POR
TUG
UÊS
Vista frontal, Vista inferior
Alto-falante
Lente
Trava do
Botão para
PO
RT
UGUÊS
Vista posterior, Como fechar o compartimento
Rolar
Zoom digital + –
Power (Ligar/Desligar)
Menu
Botão OK, Gravar,
Obturador
Tela de cristal
líquido (LCD)
Trava do
compartimento
Porta
Compartimento
para cartão
MICRO SD/SDHC
Bateria (não deve
ser substituída pelo
usuário)
USB
Rolar
Modo
(vídeo/foto)
Suporte da alça
Trava do USB
Importante:
Para evitar ruptura,
empurre a um
ângulo de 45°.
POR TUG UÊS
Ícones de status
Gravando
Modo de
captura
Tempo
decorrido
Cartão
inserido
Nível de
zoom
Carga da
bateria
Tempo
decorrido
Carga da
bateria
Gravando
Reproduzindo
1
Como configurar
a filmadora
Como carregar a bateria (
1 – 2 horas
)
Carregue a bateria quando for necessário. Primeiro, desligue
a filmadora.
Feche o compartimento
adequadamente
Consulte a página 2
2 1 3 4 Deslize a trava do USB paraa direita.
Se necessário, retire o USB até que ele trave.
Para retrair o USB, deslize a trava para a direita e encaixe o USB até que ele trave.
Verifique se o computador está ligado, mas não está no modo de suspensão, espera ou hibernação.
Como configurar a filmadora
Como inserir um cartão MICROSD ou
MICROSDHC
Sua filmadora tem memória interna limitada — boa para
alguns vídeos e fotos. O tamanho máximo de cartão suportado
é de 16 GB.
NOTA: O cartão MICROSD fornecido já vem inserido.
ATENÇÃO:
O cartão só pode ser inserido de uma forma; se for
forçado poderá ser danificado. Se o cartão for
inserido ou removido enquanto a filmadora estiver
ligada, suas fotos, vídeos, o cartão ou a filmadora
poderão ser danificados.
Saiba mais sobre a recarga
USB
www.kodak.com/go/USB charging
Adquira acessórios para a
recarga das baterias
Como configurar a filmadora
Feche o compartimento
adequadamente
Consulte a página 2
Compra de acessórios
www.kodak.com/go/Zm2accessories
1 Desligue a filmadora. 2 Insira o cartão até ouvir um
clique e ele trave no lugar. Para remover o cartão, empurre e pressione-o, em seguida, libere-o.
NOTA: Evite tocar nos contatos
de metal do cartão. Contatos de metal voltados para cima. Para limpar os contatos, use um
pano de algodão seco ou sem fiapos.
Como configurar a filmadora
Como configurar a filmadora
Como ligar a filmadora
Como configurar a data e hora
Alterar data/hora posteriormente
consulte a página 12
OK
para alterar o campo atual. para avançar/retroceder campos. OK para aceitar.
2
Como usar a filmadora
Como gravar vídeos e fotografar
Grave vídeos
Pressione o botão OK para iniciar/pausar a gravação.
Tire fotos Pressione para escolher Foto . Pressione o botão OK para tirar uma foto. 2
1
Como usar a filmadora
Como visualizar fotos e vídeos
Pressione o botão Menu .
• Pressione para percorrer fotos e vídeos.
• Pressione OK para reproduzir um vídeo ou aplicar zoom em uma foto. 2
1
• Pressione para navegar em uma foto com zoom. Pressione para destacar Visualizar e pressione OK.
Menu
Pressione Menu para retornar ao modo de gravação. OK
Como usar a filmadora
Como excluir fotos e vídeos
Pressione para destacar Visualizar e pressione OK. 2
1
Menu
Pressione o botão Menu .
Pressione Menu para retornar ao modo de gravação. Pressione para destacar Excluir e pressione OK. 3
Siga as instruções para excluir a foto/vídeo. Pressione para percorrer fotos e vídeos.
Como usar a filmadora
Como alterar as configurações
Pressione para alterar uma configuração e pressione OK. 2
1
Pressione para destacar uma configuração e pressione OK. 3
Pressione o botão Menu .
Pressione Menu para retornar ao modo de gravação. Menu
OK
Como usar a filmadora
Como transferir, editar e compartilhar
on-line
Como usar a filmadora
2 Se esta é a primeira vez que você se conecta ao computador
com sistema operacional WINDOWS, você verá instruções
para instalar o software ARCSOFT MEDIAIMPRESSION SE
for KODAK. Assim você poderá transferir e compartilhar
vídeos e fotos.
MAC OS—Vídeos e fotos podem ser usados com os produtos
da APPLE iLIFE.
WINDOWS VISTA/XP—Siga as instruções.
WINDOWS 7—Selecione Abrir pasta para visualizar arquivos.
Inicie o MI.exe e clique em Sim na janela do Controle de conta
do usuário.
Feche o compartimento
adequadamente
Consulte a página 2
Obtenha suporte para o
produto ArcSoft
3
Como obter ajuda
Como solucionar problemas
Ícone
Solução
■
Bateria fraca. Carregue a bateria.
■
Arquivo(s) corrompido(s) ou inutilizável
(inutilizáveis). Transfira vídeos e fotos para o
computador e formate o cartão ou a memória
interna.
■
A memória interna está cheia. Transfira vídeos e
fotos para o computador ou use um cartão
MICROSD/SDHC para gravar mais vídeos e tirar
mais fotos.
■
O cartão está cheio. Transfira vídeos e fotos para o
computador ou use outro cartão.
Como obter ajuda
NOTA: Se o problema continuar, acesse
www.kodak.com/go/support
e clique
em Soluções e reparos.
Problema
Solução
A filmadora não liga.
■Verifique se a bateria está carregada.
■
Verifique se a filmadora está limpa e
seca. (Se estiver úmida por dentro,
deixe-a secar por 24 horas.)
Os vídeos são cortados ou
pulam quando executados
no computador.
■
Use o software ARCSOFT
MEDIAIMPRESSION SE for KODAK
durante a reprodução de vídeos
(
consulte a página 13
).
■
Verifique se os requisitos do sistema
do computador foram atendidos.
Acesse
www.arcsoft.com/support
.
Os vídeos estão fora de
foco.
■
Verifique se a lente está limpa.
■
Verifique se o tema está a 1 m
(3,3 pés) de distância da lente.
Problemas com o
software ARCSOFT
MEDIAIMPRESSION
SE for KODAK.
■Acesse
www.arcsoft.com/support
.
(Para obter informações sobre outros
aplicativos, acesse seus sites de
suporte.)
Como obter ajuda
Como obter ajuda na Web
Suporte para o seu produto
(Perguntas mais frequentes,
informações sobre solução de
problemas, etc.)
www.kodak.com/go/Zm2support
Informações sobre soluções e
reparos
www.kodak.com/go/stepbystep
Para comprar acessórios da
filmadora
www.kodak.com/go/Zm2accessories
Faça o download dos mais
recentes software e firmware
da filmadora
www.kodak.com/go/Zm2downloads
Demonstrações on-line da sua
filmadora
www.kodak.com/go/howto
Registre sua filmadora
www.kodak.com/go/register
Participe do chat, envie um
e-mail, mande uma carta ou
telefone para a Kodak
4
Apêndice
Segurança
ATENÇÃO:
Não desmonte este produto. Ele não contém nenhuma peça cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Se precisar de serviços de manutenção, procure pessoal qualificado. Os adaptadores CA e os carregadores de baterias da KODAK devem ser usados somente em ambientes fechados. O uso de controles, ajustes ou procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em choques e/ou riscos de danos elétricos ou mecânicos. Se a tela LCD quebrar, não toque no vidro ou no cristal líquido. Entre em contato com a Assistência técnica da Kodak.
■ O uso de um acessório que não seja recomendado pela Kodak pode causar incêndio,
choque elétrico ou lesões. Para adquirir acessórios aprovados, acesse
www.kodak.com/go/Zm2accessories.
■ Use somente computadores com conexão USB certificada, equipados com placa-mãe
limitadora de corrente. Entre em contato com o fabricante do computador se tiver alguma dúvida.
■ No caso de o fluido da bateria vazar e entrar em contato com a pele, lave a área afetada
imediatamente com água e consulte seu médico. Para obter outras informações relacionadas à saúde, entre em contato com a Assistência técnica da Kodak da sua região.
■ Acesse www.kodak.com/go/reach para obter informações sobre a presença de
substâncias na "lista de candidatos" em conformidade com o artigo 59(1) do Regulamento (EC) Número 1907/2006 (REACH).
■ Ao usar este produto no avião, observe todas as instruções da companhia aérea.
■ Para obter mais informações, acesse www.kodak.com/go/batteries.
Cuidados e manutenção
■ Antes de inserir ou remover um cartão, verifique se suas mãos, a filmadora e o cartão
Apêndice
■ Remova a sujeira ou areia das travas dos compartimentos—resíduos podem
comprometer a trava e causar vazamento na água.
■ Não exponha a filmadora a temperaturas abaixo de 0 (32°F) ou maiores do que 40°C
(104°F) por longos períodos—a integridade das travas pode ser comprometida. Aguarde até que a filmadora atinja a temperatura de operação para usá-la.
■ Sopre suavemente a lente e a tela LCD para remover poeira e sujeira. Passe suavemente
um pano macio e sem fiapos ou um lenço para limpeza de lente sem produtos de limpeza. Não use soluções de limpeza, a menos que tenham sido desenvolvidas especialmente para lentes de filmadora. Evite que produtos químicos, como loção bronzeadora, entrem em contato com as superfícies pintadas.
■ É possível obter contratos de manutenção no seu país. Entre em contato com um
revendedor de produtos KODAK para obter mais informações.
■ Para obter informações sobre descarte e reciclagem de filmadoras, entre em contato
com as autoridades locais. Nos EUA, acesse o site da Electronics Industry Alliance em
www.eiae.org ou o site da Kodak em www.kodak.com/go/support.
Garantia limitada
A Kodak garante que as filmadoras digitais e os acessórios (exceto as baterias removíveis) estarão livres de defeitos de materiais e de fabricação durante o período da garantia especificado na embalagem do produto KODAK. Guarde o recibo de venda datado original. Será necessário apresentar um comprovante da data de compra caso seja feita alguma solicitação de reparo.
Cobertura da garantia limitada
Os serviços de garantia estão disponíveis apenas no país onde os Produtos foram adquiridos. Talvez seja necessário enviar os Produtos (despesas pagas por você) a um serviço autorizado no país onde os Produtos foram adquiridos. A Kodak reparará ou substituirá os Produtos que não apresentarem funcionamento adequado durante o período de garantia, de acordo com as condições e/ou limitações aqui descritas. O serviço de garantia inclui toda a mão-de-obra,
Apêndice
Limitações
Esta garantia não cobre circunstâncias além do controle da Kodak. Esta garantia não será válida quando a falha ocorrer devido a danos de envio, acidente, alteração, modificação, serviço não autorizado, uso incorreto, abuso, uso com acessórios incompatíveis (por exemplo, cartuchos e tintas de outros fabricantes), não observância das instruções de operação, manutenção ou acondicionamento na embalagem da Kodak, não utilização dos itens fornecidos pela Kodak (como adaptadores e cabos), ou se a reivindicação for feita após o período de validade desta garantia. A Kodak não oferece nenhuma outra garantia expressa ou implícita para este produto. Caso a exclusão de qualquer garantia implícita não tenha efeito legal, a duração da garantia implícita será a mesma da garantia expressa especificada na embalagem do produto KODAK. A opção de reparo, substituição ou reembolso é a única obrigação da Kodak. A Kodak não será responsável por nenhum dano especial, consequencial ou incidental resultante da venda, compra ou utilização deste Produto, independentemente da causa. A responsabilidade por qualquer dano especial, consequencial ou incidental (incluindo, entre outros, perda de receita ou lucro, custos de inatividade, perda do uso do equipamento, custo do equipamento substituto, instalações físicas ou serviços, ou reivindicações de seus clientes por danos resultantes da compra, utilização ou falha do Produto), independentemente da causa ou da quebra de qualquer garantia escrita ou implícita, está expressamente negada. A limitação e exclusão da responsabilidade descrita aqui se aplicam à Kodak e aos seus fornecedores.
Seus direitos
Alguns estados ou jurisdições não permitem exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequenciais; portanto, a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar a você. Alguns estados ou jurisdições não permitem limitação referente à duração de uma garantia implícita; portanto, a limitação acima pode não se aplicar a você. Esta garantia concede a você direitos específicos, e você pode ter outros direitos que variem de estado para estado ou de acordo com sua jurisdição.
Apêndice
Conformidade com as regulamentações
Conformidade e recomendações da FCC
Este equipamento foi testado e aprovado como compatível com os limites para dispositivos digitais da Classe B, conforme a Parte 15 das Regulamentações da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer uma proteção aceitável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado ou utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações por rádio. Contudo, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser constatado desligando-se e ligando-se o equipamento, aconselha-se que o usuário tente corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes providências: 1) reorientar ou alterar a posição da antena receptora; 2) aumentar a distância entre o equipamento e o receptor; 3) conectar o equipamento a uma tomada de um circuito que não seja o mesmo ao qual o receptor esteja conectado; 4) consultar o revendedor ou um técnico de TV/rádio qualificado para obter outras sugestões. Quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamente autorizadas pelo responsável pela conformidade poderão cancelar a autorização do usuário para operar o equipamento. Quando os cabos de interface blindados forem fornecidos com o produto ou quando forem especificados componentes ou acessórios adicionais para uso na instalação do produto, esses componentes deverão ser utilizados para garantir a conformidade com as regulamentações da FCC. O adaptador CA USB de alto desempenho KODAK K20-AM está em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC. A operação está sujeita as duas seguintes condições: (1) este dispositivo não deve causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar todas as interferências, inclusive aquelas que possam causar operação indesejada.
Apêndice
Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650 Kodak, 2010
Todas as imagens são ilustrativas.