S9 - Pressostato de mín. pressão de gás Y1 - Válvula de gás solenóide 1

Y2 - Válvula de gás solenóide 2

Ligar à rede conforme as regulamentações locais.

Função LFL1

1. Termostato acionado, Pressostato Gás acionado, Válvula de ar fechado.

Um controle é feito para que o comutador de pressão de ar não indique pressão do ventilador. Então o motor do queimador liga.

2. Servomotor da válvula de ar aberto.

O motor da válvula de ar abre a carga total. Um controle é feito para o pressostato indicar pressão suficiente do ventilador.

3. Servomotor da válvula de ar fechado.

O motor da válvula de ar fecha a baixa carga. Então é dada a ignição.

4. Válvula principal e de segurança abertas.

A chama é acesa e indicada pelo eletrodo de ionização.

5. Finaliza o tempo de segurança.

Termina o tempo de ignição. Se não houver chama ou se por algum motivo a chama se apagar após o limite de tempo, o progamador de chama é bloqueado.

6. Posição de Operação.

O queimador está em posição de operação e pode mudar para chama alta se o comutador e o termostato de 2º estágio estiverem ligados. O queimador pode alternar entre chama baixa e chama alta, dependendo da temperatura definida.

7. Parar.

(20)

POSI ÇÃ O DO DA MPE R Modelo sem A3 Modelo sem S10

EQUIPAMENTO ELÉTRICO

(21)

EQUIPAMENTO ELÉTRICO

Lista de componentes LFL1... (BG550/BG550LN/BG650) Modulante

A1 - Programador de chama A2 - Controle da modulação

A3 - Válvula, teste de estanqueidade Dungs VPS504 B1 - Eletrodo de ionização

F1 - Fusível de operação F2 - Fusível de operação F3 - Fusível de operação H1 - Lâmpada, chama baixa

H2 - Lâmpada, chama alta (opcional) K1 - Relé térmico

K2 - Relé auxiliar M1 - Motor do queimador

M2 - Servomotor, L&S SQN75.664.A21B S1 - Comutador de operação

S3 - Termostato de controle S4 - Limitador de temperatura S5 - Chave de segurança da porta S7 - Chave geral 3º estágio

S8 - Pressostato de mín. pressão de ar S10 - Pressostato de máx. pressão de ar S11 - Chave seletora Automático-Manual

S12 - Chave seletora Aumenta-Diminui S15 - Termostato de controle, 3º estágio S20 - Chave geral 1º estágio

T1 - Transformador da ignição X1 - Placa de terminais de conexão X2 - Terminal terra

X3 - Plug-in contato, queimador X4 - Plug-in contato, equipamento

X7 - Plug-in contato, 3º estágio, queimador X8 - Plug-in contato, 3º estágio, equipamento X15 - Plug-in contato, controle da modulação,

queimador

X16 - Plug-in contato, controle da modulação S9 - Pressostato de mín. pressão de gás Y1 - Válvula de gás solenóide 1

Y3 - Válvula de segurança solenóide

Ligar à rede conforme as regulamentações locais.

Função LFL1

1. Termostato acionado, Pressostato Gás acionado, Válvula de ar fechado.

Um controle é feito para que o comutador de pressão de ar não indique pressão do ventilador. Então o motor do queimador liga.

2. Servomotor da válvula de ar aberto.

O motor da válvula de ar abre a carga total. Um controle é feito para o pressostato indicar pressão suficiente do ventilador.

3. Servomotor da válvula de ar fechado.

O motor da válvula de ar fecha a baixa carga. Então é dada a ignição.

4. Válvula principal e de segurança abertas.

A chama é acesa e indicada pelo eletrodo de ionização.

5. Finaliza o tempo de segurança.

Termina o tempo de ignição. Se não houver chama ou se por algum motivo a chama se apagar após o limite de tempo, o progamador de chama é bloqueado.

6. Posição de Operação.

(22)

POSI ÇÃ O DO DA MPE R Modelo sem A3 Modelo sem S10

EQUIPAMENTO ELÉTRICO

(23)

EQUIPAMENTO ELÉTRICO

Lista de componentes LFL1... (BG550/BG550LN/BG650) Modulante com RM16

A1 - Programador de chama

A3 - Válvula, teste de estanqueidade Dungs VPS504 A6 - Controle da modulação RM16

B1 - Eletrodo de ionização F1 - Fusível de operação F2 - Fusível de operação F3 - Fusível de operação H1 - Lâmpada, chama baixa

H2 - Lâmpada, chama alta (opcional) K1 - Relé térmico

K2 - Relé auxiliar M1 - Motor do queimador

M2 - Servomotor, L&S SQN75.664.A21B S1 - Comutador de operação

S3 - Termostato de controle S4 - Limitador de temperatura S5 - Chave de segurança da porta S7 - Chave geral 3º estágio

S8 - Pressostato de mín. pressão de ar S10 - Pressostato de máx. pressão de ar S11 - Chave seletora Automático-Manual

S12 - Chave seletora Aumenta-Diminui S20 - Chave geral 1º estágio

T1 - Transformador da ignição X1 - Placa de terminais de conexão X2 - Terminal terra

X3 - Plug-in contato, queimador X4 - Plug-in contato, equipamento

X7 - Plug-in contato, 3º estágio, queimador X8 - Plug-in contato, 3º estágio, equipamento X9 - Plug-in contato, controle da modulação RM16,

queimador

X10 - Plug-in contato, controle da modulação RM16 X10(1) - Sensor PT-100

X10(2) - Termopar Corrente/Tensão S9 - Pressostato de mín. pressão de gás Y1 - Válvula de gás solenóide 1

Y3 - Válvula de segurança solenóide

Ligar à rede conforme as regulamentações locais.

Função LFL1

1. Termostato acionado, Pressostato Gás acionado, Válvula de ar fechado.

Um controle é feito para que o comutador de pressão de ar não indique pressão do ventilador. Então o motor do queimador liga.

2. Servomotor da válvula de ar aberto.

O motor da válvula de ar abre a carga total. Um controle é feito para o pressostato indicar pressão suficiente do ventilador.

3. Servomotor da válvula de ar fechado.

O motor da válvula de ar fecha a baixa carga. Então é dada a ignição.

4. Válvula principal e de segurança abertas.

A chama é acesa e indicada pelo eletrodo de ionização.

5. Finaliza o tempo de segurança.

Termina o tempo de ignição. Se não houver chama ou se por algum motivo a chama se apagar após o limite de tempo, o progamador de chama é bloqueado.

6. Posição de Operação.

(24)

EQUIPAMENTO ELÉTRICO

Programa de controle em condições de falha e indicação de bloqueio LFL1....

Em caso de falha, o fornecimento de combustível sempre será

interrompido imediatamente e simultaneamente a sequência de paradas e assim indicar o bloqueio. O símbolo abaixo indica o tipo de falha:

Não liga,

O terminal 8 não recebeu o sinal de confirmação de servomotor fechado ou um não foi fechado o contato entre os terminais 12 e 4 ou 4 e 5. Interrupção da sequência de acendimento,

O terminal 8 não recebeu o sinal de confirmação de servomotor aberto. Terminais 6, 7e 14 ficam energizados até a falha ser corrigida.

P

Bloqueado,

Porque o sinal de pressão de ar não foi recebido no início da verificação da pressão. Qualquer falha de pressão de ar a partir deste ponto faz com que o programador bloqueie!

Bloqueio

Devido a uma falha no circuito de supervisão de chama. Interrupção da sequência de acendimento,

O terminal 8 não recebeu o sinal de confirmação de servomotor aberto. Terminais 6, 7e 14 ficam energizados até a falha ser corrigida.

1

Bloqueio

Porque o sinal de chama não foi recebido após a conclusão do 1º tempo de segurança. Qualquer não detecção de chama após a conclusão do 1º tempo de segurança faz com que o programador bloqueie!

2

Bloqueio,

Porque o sinal de chama não foi recebido após a conclusão do 1º tempo de segurança (detecção de chama principal com o queimador piloto bloqueado).

Bloqueio,

Não detectado o sinal de chama durante a operação ou ocorreu falha na pressão do ar.

Interrupção na conclusão da sequência de acendimento,

Detecção de chama na sequência de acendimento (por exemplo, chama não se apagou, vazamento nas válvulas de combustível) ou devido a uma falha no sinal de chama.

a - b Sequência de acendimento

b - b´ aguardando confirmação para dar sequência no

acendimento

b ( b´) - a Sequência de pós-purga

Dados técnicos LFL1...

Tempo de pré-purga com volume total de ar: 31,5 s

Tempo de pré-ignição: 6 s

Tempo de segurança: 3 s

Tempo pós-ignição: 3 s

Reset após o bloqueio Imediato

Tempo do reinício: 18 s

Temperatura ambiente: -20°C to +60°C

Padrão de proteção: IP 40

Surpevisão de corrente de ionização Tensão do eletrodo de ionização operação: 330V ± 10%

teste: 380V ± 10%

a

b’

(25)

Manual para control. de temperatura RM 16 c/ sensor Pt100

Tipo: 703011/40-001-000-101-23/061

Manual controlador de temperatura RM16 com sensor Pt100

Mude para o próximo nível com o botão PGM (press. por 2 s.)

* Vá para o próximo parâmetro com PGM

* Retorne para a tela principal com EXIT (retorno automático após 30 s. se nenhuma alteração for realizada)

* Altere o valor por S ou T. O valor incrementa se o botão for

pressionado. O novo valor será armazenado após 2 s (o display pisca)

Tela principal O display mostra o valor atual e o setpoint. O setpoint será alterado com

Sou T.

Nível de parâmetro O botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para avançar a tela, onde o

valor para o alarme limite e os parâmetros de regulação devem ser programados.

Nível de configuração Na posição y.0, o botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para ir para a

tela de parâmetros. Nessa tela, a configuração básica do regulador deve ser feita. Quando definir os códigos de configuração, aplica-se o seguinte:

Escolha o valor com T (pisca o valor atual)

Altere o valor com S

Confirme o cód. com PGM (retorne com EXIT)

Sintonização automática Sintonização automática do parâmetro de regulação. O botão Exit deve

ser pressionado por 2 s. "Tune" pisca quando a função é ativada. Quando para de piscar, a sintonização é finalizada. A função pode ser interrompida com Exit.

Setpoint externo O setpoint pode ser mudado externamente por sinal de corrente ou

tensão, 0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V, 2-10 V. Para conexão e configuração, veja o manual.

Sensor Pt100 Os parâmetros e configurações abaixo se referem ao sinal do sensor

Pt100.

Tela de parâmetros

Parâmetro Valor Observação

AL1 3 Alarme limite relativo ao W AL2 0

Pb1 10 Parâmetro P

dt 5 Parâmetro D rt 20 Parâmetro I

tt 30 Tempo de trabalho do servomotor da db 1 Distância de contato

Hys1 0.0 Histerese K1 ,K2

y.0 0 (PGM 2 seg. Próximo nível) dF 0.6

rASd 0

SP1 40 Setpoint 1 SP2 0 Setpoint 2

Tela de configuração

(26)

Manual para control. de temperatura RM 16 c/ termostato tipo K

Tipo: 703011/40-043-000-101-23/061

Manual controlador de temperatura RM16 com termostato tipo K

Mude para o próximo nível com o botão PGM (press. por 2 s.)

* Vá para o próximo parâmetro com PGM

* Retorne para a tela principal com EXIT (retorno automático após 30 s. se nenhuma alteração for realizada)

* Altere o valor por S ou T. O valor incrementa se o botão for

pressionado. O novo valor será armazenado após 2 s (o display pisca)

Tela principal O display mostra o valor atual e o setpoint. O setpoint será alterado com

Sou T.

Nível de parâmetro O botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para avançar a tela, onde o

valor para o alarme limite e os parâmetros de regulação devem ser programados.

Nível de configuração Na posição y.0, o botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para ir para a

tela de parâmetros. Nessa tela, a configuração básica do regulador deve ser feita. Quando definir os códigos de configuração, aplica-se o seguinte:

Escolha o valor com T (pisca o valor atual)

Altere o valor com S

Confirme o cód. com PGM (retorne com EXIT)

Sintonização automática Sintonização automática do parâmetro de regulação. O botão Exit deve

ser pressionado por 2 s. "Tune" pisca quando a função é ativada. Quando para de piscar, a sintonização é finalizada. A função pode ser interrompida com Exit.

Setpoint externo O setpoint pode ser mudado externamente por sinal de corrente ou

tensão, 0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V, 2-10 V. Para conexão e configuração, veja o manual.

Termostato tipo K Os parâmetros e configurações abaixo se referem ao sinal do

termostato tipo K. Tela de parâmetros

Parâmetro Valor Observação

AL1 3 Alarme limite relativo ao W AL2 0

Pb1 10 Parâmetro P dt 5 Parâmetro D rt 20 Parâmetro I

tt 30 Tempo de trabalho do servomotor da db 1 Distância de contato

Hys1 1.0 Histerese K1 ,K2

y.0 0 (PGM 2 seg. Próximo nível) dF 0.6

rASd 0

SP1 40 Setpoint 1 SP2 0 Setpoint 2

Tela de configuração

Parâmetro Valor Observação C111 3000 C112 5002 C113 0012 C114 0103 SCL 0 Faixa mín de medição ²) SCH 1200 Faixa máx de medição ²) SPL 0 Setpoint mín SCH 1200 Setpoint máx¹) OFFS 0

Hyst 4 Histerese AL1

1)Nota! Setpoint máx. deve ser definido com atenção à segurança do

processo atual.

(27)

Manual para control. de temperatura RM 16 com 0-10 Volt

Tipo: 703011/40-063-000-101-23/061

Manual controlador de temperatura RM16 com 0-10 Volt

Mude para o próximo nível com o botão PGM (press. por 2 s.)

* Vá para o próximo parâmetro com PGM

* Retorne para a tela principal com EXIT (retorno automático após 30 s. se nenhuma alteração for realizada)

* Altere o valor por S ou T. O valor incrementa se o botão for

pressionado. O novo valor será armazenado após 2 s (o display pisca)

Tela principal O display mostra o valor atual e o setpoint. O setpoint será alterado com

Sou T.

Nível de parâmetro O botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para avançar a tela, onde o

valor para o alarme limite e os parâmetros de regulação devem ser programados.

Nível de configuração Na posição y.0, o botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para ir para a

tela de parâmetros. Nessa tela, a configuração básica do regulador deve ser feita. Quando definir os códigos de configuração, aplica-se o seguinte:

Escolha o valor com T (pisca o valor atual)

Altere o valor com S

Confirme o cód. com PGM (retorne com EXIT)

Sintonização automática Sintonização automática do parâmetro de regulação. O botão Exit deve

ser pressionado por 2 s. "Tune" pisca quando a função é ativada. Quando para de piscar, a sintonização é finalizada. A função pode ser interrompida com Exit.

Setpoint externo O setpoint pode ser mudado externamente por sinal de corrente ou

tensão, 0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V, 2-10 V. Para conexão e configuração, veja o manual.

0 -10 Volt Os parâmetros e configurações abaixo se referem ao sinal 0 – 10V.

Tela de parâmetros

Parâmetro Valor Observação

AL1 3 Alarme limite relativo ao W AL2 0

Pb1 10 Parâmetro P

dt 5 Parâmetro D rt 20 Parâmetro I

tt 30 Tempo de trabalho do servomotor da db 1 Distância de contato

Hys1 0.0 Histerese K1 ,K2

y.0 0 (PGM 2 seg. Próximo nível) dF 0.6

rASd 0

SP1 40 Setpoint 1 SP2 0 Setpoint 2

Tela de configuração

(28)

Manual para control. de temperatura RM 16

Função RM16

db On Off On On Off Hys 1 K1 w AL 1 Hys 1 K2 Hyst W K3 W = Setpoint

K1 = Relé da saída 1 (Decrementa)

K2 = Relé da saída 2 (Incrementa)

K3 = Relé da saída 3 (Limite de alarme relativo ao setpoint)

Hys1 = Chave on/Chave off histerese Hyst = Chave on/Chave off histerese

db = Contato de distância para 3º estágio passo de ajuste

(29)

MEDIDAS DE CONTROLE INICIAIS, 2º ESTÁGIO OU MODULANTE

REGRAS GERAIS

Cuidados que devem ser tomados pelo técnico para garantir que nenhum dos cabos elétricos ou tubulação de gás fiquem presos ou danificados durante a instalação ou manutenção.

CONJUNTO INTERNO

Certifique-se que os eletrodos de ignição e ionização estejam ajustados corretamente. O desenho mostra as medidas corretas.

TIPO DE GÁS

Certifique-se que o queimador seja apropriado ao tipo do gás a ser utilizado (ver fig.).

VENTILAÇÃO

A linha de gás é aberta pelo afrouxamento dos parafusos no bico de teste para a pressão de entrada. Conecte a mangueira de plástico e conduza o gás para fora. Depois de ter ventilado a linha de gás, aperte os parafusos novamente.

CONTROLE DE VAZAMENTO

Após realizar o controle de vazamento do sistema de abastecimento de gás, a válvula solenóide deve ser fechada. Conecte um pressostato no bico de teste Pa, veja fig. A pressão de ensaio deve ser 1,5x a pressão de entrada ou no mín. 150 mbar. Se tiver algum vazamento, localize-a por meio de água e sabão ou por um spray localizador de vazamento. Após apertar repita o teste.

TESTE DAS FUNÇÕES ELÉTRICAS

Verifique se a fase e o neutro não estão invertidos. A válvula de gás deve estar fechada. Para evitar o bloqueio, o pressostato de gás deve ser ligado temporariamente “jump”. Após ligar a chave principal e ajustar os termostatos, o período pré-purga iniciará (30-35s). No final desse período começa o período de pré-ignição (0,5-2,5 s. dependendo do sinal do controle do gás). A válvula de gás é energizada

e aberta e a chama é estabelecida. No final do tempo de segurança (2-3 s.) o controle de gás bloqueia. A válvula solenóide e o motor serão desligados. Remover o “jump” do pressostato de gás após o final do teste.

Nota: No 2º estágio e modulação que durante o período pré-purga, a válvula abre para o valor definido para o ar no 2º estágio e pouco antes do final do período de pré- purga que fecha para o valor definido para o ar no 1º estágio. Em queimadores de potência inferior a 350 kW o tempo de pré- purga ocorre principalmente com a válvula de ar na posição para o 1º estágio.

NOTA! APLICAR APENAS NO PROGAMADOR DE CHAMA LFL1.

Ao usar GLP, o queimador deve estar conectado para pós-purga. Mova ligação d o terminal de 6 para o terminal 7 na base do LFL1.

CONTROLE DE VAZAMENTO

(30)
(31)

MEDIDAS DE CONTROLE INICIAIS

Conjunto interno

BG 550LN

A

A = 10 mm Extremidade frontal do defletor B

B = 3 mm

A = Posição do eletrodo de ionização A B

(32)

Tipo Gás

Valor do poder calorífico

kWh/Nm3 kJ/Nm3 kcal/Nm3 Gás natural Propano Butano Gás de cidade Biogás GLP 10.3 37 144 8 865 26.0 93 647 22 350 34.3 123 571 29 492 4.9 17 653 4 213 7.0 25 219 6 019 28,4 102655 24000 u P u

DETERMINAÇÃO DO VOLUME DE GÁS PARA A INSTALAÇÃO

Especificações sobre o gás natural, gás de cidade e biogás variam. Para informações mais exatas, por favor, contate o fornecedor de gás.

Exemplo para calcular o volume de gás (gás natural)

V = Volume de gás [ Nm3/h]

Q = Saída da caldeira [120 kW]

H = Poder calorífico do gás [A. 37 144 kJ/Nm³]3, [B. 10.3 kWh/Nm3³]

= Eficiência esperada [90%]

Ex. A v = Q . 3600 = 120 . 3600 ≅ 12,9 Nm³/h Hu . η 37144 . 0,9

Ex.B v = 120

10,3 . 0,9 ≅ 12,9 Nm³/h

Se o valor do manômetro, pressão e temperatura do gás se desviam muito dos valores normais, deve ser levado em conta o seguinte:

f = 273 + t . 1013,25 273 B + P

u

t = Temperatura do gás (medido) [15°C]

B = valor do manômetro [945 mbar]

= Pressão do gás (medido) [15,0 mbar]

f = 273 + 15 . 1013,25

273 945 + 15

f 1,11

(33)

MULTIBLOCO, MB-ZRDLE 405-420 B01

1. Válvula de esfera 2. Flange de fixação 3. Pressostato do gás 4. Regulador de pressão

5. Tampa protetora, ajuste de gás no acendimento

6. Dispositivo hidráulico e ajuste do 2º estágio

7. Parafuso de trava ajuste de fluxo 8. Válvula principal 9. Ajuste do 1º estágio 10. Ponto de tomada de pressão de entrada 11. Ponto de tomada de

pressão após regulador 12. Ponto de tomada de pressão

Máx. pressão de entrada: 360mbar. Ajuste do regulador de pressão:

405 - 412 S50 = 4 - 50 mbar 415 - 420 S20 = 4 - 20 mbar 415 - 420 S50 = 20 - 50 mbar

(34)

AJUSTE DO MULTII-BLOCO, MB-ZRDLE 405-420 B01

AJUSTE DO FLUXO MODELO 2º

ESTÁGIO

Para o 1º estágio, soltar o parafuso de fixação a. Vire o dispositivo e: Para direita = reduz o fluxo de gás Para esquerda = aumenta o fluxo de gás. Para o 2º estágio, vire o dispositivo hidráulico b:

Para direita = reduz o fluxo de gás Para esquerda = aumenta o fluxo de gás

Não se esqueça de apertar o parafuso de fixação a novamente.

AJUSTE DO REGULADOR

Ajuste a pressão de saída do regulador por meio de uma chave de fenda. Min. e máx. pressão de saída corresponde a aprox. 60 voltas na mola. Não é possível mudar a pressão da mola para alterar a pressão de saída.

Girar para direita = aumenta a pressão de saída

Girar para esquerda = reduz a pressão de saída

AJUSTE DO FLUXO DE GÁS NO ACENDIMENTO

Remova a tampa protetora c. Gire o botão de ajuste d (use a tampa protetora como ferramenta) para regular o fluxo de gás.

(35)

MULTI-BLOCO, MB-VEF 412 - 425 B01

Vista

1. Conexão elétrica do pressostato de mínima pressão de gás 2. Conexão elétrica da válvula de gás

3. Pressostato de mínima pressão de gás 4. Flange de conexão, entrada

5. Tomada de pressão 1/8” antes de V1

6. Filtro

7. Plaqueta de dados 8. Conexão 1/8” PL

9. Parafuso V de ajuste relação PBr : PL (carga Máx.)

10. Tomada de pressão 1/8” antes de V1 (antes do regulador)

11. Conexão M4 para medições da pressão do queimador após V2

12. Parafuso N de ajuste para o ponto de ajuste zero (carga mín.) 13. Tomada de pressão 1/8” PF

1)

14. Tomada de pressão 1/8” PBr

15. Flange de conexão, saída

16. Tomada de pressão 1/8” Pa antes de V2 (após o regulador)

17. Indicação de V1 e V2 em operação (não padrão) 1)

18. Tubo para tomada de pressão PBr (pressão do gás)

19. Tubo para tomada de pressão PL (pressão do ar)

20. Tubo para tomada de pressão (câmara de combustão)

É possível conectar um testador de estanqueidade VPS 504 e um pressostato de máxima pressão de gás.

1)

NOTA. O tubo para tomada de pressão PBr pode ser substituído por uma flange de tomada de pressão no

(36)

P pL, m in = 0,4 = P - P

MULTI-BLOCO, MB-VEF 412 - 425 B01

Dados técnicos

-Máxima pressão de entrada 360 mbar

-Válvulas V1 + V2 classe A grupo 2 de acordo com EN 161

-Regulador classe A grupo 2 de acordo com EN88 -Relação V PBr:PL 0,75:1-3:1

-Filtro de acordo com DIN 3386 -Temperatura ambiente -15°C- +70°C

-Proteção padrão tipo IP54 (de acordo com IEC 529, DIN 40050) -Família gás 1 +2 +3

-Pressão de saída 0,5 - 100 mbar -Ponto de ajuste zero N ±2 mbar -Pressostato DIN 3398 TI

-Pressão de ar do ventilador PL 0,4-100 mbar

-Pressão na câmara de combustão PF -2 -+5mbar

-Pressão do queimador PBr 0,5 - 100 mbar

Instrução de montagem – tubos para tomada de pressão P

L

, P

F

e P

Br

- Tubo para tomada de pressão deve preferencialmente ser feito de aço. Diâmetro interno >ø 4 mm (tubo de aço ø 6/4)

- Para PL outro material pode ser usado.

- Tubos para tomada de pressão PL e PBr são definidos de fábrica.

- Tubos para tomada de pressão devem ser montados de tal forma que o condensado não vá para o multibloco. Isso é importante especialmente

quando relacionado ao PF.

- Tubos para tomada de pressão devem ser montados de tal forma que estejam protegidos contra qualquer tipo de dano.

- Os tubos para tomada de proteção devem ser o mais curto possível.

Possibilidades de ajuste

Faixa de ajuste Br, max. = 100 MB-VEF pBr, min =0,5 mbar PL, max. = 100 mbar

!

Pressão efetiva do queimador

+ N

Br Br

- N

!

Pressão efetiva do ventilador

(37)

FUNÇÃO, MODELO 2º ESTÁGIO

Ajuste do ar

O servomotor gira a válvula entre três posições pré-definidas: totalmente fechada, carga baixa e carga total. Essas posições são controladas no motor por cames de cores diferentes. O came preto controla a válvula do gás em carga total.

Se precisar alterar o volume de ar: Retire a tampa do motor da válvula e mude a posição dos cames girando-as com o auxílio de uma ferramenta que acompanha o servomotor.

Carga baixa:

Ajuste a chave para carga total (ll).

* Reduza o volume de ar: Gire o came laranja para 0° * Aumente o volume de ar:

Gire o came laranja para 90°

Ajuste a chave novamente para carga baixa e verifique o volume de ar.

Carga total

Ajuste a chave para carga baixa (l). * Reduza o volume de ar:

Gire o came vermelho para 0° * Aumente o volume de ar:

Gire o came vermelho para 90° Se o came vermelho foi girado, gire o came preto um pouco. Ajuste a chave para carga baixa e verifique o volume de ar.

Nota! O came azul é a posição limite da válvula totalmente fechada e normalmente

não é necessário mudá-lo.

Libere o botão

Ao pressionar o botão e encaixando- o em baixo, o servomotor é liberado e a válvula gira facilmente. Essa função facilita a troca do servomotor da válvula.

Válvula solenóide Alta capacidade (preto)

(38)

SERVOMOTOR DE MODULANTE

-Antes de ligar o queimador ventile a tubulação para se certificar de que não há

vazamento de gás no Multibloco.

- Utilize uma chave Allen de 2,5mm para ajustar N e V.

- Conectar um manômetro para medir PBR, (aconselhável para descobrir se as

válvulas estão abertas).

- Posicione a chave na posição MAN.

- Defina o ajuste do pressostato de mínima pressão de gás e o pressostato de mínima pressão de ar. Defina o ajuste do pressostato de máxima pressão de gás, se houver, e ajuste no máximo.

- Ligue o queimador, verifique se não estabelece chama, observe o medidor de pressão, se não houver pressão, aumente N. Quando a chama é estabelecida, ajustar o fluxo de gás por meio do parafuso N. Utilize um analisador de gases de combustão.

- Mude para carga máxima pressionando o botão “+”.

- Ajuste o fluxo de gás por meio do parafuso V e verifique os valores da análise de combustão.

- Volte para carga mínima e verifique os valores da análise de combustão. Ajuste se necessário.

- Se necessário, repita os procedimentos executados em cargas mín. (N) e máx.(V).

- O fluxo de gás desejado em carga mínima e carga máxima foram ajustados. Verifique o consumo de gás no medidor de gás disponível na instalação. Nota! Não se esqueça de regular os pressostatos de ar e gás após os ajustes, veja as instruções especiais.

Ajuste do ar

Ajuste o came laranja para carga mínima (cerca de 5° a10°) Ajuste o came vermelho para carga máxima (90°)

O came azul é definido de fábrica para posição fechada durante pausa O came preto não tem função na operação de modulante.

Liberar o botão

Ao pressionar o botão e encaixando- o em baixo, o servomotor é liberado e a válvula gira facilmente. Essa função facilita a troca do servomotor da válvula.

Válvula solenóide (preto) Carga máx. (vermelho) Carga mín. (laranja) Válvula de ar fechada (azul)

(39)

Tipo de gás CO2 % 0 % máx. CO2%

Lambda 1,2

INSTRUÇÕES GERAIS

Ajuste do queimador

O queimador vem pré-configurado de fábrica com um valor médio que deve ser alterado de acordo com o equipamento utilizado. Todos os ajustes no queimador devem ser feito de acordo com as instruções. Incluindo a verificação da temperatura do gás de combustão e concentração de CO2 ou O2.

Instruções gerais

A instalação do queimador deve ser feita de acordo com normas e padrões atuais. Os responsáveis pela instalação devem conhecer todos os regulamentos e assegurar que a instalação preencha todos os requisitos. A instalação, montagem e ajustes devem ser feitos com todo o cuidado e somente o gás apropriado pode ser utilizado.

Instruções de operação

O manual que acompanha o queimador deve ser guardado em um local de fácil acesso próximo ao equipamento.

Instruções

O usuário deve saber como operar e instalar o queimador. O fornecedor deverá treinar o usuário.

Inspeção de manutenção

É aconselhável a inspeção diária.

Iniciar

Após a montagem do queimador no equipamento, a instalação elétrica, o teste de estanqueidade, purga da rede de gás e testes das funções elétricas serem realizadas, o queimador estará pronto para ser ligado.

No entanto, leia onde mostra c omo ajustar o multibloco, ar de combustão e bocal de queima. Abra a válvula de esfera e ligue a chave principal. Se o queimador ligar, o ajuste pode ser feito.

Ajuste do bocal de queima

O queimador é equipado com um dispositivo de ajuste para alterar a posição do defletor de ar no bocal de queima. O procedimento é para ajustar a perda de carga sobre o dispositivo de combustão, a fim de obter uma boa combustão livre de pulsação.

A posição a ser utilizada depende da entrada e a contra-pessão no equipamento. Geralmente quanto menor a capacidade do queimador, menor será a abertura entre o defletor e o bocal de queima.

Instrução de instalação

A eficiência da combustão interna é verificada por meio de um dispositivo de análise de gases de combustão. Ajustar o queimador a aprox. 20% de excesso de ar, de acordo com a tabela. Verifique a temperatura dos gases de combustão. Calcular a eficiência. Verifique também o volume real de gás no medidor de gás, para que a entrada correta seja alcançada.

Manutenção

(40)

Controle do gás Conexão para o terminal Corrente min. de Do controle de gás ionização requerida

LMG LGB LFL MMI 810 TMG 740-3 1 2 µ A 1 10 µ A 24 10 µ A 2 5 µ A 1 5 µ A

INSTRUÇÕES GERAIS

Monitoramento de chama e medição de

corrente de ionização

O queimador é monitorado de acordo com o princípio da ionização. Verifique a corrente de ionização na instalação e em cada manutenção.

A razão para uma baixa corrente de ionização, pode ser corrente de fuga, ligação do terra incorreta, sujeira ou posição inadequada do eletrodo no bocal de queima. Quando a mistura de ar/gás estiver irregular causará uma baixa corrente de ionização.

A corrente de ionização é medida por meio de um microamperímetro (µA) ligado em série com o eletrodo e o programador de chama.

Ligue o microamperímetro, (ver fig.) mínimo de corrente de ionização exigida de acordo com a tabela ao lado. Na prática, o valor deve ser de preferência maior que 10 µA. Todos os queimadores de gás estão equipados com um cabo de ionização que pode ser desconectado, facilitando a conexão do microamperímetro.

Pressostato de gás:

Faixa de ajuste:

2,5-50 mbar GW 50 5-150 mbar GW 150

Ajuste mínimo do pressostato de gás

O pressostato de mínima pressão de gás deve atuar se a pressão de gás for baixa e impedir que o queimador ligue. Pressão de gás baixa durante a operação desliga o queimador. O queimador reiniciar o acendimento quando a pressão nominal do gás for atingida. Retire a tampa do pressostato. Conecte um manômetro

para medir a pressão nominal. Decida com qual pressão o pressostato do gás deve ser desligado. Defina esta pressão através da

válvula. Cuidadosamente gire o botão (ver fig.) até que o pressostato do gás seja desligado. O valor mostrado na escala pode ser aproximadamente o valor indicado no manômetro. Tolerância da escala aprox. ± 15%. Abra a válvula de esfera.

Ajuste máximo do pressostato de gás

O queimador é equipado com um pressostato de máxima pressão de gás somente mediante solicitação. Deve desligar o queimador se a pressão do gás exceder o valor definido. O queimador, em seguida, só pode ser reiniciado manualmente (programador de chama ou pressostato de máxima pressão). Retire a tampa do pressostato. Conecte um manômetro para medir a pressão nominal do gás. Decida com qual pressão o pressostato do gás deve ser desligado. Gire o botão de ajuste a esse valor. Tolerância na escala de ±15%.

Ajuste do pressostato de ar

(41)

TESTE DE ESTANQUEIDADE, DUNGS VPS 504 SERIES 2

Dados Técnicos

Sequência do

programa

Volume de teste ≤ 4,0 l

Aumento da pressão usando bomba ≈ 20 mbar

Backup (Fornecimento cliente) 10A rápido ou 6.3A lento Fusíveis integrados

substituíveis T6,3L 250V (IEC 127-2/111) (DIN41662)

Capacidade de comutação Saídas de operação SO1, SO2,SO4: 4A Saídas de falha T7: 1A Saídas de falha SO4 1, 2, 3, T7: 1A

Tempo de teste ≈ 10 - 30 s

Depende do teste de volume e pressão de entrada.

Limite de sensibilidade 50l/h

Número máximo de ciclos 20/h

Estado inativo: Válvulas 1 e 2 estão fechadas. Aumento de pressão: A bomba interna aumenta a pressão do gás Pe na seção por

aproximadamente 20 mbar comparado com a pressão de entrada na válvula V1. Durante o tempo de teste, o sensor de pressão diferencial integrada monitora a seção de teste de estanqueidade.

Quando a pressão de teste é atingida, a bomba desliga (fim do período de teste). O tempo do teste (10-30s) depende do volume de teste (max. 4.0l). Se a seção de teste não tem vazamentos, é liberado o

acendimento para o programador de chama após aproximadamente 30s e os LEDs amarelos acendem.

Se detectado vazamento na seção, ou se o aumento da pressão por + 20 mbar não é alcançada durante o período de ensaio

(máx. 26 s), o testador VPS 504 gera uma falha. O LED vermelho é aceso.

Após uma queda de tensão durante os testes ou durante a operação do queimador, uma reinicialização automática é executada.

Programador estado inativo

(42)

Plug

CONTROLE DE ESTANQUEIDADE

Cronograma da sequência do programa

Conexão elétrica VPS 504 Series 02

O VPS 504 é conectado em série com o regulador de temperatura e o programador de chama através de um conector 7-pole.

Veja o diagrama de ligação Bentone.

tight untight Bloqueado Operação Saída Tensão de operação Controlador Bomba Válvula solenóide Sensor de pressão diferencial

Sinal de liberação

Controlador Bomba Válvula solenóide Sensor de pressão diferencial

Sinal de liberação

Controlador Bomba Válvula solenóide Sensor de pressão diferencial

(43)

TESTE DE ESTANQUEIDADE

Utilizando o testador VPS 504 na válvula simples Dungs

Determinando o volume de teste V

test

Ao montar o VPS 504 na válvula simples Rp 1/2"-Rp 2", é necessário o conjunto adaptador. Requisição No. 205 360

1. Determine o volume de saída de V1. Para Rp ½"-Rp2", consulte a tabela.

2. Determine o volume de entrada de V2. Para Rp ½"-Rp2", consulte a tabela.

3. Determine o volume do tubo intermediário peça 3. Para Rp ½"-Rp2", consulte a tabela.

4. Volume teste = Volume válvula1 + Volume tubo intermediário + Volume válvula2

Um programador

Ponto de tomada Conexão Volume V1 saída Volume V2 entrada Volume Tubo intermediário V1-V2 Rp/DN Volume válvula V1 saída+ V2 entrada

Volume de teste = Volume V1saída+V2entrada+ Vtubo intermediário

Comprimento do tubo entre válvulas simples l (m)

(44)

FINALIZANDO A INSTALAÇÃO

- Faça repetidas tentativas para garantir o funcionamento.

- Feche a válvula de esferas durante a operação para verificar se o pressostato desliga no valor regulado.

- Retire a mangueira de pressão de ar para verificar se o queimador bloqueia.

- Verifique se todas as tampas dos pressostatos e bocais de medição estão montados corretamente.

- Preencha os relatórios de ensaio necessários.

- Instrua as pessoas encarregadas da operação e instalação e o que fazer se ocorrer algum problema.

- Manutenções e inspeções só devem ser realizadas por pessoas autorizadas.

LOCALIZAÇÃO DA FALHA, PROBLEMAS FUNCIONAIS

Operação livre de problemas depende de três fatores: eletricidade, gás e fornecimento de ar. Caso haja qualquer alteração na relação entre esses três fatores existe o risco de avaria. Ficou provado que a maioria dos problemas é causada por falhas simples. Antes de solicitar o técnico, verifique os seguintes itens:

- As válvulas de gás da instalação estão abertas?

- Os fusíveis estão em ordem e energizados?

- Os termostatos estão funcionando corretamente?

- Pressostatos e proteção de superaquecimento estão em posição de operação?

- A pressão de gás no queimador é suficiente?

- O progamador de chama está pronto para operação?

- O programador de chama ou o relé térmico de proteção do motor estão bloqueados? - Reset.

- A bomba de circulação está funcionando (Se queimador a óleo)?

- Existe circulação de ar?

(45)

GUIA DE LOCALIZAÇÃO DA FALHA

Queimador a gás

As condições básicas de operação livre de problemas é o funcionamento de três fatores:

eletricidade, fluxo de ar e fornecimento de gás. Caso qualquer um desses fatores mude, problemas

poderão surgir.

É provável que muitos dos problemas possuam causas simples. Antes de solicitar o técnico devem ser feitas as seguintes verificações:

1. As válvulas de gás da instalação estão abertas? 2. Os fusíveis estão em ordem e energizados? 3. Os controles de temperatura e/ou pressão estão

corretamente ajustados?

4. A pressão de gás no queimador é suficiente? 5. Os relés de gás estão desbloqueados? 6. O fornecimento de ar para o queimador é

suficiente?

Para facilitar a localização das falhas, foi elaborado um esquema, que mostra as falhas mais frequentes em uma instalação de queimador a gás e as soluções.

CAUSA

O queimador não liga

Sem fornecimento de gás.

Sem tensão elétrica.

O motor do queimador não liga.

Pressostato de gás com defeito.

Motor do queimador funciona, mas não há ignição após o tempo de pré- purga

Não há tensão elétrica nos terminais.

O eletrodo de ignição em contato com o terra.

A porcelana dos eletrodos está quebrada.

SOLUÇÃO

Verifique se todas as válvulas de gás estão abertas.

Verifique os fusíveis, termostato e conexões elétricas.

A proteção térmica está bloqueada. Motor defeituoso.

Substitua.

Verifique os contatos. Substitua o relé com falha.

Ajuste-os.

(46)

CAUSA

Mau contato no terminal do cabo.

Os cabos de ignição estão danificados.

O transformador de ignição está danificado, não há tensão elétrica na bobina secundária.

Os cabos de ignição e ionização estão invertidos.

Não há presença de chama apesar de iniciar sem problemas

Válvula solenóide de gás com defeito.

A válvula solenóide de gás não abre apesar de estar energizada.

Não há tensão elétrica na válvula de gás.

Não há conexão elétrica no pressostato.

A relação ar/gás na partida não está ajustada corretamente.

Programador de chama com defeito

Pressostato de ar ajustado incorretamente ou com defeito.

Nenhuma resposta com os cames do servomotor não estão ajustadas corretamente ou fora de posição.

O queimador bloqueia depois de decorrido o tempo de segurança, apesar da chama estar estabilizada

Sem corrente de ionização ou fotocélula fora de posição.

O programador de chama está com defeito.

SOLUÇÃO

Melhorar o contato. Substitua. Substitua o transformador. Inverta-os. Substitua

Substitua a bobina da válvula ou ela inteira se for necessário.

Verifique os contatos

Teste o ajuste da função do pressostato de ar.

Reduza ou aumente o fornecimento de gás, reduza a quantidade de ar.

Substitua

Verifique o ajuste e reajuste ou substitua.

Ajuste-os

Ajuste o eletrodo de ionização e a fotocélula e examine os cabos e conexões.

(47)

CAUSA

Tensão de alimentação inferior a 185 V.

Os eletrodos de ignição atrapalham a corrente de ionização.

Aterramento inadequado.

Fase e neutro invertidos.

O queimador bloqueia durante o pré-purga

Pressostato de ar mal ajustado ou com defeito.

A carga de partida não está ajustada corretamente.

A pressão de gás está baixa.

Pulsações no início

O eletrodo de ignição está mal ajustado.

A pressão do gás está alta.

A saída dos gases de combustão está bloqueada.

Pulsações durante a operação

O queimador não está corretamente ajustado.

O queimador está sujo.

Chaminé com defeito.

O queimador está funcionando corretamente, mas está bloqueando de vez em quando.

A corrente de ionização está baixa.

A fotocélula está mal posicionada.

Queda de tensão em determinados momentos.

SOLUÇÃO

Contate os eletricistas responsáveis.

Ajuste os eletrodos de ignição, troque o transformador da ignição se necessário.

Fazer ligação de aterramento adequado.

Consulte o diagrama de fiação e inverta-os.

Ajuste-o ou substitua se necessário.

Reduzir ou aumentar o fornecimento de gás. Reduza a quantidade de ar.

Aumente a pressão. Contate o fornecedor de gás se necessário.

Reajuste.

Verificar e ajustar, por meio de um medidor de pressão e uma válvula de ajuste de pressão.

Verifique a chaminé.

Reajuste.

Limpe o queimador.

Verifique e mude as dimensões se necessário.

Verifique. Deve ser pelo menos 4µA de acordo com o fabricante do relé, mas deve ser entre 8 - 20µA.

Ajuste.

(48)

CAUSA

A temperatura ambiente do programador de chama está alta.

A ignição é muito fraca.

Combustão

Más condições de projeto.

A temperatura dos gases de combustão é muito alta.

O teor de CO2 está baixo.

O teor de CO está alto

Excesso de ar quando se utiliza gás natural e óleo diesel (GLP).

Falta de ar

Os furos no bico do gás estão obstruídos

A entrada de ar está baixa

A combustão está incorreta, porque o bocal de queima está fora de posição.

SOLUÇÃO

Isolar o programador de chama, máx. 60 ° C.

Verifique o transformador.

Verifique a chaminé.

O equipamento está sobrecarregado. Reduzir a quantidade de gás.

Aumentar quantidade de gás até os parâmetros pré- estabelecidos.

Feche o ar

Abra o suprimento de ar. Verifique o registro de gases de combustão.

Limpe-os.

Verificar e ampliar.

(49)

Declaration of conformity

Gas burner

Zertifi kat TÜV Süddeutschland

Certifi cate No Burner Certifi cate No Burner

CE-0085 BT 0064 BFG1 CE-0085 BP 0352 BG550 CE-0085 AO 0230 BG100 CE-0085 BP 0353 BG550LN CE-0085 AP 0623 BG150 CE-0085 AO 0084 BG600LN CE-0085 AP 0624 BG200 CE-0085 BP 0354 BG650 CE-0085 AT 0192 STG120, STG146 CE-0085 AT 0313 BG700 CE-0085 AP 0625 BG300 CE-0085 AT 0314 BG800 CE-0085 AP 0626 BG400 CE-0085 BR 5754 BG950 CE-0085 AU 0156 BG450 Document: EN 676 DIN EN 60335-2-102

EU Directive 90 / 396 / EEC Gas Directive

2004 / 108 / EC EMC Directive

2006 / 95 / EC Low voltage Directive

By conforming to the above-mentioned standards and directives, the burner will receive the CE marking.

Genom att brännaren uppfyller ovannämnda standarder och direktiv erhåller brännaren CE - märkningen.

Durch Übereinstimmung mit den oben genannten Normen und Richtlinien erhalt der Brenner die CE-Kennzeichnung.

De par sa conformité aux normes et directives mentionnées ci-dessus, le brûleur recevra le marquage CE de conformité.

Ljungby, Sweden, 141127 (27/11/14) ENERTECH AB Bentone Division Box 309

SE-341 26 Ljungby Sweden

Enertech AB declares that the above-mentioned products comply with the following standards or other normative documents and meet applicable sections of the EU directive.

Enertech AB försäkrar under eget ansvar att ovannämnda produkter är i överensstämmelse med följande standarder eller andra regelgivande dokument och uppfyller tillämpliga delar i EU direktiv.

Enertech AB erklärt hiemit, dass oben genannten Produkte mit den folgenden Normen oder anderen normativen Dokumenten übereinstimmen und die anwendbaren Teile der EU-Richtlinie erfüllen.

Enertech AB déclare que les produits ci-dessus mentionnés sont conformes aux normes ou autres documents normatifs suivants, et répondent aux sections applicables de la directive EU.

Enertech AB Bentone Division is quality certified according to SS-EN ISO 9001

Enertech AB Bentone Division är kvalitetscertifierat enligt SS-EN ISO 9001

(50)
(51)
(52)

Referências

Documentos relacionados

(grifos nossos). b) Em observância ao princípio da impessoalidade, a Administração não pode atuar com vistas a prejudicar ou beneficiar pessoas determinadas, vez que é

E ele funciona como um elo entre o time e os torcedores, com calçada da fama, uma série de brincadeiras para crianças e até área para pegar autógrafos dos jogadores.. O local

devidamente assinadas, não sendo aceito, em hipótese alguma, inscrições após o Congresso Técnico; b) os atestados médicos dos alunos participantes; c) uma lista geral

A prova do ENADE/2011, aplicada aos estudantes da Área de Tecnologia em Redes de Computadores, com duração total de 4 horas, apresentou questões discursivas e de múltipla

A espectrofotometria é uma técnica quantitativa e qualitativa, a qual se A espectrofotometria é uma técnica quantitativa e qualitativa, a qual se baseia no fato de que uma

O emprego de um estimador robusto em variável que apresente valores discrepantes produz resultados adequados à avaliação e medição da variabilidade espacial de atributos de uma

Trata-se de um laboratório situado no prédio AT/LAB, no piso térreo, possuindo paredes de alvenaria de blocos rebocadas, paredes divisórias em madeira, forro de laje reta, piso

Populares entre os países em que o catolicismo é a religião preponderante, como França, Itália, Suécia, Noruega, Espanha e Ucrânia, as festas juninas fo- ram trazidas para o