• Nenhum resultado encontrado

Audições para seleção de Instrumentista Open audition for the selection of instrumentalist 3 de outubro 2018 / October 3 rd 2018

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Audições para seleção de Instrumentista Open audition for the selection of instrumentalist 3 de outubro 2018 / October 3 rd 2018"

Copied!
11
0
0

Texto

(1)

Audições / Open audition – Viola tutti, 1

Audições para seleção de Instrumentista

Open audition for the selection of instrumentalist

3 de outubro 2018 / October 3rd 2018

A fim de preencher o lugar vago na Orquestra Metropolitana de Lisboa (OML), são convocadas audições para:

To cover the vacancy in the Orquestra Metropolitana de Lisboa (OML), an audition has been called for the following position:

Viola tutti

Data da audição: 3 de outubro de 2018, a partir das 14.30 horas

Audition date: October 3rd 2018, starting at 2.30 pm

Local da audição: Metropolitana - Travessa da Galé, 36 – Lisboa

Venue: Metropolitana - Travessa da Galé, 36 - Lisboa

Data limite para inscrição: 21 de setembro de 2018

Deadline to send the application: September 21st 2018

Documentação a enviar para formalização da inscrição:

Os candidatos deverão enviar um Curriculum Vitae, acompanhado por uma carta demonstrando a intenção de participar no concurso, para o seguinte endereço electrónico: concursos@metropolitana.pt.

Documents to be sent for the application: Applicants shall send by e-mail their detailed CV, together with a letter stating their intention to participate in the audition, to the following address: concursos@metropolitana.pt.

A seleção dos candidatos realizar-se-á em duas fases: uma pré-seleção através de curriculum, cujo resultado será anunciado a cada candidato nos dias seguintes à receção da candidatura; os candidatos pré-selecionados passarão, em seguida, pelas seguintes três provas, cada uma das quais com caráter eliminatório:

There will be a pre-selection of the candidates based on their curriculum, the result of which will be announced to each candidate in the following days of the reception of his application; accepted candidates will advance to the next round where they will be expected to play the following:

(2)

Audições / Open audition – Viola tutti, 2 Primeira Eliminatória / Preliminary Round:

§ Interpretação “atrás da cortina” do 1º andamento com cadência do Concerto para Viola, em ré maior, Op.1, de C. P. Stamitz, OU do 1º andamento com cadência do Concerto para Viola, em ré maior, de F. A. Hoffmeister. / Performance “behind curtain” of the 1st movement with

cadenza of C. P. Stamitz’ Viola Concerto, in D major, Op.1, OR of the 1st

movement with cadenza of F. A. Hoffmeister’ Viola Concerto, in D major.

§ Execução “atrás da cortina” de excertos orquestrais solicitados pelo júri de entre os inscritos na lista anexa / Performance “behind curtain” of

orchestral excerpts from the attached list, demanded by the jury.

Segunda Eliminatória / Second Round:

§ Execução “atrás da cortina” do 1º andamento do Concerto para Viola de B. Bartók, OU do 1º andamento do Concerto para Viola de W. Walton

OU do 1º andamento de Der Schwanendreher, de P. Hindemith. /

Performance “behind curtain” of 1st movement of B. Bartók’ Viola

Concerto OR 1st movement of W. Walton’ Viola Concerto OR 1st movement of P. Hindemith’ Der Schwanendreher.

§ Execução “atrás da cortina” de excertos orquestrais solicitados pelo júri de entre os inscritos na lista anexa / Performance “behind curtain” of

orchestral excerpts from the attached list, demanded by the jury.

Terceira Eliminatória / Third Round:

§ Execução de excertos orquestrais solicitados pelo júri de entre os inscritos na lista anexa / Performance of orchestral excerpts from the

attached list, demanded by the jury.

Lista de excertos orquestrais / Orchestral excerpts list

W. A. Mozart: Sinfonia nº 35, I: compassos 41a 66 / Symphony No. 35, I: bars

41 to 66;

L. van Beethoven: Sinfonia nº 5, II: compassos 1a 10, 23 a 37, 49 a 59, 98 a 106 / Symphony No. 5, II: bars 1 to 10, 23 to 37, 49 to 59, 98 to 106;

F. Mendelssohn: Sonho de uma Noite de Verão, N.º I: compasso 17 até letra

D / A Midsummer Night's Dream, No. I: bar 17th until D;

A. Bruckner: Sinfonia nº 4, II, compassos 51 a 83 / Symphony No. 4, II, bars

51-83;

R. Strauss: Don Juan, Op. 20, início até letra D / beginning until D;

R. Strauss: Ein Heldenleben, Op. 40, nºs 16 a 19, nº 77 ao 4º compasso de 79

/ Reh. 16 to 19, Reh. 77 to 4th bar of 79;

D. Shostakovich: Sinfonia nº 5, primeiro andamento, nº 32 a 3º compasso do

(3)

Audições / Open audition – Viola tutti, 3

O júri pode ainda solicitar uma leitura à primeira vista.

The jury can ask the candidate the sight reading of a new excerpt.

Notas / Notes:

§ A afinação será feita dentro da sala de audição. § Tuning will be done inside audition hall

§ A OML fornecerá um pianista acompanhador apenas para a audição. § OML will supply a pianist for the audition only.

A vaga a preencher na OML é para o lugar de Viola tutti, com um contrato de trabalho sem termo e um período experimental de 180 dias. Durante este período qualquer das partes pode denunciar o contrato sem aviso prévio, não havendo lugar a qualquer indemnização ou compensação. A contratação definitiva é efetuada pela Direção da AMEC | Metropolitana sob proposta do Diretor Artístico. A AMEC | Metropolitana reserva para si o direito de não contratar nenhum dos candidatos presentes na audição, independentemente da sua classificação.

The vacancy to be filled in OML is for the position of Viola tutti, with a permanent work contract and a trial period of 180 days, during which either party may cancel the contract without previous warning and without the possibility of any indemnity or compensation. The definitive contract will be offered by the Direction of AMEC | Metropolitana, based on the recommendation of the Artistic Director. AMEC | Metropolitana reserves the right to not hire any of the candidates from the audition, regardless of their classification.

O candidato apurado deverá comunicar, no espaço de 15 dias, a sua disponibilidade para a aceitação do contrato, com o respetivo período experimental, na data proposta.

The selected candidate must communicate, within 15 days, his agreement to start contract and the respective trial period in the proposed date.

A remuneração ilíquida a auferir será de 21.000 € anuais, correspondendo a 14 vezes um salário ilíquido mensal de 1.500 €.

The annual income is € 21.000, corresponding to 14 months of a gross monthly salary of € 1.500.

Início do contrato: 1 de janeiro de 2019.

Starting date: January 1st 2019.

(4)

Audições / Open audition – Viola tutti, 4 Excertos orquestrais / orchestral excerpts:

W. A. Mozart: Sinfonia nº 35, I: compassos 41a 66 / Symphony No. 35, I: bars

41 to 66:

L. van Beethoven: Sinfonia nº 5, II: compassos 1a 10, 23 a 37, 49 a 59, 98 a 106 / Symphony No. 5, II: bars 1 to 10, 23 to 37, 49 to 59, 98 to 106:

(5)
(6)

Audições / Open audition – Viola tutti, 6 F. Mendelssohn: Sonho de uma Noite de Verão, N.º I: compasso 17 até letra

(7)

Audições / Open audition – Viola tutti, 7 A. Bruckner: Sinfonia nº 4, II, compassos 51 a 83 / Symphony No. 4, II, bars

(8)

Audições / Open audition – Viola tutti, 8 R. Strauss: Don Juan, Op. 20, início até letra D / beginning until D:

(9)

Audições / Open audition – Viola tutti, 9 R. Strauss: Ein Heldenleben, Op. 40, nºs 16 a 19, nº 77 ao 4º compasso de 79

(10)
(11)

Audições / Open audition – Viola tutti, 11 D. Shostakovich: Sinfonia nº 5, primeiro andamento, nº 32 a 3º compasso do

Referências

Documentos relacionados

SHIROCCO SHIROCCO SHIROCCO SHIROCCO SHIROCCO GER - 2001 HALFPENNY BRZ - 1995 Monsun So Sedulous Bright Again Bright Again Bright Again Bright Again Bright Again Uni Duni Te

O atendimento ao conveniado é realizado de segunda à sexta-feira, no período de 7h às 19h , e aos sábados de 7h às 14h (horário de Brasília). Em caso de dúvidas, entre em

5- Aparecerá uma janela informando a PINAGEM TX RX do aparelho clique em Define cable and NOT SAVE.. 3- Selecione a Plataforma do APARELHO de acordo com o tipo

Curvas de rarefação (Coleman) estimadas para amostragens de espécies de morcegos em três ambientes separadamente (A) e agrupados (B), no Parque Estadual da Ilha do Cardoso,

Os valores totais pagos ou creditados aos sócios, ainda que a título de antecipação de lucro da pessoa jurídica, quando não houver discriminação entre a remuneração decorrente

III - abastecimento de água, esgotamento sanitário, limpeza urbana e manejo dos resíduos sólidos realizados de formas adequadas à saúde pública e à proteção do meio ambiente.

Se eu morresse amanhã, viria ao menos Fechar meus olhos minha triste irmã; Minha mãe de saudades morreria. Se eu

Com base no exposto conclui-se que o nível de adequação da evidenciação social às recomendações da NBC T 15 das 23 empresas de capital aberto do estudo classificou-se em