• Nenhum resultado encontrado

Vista frontal, Vista inferior

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Vista frontal, Vista inferior"

Copied!
22
0
0

Texto

(1)

POR

TUG

UÊS

Vista frontal, Vista inferior

Alto-falante

Lente

Trava do

Botão para

(2)

PO

RT

UGUÊS

Vista posterior, Como fechar o compartimento

Rolar

Zoom digital + –

Power (Ligar/Desligar)

Menu

Botão OK, Gravar,

Obturador

Tela de cristal

líquido (LCD)

Trava do

compartimento

Porta

Compartimento

para cartão

MICRO SD/SDHC

Bateria (não deve

ser substituída pelo

usuário)

USB

Rolar

Modo

(vídeo/foto)

Suporte da alça

Trava do USB

Importante:

Para evitar ruptura,

empurre a um

ângulo de 45°.

(3)

POR TUG UÊS

Ícones de status

Gravando

Modo de

captura

Tempo

decorrido

Cartão

inserido

Nível de

zoom

Carga da

bateria

Tempo

decorrido

Carga da

bateria

Gravando

Reproduzindo

(4)

1

Como configurar

a filmadora

Como carregar a bateria (

1 – 2 horas

)

Carregue a bateria quando for necessário. Primeiro, desligue

a filmadora.

Feche o compartimento

adequadamente

Consulte a página 2

2 1 3 4 Deslize a trava do USB para

a direita.

Se necessário, retire o USB até que ele trave.

Para retrair o USB, deslize a trava para a direita e encaixe o USB até que ele trave.

Verifique se o computador está ligado, mas não está no modo de suspensão, espera ou hibernação.

(5)

Como configurar a filmadora

Como inserir um cartão MICROSD ou

MICROSDHC

Sua filmadora tem memória interna limitada — boa para

alguns vídeos e fotos. O tamanho máximo de cartão suportado

é de 16 GB.

NOTA: O cartão MICROSD fornecido já vem inserido.

ATENÇÃO:

O cartão só pode ser inserido de uma forma; se for

forçado poderá ser danificado. Se o cartão for

inserido ou removido enquanto a filmadora estiver

ligada, suas fotos, vídeos, o cartão ou a filmadora

poderão ser danificados.

Saiba mais sobre a recarga

USB

www.kodak.com/go/USB charging

Adquira acessórios para a

recarga das baterias

(6)

Como configurar a filmadora

Feche o compartimento

adequadamente

Consulte a página 2

Compra de acessórios

www.kodak.com/go/Zm2accessories

1 Desligue a filmadora. 2 Insira o cartão até ouvir um

clique e ele trave no lugar. Para remover o cartão, empurre e pressione-o, em seguida, libere-o.

NOTA: Evite tocar nos contatos

de metal do cartão. Contatos de metal voltados para cima. Para limpar os contatos, use um

pano de algodão seco ou sem fiapos.

(7)

Como configurar a filmadora

(8)

Como configurar a filmadora

Como ligar a filmadora

Como configurar a data e hora

Alterar data/hora posteriormente

consulte a página 12

OK

para alterar o campo atual. para avançar/retroceder campos. OK para aceitar.

(9)

2

Como usar a filmadora

Como gravar vídeos e fotografar

Grave vídeos

Pressione o botão OK para iniciar/pausar a gravação.

Tire fotos Pressione para escolher Foto . Pressione o botão OK para tirar uma foto. 2

1

(10)

Como usar a filmadora

Como visualizar fotos e vídeos

Pressione o botão Menu .

• Pressione para percorrer fotos e vídeos.

• Pressione OK para reproduzir um vídeo ou aplicar zoom em uma foto. 2

1

• Pressione para navegar em uma foto com zoom. Pressione para destacar Visualizar e pressione OK.

Menu

Pressione Menu para retornar ao modo de gravação. OK

(11)

Como usar a filmadora

Como excluir fotos e vídeos

Pressione para destacar Visualizar e pressione OK. 2

1

Menu

Pressione o botão Menu .

Pressione Menu para retornar ao modo de gravação. Pressione para destacar Excluir e pressione OK. 3

Siga as instruções para excluir a foto/vídeo. Pressione para percorrer fotos e vídeos.

(12)

Como usar a filmadora

Como alterar as configurações

Pressione para alterar uma configuração e pressione OK. 2

1

Pressione para destacar uma configuração e pressione OK. 3

Pressione o botão Menu .

Pressione Menu para retornar ao modo de gravação. Menu

OK

(13)

Como usar a filmadora

Como transferir, editar e compartilhar

on-line

(14)

Como usar a filmadora

2 Se esta é a primeira vez que você se conecta ao computador

com sistema operacional WINDOWS, você verá instruções

para instalar o software ARCSOFT MEDIAIMPRESSION SE

for KODAK. Assim você poderá transferir e compartilhar

vídeos e fotos.

MAC OS—Vídeos e fotos podem ser usados com os produtos

da APPLE iLIFE.

WINDOWS VISTA/XP—Siga as instruções.

WINDOWS 7—Selecione Abrir pasta para visualizar arquivos.

Inicie o MI.exe e clique em Sim na janela do Controle de conta

do usuário.

Feche o compartimento

adequadamente

Consulte a página 2

Obtenha suporte para o

produto ArcSoft

(15)

3

Como obter ajuda

Como solucionar problemas

Ícone

Solução

Bateria fraca. Carregue a bateria.

Arquivo(s) corrompido(s) ou inutilizável

(inutilizáveis). Transfira vídeos e fotos para o

computador e formate o cartão ou a memória

interna.

A memória interna está cheia. Transfira vídeos e

fotos para o computador ou use um cartão

MICROSD/SDHC para gravar mais vídeos e tirar

mais fotos.

O cartão está cheio. Transfira vídeos e fotos para o

computador ou use outro cartão.

(16)

Como obter ajuda

NOTA: Se o problema continuar, acesse

www.kodak.com/go/support

e clique

em Soluções e reparos.

Problema

Solução

A filmadora não liga.

Verifique se a bateria está carregada.

Verifique se a filmadora está limpa e

seca. (Se estiver úmida por dentro,

deixe-a secar por 24 horas.)

Os vídeos são cortados ou

pulam quando executados

no computador.

Use o software ARCSOFT

MEDIAIMPRESSION SE for KODAK

durante a reprodução de vídeos

(

consulte a página 13

).

Verifique se os requisitos do sistema

do computador foram atendidos.

Acesse

www.arcsoft.com/support

.

Os vídeos estão fora de

foco.

Verifique se a lente está limpa.

Verifique se o tema está a 1 m

(3,3 pés) de distância da lente.

Problemas com o

software ARCSOFT

MEDIAIMPRESSION

SE for KODAK.

Acesse

www.arcsoft.com/support

.

(Para obter informações sobre outros

aplicativos, acesse seus sites de

suporte.)

(17)

Como obter ajuda

Como obter ajuda na Web

Suporte para o seu produto

(Perguntas mais frequentes,

informações sobre solução de

problemas, etc.)

www.kodak.com/go/Zm2support

Informações sobre soluções e

reparos

www.kodak.com/go/stepbystep

Para comprar acessórios da

filmadora

www.kodak.com/go/Zm2accessories

Faça o download dos mais

recentes software e firmware

da filmadora

www.kodak.com/go/Zm2downloads

Demonstrações on-line da sua

filmadora

www.kodak.com/go/howto

Registre sua filmadora

www.kodak.com/go/register

Participe do chat, envie um

e-mail, mande uma carta ou

telefone para a Kodak

(18)

4

Apêndice

Segurança

ATENÇÃO:

Não desmonte este produto. Ele não contém nenhuma peça cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Se precisar de serviços de manutenção, procure pessoal qualificado. Os adaptadores CA e os carregadores de baterias da KODAK devem ser usados somente em ambientes fechados. O uso de controles, ajustes ou procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em choques e/ou riscos de danos elétricos ou mecânicos. Se a tela LCD quebrar, não toque no vidro ou no cristal líquido. Entre em contato com a Assistência técnica da Kodak.

■ O uso de um acessório que não seja recomendado pela Kodak pode causar incêndio,

choque elétrico ou lesões. Para adquirir acessórios aprovados, acesse

www.kodak.com/go/Zm2accessories.

■ Use somente computadores com conexão USB certificada, equipados com placa-mãe

limitadora de corrente. Entre em contato com o fabricante do computador se tiver alguma dúvida.

■ No caso de o fluido da bateria vazar e entrar em contato com a pele, lave a área afetada

imediatamente com água e consulte seu médico. Para obter outras informações relacionadas à saúde, entre em contato com a Assistência técnica da Kodak da sua região.

■ Acesse www.kodak.com/go/reach para obter informações sobre a presença de

substâncias na "lista de candidatos" em conformidade com o artigo 59(1) do Regulamento (EC) Número 1907/2006 (REACH).

■ Ao usar este produto no avião, observe todas as instruções da companhia aérea.

■ Para obter mais informações, acesse www.kodak.com/go/batteries.

Cuidados e manutenção

■ Antes de inserir ou remover um cartão, verifique se suas mãos, a filmadora e o cartão

(19)

Apêndice

■ Remova a sujeira ou areia das travas dos compartimentos—resíduos podem

comprometer a trava e causar vazamento na água.

■ Não exponha a filmadora a temperaturas abaixo de 0 (32°F) ou maiores do que 40°C

(104°F) por longos períodos—a integridade das travas pode ser comprometida. Aguarde até que a filmadora atinja a temperatura de operação para usá-la.

■ Sopre suavemente a lente e a tela LCD para remover poeira e sujeira. Passe suavemente

um pano macio e sem fiapos ou um lenço para limpeza de lente sem produtos de limpeza. Não use soluções de limpeza, a menos que tenham sido desenvolvidas especialmente para lentes de filmadora. Evite que produtos químicos, como loção bronzeadora, entrem em contato com as superfícies pintadas.

■ É possível obter contratos de manutenção no seu país. Entre em contato com um

revendedor de produtos KODAK para obter mais informações.

■ Para obter informações sobre descarte e reciclagem de filmadoras, entre em contato

com as autoridades locais. Nos EUA, acesse o site da Electronics Industry Alliance em

www.eiae.org ou o site da Kodak em www.kodak.com/go/support.

Garantia limitada

A Kodak garante que as filmadoras digitais e os acessórios (exceto as baterias removíveis) estarão livres de defeitos de materiais e de fabricação durante o período da garantia especificado na embalagem do produto KODAK. Guarde o recibo de venda datado original. Será necessário apresentar um comprovante da data de compra caso seja feita alguma solicitação de reparo.

Cobertura da garantia limitada

Os serviços de garantia estão disponíveis apenas no país onde os Produtos foram adquiridos. Talvez seja necessário enviar os Produtos (despesas pagas por você) a um serviço autorizado no país onde os Produtos foram adquiridos. A Kodak reparará ou substituirá os Produtos que não apresentarem funcionamento adequado durante o período de garantia, de acordo com as condições e/ou limitações aqui descritas. O serviço de garantia inclui toda a mão-de-obra,

(20)

Apêndice

Limitações

Esta garantia não cobre circunstâncias além do controle da Kodak. Esta garantia não será válida quando a falha ocorrer devido a danos de envio, acidente, alteração, modificação, serviço não autorizado, uso incorreto, abuso, uso com acessórios incompatíveis (por exemplo, cartuchos e tintas de outros fabricantes), não observância das instruções de operação, manutenção ou acondicionamento na embalagem da Kodak, não utilização dos itens fornecidos pela Kodak (como adaptadores e cabos), ou se a reivindicação for feita após o período de validade desta garantia. A Kodak não oferece nenhuma outra garantia expressa ou implícita para este produto. Caso a exclusão de qualquer garantia implícita não tenha efeito legal, a duração da garantia implícita será a mesma da garantia expressa especificada na embalagem do produto KODAK. A opção de reparo, substituição ou reembolso é a única obrigação da Kodak. A Kodak não será responsável por nenhum dano especial, consequencial ou incidental resultante da venda, compra ou utilização deste Produto, independentemente da causa. A responsabilidade por qualquer dano especial, consequencial ou incidental (incluindo, entre outros, perda de receita ou lucro, custos de inatividade, perda do uso do equipamento, custo do equipamento substituto, instalações físicas ou serviços, ou reivindicações de seus clientes por danos resultantes da compra, utilização ou falha do Produto), independentemente da causa ou da quebra de qualquer garantia escrita ou implícita, está expressamente negada. A limitação e exclusão da responsabilidade descrita aqui se aplicam à Kodak e aos seus fornecedores.

Seus direitos

Alguns estados ou jurisdições não permitem exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequenciais; portanto, a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar a você. Alguns estados ou jurisdições não permitem limitação referente à duração de uma garantia implícita; portanto, a limitação acima pode não se aplicar a você. Esta garantia concede a você direitos específicos, e você pode ter outros direitos que variem de estado para estado ou de acordo com sua jurisdição.

(21)

Apêndice

Conformidade com as regulamentações

Conformidade e recomendações da FCC

Este equipamento foi testado e aprovado como compatível com os limites para dispositivos digitais da Classe B, conforme a Parte 15 das Regulamentações da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer uma proteção aceitável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado ou utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações por rádio. Contudo, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser constatado desligando-se e ligando-se o equipamento, aconselha-se que o usuário tente corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes providências: 1) reorientar ou alterar a posição da antena receptora; 2) aumentar a distância entre o equipamento e o receptor; 3) conectar o equipamento a uma tomada de um circuito que não seja o mesmo ao qual o receptor esteja conectado; 4) consultar o revendedor ou um técnico de TV/rádio qualificado para obter outras sugestões. Quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamente autorizadas pelo responsável pela conformidade poderão cancelar a autorização do usuário para operar o equipamento. Quando os cabos de interface blindados forem fornecidos com o produto ou quando forem especificados componentes ou acessórios adicionais para uso na instalação do produto, esses componentes deverão ser utilizados para garantir a conformidade com as regulamentações da FCC. O adaptador CA USB de alto desempenho KODAK K20-AM está em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC. A operação está sujeita as duas seguintes condições: (1) este dispositivo não deve causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar todas as interferências, inclusive aquelas que possam causar operação indesejada.

(22)

Apêndice

Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650 Kodak, 2010

Todas as imagens são ilustrativas.

Referências

Documentos relacionados

Objetivo: Determinar a frequência dos polimorfismos 677C>T e 1 298A>C do gene da metilenotetra-hidrofolato redutase (MTHFR) em mulheres brasileiras obesas e avaliar

O presente estudo teve por objetivo verificar se um novo exame de punção aspirativa com agulha fina (PAAF) deve ser realizado em pacientes que já foram submetidos a tal procedimento

Salvo se estabelecido de forma diversa, por escrito e antes do leilão, o VENDEDOR será responsável pelo pagamento da comissão de venda, a qual recai sobre o valor do lote no momento

Edital e seus anexos, sendo que a inabilitação do licitante importa preclusão do seu direito de participar das fases subseqüentes. Caso a Comissão julgue

Transfira vídeos e fotos para o computador ou use um cartão SD/SDHC para gravar mais vídeos e tirar mais fotos. ■ O cartão

Para exibir as fotos ou vídeos em um cartão ou na memória interna de fotos não favoritas, pressione o botão Review (Rever) (consulte a página 26). Apresentação de slides

Transfira as fotos para o computador (página 69), exclua as fotos da memória interna (página 43) ou troque o local de armazenamento para Automático (página 11) e insira um

Para exibir as fotos ou vídeos em um cartão ou na memória interna de fotos não favoritas, pressione o botão Review (Rever) (consulte a página 27)... NOTA: A câmera armazena