• Nenhum resultado encontrado

PK / PR MADE IN ITALY. design & production Rev 002

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "PK / PR MADE IN ITALY. design & production Rev 002"

Copied!
36
0
0

Texto

(1)

PK 15-20-30 / PR 20-30

MADE

IN

ITALY

design & production

(2)

AplicAr etiquetA

dAdos técnicos

(3)

PORTUgUês ...4

CARACTeRÍsTICAs ...4

INTRODUÇÃO ...5

ADveRTêNCIAs ...7

segURANÇA ...7

MANUTeNÇÃO ORDINáRIA ...9

INsTALAÇÃO ...10

sIsTeMA HIDRáULICO...12

instAlAção e dispositivos de segurAnçA ...12

DIsPOsITIvO ANTICONDeNsADO (ObRIgATóRIO) ...13

identificAção dos componentes pr ...14

identificAção dos componentes pr ...15

ReARMAMeNTO TeRMOsTATO De bOLbO ...16

CARACTeRÍsTICAs ...16

PeLLeTs e CARRegAMeNTO ...17

eCRÃ TáTIL ...18

QUADRO De COMANDOs ...19

legendA dos ícones ...19

menu gerAl...20

AdvertênciAs gerAis ...20

CONfIgURAÇões PARA O PRIMeIRO ACeNDIMeNTO ...21

dAtA-horA ...21

línguA ...21

grAus ...21

fUNCIONAMeNTO e LógICA ...22

sTAND-bY - TeRMOsTATO sUPLeMeNTAR ...23

funcionAmento termostAto suplementAr com stAnd BY ativo ...23

funcionAmento termostAto suplementAr com stAnd BY desAtivAdo ...23

instAlAção do termóstAto suplementAr ...23

CRONO ...24

hABilitAção/desABilitAção do crono ...24

CONfIgURAÇões ...26

displAY ...26

stAnd BY ...26

primeirA cArgA ...26

descArgA Ar ...26

limpeZA ...27

Wi-fi ...27

reset ...27

AUX ...27

PLACA COMPLeMeNTAR OPCIONAL (De séRIe eM PR20 e PR30) ...27

LIMPeZA e MANUTeNÇÃO ...28

MANUTeNÇÃO ...28

limpeZA periódicA pelo utiliZAdor ...28

QUADRO ResUMO De LIMPeZA e MANUTeNÇÃO ...31

limpeZA do usuÁrio ...31

técnico hABilitAdo ...31

MANUTeNÇÃO ORDINáRIA eXeCUTADA POR TéCNICOs HAbILITADOs ...31

colocAção forA de serviço (fim dA estAção) ...31

MeNsAgeNs ...33

ALARMes ...33

eLIMINAÇÃO ...35

ATeNÇÃO

As sUPeRfÍCIes PODeM TORNAR-se MUITO QUeNTes!

UTILIZAR seMPRe As LUvAs De PROTeÇÃO!

Durante a combustão é emitida energia térmica que comporta um forte aquecimento das superfícies, de portas, pegas, comandos, vidros, tubo de fumos e eventualmente da parte dianteira do aparelho.

Evite o contacto com esses elementos sem um correspondente vestuário de proteção (luvas de proteção fornecidas).

(4)

CARACTeRÍsTICAs

PK15

-

PK20

PR20

PK30

PR30

peso kg 295 295(pK)/310(pr) 310(pK)/325(pr)

Altura mm 1398 1398 1398

largura mm 822 822 892

profundidade mm 745 745 (pK)/817(pr) 745 (pK)/817(pr) diâmetro tubo descarga fumos mm 100 100 120 diâmetro tubo aspiração do ar mm 60 60 60 potência térmica global mín kW 4,7 6,5 9,6 potência térmica útil mín kW 4,1 5,7 8,9 potência térmica global máx kW 16,2 21,7 32,5 potência térmica útil máx (fornecida à água) kW 15 20 30 consumo horário combustível mín kg/h 1,0 1,4 2,0 consumo horário combustível máx kg/h 3,4 4,6 6,8 capacidade do reservatório de pellet kg-l 75-121 75-121 75-121 corrente de ar da chaminé aconselhada pa 3 ÷ 5 3 ÷ 5 3 ÷ 5

mbar 0,03 ÷ 0,05 0,03 ÷ 0,05 0,03 ÷ 0,05 potência elétrica nominal W 410 410 410

tensão nominal vac 230 230 230

frequência nominal hz 50 50 50

diâmetro tubo entrada/saída água “ 1 1 1 diâmetro tubo descarga automático “ 1/2 1/2 1/2

coluna hidrostática da bomba m 6 6 6

máx. pressão hídrica de exercício permitida bar 3 3 3 mín. pressão hídrica de exercício permitida bar 0,6 0,6 0,6 temperatura fumos à potência reduzida °c 63,6 62 66,5 temperatura fumos à potência nominal °c 99,8 106,6 113,8 débito dos fumos à potência reduzida g/s 5,1 5,8 9,1 débito dos fumos à potência nominal g/s 8,5 10,4 15,9

classe da caldeira --- 5 5 5

período de combustão h 22 16 11

campo de regulação do termóstato da água °c 65/80 65/80 65/80 temperatura mínima de regresso da água °c 55 55 55 rendimento direto à potência nominal % 93,0 92,4 92,4 dimensões da porta de carregamento

mm

306X400 306X400 306X400

(5)

fLUXO De ágUA (kg/h)

ResIsTêNCIA LADO DA ágUA

(mbar)

PK15

salto correspondente de temperatura Δt = 10K 1300 60

Δt = 20K 650 15

PK20

salto correspondente de temperatura Δt = 10K 1730 106

PR20

Δt = 20K 865 26

PK30

salto correspondente de temperatura Δt = 10K 2601 1687

PR30

Δt = 20K 1301 422

INTRODUÇÃO

os nossos geradores produzidas no nosso estabelecimento são fabricadas com especial atenção, inclusive para cada componente, para proteger usuários e instaladores contra riscos de eventuais acidentes. Aconselha-se ao pessoal autorizado, depois de cada intervenção efetuada no produto, prestar muita atenção nas conexões elétricas, principalmente a parte descoberta dos condutores que não deve sair, de modo algum, da placa de bornes, evitando deste modo, o possível contacto com as partes vivas do condutor.

Requisitos de informação aplicáveis às caldeiras a combustível sólido (Regulamento (Ue) 2015/1189 da comissão - eCoDeSIGN)

identificador de modelo --- pK15 pK20 / pr20 pK30 / pr30

modo de alimentação --- Automática Automática Automática

volume minimo serbatoio accumulo l 300 450 600

caldeira de condensação --- não

caldeira de cogeração a combustível sólido --- não

caldeira de combinação --- não

combustível --- madeira prensada sob a forma de péletes

energia calorífica útil à potência calorífica nominal

(pn) kW 15,0 20,0 30,0

energia calorífica útil a 30 % da potência calorífica

nominal (pp) kW 4,1 5,7 8,9

eficiência útil à potência calorífica nominal (ηn) % 86,2 85,7 85,6

eficiência útil a 30 % da potência calorífica nominal

(ηp) % 81,3 82,0 85,9

consumo de eletricidade auxiliar à potência

calorífica nominal (elmax) kW 0,025 0,030 0,045

consumo de eletricidade auxiliar a 30 % da

potência calorífica nominal (elmin) kW 0,020 0,020 0,027

consumo de eletricidade auxiliar em modo de

vigília (psB) kW 0,003 0,003 0,003 emissões resultantes do aquecimento ambiente sazonal partículas (pm) mg/m3 18 7 14 compostos orgânicos gasosos (ogc) 8 3 4 monóxido de carbono (co) 392 65 136

óxidos de azoto (nox) 147 152 156

eficiência energética do aquecimento ambiente

sazonal (ηs) % 78 79 82

índice de eficiência energética (iee) --- 115 116 121

(6)

este manual de instruções deve ser considerado parte integrante do produto: certificar-se de que o manual acompanhe sempre o aparelho, mesmo em caso de transferência a outros proprietários e utentes, ou ainda, transferência para outros locais. em caso de danos ou perdas, solicitar um outro exemplar deste manual ao serviço técnico local.

este gerador deve ser destinado ao uso para o qual foi expressamente realizado. o fabricante exime-se de qualquer tipo de responsabilidade contratual e extracontratual por danos causados a pessoas, animais ou objetos decorrentes de erros de instalação, regulação de manutenção e de usos impróprios.

INsTALAÇÃO

A instalação do gerador e dos equipamentos auxiliares, relacionados com o sistema de aquecimento, deve estar em conformidade com todas as normas e regras atuais, respeitando os requisitos exigidos por lei. A instalação deve ser efetuada somente por pessoal autorizado que deverá emitir e entregar uma declaração de conformidade do sistema ao cliente, fornecer instruções necessárias para a utilização inicial e assumirá a total responsabilidade pela instalação definitiva e o correto funcionamento do produto instalado.

é necessário também considerar todas as leis e normativas nacionais, regionais, provinciais e municipais em vigor no país onde o aparelho está instalado.

não haverá nenhuma responsabilidade para o fabricante qualquer tipo de responsabilidade decorrente da inobservância e ou desrespeito dessas precauções. Antes de proceder com a instalação é necessário efetuar uma atenta lavagem de todas as tubagens do equipamento para remover eventuais sujidades que poderiam comprometer o bom funcionamento do aparelho. durante a instalação, é necessário informar ao utente que: a. em caso de perdas de água deve ser fechada a alimentação hídrica e avisar imediatamente o centro de assistência técnica;

b. A pressão de funcionamento do sistema deve ser periodicamente controlada. em caso de falta de uso do gerador por um longo período é aconselhável solicitar a intervenção do centro de assistência técnica para que sejam efetuadas as seguintes operações:

- posicionar o interruptor geral no posicionamento 0. - fechar as torneiras de água da instalação térmica e sanitária;

- esvaziar a instalação térmica e sanitária se houver o risco de formação de gelo.

PRIMeIRO ACeNDIMeNTO

depois de retirar a embalagem, certificar-se de que o conteúdo esteja íntegro e completo. caso contrário, dirigir-se ao revendedor onde foi efetuada a compra do aparelho.

durante o primeiro acendimento do produto, é necessário verificar o correto funcionamento de todos os dispositivos de segurança e de controlo que constituem o gerador. todos os componentes elétricos que constituem o gerador, garantindo o correto funcionamento, devem ser substituídos com peças originais adquiridas exclusivamente em um centro de assistência técnica autorizado.

Antes de liberar o sistema, as pessoas encarregadas pelo primeiro acendimento devem controlar o funcionamento do gerador por, pelo menos, um ciclo completo de trabalho. A manutenção do gerador deve ser efetuada pelo menos uma vez por ano, programando-a em tempos determinados, com o serviço técnico de assistência.

NORMATIvAs

As caldeiras foram projetadas e realizadas em conformidade com as seguintes normativas:

Š uni en 303-5 caldeiras para aquecimento. caldeiras para combustíveis sólidos, com alimentação manual e automática, com uma potência térmica nominal até 500 kW.

DIReTIvAs

Š 2006/42/ec: diretiva md Š red (2014/53/eu)

Š 2011/65/eu: diretiva rohs 2”

PARA A segURANÇA

Š é proibido o uso do gerador por crianças ou pessoas não habilitadas não vigiadas. Š não tocar o gerador se estiver descalço ou com partes do corpo molhadas ou húmidas.

Š é proibido alterar os dispositivos de segurança ou de regulação sem a autorização ou as indicações do fabricante.

Š não puxar, retirar, torcer os cabos elétricos que saem do gerador, mesmo se o aparelho estiver desligado da rede de alimentação elétrica. Š evitar tampar ou reduzir dimensionalmente as aberturas de ventilação do local de instalação.

Š As aberturas de ventilação são indispensáveis para uma correta combustão.

Š não deixar os componentes utilizados para a embalagem ao alcance de crianças ou pessoas diversamente hábeis sem vigilância. Š durante o funcionamento normal do produto a porta da fornalha deve permanecer sempre fechada.

Š evitar o contacto direto com as partes do aparelho que, durante as fases de funcionamento, tendem a sobreaquecer. Š verificar se há obstruções antes de ligar o aparelho após um longo período de desuso.

Š o gerador foi projetado para funcionar em qualquer condição climática. em caso de condições particularmente adversas (vento forte, gelo) os sistemas de segurança podem intervir, desconectando o gerador.

Š se isto ocorrer, contactar o serviço de assistência técnica e nunca desabilitar os sistemas de segurança.

Š em caso de incêndio na conduta de evacuação de fumos utilizar sistemas adequados para sufocar as chamas ou solicitar a intervenção dos bombeiros. Š em caso de bloqueio d gerador evidenciado por sinalizações no ecrã e não relativos à falta de manutenção ordinária, consultar o serviço de assistência técnica.

esTAs CALDeIRAs DeveM seR UsADAs PARA O AQUeCIMeNTO DA ágUA COM TeMPeRATURAs QUe NÃO sUPeReM A De ebULIÇÃO NAs CONDIÇões De INsTALAÇÃO.

(7)

ADveRTêNCIAs

o presente manual de instruções constitui parte integrante do produto:

asse-gure-se que esteja sempre junto ao aparelho, mesmo em caso de cessão a um

outro proprietário ou utilizador, ou então de transferência para um outro lugar.

em caso de danos ou perdas, solicitar um outro exemplar deste manual ao

ser-viço técnico local. este produto deve ser destinado para o uso para o qual foi

expressamente projetado. o fabricante exime-se de qualquer tipo de

respon-sabilidade contratual e extracontratual por danos causados a pessoas, animais

ou objetos decorrentes de erros de instalação, regulação de manutenção e de

usos impróprios.

A instalação deve ser executada por pessoal técnico qualificado e

habilita-do que assumirá completamente a responsabilidade da instalação

defini-tiva e, consequentemente, o bom funcionamento do produto instalado. é

necessário também considerar todas as leis e normas nacionais, regionais,

distritais e municipais em vigor no país onde o aparelho está instalado,

assim como as instruções contidas neste manual.

A utilização do aparelho deve respeitar todas as normas locais, regionais,

nacionais e europeias.

O fabricante declina qualquer tipo de responsabilidade decorrente da

inobservância e ou desrespeito dessas precauções.

depois de retirar a embalagem, certificar-se de que o conteúdo esteja íntegro e

completo. caso contrário, dirigir-se ao revendedor onde foi efetuada a compra

do aparelho. todos os componentes elétricos que constituem o produto

garan-tem o seu correto funcionamento e devem ser substituídos por peças originais

adquiridas exclusivamente em um centro de assistência técnica autorizado.

segURANÇA

Š

a mÁQUINa PoDe SeR UTILIZaDa PoR CRIaNÇaS a PaRTIR De 8 aNoS

De IDaDe e PoR PeSSoaS Com CaPaCIDaDeS FÍSICaS, SeNSoRIaIS oU

meNTaIS ReDUZIDaS, oU Sem CoNHeCImeNTo NeCeSSÁRIo, DeSDe

QUe SoB SUPeRvISÃo, oU aPÓS TeRem SIDo INSTRUÍDaS SoBRe o USo

SeGURo Do aPaReLHo e SoBRe oS PeRIGoS ReLaCIoNaDoS ao meSmo.

Š

É PRoIBIDa a UTILIZaÇÃo Do GeRaDoR PoR PeSSoaS (INCLUSIve

Agradecemos por ter escolhido a nossa empresa. O nosso produto é uma excelente solução de aquecimento,

fruto da tecnologia mais avançada, com um nível extremamente elevado de qualidade de fabricação e

com padrões de design intemporais para que o nosso cliente possa desfrutar, sempre, e de modo seguro,

a extraordinária sensação que o calor das chamas pode lhe proporcionar.

(8)

CRIaNÇaS) Com CaPaCIDaDeS FÍSICaS, SeNSoRIaIS e meNTaIS

ReDUZIDaS oU PoR PeSSoaS Com FaLTa De CoNHeCImeNTo e oU

exPeRIêNCIa a meNoS QUe Sejam DevIDameNTe aComPaNHaDaS e

INSTRUÍDaS SoBRe a CoRReTa UTILIZaÇÃo Do aPaReLHo PoR Uma

PeSSoa ReSPoNSÁveL PeLa SeGURaNÇa DeSTaS meSmaS PeSSoaS.

Š

a LImPeZa e a maNUTeNÇÃo a SeRem FeITaS PeLo UTILIZaDoR NÃo

Devem SeR ReaLIZaDaS PoR CRIaNÇaS Sem SUPeRvISÃo.

Š

aS CRIaNÇaS Devem SeR CoNTRoLaDaS PaRa QUe NÃo BRINQUem

Com o aPaReLHo.

Š

NÃo ToCaR o GeRaDoR Se eSTIveR DeSCaLÇo oU Com PaRTeS Do

CoRPo moLHaDaS oU HúmIDaS.

Š

É PRoIBIDo eFeTUaR QUaLQUeR moDIFICaÇÃo ao aPaReLHo.

Š

NÃo PUxaR, DeSTaCaR Nem ToRCeR oS CaBoS eLÉTRICoS QUe Saem

Do PRoDUTo, meSmo Se eLe eSTIveR DeSLIGaDo Da ReDe De eNeRGIa

eLÉTRICa.

Š

É aCoNSeLHÁveL QUe o CaBo De aLImeNTaÇÃo Seja PoSICIoNaDo

De moDo QUe NÃo eNTRe em CoNTaCTo Com aS PaRTeS QUeNTeS Do

aPaReLHo.

Š

a FICHa De aLImeNTaÇÃo Deve SeR FaCILmeNTe aCeSSÍveL aPÓS a

INSTaLaÇÃo.

Š

NÃo BLoQUeaR e Nem ReDUZIR aS DImeNSõeS DaS aBeRTURaS De

veNTILaÇÃo Do LoCaL De INSTaLaÇÃo. aS aBeRTURaS De veNTILaÇÃo

SÃo INDISPeNSÁveIS PaRa a ComBUSTÃo aDeQUaDa.

Š

NÃo DeIxaR oS ComPoNeNTeS UTILIZaDoS PaRa a emBaLaGem

ao aLCaNCe De CRIaNÇaS oU PeSSoaS DIveRSameNTe HÁBeIS Sem

vIGILâNCIa.

Š

DURaNTe o FUNCIoNameNTo NoRmaL Do PRoDUTo a PoRTa Da

FoRNaLHa Deve PeRmaNeCeR SemPRe FeCHaDa.

Š

aCoNSeLHa-Se PReSTaR aTeNÇÃo, PRINCIPaLmeNTe, àS SUPeRFÍCIeS

exTeRNaS Do aPaReLHo, PoIS QUaNDo eSTÁ em FUNCIoNameNTo É

QUeNTe ao TaTo.

Š

veRIFICaR Se HÁ oBSTRUÇõeS aNTeS De LIGaR o aPaReLHo aPÓS

Um LoNGo PeRÍoDo De DeSUSo.

Š

o GeRaDoR FoI PeNSaDo PaRa Se aUToRReGULaR em CoNDIÇõeS

De FUNCIoNameNTo PaRTICULaReS.

Š

o GeRaDoR FoI PRojeTaDa PaRa FUNCIoNaR em QUaLQUeR

CoNDIÇÃo CLImÁTICa. em CaSo De CoNDIÇõeS PaRTICULaRmeNTe

aDveRSaS (veNTo FoRTe, GeLo) oS SISTemaS De SeGURaNÇa PoDem

(9)

INTeRvIR, DeSCoNeCTaNDo o GeRaDoR. Se ISTo oCoRReR, CoNTaCTaR

o SeRvIÇo De aSSISTêNCIa TÉCNICa e NUNCa DeSaBILITaR oS SISTemaS

De SeGURaNÇa.

Š

em CaSo De INCêNDIo Na CoNDUTa De evaCUaÇÃo De FUmoS

UTILIZaR SISTemaS aDeQUaDoS PaRa SUFoCaR aS CHamaS oU

SoLICITaR a INTeRveNÇÃo DoS BomBeIRoS.

Š

eSTe aPaReLHo NÃo Deve SeR UTILIZaDo Como INCINeRaDoR De

ReSÍDUoS DomÉSTICoS.

Š

NÃo USaR LÍQUIDoS INFLamÁveIS PaRa o aCeNDImeNTo.

Š

NÃo PeRmITIR QUe o SaCo De PeLLeTS eNTRe em CoNTaCTo Com o

PRoDUTo DURaNTe aS FaSeS De eNCHImeNTo.

Š

aS maIÓLICaS SÃo PRoDUToS De aLTa FeITURa aRTeSaNaL e,

Como TaL, PoDem aPReSeNTaR mICRoFURoS, PeQUeNaS FISSURaS

e ImPeRFeIÇõeS CRomÁTICaS. eSSaS CaRaCTeRÍSTICaS aTeSTam o

CaRÁTeR PReCIoSo DoS maTeRIaIS. o eSmaLTe e a maIÓLICa, PoR SeUS

DIFeReNTeS CoeFICIeNTeS De DILaTaÇÃo, PRoDUZem mICRoFISSURaS

(FeNDaS) QUe DemoNSTRam a SUa PRÓPRIa aUTeNTICIDaDe. PaRa

a LImPeZa DaS maIÓLICaS (FaIaNÇaS) aCoNSeLHamoS UTILIZaR

Um PaNo maCIo e SeCo. Se UTILIZaR Um DeTeRGeNTe oU LÍQUIDo

QUaLQUeR, eSTe PoDe PeNeTRaR NaS FeNDaS, ToRNaNDo-aS maIS

evIDeNTeS.

Š

Uma veZ QUe o PRoDUTo PoDe aCeNDeR De FoRma aUTÓNoma

aTRavÉS Do CRoNo-TeRmÓSTaTo oU PoR ComaNDo à DISTâNCIa

GRaÇaS a aPLICaÇõeS eSPeCÍFICaS, É exPReSSameNTe PRoIBIDo

DeIxaR QUaLQUeR TIPo De maTeRIaL ComBUSTÍveL NaS DISTâNCIaS De

SeGURaNÇa INDICaDaS Na eTIQUeTa DaS eSPeCIFICaÇõeS TÉCNICaS.

Š

aS PaRTeS INTeRIoReS Da CâmaRa De ComBUSTÃo PoDem eSTaR

SUjeITaS a DeSGaSTe eSTÉTICo, maS ISTo NÃo PRejUDICa a SUa

FUNCIoNaLIDaDe.

MANUTeNÇÃO ORDINáRIA

com base no decreto 22 de janeiro de 2008 n°37, art.2, por manutenção ordinária

en-tende-se as intervenções destinadas a reduzir a degradação de uso normal, além de

auxiliar nas situações ocasionais que solicitem a necessidade de primeiras intervenções

que não modificam a estrutura do sistema no qual é feita a intervenção ou o destino de

uso segundo as prescrições previstas pela normativa técnica em vigor e do manual de

instruções para o uso e manutenção emitido pelo fabricante.

(10)

INsTALAÇÃO De MODeLOs eNCAsTRáveIs

no caso de instalação de modelos encastráveis, deve ser impedido o acesso às partes internas do aparelho e durante a extração não deve ser possível o acesso às partes sob tensão.

eventuais cablagens, como por exemplo cabo de alimentação ou sondas ambiente, devem ser posicionadas de modo que não possam ser danificadas durante o movimento do modelo encastrável e que não possam entrar em contacto com partes quentes. se a instalação for efectuada num compartimento construído com material combustível, recomenda-se tomar todas as precauções de segurança previstas nas regras de instalação.

veNTILAÇÃO e AReJAMeNTO DAs sALAs De INsTALAÇÃO

A ventilação no caso de um gerador não hermético e/ou de instalações não herméticas deve ser realizada no respeito pela área mínima abaixo indicada (considerando o maior valor de entre os propostos):

Categorias dos aparelhos Norma de referência útil de abertura em relação à secção de Percentagem da secção saída de fumos do aparelho

valor mínimo de abertura útil da conduta de ventilação

estufas a pellets uni en 14785 - 80 cm²

caldeiras uni en 303-5 50% 100 cm²

INsTALAÇÃO

INfORMAÇões geRAIs

As conexões de descarga dos fumos e hidráulicas devem ser realizadas por pessoal qualificado, que deve entregar a documentação de conformidade da instalação de acordo com as normas nacionais.

o instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração de conformidade do sistema, acompanhada por:

1) manual de utilização e manutenção do aparelho e dos componentes do sistema (tais como, por exemplo, canais de fumo, etc.); 2) fotocópia ou cópia fotográfica da placa da chaminé;

3) caderneta de registos do sistema (quando prevista).

É recomendável que o instalador receba um recibo referente à documentação entregue e conserve-o com uma cópia da documentação técnica relativa à instalação efetuada.

no caso de instalação em condomínio, deve ser solicitado um parecer prévio ao administrador.

quando previsto, efetuar uma verificação das emissões dos gases de descarga após a instalação. A eventual preparação do ponto de colheita deverá ser efetuada em condições estanques.

COMPATIbILIDADe

é proibida a instalação dentro de locais com perigo de incêndio. é ainda proibida a instalação dentro de locais para uso habitacional onde se apresentem os seguintes casos:

1. nos quais estejam presentes aparelhos de combustível líquido com funcionamento contínuo ou descontínuo que recolham o ar comburente no locam em que são instalados.

2. nos quais estejam presentes aparelhos a gás de tipo B destinados ao aquecimento dos ambientes, com ou sem produção de água quente sanitária e em locais aos mesmos adjacentes e comunicantes.

3. nos quais onde a depressão medida em obra entre o ambiente exterior e o interior seja superior a 4 pa.

notA: os aparelhos estanques podem ser instalados também nos casos indicados pelos pontos 1, 2, 3 do presente parágrafo.

INsTALAÇões eM CAsAs De bANHO, QUARTOs e esTúDIOs

em casas de banho, quartos e estúdios é permitida exclusivamente a instalação do tipo estanque ou de aparelhos com fornalha fechada, com retirada canalizada do ar de combustão do ambiente externo.

protetor do pavimento

POsICIONAMeNTO e DIsTÂNCIAs De segURANÇA

os planos de apoio e/ou pontos de sustentação devem ter uma capacidade portante adequada a suportar o peso global do equipamento, dos acessórios e dos revestimentos do mesmo. se o pavimento é constituído de material combustível, é recomendado utilizar uma proteção em material não combustível que proteja também a parte frontal da eventual queda de combustíveis durante as habituais operações de limpeza. para o correto funcionamento, o gerador deve ser nivelado. sugere-se que as paredes laterais, as paredes posteriores e a base onde apoia o equipamento não sejam construídas em material combustível.

é necessário levar em consideração igualmente todas as leis e normativas nacionais, regionais, provinciais e comunais presentes no país no qual é instalado o equipamento, bem como as instruções contidas no presente manual.

tomada de ar

Quer existam exaustores e/ou sistemas de ventilação forçada controlada, a diferença de pressão entre as salas de instalação do gerador e o exterior deve ser sempre igual ou inferior a 4 Pa.

DIsTÂNCIAs MÍNIMAs (esTUfAs A PeLLeTs)

é permitida a instalação junto a materiais combustíveis ou sensíveis ao calor, contanto que sejam

respeitadas as distâncias de segurança adequadas, indicadas na etiqueta do início do manual (pág.2). no caso de materiais não inflamáveis, é necessário manter uma distância lateral e posterior

de pelo menos 100 mm (à exceção das inserções). para os produtos dispostos com separadores posteriores, é admitida a instalação encostada à parede exclusivamente para a parte posterior.

MeDIDAs A ADOPTAR PARA Os TRAbALHOs De MANUTeNÇÃO

para a manutenção extraordinária do produto, pode ser necessário afastá-lo das paredes adjacentes. esta operação deve ser efectuada por um técnico qualificado e autorizado a retirar e a ligar as condutas de evacuação dos produtos de combustão. no caso de geradores ligados ao sistema hidráulico, a ligação entre este último e o equipamento deve ser tal que permita afastar o gerador pelo menos 1 metro das paredes adjacentes durante os trabalhos de manutenção extraordinária a efectuar por um técnico qualificado.

(11)

3 - 5% Max 3 mt

exemPLoS De LIGaÇÃo CoRReTa à CHamINÉ

para aparelhos a gás de tipo B com funcionamento intermitente, não destinados ao aquecimento, dever ser reservada uma abertura de arejamento e/ou ventilação.

As tomadas de ar devem satisfazer aos seguintes requisitos:

Š contar com a proteção de grelhas, telas metálicas, etc., sem no entanto reduzir a secção útil; Š ser realizado para tornar possível as operações de manutenção;

Š posicionar para que não possam ser obstruídas;

o fluxo de entrada de ar limpo e não contaminado também pode ser obtido a partir de um local adjacente ao local de instalação (arejamento e ventilação indireta) desde que esse fluxo seja originado livremente através de aberturas permanentes comunicantes com o ambiente externo.

o local adjacente não pode funcionar como garagem, armazém de material combustível ou para atividades com perigo de incêndio, como casa de banho, quarto ou local comum do imóvel.

DesCARgA DOs fUMOs

o gerador de calor trabalha em depressão e possui um ventilador de saída para a extração dos fumos. o sistema de descarga deve ser único para o gerador; não são admitidas descargas em chaminé compartilhada com outros dispositivos.

os componentes do sistema de evacuação dos fumos devem ser escolhidos de acordo com o tipo de aparelho a instalar segundo: Š uni/ ts 11278 no caso de chaminés metálicas, com especial atenção às indicações presentes na designação;

Š uni en 13063-1 e uni en 13063-2, uni en 1457, uni en 1806 no caso de chaminés não metálicas.

Š o comprimento do trecho horizontal deve ser o menor possível e não deve ser maior de 3 metros e deve ter uma inclinação mínima de 3% em direção ao alto.

Š o número de mudanças de direção, incluída a efetuada para o uso do elemento em “t”, não deve ser superior a 4. Š é necessário providenciar uma conexão em “t” com tampa para a recolha da condensação na base do trecho vertical. Š se a descarga não é inserida numa chaminé existente, é exigido um trecho vertical com um terminal antivento ( uni 10683).

Š A conduta vertical pode ser instalada no interior ou no exterior do edifício. se o canal de fumo for inserido numa chaminé existente, deve ser certificada para combustíveis sólidos.

Š se o canal de fumo for instalado no exterior do edifício, deve sempre ser isolado.

Š os canais de fumo devem possuir pelo menos uma abertura com vedação para a eventual amostragem dos fumos. Š todos os trechos da conduta de fumos devem poder ser inspecionados.

Š devem ser predispostas aberturas de inspeção para a limpeza.

Š caso o gerador tenha uma temperatura de fumos inferior a 160°c+ temperatura ambiente devido ao elevado rendimento (consultar os dados técnicos), deverá ser totalmente resistente à humidade.

CONe DA CHAMINé

os cones das chaminés devem cumprir os seguintes requisitos:

Šter uma secção útil de saída não inferior ao dobro da secção da chaminé/sistema de tubagem no qual está inserido; Šter uma conformação capaz de impedir a penetração de chuva e neve na chaminé/sistema de tubagem;

Šser construídos para que, no caso de ventos provenientes de todas as direções e com qualquer tipo de inclinação, fique assegurada a evacuação dos produtos de combustão;

proteção contra a chuva e o vento

conexão em "t" isolada, com tampa de inspeção

chaminé com isolamento

conexão em "t" isolada, com tampa de inspeção proteção contra a chuva e o vento

conexão em "t", com tampa de inspeção

LIgAÇÃO COM A ReDe eLéTRICA

o gerador possui um cabo de alimentação elétrica que deve ser conectado com uma tomada de 230v 50 hz, possivelmente com interruptor termomagnético. A tomada de corrente deve ser facilmente acessível.

o sistema elétrico deve estar em conformidade com as normas; verificar especialmente a eficiência do circuito de ligação à terra. uma ligação à terra não idónea do sistema pode provocar problemas de funcionamento dos quais o fabricante não se responsabiliza.

Alterações de alimentação superiores a 10% podem provocar anomalias de funcionamento do produto.

APeNAs PARA A ALeMANHA

O produto pode ser ligado a um tubo de evacuação de fumos de utilização partilhada (ou de ligação múltipla) contanto que sejam

respeitados estritamente os requisitos das normas regionais e nacionais, entre as quais a din en 13384-2, din v 18160-1, din 18896 e a mfeuv-2007 (muster-feuerungsverordnung), e que o limpa-chaminés do distrito tenha inspecionado e aprovado as condições da instalação. recordam-se ainda as seguintes indicações, que devem ser respeitadas por parte do utilizador final:

• o dispositivo só pode ser acionado com as portas fechadas.

• As portas e todos os dispositivos de configuração do dispositivo devem permanecer fechados quando o dispositivo não está em funcionamento (à exceção das operações de limpeza e manutenção).

(12)

sIsTeMA HIDRáULICO

neste capítulo são descritos alguns conceitos referentes à norma italiana uni 10412-2.

conforme o anteriormente descrito, para a instalação devem ser respeitadas todas as eventuais normas nacionais, regionais, provinciais e municipais em vigor previstas pelo país em que foi instalado o aparelho.

durante a instalação do gerador, é oBrigAtório adequar o sistema com um manómetro para a visualização da pressão da água.

TAbeLA DOs DIsPOsITIvOs PARA O sIsTeMA De ReCIPIeNTe feCHADO PReseNTes e NÃO PReseNTes NO PRODUTO

válvula de segurança

p

termostato de comando do circulador (é gerido pela sonda da água e pelo programa da placa)

p

indicador da temperatura da água (ecrã)

p

transdutor de pressão com visualização em ecrã

x

interruptor térmico automático de regulação (gerido pelo programa da placa)

p

manómetro

p

interruptor térmico automático de bloqueio (termostato de bloqueio) sobretemperatura da água

p

sistema de circulação (bomba)

p

sistema de expansão

p

serpentina de descarga térmica dsA

x

válvula dsA (dispositivo de segurança Automático)

x

INsTALAÇÃO e DIsPOsITIvOs De segURANÇA

A instalação, as respetivas ligações do equipamento, a colocação em serviço e a verificação do funcionamento correto deverão ser efetuadas segundo a regra da arte, no pleno respeito pelas normas em vigor, quer nacionais quer regionais e municipais, bem como das presentes instruções. para a itália, a instalação deve ser efetuada por parte de pessoal profissionalmente habilitado (dm 22 janeiro 2008 n^37).

O fabricante isenta-se de todas as responsabilidades por danos materiais e/ou ferimentos de pessoas provocados pelo equipamento.

TIPO De sIsTeMA

Š existem 2 tipos diferentes de sistema:

Š sistema de recipiente aberto e sistema de recipiente fechado.

Š o produto foi projetado e fabricado para trabalhar com sistemas de recipiente fechado.

J

CeRTIfIQUe-se De QUe A PRé-CARgA DO ReCIPIeNTe De eXPANsÃO esTeJA A UMA PRessÃO De 1,5 bAR

segURANÇAs PARA O sIsTeMA De ReCIPIeNTe feCHADO

segundo a norma uni 10412-2 em vigor em itália, os sistemas fechados devem ser munidos de: válvula de segurança, termostato de comando do circulador, indicador da temperatura, indicador de pressão, dispositivo automático de regulação da temperatura, interruptor térmico automático de bloqueio (termostato de bloqueio), sistema de circulação, sistema de expansão.

Preste atenção às dimensões corretas do sistema:

Š potência do gerador em relação às necessidades térmicas Š eventual necessidade de uma acumulação inercial (puffer)

(13)

DIsTÂNCIAs DOs DIsPOsITIvOs De segURANÇA segUNDO A NORMA

os sensores de segurança da temperatura devem estar a bordo da máquina ou a uma distância não superior a 30 cm da ligação de envio. sempre que os geradores não contenham todos os dispositivos, os em falta podem ser instalados na tubagem de envio do gerador, a uma distância da máquina não superior a 1 m.

CONTROLOs NA PRIMeIRA LIgAÇÃO

Antes de ligar a caldeira, preveja:

a) descarregue o ar do sistema servindo-se do respirador inserido na caldeira e acionando um ciclo de descarga de ar no ecrã

b) uma lavagem cuidada de todas as tubagens do sistema para remover eventuais resíduos que poderiam afetar o bom funcionamento de alguns componentes do sistema (bombas, válvulas, etc.).

c) A empresa recomenda instalar no retorno do gerador um filtro magnético que aumenta a vida útil da caldeira, agiliza a remoção das impurezas e aumenta a eficácia global do sistema.

Além disso, é aconselhável efetuar uma verificação com instrumentos adequados, para controlar eventuais correntes parasitas que possam ser a causa das corrosões.

d) um controlo para verificar que a chaminé tenha uma extração adequada, que não estão presentes estrangulamentos e que não estão inseridas no tubo de evacuação descargas de outros aparelhos. isto serve para evitar aumentos de potência imprevistos. só após este controlo pode ser montada a ligação da chaminé entre a caldeira e o tubo de evacuação. Aconselha-se um controlo das ligações com tubos de evacuação pré-existentes.

DIsPOsITIvO ANTICONDeNsADO (ObRIgATóRIO)

é obrigatório realizar um circuito anti-condensado adequado, que garante uma temperatura de retorno do aparelho de pelo menos 55°c. A válvula anti-condensado, por exemplo, encontra aplicação nas caldeiras de combustível sólido, uma vez que previne o retorno da água fria ao permutador. uma temperatura elevada de retorno permite melhorar a eficiência, reduz a formação de condensado dos fumos e prolonga a vida útil do gerador. o fabricante aconselha a utilização do modelo 55°c com ligações hidráulicas de 1’’.

para os produtos com controlo do circulador pWm*, a instalação considera-se equivalente à realização de um circuito anti-condensado adequado caso:

- o circulador do gerador de calor é o único no sistema ou

- entre o gerador de calor e o sistema vem interposto um permutador de placas ou

- entre o gerador de calor e o sistema vem interposto um compensador hidráulico ou um “puffer” (acumulador de inércia)

*verifique a ficha técnica no website. válvula vendida como acessório (opcional)

(14)

IDeNTIfICAÇÃO DOs COMPONeNTes PR

A display K rearmamento termostato de bolbo

b tampa do depósito de pellets L entrada serial

C porta M entrada tA

D tubo descarga fumos de combustão Ø100 (pr20) T1 descarga segurança 3 bar

e tubo descarga fumos de combustão Ø120 (pr30) T2 envio/saída caldeira

f extrator cinzas T3 retorno/entrada caldeira

g tubo aspiração do ar para a combustão T5 manómetro

H tomada alimentação para cabo elétrico T6 respirador

I fusível

(15)

IDeNTIfICAÇÃO DOs COMPONeNTes PR

A display J rearmamento termostato de bolbo

b tampa do depósito de pellets K entrada serial

C porta L entrada tA

D tubo descarga fumos de combustão Ø100 (pK15-20) T1 descarga segurança 3 bar

e tubo descarga fumos de combustão Ø120 (pK30) T2 envio/saída caldeira

f tubo aspiração do ar para a combustão T3 retorno/entrada caldeira

g tomada alimentação para cabo elétrico T5 manómetro

H fusível T6 respirador

(16)

0 1 2 3 4 5 6 7 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 0 1 2 3 4 5 6 7 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5

o gráfico indicado ao lado ilustra o comportamento do circulador usado nos nossos termoprodutos às velocidades configuráveis.

CARACTeRÍsTICAs

PK 15

PK20

PK 30

PR20

PR30

conteúdo de água do permutador (l) do termoproduto

46 46 63

volume recipiente expansão integrado no termoproduto (l)

8 8 8

válvula segurança 3 bar integrada no termoproduto

p

p

p

circulador integrado no termoproduto

p

p

p

prevalência máx circulador (m)

6 6 6

*

PReveja Um eveNTUaL ReCIPIeNTe De exPaNSÃo ComPLemeNTaR Com BaSe No CoNTeúDo De ÁGUa Do SISTema.

ReARMAMeNTO TeRMOsTATO De bOLbO

na figura abaixo é representada a posição de rearmo. recomenda-se contactar o técnico habilitado caso dispare um dos rearmamentos, para verificar a causa.

capacidade (m3/h)

pr

ev

alência (m)

PARA O fUNCIONAMeNTO CORReTO DO geRADOR, A PRessÃO DO sIsTeMA HIDRáULICO Deve esTAR

eNTRe 0,6 e 3 bAR.

(17)

PeLLeTs e CARRegAMeNTO

os pellets são produzidos por submeter a uma altíssima pressão a serragem, ou seja, os descartes de madeira pura (sem tintas) produzidos por serrarias, carpintarias e outras actividades ligadas ao processamento e à transformação da madeira.

este tipo de combustível é absolutamente ecológico porque não utiliza nenhum colante para mantê-lo compacto. de fato, a compactidade dos pallets é garantida por uma substância natural que se acha na madeira:a lenhite.

Além de ser um combustível ecológico, visto que aproveitam-se ao máximo os resíduos da madeira, o pellet apresenta várias vantagens técnicas.

enquanto a lenha apresenta um poder calorífico de 4,4 kWh/kg (com 15% de humidade, então depois de cerca 18 meses de envelhecimento), o do pellet é de 5 kWh/kg.

A densidade do pellet é de 650 650 kg/m3 e o conteúdo de água é de 8% do seu peso. por estão razão não é necessário deixar o pellet envelhecer para obter um desempenho em termos de calor suficientemente adequado.

o pellet utilizado deverá estar em conformidade com as características descritas pelas normas:

eN PLUs class A1, IsO 17225-2 class A1

e

eN 303-5 com as seguintes características: humidade ≤ 12%, teor de

cinzas ≤ 0,5% e poder calorífico inferior >17 mJ/kg (no caso das caldeiras). o fabricante para os próprios produtos recomenda sempre a utilização de pellet de diâmetro de 6 mm.

ARMAZeNAMeNTO DO PeLLeT

para garantir uma combustão sem problemas é necessário que o pellet seja conservado num lugar não húmido.

Abrir a tampa do tanque e carregue o pellet com o auxílio duma pá.

A UTILIZAÇÃO De PeLLeTs De bAIXA QUALIDADe OU De QUALQUeR OUTRO MATeRIAL, DANIfICA As fUNÇões DO vOssO geRADOR e PODe CAUsAR A ANULAÇÃO DA gARANTIA e A ResPONsAbILIDADe ReLACIONADA DO PRODUTOR.

(18)

L

eCRÃ TáTIL

o aquecedor conta com um moderno ecrã tátil com tecnologia Wifi que permite a regulação de cada função do aparelho de modo fácil e intuitivo pelo utilizador.

tocando-se os botões (ícones) na superfície de visualização, as ações são ativadas. A superfície do ecrã tátil reage ao toque dos dedos.

ATeNÇÃO!

Š não utilizar películas protetivas, pois isso pode causar um mau funcionamento no ecrã

Š não colocar o ecrã tátil em contato direto ou indireto com água. o ecrã tátil pode não funcionar corretamente na presença de humidade ou se exposto à água.

Š para evitar danificar o ecrã tátil, ele não deve ser tocado com objetos pontiagudos e não deve ser exercida pressão em excesso com os dedos.

Š durante a operação de abertura e fechamento, premer somente na moldura externa do ecrã.

pArtes sensíveis Ao tAto

BaNDaS De FReQUêNCIa PoTêNCIa mÁxIma TRaNSmITIDa

WiFi 20,0 DBm

(19)

2

3

1

4

5

6

19

PORTUGUÊS

QUADRO De COMANDOs

visuAliZAção dAs vÁriAs mensAgens de teXto

1

Aquecedor on/off.

2

Aumenta a potência de funcionamento / rolar pelo menu.

3

diminui a potência de funcionamento / rolar pelo menu.

4

Aumenta o set termóstato de funcionamento / rolar pelo menu.

5

diminui a set termóstato de funcionamento / rolar pelo menu.

6

para aceder ao menu/tecla confirmar.

LegeNDA DOs ÍCONes

!

0

WI-FI BT STBY

OK

ON indica a presença de um alarme.

Apagado: indica a ausência de alarmes Aceso: indica a presença de alarmes

!

0

WI-FI BT STBY

OK

ON

ícone de desligamento retardado. Apagado: desativado. Aceso: ativado.

!

0

WI-FI BT STBY

OK

ON

indica a recepção do sinal iv Aceso = comando iv recebido

Apagado = ausência de comunicação iv

!

0

WI-FI BT STBY

OK

ON

indica o estado da programação semanal Apagado: desativado.

Aceso: ativado.

o número indica a faixa horária de referência atual.

!

0

WI-FI BT STBY

OK

ON

indica o contato do termóstato suplementar externo contacto fechado: o contacto do termóstato suplementar externo está fechado.

contato aberto: o contato do termóstato suplementar externo está aberto.

!

0

WI-FI BT STBY

OK

ON ícone de Wifi Apagado: desativado.

Aceso: ativo e conectado à rede doméstica.

intermitente: ativo mas não conectado à rede doméstica.

!

0

WI-FI BT STBY

OK

ON

indica a potência do aquecedor. chama acesa: potência estável.

chama intermitente: a potência está sendo modificada. os traços indicam a potência real da máquina.

!

0

WI-FI BT STBY

OK

ON ícone de função stAnd BY Apagado: desativado. Aceso: ativado.

!

0

WI-FI BT STBY

OK

indica o funcionamento do ventilador tangencial. Apagado = ventilação não ativa.

Aceso = ventilação ativa.

intermitente: ventilação a velocidade reduzida para compensação.

!

0

WI-FI BT STBY

OK

indica o funcionamento do circulador. Apagado = circulador parado. Aceso = circulador ativo.

intermitente = função anticondensação eletrónica ativa. não usado

(20)

1 2 3 4 5 6

6

2

3

1

5

4

MeNU geRAL

voltar - sair

rolamento dos parâmetros: próximo (3); anterior (2)

modificar dados de configuração: aumentar (4); diminuir (5)

confirmar - acesso ao menu

J

AssegURAR-se De QUe O fUNDO DO bRAseIRO esTá LIvRe De ResÍDUOs OU eNCROsTAÇões. Os fUROs PReseNTes NO fUNDO DeveM esTAR TOTALMeNTe LIvRes, PARA AssegURAR UMA CORReTA COMbUsTÃO.

fundo do BrAseiro CRoNo HaBILITaÇÃo PRG1 PRG2 CoNFIGURaÇõeS DaTa-HoRa PRG3 LÍNGUa PRG4 DISPLay STaND By PRImeIRa CaRGa DeSCaRGa aR LImPeZa oRDINÁRIa *eSTaDo aQUeCeDoR GRaUS

*reservAdo Ao técnico Wi-fi *meNU TÉCNICo ReSeT

ADveRTêNCIAs geRAIs

Conselhos a seguir durante as primeiras ligações do produto:

nas primeiras horas de funcionamento, podem ser gerados fumos e odores decorrentes do processo de “rodagem térmica” normal. durante este processo, de duração variável consoante o produto, é recomendável:

Š Arejar bem o local

Š se presentes, remover eventuais partes em faiança da parte superior do produto

Š Ativar o produto à máxima potência e temperatura Š evitar a permanência prolongada no ambiente Š não tocar nas superfícies do produto

notas:

A conclusão do processo ocorre após alguns ciclos de aquecimento/ arrefecimento.

não utilize para a combustão elementos ou substâncias diferentes dos indicados no manual.

antes de proceder à ligação do produto, é necessário realizar as verificações seguintes:

Š caso esteja prevista a ligação a um sistema hidráulico, este deve estar completo e ser funcional em todas as suas partes e no respeito pelas indicações fornecidas no manual do produto e nas normas em vigor na matéria.

Š o depósito das pellets deve estar completamente carregado Š A câmara de combustão e o braseiro deve encontrar-se limpos Š verifique o fechamento hermético da porta fogo, da gaveta das cinzas e do depósito de pellets (se presente na versão hermética), os quais devem encontram-se fechados e isentos de corpos estranhos nos respetivos elementos e guarnições vedantes. Š verifique se o cabo de alimentação está ligado corretamente Š o interruptor bipolar (se presente) deve encontrar-se na posição “1”.

(21)

CONfIgURAÇões PARA O PRIMeIRO ACeNDIMeNTO

Uma vez conectado o cabo de alimentação na parte posterior do aquecedor, colocar o interruptor, também localizado na

parte posterior, na posição (I).

o interruptor localizado na parte posterior do aquecedor serve para ligar a tensão para a placa do aquecedor.

o aquecedor permanece desligado e, no painel, é exibida uma primeira tela com a mensagem oFF.

DATA-HORA

este menu permite regular o horário e a data. procedimento dos comAndos

Š premer a tecla 6.

Š premer a tecla 3 até CoNFIGURaÇõeS e confirmar com a tecla 6.

Š confirmar DaTa-HoRa premendo a tecla 6 e utilizar as teclas 4 e 5 para a definição do dia. Š continuar premendo a tecla 6.

Š utilize o mesmo procedimento 4 ou 5 para configurar e a tecla 6 para avançar, para a regulação da hora, dos minutos, da data, mês e ano.

Š premer a tecla 6 para confirmar e a tecla 1 para voltar aos menus anteriores até o estado inicial.

LÍNGUa

este menu permite configurar a língua preferida.

As línguas disponíveis são: italiano - inglês - Alemão - francês - espanhol - português - dinamarquês - estónio - croata - esloveno - holandês - polaco.

procedimento dos comAndos Š premer a tecla 6.

Š premer a tecla 3 até CoNFIGURaÇõeS e confirmar com a tecla 6. Š premer a tecla 3 até LÍNGUa e confirmar com a tecla 6.

Š selecionar o idioma por meio das teclas 4 ou 5.

Š premer a tecla 6 para confirmar e a tecla 1 para voltar aos menus anteriores até o estado inicial.

GRaUS

este menu permite configurar a unidade de medida da temperatura. o valor predefinido é de °c. procedimento dos comAndos

Š premer a tecla 6.

Š premer a tecla 3 até CoNFIGURaÇõeS e confirmar com a tecla 6. Š premer a tecla 3 até GRaUS e confirmar com a tecla 6.

Š utilizar as teclas 4 e 5 para selecionar celsius ou fahrenheit.

Š premer a tecla 6 para confirmar e a tecla 1 para voltar aos menus anteriores até o estado inicial.

J

ALARMe fALTA ACeNDIMeNTO

O PRIMeIRO ACeNDIMeNTO PODe fALHAR, vIsTO QUe O PARAfUsO seM-fIM esTá vAZIO e NeM seMPRe CONsegUe CARRegAR A TeMPO O bRAseIRO COM A QUALIDADe NeCessáRIA De PeLLeTs PARA O ACeNDIMeNTO RegULAR DA CHAMA. se O PRObLeMA sURgIR sOMeNTe APós ALgUNs Meses De TRAbALHO, veRIfIQUe se As LIMPeZAs ORDINáRIAs, INDICADAs NO MANUAL DO AQUeCeDOR, fORAM eXeCUTADAs CORReTAMeNTe

NÃO UTILIZe NeNHUM LÍQUIDO INfLAMáveL PARA O ACeNDIMeNTO!

NA fAse De eNCHIMeNTO, NÃO COLOCAR O sACO De PeLLeT eM CONTATO COM O AQUeCeDOR QUeNTe! eM CAsO De fALHAs CONTÍNUAs De ACeNDIMeNTO, CONTATAR UM TéCNICO AUTORIZADO.

(22)

fUNCIONAMeNTO e LógICA

ACeNDIMeNTO

uma vez verificados os pontos listados acima, prima a tecla 1 durante três segundos para ligar o aquecedor. para a fase de acendimento, estão à disposição 15 minutos, após o acendimento e uma vez atingida a temperatura de controlo, o aquecedor interrompe a fase de acendimento e entra em iniciAção.

PRePARAÇÃO

na fase de preparação, o aquecedor estabiliza a combustão, aumentando progressivamente a combustão e passando para trABAlho.

TRAbALHO

na fase de trabalho, o aquecedor coloca-se na definição de potência configurada, ver item seguinte.

seT POTêNCIA

configure a potência de funcionamento para entre 1 e 5 (configurável mediante as teclas 2 - 3). potência 1 = nível mínimo - potência 5 = nível máximo.

seT H2O

configure a temperatura da caldeira para entre 65 - 80°c (configurável mediante as teclas 4 - 5).

fUNCIONAMeNTO DO CIRCULADOR

o circulador ativa-se quando a temperatura da caldeira no interior atinge 60 °c. estando o circulador sempre em funcionamento acima dos 60 °c, é aconselhável uma zona de aquecimento sempre aberta para tornar mais homogéneo o funcionamento do produto e evitar bloqueios por temperatura excessiva. normalmente, esta zona é definida como “zona de segurança”

LIMPeZA bRAseIRO

A intervalos pré-estabelecidos, o gerador efetua a limpeza do braseiro, colocando a máquina em desligamento.

uma vez terminada a fase de limpeza, o gerador reacende-se no modo automático e continua em funcionamento, colocando-se de novo à potência selecionada

sOPRO

o aquecedor, durante a fase de trabalho, tem um contador interno, o qual após um tempo pré-estabelecido efetua uma limpeza do braseiro. esta fase é representada no ecrã, colocará o aquecedor a uma potência inferior e aumentará o motor de fumos durante um tempo determinado na programação. uma vez terminada a fase de limpeza, o aquecedor continua em funcionamento, colocando-se de novo à potência selecionada.

MODULAÇÃO e H-Off

À medida que a temperatura da água se aproxima da definição configurada, a caldeira começa a modulação, colocando-se

automaticamente na potência mínima. se a temperatura aumentar ultrapassando a definição configurada, coloca-se automaticamente em desligamento, assinalando H-oFF, para reacender sempre no modo automático mal a temperatura desça abaixo da definição configurada.

DesLIgAMeNTO

premer a tecla 1 por três segundos.

ema vez executada esta operação, o aparelho entra automaticamente na fase de desligamento, bloqueando o fornecimento das pellets.

O motor de aspiração dos fumos e o motor de ventilação de ar quente permanecem ligados até que a temperatura do aquecedor desça abaixo dos parâmetros de fábrica.

ReACeNDIMeNTO

o reacendimento quer no modo automático quer manual do aquecedor é possível apenas quando as condições do ciclo de arrefecimento e do temporizador pré-configurado tenham sido realizadas.

é PROIbIDO UTILIZAR O APAReLHO seM A DIvIsóRIA e/OU O bATe-CHAMAs (veR fIgURA AO LADO). A ReMOÇÃO COMPROMeTe A segURANÇA DO PRODUTO e IMPLICA A ANULAÇÃO IMeDIATA DO PeRÍODO De gARANTIA. eM CAsO De DesgAsTe OU DeTeRIORAÇÃO, sOLICITAR A sUbsTITUIÇÃO DA PeÇA AO seRvIÇO De AssIsTêNCIA (sUbsTITUIÇÃO NÃO CObeRTA PeLA gARANTIA DO PRODUTO, UMA veZ QUe A PeÇA é sUJeITA A DesgAsTe).

(23)

sTAND-bY - TeRMOsTATO sUPLeMeNTAR

Obs. : A INsTALAÇÃO Deve seR ReALIZADA POR UM TéCNICO AUTORIZADO

existe a possibilidade de instalar um termóstato num local adjacente ao cómodo onde o aquecedor foi posicionado; basta conectar um termóstato seguindo o procedimento descrito no ponto a seguir (aconselha-se posicionar o termóstato mecânico opcional a uma altura de 1,50 m do chão). o funcionamento do aquecedor com o termóstato externo conectado ao terminal tA pode ser diferente com base na ativação ou desativação da função stAnd BY.

De fábrica, é feita a ponte do terminal tA, pelo que tem sempre o contacto fechado (mediante pedido).

fUNCIONAMeNTO TeRMOsTATO sUPLeMeNTAR Com STaND By aTIvO

quando a função stAnd-BY está ativa, teremos o ícone stBY aceso. quando o contacto ou o termostato externo é satisfeito (contacto aberto/temperatura atingida), o aquecedor desliga-se. mal o contacto ou o termostato externo passe ao estado “não satisfeito” (contacto fechado/temperatura não atingida), ocorre o acendimento.

Observação: o funcionamento do aquecedor está contudo dependente da temperatura da água interior do aquecedor e respetivas definições configuradas de fábrica. se o aquecedor estiver em H-oFF (temperatura da água atingida), o pedido eventual do contacto ou termostato suplementar será ignorado.

fUNCIONAMeNTO TeRMOsTATO sUPLeMeNTAR COM STaND By DesATIvADO

quando a função stAnd BY está inativa, teremos o ícone stBY apagado.

quando o contacto ou o termostato externo é satisfeito (contacto aberto/temperatura atingida), o aquecedor coloca-se no mínimo. mal o contacto ou o termostato externo passe ao estado “não satisfeito” (contacto fechado/temperatura não atingida), o aquecedor começa a trabalhar à potência predefinida.

Observação: o funcionamento do aquecedor depende contudo da temperatura da água interior do aquecedor e respetivas definições configuradas de fábrica. se o aquecedor estiver em H-oFF (temperatura da água atingida), o pedido eventual do contacto ou termostato suplementar será ignorado.

INsTALAÇÃO DO TeRMósTATO sUPLeMeNTAR

Š desligar o aparelho utilizando o interruptor geral localizado na parte traseira do aquecedor. Š retirar a ficha da respectiva tomada.

Š consultando o esquema elétrico, ligue os dois cabos do termostato aos respetivos terminais situados na traseira da máquina, um vermelho e outro preto (terminal tA). Cada modelo pode apresentar uma posição ou a cor dos respetivos terminais diferentes. A

imagem é a título exemplificativo.

J

(24)

HAbILITAÇÃO/DesAbILITAÇÃO DO CRONO

procedimento dos comAndos

Š premer a tecla 6.

Š premer a tecla 3 até CRoNo e confirmar com a tecla 6. Š confirmar HaBILITaÇÃo com a tecla 6.

Š utilizar as teclas 4 e 5 para habilitar (oN) ou desabilitar (oFF)

Š premer a tecla 6 para confirmar e a tecla 1 para voltar aos menus anteriores até o estado inicial.

J

se O PROgRAMADOR seMANAL esTIveR ATIvO NO QUADRO De COMANDOs, é vIsÍveL NO QUADRADO

DO ResPeTIvO ÍCONe

CRoNo > HaBILITaÇÃo > PRG1 On/off Habilitar/desabilitar o PRG 1

> PRG2 On/off Habilitar/desabilitar o PRG 2 > PRG3 On/off Habilitar/desabilitar o PRG 3 > PRG4 On/off Habilitar/desabilitar o PRG 4

PRG1 > STaRT PRG1 OFF-00:00 Horário de acendimento do PRG1

>

SToP PRG1 OFF-00:00 Horário de desligamento do PRG1

>

SeGUNDa-FeIRa... DomINGo On/off Habilitar/desabilitar os dias do PRG1

>

SeT PRG1 65°C - 80°C (149°F - 176°F) SET H2O PRG1

>

PoTêNCIa PRG1 1-5 Set potência PRG1

PRG2 > STaRT PRG2 OFF-00:00 Horário de acendimento do PRG2

>

SToP PRG2 OFF-00:00 Horário de desligamento do PRG2

>

SeGUNDa-FeIRa... DomINGo On/off Habilitar/desabilitar os dias do PRG2

>

SeT PRG2 65°C - 80°C (149°F - 176°F) SET H2O PRG2

>

PoTêNCIa PRG2 1-5 Set potência PRG2

PRG3 > STaRT PRG3 OFF-00:00 Horário de acendimento do PRG3

>

SToP PRG3 OFF-00:00 Horário de desligamento do PRG3

>

SeGUNDa-FeIRa... DomINGo On/off Habilitar/desabilitar os dias do PRG3

>

SeT PRG3 65°C - 80°C (149°F - 176°F) SET H2O PRG3

>

PoTêNCIa PRG3 1-5 Set potência PRG3

PRG4 > STaRT PRG4 OFF-00:00 Horário de acendimento do PRG4

SToP PRG4 OFF-00:00 Horário de desligamento do PRG4

SeGUNDa-FeIRa... DomINGo On/off Habilitar/desabilitar os dias do PRG4

SeT PRG4 65°C - 80°C (149°F - 176°F) SET H2O PRG4

PoTêNCIa PRG4 1-5 Set potência PRG4

CRONO

esta função permite programar o acendimento e o desligamento do aquecedor em modo automático. de fábrica, crono encontra-se inativo.

o crono permite programar 4 faixas horárias dentro de um dia, a serem utilizadas para todos os dias da semana.

em cada faixa, podem ser configurados o horário de acendimento e de desligamento, os dias de uso da faixa programada, a temperatura desejada e o set de potência.

a configuração do dia e da hora atuais é fundamental para o funcionamento correto do crono. Recomendações

Antes de utilizar a função crono, é necessário configurar o dia e o horário atuais; por isso, verifique se foram seguidos os pontos listados no subcapítulo “dAtA-horA”. para fazer com que a função crono funcione corretamente, além de programá-la, é necessário também ativá-la. As 4 faixas horárias podem ser sobrepostas por meio da configuração dos horários de acendimento e desligamento. obtém-se assim uma combinação de horários em que é possível configurar diferentes temperaturas e potências sem influenciar o estado de trabalho do aquecedor.

(25)

h 02:00 08:00 16:30 23:00 t 02:00 08:00 16:30 23:00 t 3 1 02:00 08:00 16:30 23:00 t 72° 68° 2 1

faixa 1 start 02:00stop 23:00 potência 3 - set h2o 72°c

faixa 2 stop 16:30start 08:00 potência 1 - set h2o 68°c

funcionamento do aquecedor fAiXA

set potênciA

set h2o

(26)

CONfIgURAÇões

DATA-HORA

LÍNgUA

DefINIÇÃO De gRAUs

VEr Capítulo: ConfiguraçõEs Do primEiro aCEnDimEnto

DISPLay

este menu permite regular a intensidade luminosa do ecrã. os valores possíveis variam de off e 1 a 20. se se configura off, a retroiluminação do ecrã é de intensidade máxima e se desliga após um intervalo de 60 segundos.

A retroiluminação se reativa pressionando-se uma tecla, ou caso o aquecedor entre em alarme. procedimento dos comAndos

Š premer a tecla 6.

Š premer a tecla 3 até CoNFIGURaÇõeS e confirmar com a tecla 6. Š continuar premendo a tecla 3 até DISPLay e confirmar com a tecla 6. Š utilize as teclas 4 -5 para configurar a intensidade desejada (SeT)

Š premer a tecla 6 para confirmar e a tecla 1 para voltar aos menus anteriores até o estado inicial.

STaND By

se habilitada, a função STaND By é utilizada caso se deseje um desligamento da máquina comandado pelo termóstato suplementar

procedimento dos comAndos Š premer a tecla 6.

Š premer a tecla 3 até CoNFIGURaÇõeS e confirmar com a tecla 6. Š continuar premendo a tecla 3 até STaND-By e confirmar com a tecla 6. Š utilizar as teclas 4 e 5 para habilitar (oN) / desabilitar (oFF).

Š premir várias vezes a tecla 1 para confirmar e sair do menu

PRImeIRa CaRGa

esta função permite o enchimento do parafuso sem-fim, facilitando as fases do primeiro acendimento do aquecedor, ou se o depósito de pellets tenha permanecido vazio.

com o aquecedor frio e em estado “off”, assegurar-se de ter introduzido pellets no depósito e ativar a função PRImeIRa CaRGa confirmando com oK.

para interromper o carregamento contínuo, basta premer a tecla 1 por 3 segundos. procedimento dos comAndos

Š premer a tecla 6.

Š premer a tecla 3 até CoNFIGURaÇõeS e confirmar com a tecla 6.

Š continuar premendo a tecla 3 até PRImeIRa CaRGa e confirmar com a tecla 6. Š premir várias vezes a tecla 1 para confirmar e sair do menu.

DeSCaRGa aR

esta função permite descarregar o eventual ar presente no aquecedor. Ativando a função, o circulador será alimentado alternativamente com fase de 30 segundos de trabalho e 30" de paragem, durante 15 minutos. com o aquecedor frio e em estado "off", ative a função

DeSCaRGa aR confirmando com a tecla 6. para interromper, mantenha premida a tecla 1 durante 3 segundos.

procedimento dos comAndos Š premer a tecla 6.

Š premer a tecla 3 até CoNFIGURaÇõeS e confirmar com a tecla 6. Š continue a premir a tecla 3 até DeSCaRGa aR e confirme com a tecla 6. Š premir várias vezes a tecla 1 para confirmar e sair do menu.

(27)

Wi-Fi

o display permite conectar-se à rede global da internet por meio da tecnologia Wi-fi.

isto permite gerir e controlar remotamente o aquecedor com a respetiva App para smartphone "totalcontrol 2.0" (Apple store/play store).

ReSeT

permite recolocar todos os valores modificáveis pelo utilizador de volta nos padrões de fábrica. procedimento dos comAndos

Š premer a tecla 6.

Š premir a tecla 3 até CoNFIGURaÇõeS e confirmar com a tecla 6. Š prosseguir premendo a tecla 3 até ReSeT e confirmar com a tecla 6. Š utilizar as teclas 4 e 5 para selecionar habilitar “on” / desabilitar “off” Š premir várias vezes a tecla 1 para confirmar e sair do menu.

procedimento de comAndos pArA A hABilitAção do Wi-fi Š premer a tecla 6.

Š premer a tecla 3 até CoNFIGURaÇõeS e confirmar com a tecla 6. Š continuar premendo a tecla 3 até Wi-Fi e confirmar com a tecla 6. Š premer a tecla 6 para aceder a HaBILITaÇÃo.

Š utilizar as teclas 4 e 5 para selecionar habilitar “on” / desabilitar “off” e premer a tecla 6 para confirmar. Š premer várias vezes a tecla 1 para sair do menu.

procedimento comAndos reset configurAção do Wi-fi e AtivAção do Access point Š premer a tecla 6.

Š premer a tecla 3 até CoNFIGURaÇõeS e confirmar com a tecla 6. Š prossiga premindo a tecla 3 até ao Wi-fi e confirme com a tecla 6. Š prima a tecla 3 até ReSeT e prima a tecla 6 .

Š utilize as teclas 4-5 para selecionar proceder ao reset "on" / "off" e prima a tecla 6 para confirmar. Š premer várias vezes a tecla 1 para sair do menu.

LImPeZa

esta função permite abrir o fundo do braseiro, facilitando a limpeza da câmara de combustão. procedimento dos comAndos:

Š prima a tecla 6

Š premir a tecla 3 até configurAçÕes e confirmar com a tecla 6. Š continuar a premir a tecla 3 até LImPeZa e confirme com a tecla 6

Š com o atiçador incluído, raspe as paredes da câmara de combustão e faça reunir as cinzas residuais na gaveta das cinzas. Š prima a tecla 1 para concluir e aguarde o regresso ao ecrã principal

aBRa a PoRTa SÓ aPÓS a oPeRaÇÃo eFeTUaDa! o eCRÃ aSSINaLaRÁ a aBeRTURa eFeTUaDa!

AUX

no caso de utilização de acessórios de plc do fabricante, a ligação deve ser efetuada pelo técnico competente diretamente na placa. para mais informações, contacte o revendedor.

PLaCa ComPLemeNTaR oPCIoNaL (De SÉRIe em PR20 e PR30)

o fabricante dispõe de uma placa complementar opcional que permite à caldeira as seguintes funções adicionais de gestão do sistema. na tabela seguinte são indicadas as várias possibilidades que esta opção pode oferecer.

gestão acumulação sanitária

p

gestão do Acumulador de inércia

p

3 zonas de aquecimento

p

opção água sanitária instantânea

p

gestão bomba acumulador de inércia ou 4^ zona aquecimento

p

contém anti-legionella para acumulação sanitária

p

crono-gestão da acumulação sanitária

p

(28)

LIMPeZA e MANUTeNÇÃO

sIgA As INDICAÇões seMPRe COM A MáXIMA segURANÇA!

Š PaRa ToDaS aS INTeRveNÇõeS à exCeÇÃo Da LImPeZa oRDINÁRIa, aSSeGURe-Se De QUe a FICHa Do CaBo De aLImeNTaÇÃo eSTÁ DeSLIGaDa, Uma veZ QUe o GeRaDoR PoDe TeR SIDo PRoGRamaDo PaRa Se LIGaR.

Š De QUe o GeRaDoR eSTÁ FRIo em ToDaS aS SUaS PaRTeS.

Š De QUe aS CINZaS eSTÃo ComPLeTameNTe FRIaS.

Š GaRaNTa Uma TRoCa eFICIeNTe De aR Do amBIeNTe DURaNTe aS oPeRaÇõeS De LImPeZa Do PRoDUTo.

Š a FaLTa De LImPeZa PRejUDICa o FUNCIoNameNTo CoRReTo e a SeGURaNÇa!

MANUTeNÇÃO

para um funcionamento correto, o gerador deve ser submetido a uma manutenção ordinária por um técnico habilitado pelo menos uma vez por ano.

As operações periódicas de verificação e manutenção devem sempre ser executadas por técnicos especializados, habilitados e que operem de acordo com a normativa em vigor e as indicações presentes neste manual de uso e manutenção.

LIMPeZA PeRIóDICA PeLO UTILIZADOR

As operações de limpeza periódica, conforme indicado no presente manual de uso e manutenção, devem ser executadas com o máximo cuidado e após a leitura das indicações, dos procedimentos e dos intervalos descritos no presente manual de uso e manutenção.

LIMPeZA DAs sUPeRfÍCIes e DO RevesTIMeNTO

Nunca utilize detergentes abrasivos ou quimicamente agressivos para a limpeza!

A limpeza das superfícies deve ser feita com o gerador e o revestimento completamente frios. para a manutenção das superfícies e das partes metálicas, basta utilizar um pano humedecido com água ou com água e sabão neutro.

A inobservância das indicações pode danificar as superfícies do gerador e causar o anulamento da garantia.

LIMPeZA DO vIDRO CeRÂMICO

Nunca utilize detergentes abrasivos ou quimicamente agressivos para a limpeza!

A limpeza do vidro cerâmico deve ser feita somente com o vidro completamente frio.

para limpar o vidro cerâmico, basta utilizar um pincel seco e papel de jornal (quotidiano) humedecido e passado nas cinzas. em caso de vidro muito sujo, utilize exclusivamente um detergente específico para vidros cerâmicos. Borrife uma quantidade modesta num pano e utilize-o no vidro cerâmico. não borrife o detergente ou qualquer outro líquido diretamente no vidro ou nas guarnições!

A inobservância das indicações pode danificar a superfície do vidro cerâmico e causar a invalidação da garantia.

LIMPeZA DO DePósITO De PeLLeT

quando o depósito se esvaziar completamente, desligue o cabo de alimentação do gerador e remova primeiro os resíduos (pó, aparas, etc.) do tanque vacio, antes de fazer o seu enchimento.

MANDAR LIMPAR TODOs Os ANOs O sIsTeMA De DesCARgA De fUMOs, INCLUINDO Os CANAIs De fUMOs, As CONeXões eM “T”, As TAMPAs De INsPeÇÃO – se HOUveR CURvAs PReseNTes – e Os eveNTUAIs TReCHOs HORIZONTAIs!

A fReQUêNCIA DA LIMPeZA DO geRADOR é INDICATIvA! DePeNDeM DA QUANTIDADe De PeLLeTs UsADAs e DA fReQUêNCIA De UsO.

PODe ACONTeCeR QUe essAs OPeRAÇões DevAM seR ReALIZADAs COM MAIOR fReQUêNCIA

PaRa CoNHeCeR o CeNTRo De aSSISTêNCIa maIS PRÓxImo, CoNTaCTe o SeU ReveNDeDoR oU

CoNSULTe o WeBSITe: WWW.LaNoRDICa-exTRaFLame.Com

se esTIveR DANIfICADO, O CAbO De ALIMeNTAÇÃO Deve seR sUbsTITUÍDO PeLO seRvIÇO De AssIsTêNCIA TéCNICA OU POR UMA PessOA COM QUALIfICAÇÃO sIMILAR, De MODO A evITAR QUALQUeR RIsCO.

As gUARNIÇões DO DePósITO De PeLLeTs, DO bRAseIRO e DA PORTA DO LUMe gARANTeM O fUNCIONAMeNTO CORReTO DO AQUeCeDOR. é NeCessáRIO QUe eLAs seJAM PeRIODICAMeNTe veRIfICADAs PeLO UTILIZADOR. CAsO se MOsTReM gAsTAs OU DANIfICADAs, é NeCessáRIO sUbsTITUIR IMeDIATAMeNTe.

Referências

Documentos relacionados

• A instalação dos modelos de embutir deve ser feita pelo Único Autorizado Brastemp. 14 - Peças que você deverá ter em mãos para instalar seu fogão).. INSTRUÇÕES

• A instalação dos modelos de embutir deve ser feita pelo Único Autorizado Brastemp. 14 - Peças que você deverá ter em mãos para instalar seu fogão).. INSTRUÇÕES

No caso do sTaNd-BY a estufa está desligada porque satisfez o termóstato suplementar (borne sTBY) e, neste caso, uma solicitação de água sanitária não reativa a estufa até que o

No pedido de intervenção do Serviço de Assistência ao Centro de Assistência Autorizado, indicar sempre: - o tipo de anomalia - modelo do aparelho - endereço completo - número

No pedido de intervenção do Serviço de Assistência ao Centro de Assistência Autorizado, indicar sempre: - o tipo de anomalia - modelo do aparelho - endereço completo - número

Caso a anomalia detetada seja atribuível a condições e/ou eventos externos tais como, apenas a título exemplificativo e não exaustivo, capacidade insuficiente das instalações;

caso a função StAnd-By não esteja ativada (Off), se o aquecedor ultrapassar a temperatura ambiente configurada no termóstato suplementar (contacto fechado), coloca-se no

Caso a anomalia detetada seja atribuível a condições e/ou eventos externos tais como, apenas a título exemplificativo e não exaustivo, capacidade insuficiente das instalações;