• Nenhum resultado encontrado

DELTA vol.22 número1

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2018

Share "DELTA vol.22 número1"

Copied!
2
0
0

Texto

(1)

NOTAS SOBRE LIVROS/BOOKNOTES 219

MALMKJAER, Kirsten. 2005. Linguistics and the Language of Translation.

Edinburgh University Press. ISBN 0 7486 2056 7. xii + 208 p.  

Este volume integra a série Edinburgh Textbooks in Applied Linguistics,

dirigida por Alan Davies e Keith Mitchell. Destina-se a estudantes de Estudos Tradutórios, Línguas e Lingüística interessados em compreender as relações entre essas áreas. A autora é bem conhecida por suas contri-buições à literatura tradutória em língua inglesa, dentre as quais destaca-se sua colaboração editorial à inspiradora Routledge Encyclopedia of Translation Studies, publicada pela Routledge em 1998, sob a coordenação

da igualmente notável Mona Baker. Acrescento que Malmkjer dirige o Centre for Research in Translation, Middlesex University, onde

leciona Translation Studies.

Linguistics and the Language of Translation contém Prefácio dos

Orga-nizadores da Série (2 p.), Prefácio (2 p.), Agradecimentos (1 p.), Dedicatória a Alunos de Estudos Tradutórios (1 p.) e 8 capítulos cuja extensão varia de 16 a 34 páginas. Seguem-se uma Conclusão (1 p.), Referências (11 p.) e Índice de autores e assuntos (11 p.). Para ter-se uma idéia da diversidade temática, eis os títulos traduzidos: De escritos sobre tradução a Estudos Tradutórios, O mapeamento e a abordagem de Estudos Tradutórios, Tradução e linguagem, Sons e ritmos na Tradução, Palavras e Significados na Tradução, Palavras em dicionários e corpora, De palavras a textos, Perspectivas e reflexões sobre a unidade lingüística

clause e em textos.

(2)

220 D.E.L.T.A., 22:1

sentimos falta de ethics, conceito indispensável para compreender-se os

desafiadores papéis dos profissionais da Tradução no mundo de hoje, em que se postulam e pleiteam direitos humanos emergentes os mais diversos. A propósito, no site da Fédération Internationale des Traduc-teurs /International Federation of Translators (www.fit-ift.org ) está dis-ponível o expressivo documento Charte du Traducteur/The Translator’s Charter, em que se explicitam direitos e deveres de Tradutores.

Louve-se o estilo claro, a fundamentação interdisciplinar, o senso apli-cativo de Malmkjaer (problemas tradutórios referentes ao dinamarquês, inglês, francês, alemão, italiano e espanhol) e suas convicções de que trans-lating is a displayof creativeness e que language reallyEIthe

lan-guage oftranslation (185).

Em suma, um livro bem concebido, organizado e apresentado, que irá aproximar as áreas de Estudos Tradutórios e da Lingüística e contribuir significativamente para a formação de Tradutores.

Por/by: Francisco GOMESDE MATOS

(Letras/CAC/UFPE e Associação Brasil América, Recife)

Referências

Documentos relacionados

Acumulada no pólo constituído pelas instituições não bancárias e pelos mercados de títulos, ela contribui para a modificação das relações econômicas e

É preciso igualmente investigar os termos em que se dá a barganha entre Estado e grupos sociais, termos esses que foram delineados de forma geral por North, mas que

Finalmente, para avaliar a relação entre as estratégias das filiais estrangeiras e sua contribuição para o saldo comercial, foi feita uma análise dos fluxos de comércio

De outubro de 2001 a março de 2002 o preço do petróleo oscilou entre US$ 18 e 20, e caíram também os preços de várias commodities, diminuindo ainda mais as

e Estratégias Empresariais nos

data de postagem dentro do prazo referido no subitem anterior, para: Seção Técnica de Desenvolvimento e Administração de Recursos Humanos do Câmpus de Dracena (Ref: Recurso em

Para além disso o vapor de água e o dióxido de carbono são fundamentais num fenómeno muito importante: o EFEITO DE ESTUFA.. Estes gases funcionam como

Por isso, propomos “Belém em tua casa” porque queremos trazer o episódio de Belém para cada casa, de crentes e não crentes, para tentarmos (re)aprender como a