• Nenhum resultado encontrado

FARGO DTC5500LMX IMPRESSORA DE CARTÕES

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "FARGO DTC5500LMX IMPRESSORA DE CARTÕES"

Copied!
78
0
0

Texto

(1)

FARGO®

DTC5500LMX I

MPRESSORA

DE

CARTÕES

M

ODELO

X002100

G

UIA

DO

USUÁRIO

PLT-02499

Versão: 1.1

Maio de 2016

(2)

Página ii

Direitos autorais

© 2016 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. Todos os direitos reservados.

Este documento não pode ser reproduzido, divulgado ou republicado de qualquer forma sem a permissão prévia por escrito da HID Global Corporation.

Marcas comerciais

HID GLOBAL, HID, o logotipo HID e FARGO são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da HID Global Corporation ou de seus licenciantes, nos EUA e em outros países.

Contatos

Para obter informações sobre outros escritórios em todo o mundo, visite nosso site

www.hidglobal.com e acesse a opção de contato.

Américas Europa, Oriente Médio e África (EMEA)

611 Center Ridge Drive Austin, TX 78753 EUA

Telefone: 866-607-7339 Fax: 949-732-2120

Haverhill Business Park Phoenix Road Haverhill, Suffolk CB9 7AE

Inglaterra

Telefone: +44 (0) 1440-711-822 Fax: +44 (0) 1440-714-840

Ásia/Pacífico Brasil

19/F 625 King’s Road North Point, Island East Hong Kong

Telefone: 852-3160-9833 Fax: 852-3160-4809

Condomínio Business Center Av. Ermano Marchetti, 1435 Galpão A2 - CEP 05038-001 Lapa – São Paulo/SP

Brasil

Telefone: +55 11 5514-7100

(3)

Conteúdo

Capítulo 1:

Especificações . . . 1-1

1.1 Conformidade regulatória . . . 1-1 1.1.1 Normas do setor . . . 1-1 1.1.2 Estados Unidos . . . 1-2 1.1.3 Canadá . . . 1-2 1.1.4 Taiwan . . . 1-2 1.1.5 Japão . . . 1-2 1.1.6 Coreia . . . 1-2 1.2 Mensagens de segurança . . . 1-3 1.2.1 Mensagens de segurança – Estados Unidos . . . .1-3 1.2.2 Mensagens de segurança – Francês Canadá . . . .1-4 1.2.3 Mensagens de segurança – Mandarim . . . 1-5 1.2.4 Mensagens de segurança - Chinês . . . .1-6 1.3 Especificações técnicas . . . 1-7 1.4 Especificações operacionais . . . 1-8 1.5 Componentes da impressora: Fitas de impressão . . . 1-9 1.6 Componentes da impressora: Cartões em branco . . . 1-10

Capítulo 2:

Procedimentos de instalação e configuração . . . 2-1

2.1 Selecionar um local adequado para a instalação . . . 2-1 2.1.1 Sobre a condensação de umidade . . . 2-1 2.2 Desempacotamento e inspeção. . . 2-2 2.3 Instalação do driver de impressão. . . 2-2 2.3.1 Instruções de instalação do driver . . . 2-3 2.4 Instalar a fita de impressão . . . 2-4 2.5 Instalar cartões em branco no alimentador de entrada de cartão . . . 2-5 2.6 Alimentação da impressora . . . 2-6

Capítulo 3:

Preferências da impressão . . . 3-1

3.1 Guia Card (Cartão) . . . 3-1 3.2 Guia Device Options (Opções do dispositivo) . . . 3-3

(4)

Página iv

3.5.4 Opção JIS II Encoding (Codificação JIS II) . . . .3-12 3.5.5 Localizações da faixa ISO . . . 3-13 3.5.5.1 Enviar as informações da faixa . . . 3-13 3.6 Guia Lamination (Laminação). . . 3-15 3.7 Guia Overlay/Print Area (Área de impressão/sobreposição) . . . 3-17 3.7.1 Definir uma área de impressão . . . 3-19 3.8 Guia K-Panel Resin (Resina do painel K) . . . 3-20 3.9 Guia Printer Info (Informações da impressora). . . 3-22

Capítulo 4:

ToolBox (Caixa de ferramentas) . . . 4-1

4.1 Guia Configuration (Configuração) . . . 4-2 4.2 Guia Calibrate Laminator (Calibrar laminador) . . . 4-4 4.3 Guia Calibrate Ribbon (Calibrar fita). . . 4-5 4.4 Guia Clean Laminator (Limpar laminador). . . 4-6 4.5 Guia Clean Printer (Limpar impressora) . . . 4-7 4.6 Guia Advanced Settings (Configurações avançadas) . . . 4-8 4.6.1 Informações das configurações . . . 4-9

Capítulo 5:

Solução de problemas . . . 5-1

5.1 Visão geral do sistema . . . 5-1 5.1.1 Sequência de operações . . . .5-1 5.2 Botões de erro da impressora . . . 5-2 5.2.1 Botão de erro da impressora e mensagens na tela . . . 5-2 5.2.2 Mensagens de erro . . . 5-3 5.2.3 Solução de problemas com a tabela de mensagens de erro . . . 5-4 5.2.4 Ferramentas específicas na impressora . . . 5-19 5.2.4.1 Ferramentas adicionais específicas da impressora . . . 5-20

Capítulo 6:

Atualizações de firmware . . . 6-1

6.1 Informações de atualização . . . 6-1

Capítulo 7:

Suporte técnico . . . 7-1

7.1 Suporte técnico . . . 7-1 7.1.1 Leitura dos números de série de uma impressora FARGO . . . .7-1

(5)

Capítulo

1

Especificações

Esta seção tem como finalidade fornecer informações específicas sobre a conformidade regulatória, os regulamentos do setor, as especificações técnicas e as especificações operacionais da(o)

impressora/codificador de cartões HDP8500.

1.1

Conformidade regulatória

1.1.1

Normas do setor

Órgão Conformidade regulatória

UL

A impressora de cartões está classificada como um equipamento de tecnologia da informação na norma UL 60950-1 (2a edição).

Número do arquivo: E145118

CSA

A UL autorizou o fabricante a apresentar a impressora de cartões como certificada pela CSA sob o padrão CSA C22.2 nº 60950-1-07 2ª edição

Número do arquivo: E145118

FCC A impressora de cartões está em conformidade com os requisitos da Parte 15 das normas da

FCC para dispositivos digitais Classe A.

CE

A impressora de cartão foi submetida a testes e está em conformidade com: EN300-330-1, EN300-330-2, EN301-489-1, EN60950-1:2006 + A11:2009

Nota: Com base nesses testes, o fabricante da impressora certifica que ela está em

conformidade com as Diretivas da Comunidade Europeia e adicionou a marca CE à impressora de cartão.

LVD 2006/95/EC, EMC 2004/108/EC, R&TTE 1999/5/EC, ROHS 2011/65/EU

Órgão Normas

Normas de emissões e imunidade

Parte 15 da FCC Classe A, RSS-GEN, RSS 210, CNS 13438, EN55022 Classe A, EN55024, EN6100-3-2, EN6100-3-3, EN300-330-1, EN300-330-2, EN301-489-1, EN301-489-3, GB9254 e GB17625

(6)

Página 1-2 Especificações

1.1.2

Estados Unidos

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC. A operação está sujeita as duas condições a seguir:

1. Este dispositivo não pode causar interferências nocivas.

2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar uma operação indesejada.

Nota: Este equipamento foi testado e considerado conforme com os limites para um dispositivo

digital Classe A, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Estes limites se destinam a oferecer uma proteção razoável contra interferências nocivas quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferências nocivas às comunicações de rádio. A operação deste equipamento em uma área residencial pode causar interferências nocivas; neste caso, a correção da interferência é de responsabilidade do usuário.

IMPORTANTE: As alterações ou modificações a um radiador intencional ou não intencional não aprovado expressamente pela parte responsável pela conformidade pode anular a autoridade do usuário em operar o equipamento.

1.1.3

Canadá

Este dispositivo está em conformidade com o(s) padrão(ões) RSS isento(s) de licença da Indústria do Canadá. A operação está sujeita as duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar interferência e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferências que possam causar uma operação indesejada do dispositivo.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

1.1.4

Taiwan

經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變 更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛 航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方 得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機 須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

1.1.5

Japão

この装置は総務省の型式指定を受けています。" ( 総務省指定番号は第 AC-12056 号です ) 本製品は電波を使用した RFID 機器の読み取り?書き込み装置です。 そのため使用する用途?場所によっては、医療機器に影響を与える恐れがあります

1.1.6

Coreia

이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파 적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시길 바라며 , 가정 외의 지 역에서 사용하는 것을 목적으로 .

(7)

Especificações Página 1-3

1.2

Mensagens de segurança

1.2.1

Mensagens de segurança – Estados Unidos

Símbolo Instruções importantes para fins de segurança

Perigo: O não cumprimento destas orientações poderá resultar em lesões pessoais ou morte. Para prevenir lesões pessoais ou morte:

Consulte as mensagens de segurança a seguir antes de realizar uma operação. Sempre remova o cabo de energia antes de realizar procedimentos de conserto, salvo especificação em contrário.

Certifique-se de que apenas pessoal qualificado realize estes procedimentos.

ESD:

Este dispositivo é sensível à eletrostática. Pode ocorrer um dano ao dispositivo se este for exposto a descargas de eletricidade estática.

Para prevenir danos:

Consulte as mensagens de segurança a seguir antes de realizar uma operação.

Observe todos os procedimentos de descarga eletroestática (ESD) estabelecidos enquanto manuseia os cabos na ou próximo à placa de circuito e conjuntos de cabeçote de impressão. Sempre utilize um dispositivo de conexão terra pessoal adequado.

Sempre remova a fita e os cartões da impressora antes de realizar qualquer conserto, salvo especificação em contrário.

Remova joias e limpe as mãos antes de trabalhar na impressora.

Cuidado:

Este símbolo alerta sobre um perigo elétrico que pode resultar em lesão pessoal ou morte.

Cuidado:

(8)

Página 1-4 Especificações

1.2.2

Mensagens de segurança – Francês Canadá

Symbole Instructions critiques visant la Sécurité

Danger:

Si ces directives ne sont pas suivies les résultats peuvent être des lésions corporelles ou la mort.

Pour éviter des lésions corporelles ou la mort:

Rapportez-vous aux avis suivants de sécurité avant de procéder à une opération.

Retirez toujours le câble d’alimentation avant d’effectuer des procédures de réparation, sauf spécification contraire.

Assurez-vous qu’uniquement des personnes qualifiées réalisent des procédures.

ESD:

Ce dispositif est sensible à l’électricité statique. Il peut souffrir des dommages s’il est exposé à des décharges électrostatiques.

Pour éviter des dommages:

Rapportez-vous aux messages suivants avant de procéder à une opération.

Suivez toutes les procédures de Décharges Electrostatiques (ESD) en vigueur durant le maniement des câbles dans ou à proximité des Ensembles de Cartes de Circuit Imprimé et Tête d’Impression.

Portez toujours un dispositif de mise à la terre personnelle appropriée.

Retirez toujours le ruban et les Cartes de l’Imprimante avant d’effectuer toute réparation, sauf spécification contraire.

Retirez tous bijoux et lavez soigneusement vos mains avant de travailler à l’Imprimante.

Attention:

Ce symbole est un avis de péril électrique passible de résulter en lésion corporelle ou mort.

Attention:

Pour des motifs de sécurité, n’utilisez pas Ethernet pour une connexion directe hors du bâtiment.

(9)

Especificações Página 1-5

1.2.3

Mensagens de segurança – Mandarim

繁體中文 射頻發射及安全指令 安全訊息 (小心檢查) 標記 重要的安全事項說明 危險: 未按照說明安裝可能造成人員傷亡。 在可能產生潛在安全問題的地方有警示標記。 (如左圖所示)。 為了避免人員傷害,在進行有此警示標記的操作前,請先參考安全資訊提示。 為了避免人員傷害,在沒有特別說明的情況下,修理前請關掉電源開關。 小心: 此設備對靜電很敏感。如果受到靜電放電,設備會損壞。 在可能產生潛在靜電安全問題的地方有警示標記。 (如左圖所示)。 為了避免損壞設備,在進行有此警示標記的操作前,請先參考安全資訊提示。 為了避免損壞設備,在排放電路板和印刷頭聯合裝置裡面或附近的電線時,請注意觀察所有的靜 電放電設備。 為了避免損壞設備,請隨時佩戴合適的接地裝置 (比如:手腕上戴一個高品質的接地手腕帶以 免受到可能的傷害)。 為了避免損壞設備,如果沒有特殊說明,在做任何修理前,請取下印表機上的色帶和卡。 為了避免損壞設備,在使用印表機之前,請摘下戒指和手上飾品,並仔細清洗手上的油脂。

(10)

Página 1-6 Especificações

1.2.4

Mensagens de segurança - Chinês

安全消息 (请仔细阅读) 符号 涉及安全的重要过程 危险 : 如果不遵循这些安装指南进行操作,可能会导致重伤,甚至死亡。 可能引发安全问题的信息由警告符号 (如左图所示)来表示。 为了确保人身安全,在执行前面带有此符号的操作之前,请先阅读下面的安全消息。 为了确保人身安全,除非另有规定,否则在执行维修过程前,始终应断开电源。 小心 : 此设备为静电敏感设备。如果暴露在静电电流下,可能会损坏设备。 可能引发静电安全问题的信息由警告符号 (如左图所示)来表示。 为了防止设备或介质受损,在执行前面带有此符号的操作之前,请先阅读下面的安全消息。 为了防止设备或介质受损,请在处理电路板和打印头部件中或附近的电缆时,遵守所有规定的静 电放电 (ESD) 过程。 为了防止设备或介质受损,请始终佩带适当的个人接地设备 (例如,已接地避免出现潜在损坏 的高质量腕带)。 为了防止设备或介质受损,除非另有规定,否则在执行任何维修过程前,始终应将色带和证卡与 打印机分离。 为了防止设备或介质受损,在操作打印机前,请取下手指和手上的珠宝饰物,并将手上的油渍和 污渍彻底清洗干净。 仅适用于海拔 2000m 以下地区安全使用 仅适用于非热带气候条件下安全使用 环境保护 ( 中国 -RoHS) 环保使用期是基于本产品用于办公环境。

(11)

Especificações Página 1-7

1.3

Especificações técnicas

Componente Descrição

Limpeza de cartões Rolo de limpeza de cartão integrado na fita.

Um novo rolo de limpeza está incluído com cada fita.

Rolo de limpeza do laminador

Um novo rolo de limpeza está incluído com cada rolo laminado.

Tipo e tamanho de cartão aceitos

CR-80 (3,375" C x 2,125" L/85,6 mm C x 54 mm L)

Tamanhos (padrão) do cartão

CR-80 de borda a borda (3,36" C x 2,11" L/85,3 mm C x 53,7 mm L)

Espessura do cartão 0,027”–043”/30–40 mil/0,686–1,016 mm

Tela Visualização gráfica

Opções de codificação compatíveis

• Leitor de 125kHz (HID Prox)

• Codificador de leitura/gravação de 13,56 MHz (iCLASS, MIFARE, ISO 14443 A/B, ISO 15693)

• O codificador de cartões inteligentes com contato lê e grava informações em todos os cartões inteligentes com microprocessador e memória ISO7816-1/2/3/4 (T = 0, T = 1), bem como em cartões síncronos. • Codificação em tarja magnética ISO, coercividade alta e baixa dupla,

faixas 1, 2 e 3

Capacidade de cartão do alimentador (entrada)

Alimentador duplo: 200 cartões (0,030”/0,762 mm)

Capacidade de cartão do alimentador (saída) 100 cartões (0,030”/0,762 mm) Capacidade de cartão do alimentador (rejeitado) 100 cartões (0,030”/0,762 mm)

Interface USB 2.0 e Ethernet com servidor de impressão interno

Condições de operação Temperatura de operação: 65 a 90 °F (18 a 32 °C)

Umidade: 20–80% sem condensação

Sistemas operacionais

• Windows® 7, 8/8.1, e 10

• Windows Server 2003 R1 & R2 (somente 32 bits) Windows Server 2008 R1 & R2 (somente R2 de 64 bits) • Windows Server 2012, 2012 R2

• Mac 10.5, 10.6, 10.7, 10.8, 10.9 & 10.10

• Ethernet de cabo único e interface USB 2.0 para impressão e codificação em linha

(12)

Página 1-8 Especificações

1.4

Especificações operacionais

A impressora de cartões usa duas tecnologias diferentes, embora bastante relacionadas, para atingir sua qualidade excepcional de impressão direta em cartões, são elas a sublimação de tinta e a transferência térmica de resina.

Resolução de impressão 300 dpi (11,8 pontos/mm); tom contínuo

Opções de fita de impressão

Grande variedade de fitas de impressão ecológicas de K a YMCKOKO estão disponíveis na HID. Consulte hidglobal.com/dtc5500lmx para obter uma lista completa de nossas ofertas mais atuais.

Velocidade de impressão

• 6 segundos por cartão (K*) • 8 segundos por cartão (KO*) • 16 segundos por cartão (YMCKO*) • 24 segundos por cartão (YMCKO*)

• A velocidade de impressão estima o tempo necessário para imprimir um lote de cartões, a contar do momento em que os cartões são colocados na impressora até o momento em que são ejetados da impressora.

• As velocidades de impressão não incluem o tempo de codificação nem o tempo necessário para que o PC processe a imagem.

• O tempo de processamento varia de acordo com o tamanho do arquivo, a CPU, a quantidade de RAM e o número de dispositivos disponíveis no momento da impressão.

* Indica o tipo da fita e o número de painéis da fita impressos, onde Y = Amarelo, M = Magenta, C = Ciano, K = Resina preta, O = Sobreposição, F = Resina fluorescente

Memória da impressora 128 MB de memória RAM

Tensão da fonte de energia, amperes e frequência

Tensão/amperes de alimentação: 100—240 VCA, 1,6 Amps máx. Frequência de alimentação: 50 Hz e 60 Hz

Peso de envio 38,6 lb/17,5 kg

Software Utilitário de diagnóstico FARGO Workbench

Garantia • Impressora – 3 anos

• Cabeçote de impressão: 3 anos de transmissão ilimitada com UltraCard®

(13)

Especificações Página 1-9

1.5

Componentes da impressora: Fitas de impressão

A impressora de cartões utiliza métodos de sublimação de tinta e/ou transferência térmica em resina para imprimir imagens diretamente nos cartões em branco. Visto que os métodos de impressão de sublimação de tinta e de transferência térmica em resina fornecem cada um seus próprios benefícios exclusivos, as fitas de impressão estão disponíveis somente em resina, apenas com sublimação de tinta e em versões de combinação de sublimação de tina/resina.

Para identificar as fitas com mais facilidade, um código foi criado para indicar os tipos de painéis de fita encontrados em cada fita. Veja o código abaixo:

= Painel de sublimação de tinta amarela

= Painel de sublimação de tinta magenta

= Painel de sublimação de tinta ciano

= Painel preto em resina (premium, exceto se indicado de outra forma)

= Painel de sobreposição protetora transparente

(14)

Página 1-10 Especificações

1.6

Componentes da impressora: Cartões em branco

Tipo Descrição

Tamanho do cartão A impressora de cartões aceita cartões com tamanho CR-80 padrão.

Superfície do cartão

Os cartões devem ter uma superfície de PVC lustroso, sem marcas de impressões digitais, poeira ou qualquer outro tipo de contaminante. Além disso, os cartões devem ter uma superfície lisa e nivelada para que a impressora consiga aplicar uma cobertura de cor uniforme.

Alguns tipos de cartões de proximidade apresentam superfícies desniveladas, o que resulta em uma aplicação de cor irregular.

Em cartões cujos chips ficam ligeiramente acima do nível de suas superfícies, a aplicação de cor também pode ficar irregular.

Cartões UltraCard

A linha de produtos UltraCard, disponível exclusivamente como parte das soluções de emissão de cartões seguros da marca FARGO da HID Global, tem uma excelente reputação entre revendedores e usuários finais devido à qualidade consistente oferecida.

• Além de cartões em branco, a linha UltraCard também está disponível em diversas configurações para tarja magnética, hologramas personalizados e outros recursos anti-falsificação adicionais.

• O UltraCard Premium é o cartão preferido para aplicações diretas em cartão (DTC®) que necessitam de um cartão de maior qualidade. A composição do material de construção do UltraCard Premium fornece máxima durabilidade, flexibilidade e um maior tempo de vida útil do cartão, com uma qualidade de resolução de impressão ideal para aplicações de laminação e impressão de fitas com painéis fluorescentes.

Os cartões UltraCard de PVC são cartões de média durabilidade que a HID não recomenda para aplicações de laminação.

(15)

Capítulo

2

Procedimentos de instalação e configuração

Esta seção descreve a instalação e configuração da impressora de cartões DTC5500LMX.

2.1

Selecionar um local adequado para a instalação

As diretrizes a seguir ajudam a garantir um ótimo desempenho de impressão:

 Posicione a unidade em um local com circulação de ar adequada para prevenir acúmulo de calor interno.

 Use as dimensões da impressora como orientação para manter um espaço livre para a unidade.

Nota: Possibilite um espaço livre adequado na frente da unidade para acomodá-la com a tampa

aberta.

 Não instale a unidade próximo a fontes de calor como radiadores ou saídas de ar ou em um local com luz solar direta, poeira excessiva, vibração mecânica ou choque.

2.1.1

Sobre a condensação de umidade

Se a unidade for levada de um local frio diretamente para um local quente ou for colocada em uma sala muito úmida, a umidade pode condensar dentro da unidade. Caso isto ocorra, a qualidade de impressão pode não ser a ideal.

Deixe a unidade desligada dentro de um local quente e seco por algumas horas antes de usá-la. Isso possibilitará a evaporação da umidade.

Cuidado: Por motivos de segurança, a ethernet não é indicada para uma conexão direta

fora das instalações do prédio.

Atenção: Pour des raisons de sécurité, Ethernet n'est pas conçu pour une connexion

(16)

Procedimentos de instalação e configuração Página 2-2

2.2

Desempacotamento e inspeção

Ao desempacotar a impressora, inspecione a caixa para certificar-se de que nenhum dano tenha ocorrido durante o envio.

Certifique-se de que todos os acessórios fornecidos estejam incluídos com a unidade:

 CD de instalação do software (inclui driver da impressora, guia online do usuário e ferramenta de diagnóstico da impressora)

 Cabo de alimentação US/EU  Cabo USB (2.0)

 Declaração de garantia

2.3

Instalação do driver de impressão

Esta seção descreve os requisitos de instalação do driver da impressora e os procedimentos padrão. Os requisitos estão listados abaixo. O driver de impressão DTC5500LMX é compatível com o seguinte:

 Windows® 7  Windows 8/8.1  Windows 10

 Windows Server 2003 R1

 Windows Server 2003 R2 (somente 32 bits)  Windows Server 2008 R1

 Windows Server 2008 R2 (somente 64 bits)  Windows Server 2012

 Windows Server 2012 R2

 Mac 10.5, 10.6, 10.7, 10.8, 10.9 & 10.10

(17)

Página 2-3 Procedimentos de instalação e configuração

2.3.1

Instruções de instalação do driver

Inicie o processo de instalação inserindo o CD do driver no computador e, em seguida, siga os avisos do Assistente de Instalação.

1. Selecione Install the Printer Driver (Instalar o driver da impressora) para iniciar o Assistente de Instalação do driver.

2. Selecione Install the FARGO Workbench (Instalar o FARGO Workbench) para instalar o programa de diagnóstico.

3. Todas as versões do Windows necessitam de direitos administrativos

4. Vá para Start > Devices & Printers (Iniciar > Dispositivos e impressoras), clique com o botão direito no ícone impressora DTC5500LMX e selecione Printing preferences (Preferências de impressão) para configurar o driver da impressora após a instalação.

(18)

Procedimentos de instalação e configuração Página 2-4

2.4

Instalar a fita de impressão

As impressoras FARGO de impressão direta no cartão necessitam de suprimentos altamente especializados para funcionar adequadamente.

O/a Laminador/impressora de cartões DTC5500LMX da FARGO utiliza uma gaveta de fita recarregável ecológica.

Para maximizar a durabilidade, confiabilidade e qualidade do cartão impresso da impressora, você deve utilizar apenas suprimentos certificados pela FARGO.

A sua garantia FARGO é anulada, onde não for proibido por lei, se utilizar suprimentos que não os certificados pela FARGO.

A limpeza da impressora é recomendada a cada alteração de fita para garantir a qualidade dos cartões impressos.

As fitas de impressão somente de resina consistem em um rolo contínuo de resina de cor única. Nenhum painel de sobreposição protetor (O) é fornecido pois as imagens de resina não exigem a proteção desse tipo de revestimento.

Para instalar a faixa de impressão:

1. Abra a gaveta da fita.

2. Insira a fita de impressão na gaveta da fita. 3. Feche a gaveta da fita.

(19)

Página 2-5 Procedimentos de instalação e configuração

2.5

Instalar cartões em branco no alimentador de entrada de cartão

A impressora de cartões DTC5500LMX da FARGO consegue imprimir cartões de alimentação única e cartões de alimentação múltipla (modo de lotes). Para imprimir um cartão de alimentação única, remova todos os cartões do alimentador de entrada de cartão, deixe a porta fechada e coloque um cartão na abertura de alimentação do cartão (que pode ser utilizada repetidamente).

1. Carregue os cartões com o lado de impressão virado para baixo e (se aplicável) a tarja magnética para cima e em direção à parte frontal da impressora.

Informações: Não insira cartões com uma superfície suja, opaca ou irregular na impressora.

 Imprimir nesse tipo de cartão resultará em uma má qualidade de impressão e reduzirá significativamente a vida útil da cabeça de impressão.

 Os tipos de cartão incluem PVC ou com acabamento de PVC.

 Os cartões são ejetados no alimentador de saída ou no alimentador de rejeição.  Cada alimentador de entrada acomoda 100 cartões.

 Certos tipos de chips de cartão inteligente ficam levemente acima da superfície do cartão, o que pode resultar em uma transferência deficiente de cores.Projete o cartão com espaço em branco em torno do chip.

 Para imprimir utilizando alimentação única, remova todos os cartões do alimentador de entrada e deixe a porta fechada. Coloque um cartão na abertura de alimentação única (que pode ser utilizado repetidamente).

2. Abra a porta do alimentador de entrada de cartão.

3. Pressione a alavanca de carregamento do alimentador de cartões para baixo até que a bandeja de cartões fique fixada no lugar.

4. Carregue até 100 cartões no alimentador com o lado de impressão virado para baixo.

Nota: Se estiver utilizando cartões com tarja magnética, estes devem ser carregados com

a tarja para cima e em direção à parte frontal da impressora.

(20)

Procedimentos de instalação e configuração Página 2-6

2.6

Alimentação da impressora

Para conectar a impressora à alimentação de energia, siga este procedimento.

Nota: Não conecte o cabo USB da impressora até solicitado durante a instalação do driver da

impressora.

1. Conecte o cabo de alimentação na parte traseira da impressora. 2. Conecte o cabo de alimentação em uma tomada de 100–240 VCA.

3. Pressione o botão ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR) da impressora para ligá-la.

Nota: A impressora desliga durante o "tempo de suspensão" mas liga automaticamente quando um trabalho de impressão é enviado.

Receptor para o cabo de alimentação

Botão LIGAR/DESLIGAR da impressora Traseira da

Frente da impressora

(21)

Capítulo

3

Preferências da impressão

Este capítulo fornece uma visão geral das Preferências de impressão da DTC5500LMX.

Para localizar o menu Printing Preferences (Preferências de impressão) selecione Start > Devices and

Printers (Iniciar > Dispositivos e impressoras). Clique com o botão direito no ícone da impressora

e selecione Printing Preferences (Preferências de impressão).

3.1

Guia Card (Cartão)

Utilize a guia Card (Cartão) para selecionar as opções para o cartão bem como diagnósticos e calibração.

(22)

Página 3-2 Preferências da impressão

Campo Definição

Card Size (Tamanho do cartão)

CR-80: 3,452 x 2,204 polegadas (87,7 x 56 mm) é a única opção disponível.

Inches/mm (Polegadas/mm): Os tamanhos do cartão serão exibidos em polegadas

ou milímetros, dependendo da opção selecionada.

Print Width & Print Length: (Largura e comprimento da impressão) As dimensões da

área de impressão total para cada tamanho de cartão.

Nota: Estas dimensões da área de impressão são 0,04 pol. (1 mm) maiores do que o tamanho real do cartão. Isto permite que a impressora execute uma impressão sobreposta, garantindo que as imagens apareçam de borda a borda quando transferidas para o cartão.

Ao criar um formato de cartão, sempre defina o tamanho do cartão no programa de criação de cartões usando as dimensões exatas de comprimento e largura de impressão do cartão.

Card Thickness (mil): (Espessura do cartão [mil]) Selecione a espessura do cartão na

lista suspensa.

As opções são 30 (padrão) e 40 mil.

Orientation (Orientação)

Existem duas seleções para a orientação de impressão do cartão. • Portrait (Retrato) imprime o cartão na vertical.

• Landscape (Paisagem) imprime o cartão na horizontal.

Copies (Cópias) Selecione o número de cópias a imprimir usando Test Print (Testar impressão).

Card Hopper Selection (Seleção de alimentador de cartões)

First Available: (Primeiro disponível) Seleciona o primeiro alimentador disponível

(padrão).

Top: (Superior) Seleciona o alimentador superior. Bottom: (Inferior) Seleciona o alimentador inferior. Diagnostics

(Diagnóstico)

Esta opção irá abrir o programa Workbench, que está incluído no CD do driver. Consulte também o guia do usuário do Workbench localizado no CD do driver.

ToolBox (Caixa de ferramentas)

Consulte o Capítulo 4: ToolBox (Caixa de ferramentas).

Test Print (Testar impressão)

Envia uma ou mais impressões de autoteste para a impressora.

About (Sobre) Esta opção abre uma caixa de diálogo contendo as informações de direitos autorais,

(23)

Preferências da impressão Página 3-3

3.2

Guia Device Options (Opções do dispositivo)

Use a guia Device Options (Opções do dispositivo) para definir as opções de impressão.

Campo Definição

Supplies (Suprimentos)

Automatically detect the installed Ribbon and Film for every print job: (Detectar

automaticamente a fita e o filme instalados para cada trabalho de impressão) utilize esta opção para verificar se o tipo de fita selecionado coincide com a fita instalada.

A impressora altera o Ribbon Type (Tipo de fita) para a configuração correta.

Ribbon Type (Tipo de fita): utilize esta opção para selecionar manualmente o tipo de fita.

Nota: a opção Automatically detect the installed Ribbon and Film for every print job (Detectar automaticamente a fita e o filme instalados para cada trabalho de impressão) deve ser desmarcada para esta opção ficar ativa.

(24)

Página 3-4 Preferências da impressão

Dual Sided (Frente e verso)

Print Both Sides (Imprimir ambos os lados): imprime na parte frontal e posterior do cartão.

• Split 1 Set of Ribbon Panels (Dividir em 1 conjunto de painéis de fita): imprime na parte frontal e posterior do cartão usando um painel de fita.

• Print Back Image on Front of Card (Imprimir imagem posterior na frente do cartão): imprime a primeira página de um arquivo de impressão de duas páginas na parte posterior do cartão. Esta opção também pode ser usada para imprimir resina preta no lado de chip de um cartão inteligente. Nota: A segunda página do arquivo é impressa na parte frontal do cartão.

Print Back Side Only (Imprimir parte posterior apenas): imprime apenas na parte posterior

do cartão.

Option (Opções)

Nota: A disponibilidade das opções abaixo é baseada no Ribbon Type (Tipo de fita)

selecionado.

Rotate Front 180 Degrees (Girar a parte frontal em 180 graus): ajusta a orientação da

primeira página do design do cartão para acomodar o local de um chip ou sensor de RFID.

Rotate Back 180 Degrees (Girar a parte posterior em 180 graus): ajusta a orientação da

segunda página do design do cartão para acomodar o local de um chip ou sensor de RFID.

Disable Printing (Desabilitar impressão): desabilita a impressão.

Invert F-panel Image (Inverter imagem do painel F): cria um negativo da imagem flus (Opcionais)

orescente. Utilizado com o tipo de fita do painel fluorescente.

Encrypt Job Data (Criptografar dados do trabalho): criptografa as informações sobre

o trabalho de impressão para maior segurança.

(25)

Preferências da impressão Página 3-5

3.3

Guia Image Color (Cor da imagem)

Utilize a guia Image Color (Cor da imagem) para controlar a nitidez, o contraste e a gama da imagem impressa, bem como o equilíbrio de cor individual de amarelo, magenta e ciano.

Campo Descrição

Image Quality

Color Matching (Correspondência de cor): existem duas seleções de acerto de cor na

lista suspensa.

• Selecione a opção None (Nenhuma) se:

- estiver mais interessado na velocidade do que na cor da impressão - estiver corrigindo uma imagem que já foi impressa anteriormente ou - estiver usando um software de criação de cores de terceiros

• System Color Management (Sistema de gerenciamento de cor): para realizar correções de cor através de um complexo algoritmo de correspondência de cor. Nota: Essa opção muda as cores para que elas sejam o mais semelhante possível

(26)

Página 3-6 Preferências da impressão

Heat (Calor)

A área de calor inclui controles deslizantes para ajustar a temperatura ao imprimir com vários tipos de fitas.

Dye-Sub Intensity (YMC) (Intensidade de sublimação da tinta): mova o controle

deslizante para a esquerda para usar menos calor no processo de impressão e produzir uma impressão mais clara. Mova o controle deslizante para a direita para usar mais calor no processo de impressão e produzir uma impressão mais escura. Nota: Este controle deslizante afeta apenas as imagens impressas com painéis de fita com sublimação de tinta.

Resin Heat, Front (K) (Calor da resina, frontal [K]): mova o controle deslizante para

a esquerda para usar menos calor no processo de impressão e produzir uma impressão mais clara ou menos saturada. Mova o controle deslizante para a direita para usar mais calor no processo de impressão e produzir uma impressão mais escura ou mais saturada. Nota: Esse controle pode ser útil para ajustar a nitidez do texto e dos códigos de barras em resina.

Resin Heat, Back (K) (Calor da resina, posterior [K]): mova o controle deslizante para

a esquerda para usar menos calor no processo de impressão e produzir uma impressão mais clara ou menos saturada. Mova o controle deslizante para a direita para usar mais calor no processo de impressão e produzir uma impressão mais escura ou mais saturada.

Overlay Heat (O) (Calor de sobreposição [O]): mova o controle deslizante para a

esquerda para usar menos calor no processo de impressão e produzir uma impressão mais clara ou menos saturada. Mova o controle deslizante para a direita para usar mais calor no processo de impressão e produzir uma impressão mais escura ou mais saturada.

Default (Padrão): ao clicar nesta opção irá retornar todas as opções para as

configurações de fábrica.

Advanced Settings (Configurações avançadas)

Consulte a Seção 3.3.1: Guia Advanced Image Color (Cor de imagem avançada).

(27)

Preferências da impressão Página 3-7

3.3.1

Guia Advanced Image Color (Cor de imagem avançada)

Selecione Advanced Settings (Configurações avançadas) na guia Image Color (Cor da imagem). O gráfico à direita irá exibir as configurações atuais.

Grupo ou campo Descrição

Image Quality (Qualidade da imagem)

Sharpness (Nitidez): Mova o controle deslizante para a direita para deixar a imagem

mais nítida. Mova o controle deslizante para a esquerda para diminuir a nitidez.

Contrast (Contraste): mova o controle deslizante para a direita para aumentar

o contraste na imagem. Mova o controle deslizante para a esquerda para diminuir o contraste.

Gamma (Gama): mova o controle deslizante para a direita para aumentar a gama na

imagem. Mova o controle deslizante para a esquerda para diminuir a gama.

(28)

Página 3-8 Preferências da impressão

3.4

Guia Image Calibrate (Calibração da imagem)

Utilize a guia Image Calibrate (Calibração da imagem) para controlar a posição da área imprimível em relação ao cartão.

Grupo ou campo Descrição

Image Position (Posição da imagem)

Utilize os controles de Image Position (Posição da imagem) para posicionar a imagem em um cartão.

Ajuste os valores de posição da imagem clicando nas setas de ajuste Vertical e Horizontal.

A posição da imagem irá inverter e girar de acordo com a seleção de retrato, paisagem ou girar 180 graus nas telas anteriores.

(29)

Preferências da impressão Página 3-9

3.5

Guia Magnetic Encoding (Codificação magnética)

Selecione a guia Magnetic Encoding (Codificação magnética) para configurar o processo de codificação da tarja magnética. Estas opções estão disponíveis apenas se a impressora tiver um módulo de codificação de tarja magnética instalado.

(30)

Página 3-10 Preferências da impressão Campo Descrição Encoding Options (Opções de codificação)

Encoding Mode (Modo de codificação): altere o modo de codificação e a configuração de

coercividade ou modifique os padrões ISO para as faixas 1, 2 e 3. As opções são:

• ISO Encoding (Codificação ISO) (consulte a Seção 3.5.1: ISO Encoding Option [Opção de codificação ISO])

• Custom Encoding (Codificação personalizada) (consulte a Seção 3.5.2: Opção Custom Encoding [Codificação personalizada])

• Raw Binary Encoding (Codificação binária não processada) (consulte a Seção 3.5.3: Opção Raw Binary Encoding [Codificação binária não processada])

• JIS II Encoding (Codificação JIS II) (consulte a Seção 3.5.4: Opção JIS II Encoding [Codificação JIS II])

Coercivity (Coercividade): selecione a opção de coercividade (Oersted [Oe]) para o tipo

de tarja magnética que combina com o tipo de cartão. • Alta coercividade = 4000 Oersted

• A alta coercividade do UltraCard III da Fargo é de 2750 Oersted • Média coercividade = 600 Oersted

• Baixa coercividade = 300 Oersted

Shift Data Left (Deslocar dados para a esquerda): selecione esta opção para deslocar os

dados magnéticos registrados para o lado esquerdo da tarja magnética do cartão. Isto é útil em situações que requerem que os cartões sejam lidos com leitores do tipo de inserção Magnetic Track Options (Seleção de faixa magnética)

Encoding Mode (Modo de codificação): Exibe o Modo de codificação selecionado acima. Character Size (Tamanho do caractere): personalize o tamanho dos caracteres dos dados

utilizados para codificar os dados magnéticos na faixa atualmente selecionada. Nota: O tamanho do caractere inclui o bit de paridade (se habilitado). As seleções variam para o modo de codificação selecionado. As opções são 4, 5, 7 ou 8 Bits

• Codificação personalizada: 5 ou 7 Bits

• Codificação binária não processada: 4 ou 8 Bits

ASCII Offset (Deslocamento ASCII): personalize o deslocamento ASCII do caractere

utilizado para codificar os dados magnéticos na faixa atualmente selecionada. Nota: Este valor de deslocamento de caractere é subtraído do valor ASCII de cada caractere de dados da tarja magnética anterior à codificação na faixa.

As opções são: NULL (Nulo), SPACE (Espaço), ZERO (Zero)

Bit Density (Densidade do bit): personalize a densidade de gravação de bit (bit por

polegada) utilizado para codificar os dados magnéticos na faixa atualmente selecionada. As opções são: 75, 128, 210 ou Custom BPI (BPI personalizado).

LRC Generation (Geração LRC): personalize o modo de geração LRC utilizado para

codificar os dados magnéticos na faixa atualmente selecionada.

As opções são: No LRC (Nenhum LRC), Even Parity (Paridade par), ou Odd Parity (Paridade ímpar)

Character Parity (Paridade de caractere): personalize o modo de codificação utilizado para

codificar os dados magnéticos na faixa atualmente selecionada.

As opções são: No Parity (Nenhuma paridade), Even Parity (Paridade par), Odd Parity (Paridade ímpar)

Reverse Bit Order (Inverter a ordem dos bits): esta opção é utilizada para inverter os bits

dos caracteres para a codificação de dados em programas específicos.

Add Leading Zeros (Adicionar zeros à esquerda): Esta opção é utilizada para adicionar

à cadeia de caracteres magnética um determinado número de zeros à esquerda com o intuito de mover o ponto inicial dos dados codificados em programas específicos para codificação de dados.

(31)

Preferências da impressão Página 3-11

3.5.1

ISO Encoding Option (Opção de

codificação ISO)

Com a ISO Encoding (Codificação ISO), um conjunto formatado de caracteres é enviado.

Esta seleção ativa as guias Track (Faixa) No entanto, todas as funções nas guias Track (Faixa) ficam

inativas ou em cinza e exibem os padrões ISO, que são os padrões listados para cada faixa abaixo. A opção

Shift Data Left (Deslocar dados para a esquerda)

mantém-se inativa.

3.5.2

Opção Custom Encoding (Codificação

personalizada)

Com a opção Custom Encoding (Codificação personalizada), todas as opções ficam ativas.

O padrão é ISO Encoding (Codificação ISO). Nota: Os padrões são os mesmo que os padrões da ISO

Encoding (Codificação ISO).

Todas as funções nas guias Magnetic Track Options (Opções de faixa magnética).

(32)

Página 3-12 Preferências da impressão

3.5.3

Opção Raw Binary Encoding (Codificação

binária não processada)

Com a opção Raw Binary Encoding (Codificação binária não processada), é enviada uma cadeia de caracteres binária não processada em vez de um conjunto formatado de caracteres.

A função suspensa Coercivity (Coercividade) fica ativa e a opção Shift Data Left (Deslocar dados para a esquerda) não fica ativa.

Todas as funções nas guias Magnetic Track Options (Opções de faixa magnética) ficam inativas, exceto a opção Bit Density (Densidade do bit).

3.5.4

Opção JIS II Encoding (Codificação JIS II)

Com a opção JIS II Encoding (Codificação JIS II) são utilizados padrões específicos.

Esta seleção desabilita todas as guias Magnetic Track

Options (Opções de faixa magnética), as opções Coercivity (Coercividade) e Shift Data Left (Deslocar

dados para a esquerda).

(33)

Preferências da impressão Página 3-13

3.5.5

Localizações da faixa ISO

O módulo de codificação magnética codifica nas faixas de acordo com uma tarja magnética ISO 7811-2.

3.5.5.1 Enviar as informações da faixa

Os dados da faixa magnética são enviados na forma de cadeias de caracteres em texto do software do aplicativo para o driver da impressora.

Para que o driver da impressora diferencie os dados da faixa magnética do resto dos objetos imprimíveis, devem ser adicionados caracteres específicos aos dados magnéticos a serem

codificados. Estes especificam os dados que devem ser codificados, as faixas a codificar e marcam o início e o fim da cadeia de caracteres de dados.

Em alguns casos, esses caracteres específicos são incluídos automaticamente à cadeia de caracteres dos dados da faixa por aplicações de software ID.

Na maioria dos casos, o usuário precisa incluir esses caracteres cuidadosamente na cadeia de caracteres dos dados. Se estes caracteres não forem adicionados aos dados da faixa, o texto pretendido para a faixa magnética irá aparecer como texto impresso no cartão.

Para evitar isto, as informações da faixa devem ser inseridas como descrito abaixo.

Ao inserir os dados da faixa, o caractere ~ (til) é inserido em primeiro lugar, seguido do número da faixa (1, 2 ou 3) na qual os dados devem ser codificados. Este é seguido pelos dados a serem codificados

O primeiro caractere dessa cadeia de caracteres de dados deve ser o SS (Start Sentinel - Sentinela inicial) específico e o último caractere deve ser o ES (End Sentinel - Sentinela final) específico.

Os caracteres ou dados entre o SS e o ES podem incluir todos os caracteres válidos específicos para cada faixa.

 O número destes caracteres, no entanto, é limitado pela capacidade máxima de caracteres de cada faixa.

(34)

Página 3-14 Preferências da impressão

Revisão da cadeia de caracteres de amostra

Faixa 1: ~1%JULIEANDERSON^1234567890?

Faixa 2: ~2;1234567890987654321?

Faixa 3: ~3;1234567890987654321?

Tabela de caracteres e código ASCII Faixa Sentinela

inicial

Sentinela final

Separador

de campo Caracteres válidos

Número máximo de caracteres

Faixa 1 % ? ^ ASCII 32-95 (consulte a tabela) 78 Faixa 2 ; ? = ASCII 48-63 (consulte a tabela) 39 Faixa 3 ; ? = ASCII 48-63 (consulte a tabela) 106

Código ASCII Caractere Código ASCII Caractere Código ASCII Caractere

32 espaço 54 6 76 L 33 ! 55 7 77 M 34 56 8 78 N 35 # 57 9 79 O 36 $ 58 : 80 P 37 % 59 ; 81 Q 38 and 60 < 82 R 39 ' 61 = 83 S 40 ( 62 > 84 T 41 ) 63 ? 85 U 42 * 64 @ 86 V 43 + 65 A 87 W 44 ' 66 B 88 X 45 - 67 C 89 Y 46 . 68 D 90 Z 47 / 69 E 91 [ 48 0 70 F 92 \ 49 1 71 G 93 ] 50 2 72 H 94 ^ 51 3 73 I 95 _ 52 4 74 J 53 5 75 K

(35)

Preferências da impressão Página 3-15

3.6

Guia Lamination (Laminação)

Estas opções permitem o controle do processo de laminação da impressora. Quando nenhum laminador é detectado, a guia laminação fica ativa mas todas as funções são desabilitadas.

Campo Descrição

Modo Lamination (Laminação)

Especifica o(s) lado(s) do cartão a laminar: • Sem laminação

• Frontal • Posterior

• Primeiro disponível

LAM1/LAM2

(36)

Página 3-16 Preferências da impressão

Lamination Position (Posição da laminação)

Utilize este controle para ajustar a posição horizontal do laminado. Apenas a posição horizontal precisa de ajuste. O padrão é 0.

Para ajustar a posição, clique nas setas de ajuste horizontal. As setas de ajuste apontam a direção para qual o laminado irá se mover no cartão. O valor horizontal máximo é de 100 pixels (10 pixels = 0,03 [0,8 mm]).

Automatically detect installed laminate for every print job (Detectar automaticamente o laminado instalado para cada trabalho de impressão)

Utilize a opção para detectar automaticamente a laminação instalada.

Default (Padrão): para definir automaticamente o tempo de espera da

laminação e a temperatura da transferência.

(37)

Preferências da impressão Página 3-17

3.7

Guia Overlay/Print Area (Área de impressão/sobreposição)

Utilize a guia Overlay/Print Area (Área de impressão/sobreposição) para controlar e personalizar onde o painel de sobreposição (O) e/ou a área de impressão aparece no cartão. Por padrão, esta opção é definida para imprimir e sobrepor o cartão inteiro.

(38)

Página 3-18 Preferências da impressão

Campo Descrição

Front/Back (Frontal/ Posterior)

Especifique o lado do cartão a aplicar a definição de área.

Overlay/Print Area (Área de impressão/ sobreposição)

Defina a área de impressão ou de sobreposição.

Full Card (Cartão inteiro): selecione a opção para sobrepor e/ou imprimir o cartão inteiro. Defined Area(s) (Área[s] definida[s]): selecione esta opção para sobrepor e/ou

imprimir apenas na(s) área(s) selecionada(s) e definida(s).

Undefined Area(s) (Área[s] não definida[s]): Selecione esta opção para sobrepor e/ou

imprimir apenas no espaço fora da área selecionada e definida.

Omit Smart Chip Area (Omitir área do chip inteligente): selecione esta opção para

sobrepor e/ou imprimir apenas no espaço fora do local padrão de um chip inteligente.

Omit Mag Strip Area (Omitir área da tarja magnética): selecione esta opção para sobrepor

e/ou imprimir apenas no espaço fora do local padrão de uma tarja magnética padrão ISO.

Omit Signature Area (Omitir área de assinatura): selecione esta opção para sobrepor

e/ou imprimir apenas no espaço fora do local padrão de um painel de assinatura.

Overlay/Print Area (continued) (Área de impressão/ sobreposição [contínuo])

For Print and Overlay (Para impressão e sobreposição): esta opção aplica a área

definida aos processos de impressão e sobreposição.

For Overlay Only (Apenas para sobreposição): a área definida se aplica apenas ao

processo de sobreposição. O cartão inteiro é impresso e apenas a sobreposição é afetada.

For Print Only (No Overlay) (Apenas para impressão [sem sobreposição]): a área

definida se aplica apenas ao processo de impressão. A sobreposição é desabilitada.

Opções de segurança

Visual Security Solutions (Soluções de segurança visual): habilita a opção de

segurança visual. As opções estão disponíveis apenas para a parte frontal de um cartão. O valor padrão para todos os cartões é No Visual Security (Sem segurança visual). Este campo apresenta opções com base na orientação do cartão no modelo. Os designs em paisagem oferecem:

A – Superior esquerdo B – Superior direito C – Inferior esquerdo D – Inferior direito

Os designs em retrato oferecem: E – Superior esquerdo

F – Superior direito G – Inferior esquerdo H – Inferior direito

Verimark: esta opção está reservada para uso futuro. HoloMark: utilize esta opção para segurança de holograma.

Nota: quando uma opção é selecionada, a opção Overlay/Print Area (Área de

impressão/sobreposição) é desabilitada e as opções de segurança se tornam selecionáveis.

(39)

Preferências da impressão Página 3-19

3.7.1

Definir uma área de impressão

1. Selecione Front (Frontal) ou Back (Posterior). 2. Selecione uma Overlay/Print Area (Área de

impressão/sobreposição) na lista suspensa. Quando uma opção é selecionada, uma área em preto é exibida na grade da área de design do cartão.

3. Clique e arraste para aumentar ou mover a área para o local desejado no cartão. O tamanho e as coordenadas da área são atualizados com as alterações.

Nota: Para excluir a área, clique em Delete (Excluir).

(40)

Página 3-20 Preferências da impressão

3.8

Guia K-Panel Resin (Resina do painel K)

Utilize a guia K-Panel Resin (Resina do painel K) para controlar onde o painel preto (K) de resina de uma fita de todas as cores é impresso. Se imprimir com um tipo de fita que não possua um painel K, todas as opções K-Panel Resin (Resina do painel K) serão desabilitadas.

O texto preto em resina é desejável devido a sua cor nítida saturada (boa para códigos de barras). Por padrão, o driver da impressora irá imprimir todos os textos em preto com a fonte True Type e os códigos de barras do tipo de fonte True Type com o painel preto (K) em resina da fita de impressão.

Ao imprimir textos em preto ou códigos de barras que não sejam do tipo de fonte True Type,

selecione uma opção Print All Black with K Panel (Imprimir tudo em preto com o painel K). O driver da impressora irá imprimir as áreas da imagem onde encontrar a cor preta com a fita de impressão do painel preto (K) em resina como especificado pelas opções selecionadas.

Campo Descrição

Front/Back (Frontal/ Posterior)

Especifique o lado do cartão a aplicar a definição de área.

Print All Black with K Panel (Imprimir tudo em preto com o painel K)

Defina a área de impressão ou de sobreposição.

Full Card (Cartão inteiro): Selecione esta opção para imprimir o painel preto (K) de resina

para todo o preto encontrado em todas as áreas da imagem.

Defined Area(s) (Área[s] definida[s]): Para imprimir o painel preto (K) de resina na(s) área(s)

selecionada(s) e definida(s).

Undefined Area(s) (Área[s] não definida[s]): Para imprimir o painel preto (K) de resina no

espaço fora da área selecionada e definida.

Clique e arraste os cantos e os lados de uma área para alterar o tamanho o local da área. As coordenadas horizontal, vertical e X, Ysão atualizadas.

Podem ser adicionadas até cinco áreas no painel K.

(41)

Preferências da impressão Página 3-21

Print YMC under K (Imprimir YMC em K)

Imprima todo o preto nas áreas definidas/não definidas designadas, com os painéis da fita amarelo (Y), magenta (M) e ciano (C) diretamente embaixo do painel preto (K) de resina. Selecione esta opção ao imprimir texto ou códigos de barras em resina preta em um fundo colorido para oferecer uma transição mais gradual entre os dois.

Print K Only (Imprimir apenas em K)

Imprimir todo o preto nas áreas definidas/não definidas designadas apenas com resina preta ou para imprimir resina preta em um fundo branco para maximizar a nitidez do texto e dos códigos de barras impressos.

(42)

Página 3-22 Preferências da impressão

3.9

Guia Printer Info (Informações da impressora)

A guia Printer Info (Informações da impressora) exibe informações sobre a fita, filme, laminado (LAM1) e laminado (LAM2) da impressora.

Grupo ou campo Descrição

Ribbon (Fita) Indica o tipo de fita, o número do pedido e o nível restante.

Printer (Impressora)

Indica a impressora

• Contagem de cartões • Número de série • Número da versão

(43)

Capítulo

4

ToolBox (Caixa de ferramentas)

Para mais informações sobre a ToolBox (Caixa de ferramentas), esta opção está localizada na guia

Card (Cartão)Consulte a Seção 3.1: Guia Card (Cartão) nas DTC5500LMX Card Printer Printing

(44)

ToolBox (Caixa de ferramentas) Página 4-2

4.1

Guia Configuration (Configuração)

Quando a ToolBox (Caixa de ferramentas) é selecionada na guia Card (Cartão), esta é a tela padrão exibida. Consulte a Seção 3.1: Guia Card (Cartão) para obter mais informações.

Campo Descrição Optional Printer Features (Recursos opcionais da impressora)

Automatically detect features that are installed in your printer

(Detecta automaticamente os recursos que estão instalados em sua impressora): se selecionar esta opção, o driver recupera as informações dos recursos instalados da impressora por meio do firmware e verifica automaticamente as opções apropriadas. Os recursos são somente de leitura e não podem ser atualizados.

Se selecionar e nenhuma impressora ou módulo for encontrado, uma mensagem de erro é exibida.

Se esta opção não estiver selecionada, o usuário irá selecionar as opções incluídas na impressora.

Event Monitoring (Monitoramento de eventos)

Esta opção permite o monitoramento de eventos e irá notificar o usuário quando a atenção for necessária.

Set Language

(45)

Página 4-3 ToolBox (Caixa de ferramentas)

OK Fecha a janela e salva as alterações de configuração feitas.

Cancel (Cancelar) Fecha a janela e cancela quaisquer alterações de configuração feitas. Help (Ajuda) Abre a ajuda para esta janela.

(46)

ToolBox (Caixa de ferramentas) Página 4-4

4.2

Guia Calibrate Laminator (Calibrar laminador)

A guia Calibrate Laminator (Calibrar laminador) fica ativa quando o laminador é detectado

automaticamente ou quando o laminador é verificado manualmente como um recurso na

guia Configuration (Configuração).

Nota: O módulo de laminação deve estar quente antes da calibração. A calibração também pode ser

realizada a partir do LCD da impressora.

Para calibrar o laminador:

1. Certifique-se de que os materiais laminados estejam instalados em todas as estações a serem calibradas.

2. Certifique-se de que a tampa do laminador esteja fechada.

3. Clique em CalibrateLAM1 (Calibrar LAM1) ou Calibrate LAM2 (Calibrar LAM2).

O LCD da impressora irá exibir CALIBRATE PASSED (CALIBRAÇÃO CONCLUÍDA).

4. Clique no botão OK na tela LCD para completar o procedimento.

(47)

Página 4-5 ToolBox (Caixa de ferramentas)

4.3

Guia Calibrate Ribbon (Calibrar fita)

Para calibrar a fita:

1. Retire o cartucho de fita.

2. Certifique-se de que a tampa da impressora esteja fechada. 3. Clique no botão Calibrate (Calibrar).

A impressora emitirá um bipe duas vezes se o procedimento tiver sucesso e uma vez se o procedimento falhar.

(48)

ToolBox (Caixa de ferramentas) Página 4-6

4.4

Guia Clean Laminator (Limpar laminador)

Para limpar a impressora:

1. Remova todos os cartões do alimentador de cartão. 2. Retire a gaveta da fita e remova a fita.

3. Insira novamente a gaveta da fita vazia.

4. Remova o papel das laterais do cartão de limpeza. Nota: NÃO remova a tira pequena de revestimento se um módulo de codificação magnética estiver instalado na sua impressora. 5. Insira o cartão de limpeza nos rolos de alimentação do alimentador de cartão. Veja o diagrama

abaixo.

6. Clique no botão Clean (Limpar) abaixo.

7. Guie o cartão de limpeza na impressora se necessário.

8. Quando a rotina de limpeza estiver concluída, o cartão de limpeza será ejetado da impressora. 9. Retire a gaveta da fita e reinstale a fita.

10. Insira novamente a gaveta da fita na impressora.

Nota: A rotina de limpeza será iniciada após todos os trabalhos de impressão serem concluídos. Um

(49)

Página 4-7 ToolBox (Caixa de ferramentas)

4.5

Guia Clean Printer (Limpar impressora)

Para limpar a impressora:

1. Remova todos os cartões do alimentador de cartão. 2. Retire a gaveta da fita e remova a fita.

3. Insira novamente a gaveta da fita vazia.

4. Remova o papel das laterais do cartão de limpeza. Nota: NÃO remova a tira pequena de revestimento se um módulo de codificação magnética estiver instalado na sua impressora. 5. Insira o cartão de limpeza nos rolos de alimentação do alimentador de cartão. Veja o diagrama

abaixo.

6. Clique no botão Clean (Limpar).

7. Guie o cartão de limpeza na impressora se necessário.

8. Quando a rotina de limpeza estiver concluída, o cartão de limpeza será ejetado da impressora. 9. Retire a gaveta da fita e reinstale a fita.

10. Insira novamente a gaveta da fita na impressora.

Nota: A rotina de limpeza será iniciada após todos os trabalhos de impressão serem concluídos. Um cartão de limpeza de tamanho CR80 padrão deverá ser utilizado.

(50)

ToolBox (Caixa de ferramentas) Página 4-8

4.6

Guia Advanced Settings (Configurações avançadas)

Use a guia Advanced Settings (Configurações avançadas) para definir as configurações internas da impressora. Estas configurações foram personalizadas para todas as impressoras na fábrica.

Nota: Quaisquer alterações afetam as configurações para o firmware.

Para modificar uma configuração, clique em um valor numérico na célula, clique na tecla de seta para cima/para baixo para modificar o valor ou selecione o valor e digite um novo valor.

Campo Descrição

Setting (Configuração) Esta coluna exibe o nome da configuração.

Default (Padrão) Esta coluna exibe o valor padrão para a configuração.

Current (Atual) Esta coluna exibe o valor atual para a configuração.

Apply (Aplicar) Aplicar os valores alterados.

Restore Defaults (Restaurar

padrões) Restaura os valores padrão. Enable Mag Verify (Habilitar

verificação magnética)

Selecione esta opção para verificar se os dados estão gravados nas faixas corretamente.

(51)

Página 4-9 ToolBox (Caixa de ferramentas)

4.6.1

Informações das configurações

Configuração Descrição

Head Resistance (Resistência do cabeçote)

Esta é uma definição de fábrica. Se a placa principal ou o cabeçote de impressão forem substituídos, ajuste este número.

Localize o número de configuração do cabeçote de impressão na parte inferior do mesmo.

O número deve ser algo como R=XXXX.

Print Left of Form (Imprimir lado esquerdo do cartão)

Utilize esta opção para ajustar a posição vertical da imagem impressa no cartão para que ela fique centralizada.

O intervalo máximo de ajuste é de +/- 127. Cada incremento é igual a 0,01”.

Image Darkness (Intensidade da imagem)

Utilize esta opção para definir a intensidade geral da imagem impressa aumentando ou diminuindo o calor (usado pelo cabeçote de impressão ao imprimir).

Nota: se o valor definido for muito alto, a fita pode enrolar ou até mesmo quebrar. Print Top of Form

(Imprimir parte superior do cartão)

Utilize esta opção para ajustar a posição horizontal da imagem impressa no cartão (para que ela fique centralizada).

Nota: Se o valor negativo definido for muito alto, a fita de impressão pode

quebrar.

Mag Top of Form (Parte superior magnética do cartão)

Utilize esta opção para deslocar o ponto inicial onde a impressora inicia

a codificação dos dados de rastreamento magnético na fita magnética do cartão.

Nota: Se o valor negativo definido for muito alto, a impressora pode iniciar

a codificar antes de a fita magnética atingir o cabeçote de codificação. O intervalo máximo de ajuste é de +/- 80.

Cada incremento é igual a 0,01”.

Ribbon Print Tension (Tensão da fita de impressão)

Utilize a opção Ribbon Tension (Tensão da fita) para aumentar ou diminuir a quantidade de tensão (resistência) na fita durante a impressão.

Ribbon Calibrate Green (Calibração da fita verde)

Este é um valor baseado na calibração e não deve ser ajustado.

Nota: Esta é uma definição de fábrica e não deve ser alterada a menos que

a alteração seja feita por um técnico.

Resin Heat Adjust (Ajuste do calor da resina)

Utilize este ajuste para texto e códigos de barras em resina premium preta se estes parecerem emaecidos, muito claros ou muito escuros.

O intervalo máximo de ajuste é de +/- 100.

Nota: Esse controle pode ser útil para ajustar a transferência do texto e dos

códigos de barras em resina.

Sleep Time (Tempo até a suspensão)

A configuração Sleep Time (Tempo até a suspensão) ajusta o número de minutos de inatividade antes de a impressora entrar em um estado de suspensão de baixa energia.

(52)

ToolBox (Caixa de ferramentas) Página 4-10

Cleaning Rate

(Frequência de limpeza)

Utilize esta opção para ajustar o número de cartões impressos antes de a impressora exibir uma mensagem indicando que uma limpeza é necessária. O valor padrão é 3000 cartões.

Mag HI-Co Voltage Offset (Desvio de tensão de alta coercividade magnética)

Esta configuração corresponde a um valor baseado na calibração e não deve ser ajustado.

Nota: Esta é uma definição de fábrica e não deve ser alterada a menos que

a alteração seja feita por um técnico.

Mag Lo-Co Voltage Offset (Desvio de tensão de baixa coercividade magnética)

Esta configuração corresponde a um valor baseado na calibração e não deve ser ajustado.

Nota: Esta é uma definição de fábrica e não deve ser alterada a menos que

a alteração seja feita por um técnico.

Ribbon Green LED Level (LED do nível da fita verde)

Esta configuração corresponde a um valor baseado na calibração e não deve ser ajustado.

Nota: Esta é uma definição de fábrica e não deve ser alterada a menos que

a alteração seja feita por um técnico.

Ribbon Blue LED Level (LED do nível da fita azul)

Esta configuração corresponde a um valor baseado na calibração e não deve ser ajustado.

Nota: Esta é uma definição de fábrica e não deve ser alterada a menos que

a alteração seja feita por um técnico.

Referências

Documentos relacionados

DATA: 17/out PERÍODO: MATUTINO ( ) VESPERTINO ( X ) NOTURNO ( ) LOCAL: Bloco XXIB - sala 11. Horário Nº Trabalho Título do trabalho

O valor da reputação dos pseudônimos é igual a 0,8 devido aos fal- sos positivos do mecanismo auxiliar, que acabam por fazer com que a reputação mesmo dos usuários que enviam

É interessante observar que pesquisas da Universidade de Medicina da Carolina do Sul revelaram que pessoas com diabetes que regularmente frequentam serviços religiosos têm

Foi possível concluir que o topiramato, em virtude de seus múltiplos mecanismos de ação, tem-se revelado como fármaco promissor, no contexto de abuso e

Seguindo o trabalho iniciado com o Chakra Básico, avançamos para o nosso segundo Chakra procurando através de perguntas, perceber como está o nosso equilíbrio. Estas perguntas são

To determine the indices of prevalence of intestinal parasites and commensals in the residents of ecotourism region of Paraná State, a retrospective study was conducte, from

Only two of them presented diarrheic feces, and other parasites were found in those stools (Blastocystis hominis + Giardia duodenalis and Blastocystis hominis +

Alguns pacientes não precisam manter as infusões de imunoglobulina humana, mas outros necessitam da reposição de IgG, mesmo após o TCTH, por um período de tempo que também