• Nenhum resultado encontrado

S 500 A Professional. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "S 500 A Professional. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany."

Copied!
10
0
0

Texto

(1)

Robert Bosch GmbH Power Tools Division

70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 W61 (2010.06) T / 217 XXX

S 500 A Professional

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr Orijinal işletme talimat

cs Původní návod k používání

sk Pôvodný návod na použitie

hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция sr Originalno uputstvo za rad

sl Izvirna navodila

hr Originalne upute za rad

et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā cn 正本使用说明书 tw 正本使用說明書 ko 사용 설명서 원본 th หนังสือคู่มือการใช้งานฉบับต้นแบบ id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal vi BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn ar fa ΔϴϠλϷ΍̶Ϡλ΍ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫ΍έϞϴϐθΘϟ΍ΕΎϤϴϠόΗ

(2)

3 |

1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

S 500 A

Professional

2

1

1

1

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

17

18

18

18

16

22

20

19

21

11

(3)

12

12

23

24

25

13

13

12

D

C

B

A

(4)

5 |

1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

21

22

20

3

17

2

26

27

8

28

7

8

6

H

G

F

E

(5)

Indicações de segurança

Leia todas as indicações e ins-truções de segurança que foram fornecidas com a coluna de furar ou com o ber-bequim. O desrespeito das instruções de segu-rança pode causar choque eléctrico, incêndios e/ou graves lesões.

Guardar todas as indicações de segurança e as instruções para futuras consultas.

f Puxar a ficha da tomada antes de executar ajustes no aparelho ou de substituir acessó-rios. O arranque involuntário do berbequim é a causa de alguns acidentes.

f Antes de montar o berbequim é necessário montar correctamente a coluna de furar. A montagem correcta é importante para garan-tir um funcionamento impecável.

f Fixar firmemente o berbequim na coluna de furar antes de utilizá-lo. Se o berbequim se deslocar na coluna de furar, o utente poderá perder o controlo sobre a ferramenta. f Fixar a coluna de furar sobre uma superfície

firme e plana. Se for possível deslocar ou ba-lançar a coluna de furar, o berbequim não po-derá ser conduzido de maneira uniforme. f Não sobrecarregar a coluna de furar e não

utilizá-la como escada de mão nem como andaime. Se sobrecarregar ou se subir na co-luna de furar, poderá ser que o centro de gra-vidade se desloque para cima e que a coluna de furar tombe.

f Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes.

f Remover ferramentas de ajuste ou chaves de porcas antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte de aparelho em movimento pode levar a lesões.

f Evitar uma posição anormal do corpo. Man-tenha uma posição firme e manMan-tenha sem-pre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situa-ções imprevistas.

f Tratar a coluna de furar com cuidado. Con-trolar se as partes móveis do aparelho es-tão em perfeito estado de funcionamento e

danificadas que possam prejudicar o funci-onamento da coluna de furar. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes de utilizar a coluna de furar. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente dos aparelhos.

f Guardar colunas de furar, que não estão sendo utilizadas, fora do alcance de crian-ças. Não permita que pessoas que não este-jam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Aparelhos são perigosos se forem utilizados por pessoas inesperientes. f Só permita que a coluna de furar seja

repa-rada por pessoal especializado e qualifica-do e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do aparelho.

f Ao executar trabalhos durante os quais pos-sam ser atingidos cabos eléctricos ou o pró-prio cabo de rede, deverá sempre segurar a coluna de furar pelas superfícies isoladas. O contato com um cabo sob tensão também po-de colocar sob tensão as peças metálicas da coluna de furar e levar a um choque eléctrico. f É imprescindível seguir as indicações de se-gurança e de trabalho do berbequim intro-duzido e dos acessórios utilizados! f Proteger a coluna de furar contra

desloca-mento involuntário antes de efectuar qual-quer tipo de trabalho na coluna de furar ou no berbequim, durante pausas de trabalho, assim como para a arrecadação, engatando o bloqueio de avanço 3.

Descrição de funções

Devem ser lidas todas as indica-ções de advertência e todas as ins-truções. O desrespeito das adver-tências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctri-co, incêndio e/ou graves lesões. Abrir a página de esquemas contendo a apre-sentação da coluna de furar, e deixar esta pági-na aberta enquanto estiver lendo as instruções de serviço.

(6)

34 | Português

1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

Utilização conforme as disposições

A coluna de furar para berbequins de diamante é determinada para a fixação de berbequins de diamante Bosch. Não devem ser utilizados ou-tros aparelhos.

A coluna de furar para berbequins de diamante pode ser fixa a paredes ou ao solo por meio de buchas ou com uma coluna de aperto rápido. A coluna de furar também pode ser fixa de cabeça para baixo com os berbequins de diamante GDB 1600 WE ou GDB 1600 DE.

Componentes ilustrados

A numeração dos componentes ilustrados refe-re-se à apresentação da coluna de furar na pági-na de esquemas.

1 Punho de transporte 2 Coluna de furar 3 Bloqueio de avanço

4 Nível de bolha para o alinhamento vertical 5 Nível de bolha para o alinhamento horizontal 6 Manípulo superior na admissão da

ferra-menta

7 Manípulo inferior na admissão da ferra-menta

8 Admissão do aparelho 9 Cremalheira

10 Indicador para centragem do orifício 11 Parafuso de nivelamento

12 Ângulo de apoio

13 Parafuso serrilhado para ângulo de apoio 14 Parafuso sextavado para as rodas de

trans-porte

15 Rodas de transporte

16 Pino de bloqueio da alavanca de avanço 17 Alavanca de avanço

18 Punho (superfície isolada) 19 Escala de ângulos

20 Botão de bloqueio do ajuste do ângulo de perfuração

21 Manípulo superior para o ajuste do ângulo de perfuração

22 Manípulo inferior para o ajuste do ângulo de perfuração

23 Bucha para alvenaria* 24 Veio de aperto rápido* 25 Porca de orelhas* 26 Elementos corrediços

27 Parafusos de sextavado interior da admis-são do aparelho

28 Parafusos de posicionamento da admissão do aparelho

*Acessórios apresentados ou descritos não perten-cem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de aces-sórios.

Dados técnicos

Coluna de furar para berbequins de diamante S 500 A Professional N° do produto 0 601 190 025 Dimensões – Altura – Largura – Profundidade – Comprimento da coluna de furar mm mm mm mm 1010 280 465 (400*) 1000 Máx. curso de perfu-ração mm 500 máx. diâmetro de perfu-ração em betão com – GDB 1600 WE** – GDB 2500 WE*** mm mm 102 212 máx. diâmetro de

perfu-ração em alvenaria com – GDB 1600 WE/DE** – GDB 2500 WE*** mm mm 152 152 Peso conforme

EPTA-Procedure 01/2003 kg 12,5

* com ângulos de apoio montados para trás ** com cabeça de aspiração

*** também possível com anel colector de água (aces-sório)

Observar o número de produto na placa de caracterís-ticas da sua coluna de furar. A designação comercial das diversas colunas de furar pode variar.

(7)

Declaração de conformidade

Declaramos em exclusiva responsabilidade que o produto descrito nos “Dados técnicos” corres-ponde às disposições da directiva 2006/42/EG. Processo técnico em:

Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.04.2010

Montagem

Montar a coluna de furar

Ângulo de apoio

Os ângulos de apoio 12 podem ser montados em duas posições:

– A posição básica (veja figura A) é necessária, se o GDB 2500 WE é colocado na coluna de furar e se a coluna de furar não estiver firme-mente fixa por meio de buchas, ou por meio da coluna de aperto rápido.

– A posição que ocupa pouco lugar (veja figura B) só é possível utilizando o GDB 1600 WE/DE ou com colunas de furar firmemente fixadas na parede. A montagem do anel colector de água (acessório) para o GDB 2500 WE não é possível nesta posição. Para comutar entre ambas as posições, deverá soltar os parafusos serrilhados 13, deslocar os ângulos de apoio 12 para a posição desejada e aparafusar novamente com os parafusos serri-lhados.

Premir o pino de bloqueio 16 na alavanca de avanço e mantê-lo premido. Deslocar a alavanca de avanço 17, conforme as necessidades, com-pletamente para a esquerda ou para a direita da admissão do aparelho 8.

Soltar o pino de bloqueio 16 e verificar se a ala-vanca de avanço está firme.

Em seguida, bloquear o avanço: Puxar o blo-queio de avanço 3 para cima (A), girá-lo (B) e permitir que engate na posição c. Se necessá-rio, poderá girar levemente a alavanca de avan-ço 17, até o bloqueio engatar perceptivelmente. Só soltar o avanço para furar: Puxar o bloqueio de avanço 3 para cima (A), girá-lo (B) e permitir que engate na posição d.

Rodas de transporte

Para transportar a coluna de furar, deverá pri-meiramente aparafusar as rodas de transporte 15 com os parafusos sextavados 14 em ambos os lados da coluna de furar.

Fixar a coluna de furar

Nota: Fixar a coluna de furar sem que haja folga. Assim evita-se que a coroa de perfuração emper-re e que o segmento seja arrancado.

Dependendo do tipo e da composição do subs-trato, a coluna de furar deverá ser fixa ao solo por meio de buchas ou com a coluna de aperto rápido.

Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification

B

A

2

B

A

1

3

3

(8)

36 | Português

1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

Posicionar a coluna de furar antes da fixação

Desdobrar o indicador para centragem do orifí-cio 10. Ao utilizar o GDB 2500 WE, deverá ali-nhar a ponta do indicador para centragem do orifício com o centro marcado do orifício plane-ado. Ao utilizar o GDB 1600 WE/DE, o canto in-terior do indicador para centragem do orifício 10 é o ponto de referência.

Para furos inclinados, deverá deslocar a coluna de furar por um valor de m do centro do orifício:

Fixar a coluna de furar por meio de buchas ou com a coluna de aperto rápido. Dobrar o indica-dor para centragem do orifício 10.

Fixação com buchas (veja figura C)

Para fixar a coluna de furar com bucha (acessó-rio) em alvenaria ou betão, deverá fazer um furo de fixação separado.

Para furos inclinados, deverá aumentar a distân-cia entre o furo da bucha e o centro do orifício planeado por um valor m (veja “Posicionar a co-luna de furar antes da fixação”).

Para o furo da bucha valem as seguintes medi-das:

Introduzir uma bucha para betão com cunha abridora ou uma bucha para alvenaria 23. Apara-fusar o veio de aperto rápido 24 na bucha. Aplicar a coluna de furar, assim como uma ar-ruela plana e aparafusar com uma porca de ore-lhas 25. Apertar a porca de oreore-lhas após o nive-lamento (veja “Nivelar”) com uma chave de forqueta (largura da chave 27 mm). Fixação com uma coluna de aperto rápido (veja figura D e E)

A coluna de furar pode ser fixada, com uma co-luna de aperto rápido Bosch (acessório), entre o chão e o tecto ou entre duas paredes. A faixa de aperto é de 1,7 m a 3 m.

Apoiar uma extremidade da coluna de aperto rá-pido sobre a placa de base da coluna de furar. A superfície de apoio da outra extremidade da co-luna de aperto rápido deve ser colocada de mo-do que esteja suficientemente estável e que não possa escorregar.

Para fixar a coluna de aperto rápido é necessá-rio ler e seguir as suas instruções de serviço.

Ângulo de perfuração m 0° 0 mm 15° 30 mm 30° 80 mm 45° 160 mm m* : GDB 2500 WE m**: GDB 1600 WE/DE

10

10

GDB 2500 WE

GDB 1600 WE/DE

m*

m**

Distância do furo da bucha – Centro do orifí-cio planeado optimizado possível GDB 2500 WE 330 mm 310–380 mm GDB 1600 WE/DE 270 mm 250–320 mm Diâmetro Profundidade Muramentos 20 mm 85 mm Betão 15 mm 50 mm

(9)

Atarraxar ou desatarraxar os parafusos de nive-lamento 11, até o nível de bolha de ar 4 (para montagem vertical) ou o nível de bolha de ar 5 (para montagem horizontal) estar exactamente alinhado.

Fixar então a coluna de furar firmemente com a fixação de bucha ou com a coluna de aperto rápido.

Funcionamento

f Após cada ajuste na coluna de furar, deverá reapertar bem os parafusos e os manípulos e permitir que os bloqueios engatem nova-mente.

Alterar o ângulo de perfuração

(veja figura F)

Soltar o manípulo superior 21 e o manípulo infe-rior 22 do ajuste de ângulo.

Puxar o botão de bloqueio 20. Ajustar a coluna de perfuração num dos quatro possíveis ângulos de perfuração (0°, 15°, 30° ou 45°) e permitir que o botão de bloqueio engate no respectivo entalhe da coluna de perfuração.

Reapertar bem os manípulos 21 e 22.

f A coluna de furar só deve ser introduzida, depois de ter reapertado ambos os manípu-los do ajuste de ângulo.

Colocar o berbequim de diamante

(veja figura G)

Soltar os manípulos 6 e 7 na coluna de furar. Lembre-se de que a alavanca de avanço 17 está bloqueada pelo bloqueio de avanço 3 (veja “Ala-vanca de avanço”).

Introduzir a ferramenta eléctrica por cima, até o fim da admissão de aparelhos 8 da coluna de fu-rar. Reapertar bem os manípulos 6 e 7. Para co-locar o GDB 1600 WE/DE não é necessário utili-zar o manípulo superior 6.

Introduzir a mangueira de água e o cabo de rede da ferramenta eléctrica nos suportes da admis-são do aparelho da coluna de furar.

Proceder com sequência invertida para retirar a ferramenta eléctrica da coluna de furar.

Aspiração de água

Para recolher a água que escapa do orifício du-rante a perfuração em molhado, é necessário utilizar um anel colector de água e um aspirador universal (ambos acessórios).

A selecção do anel colector de água depende do berbequim de diamante utilizado

(GDB 2500 WE ou GDB 1600 WE/DE).

Para a montagem do anel colector de água, é ne-cessário ler e seguir as respectivas instruções de serviço.

Indicações de trabalho

f Para furar, deverá respeitar as instruções de serviço do seu berbequim de diamante. Para furar, deverá soltar o bloqueio da alavanca de avanço 17 (veja “Alavanca de avanço”). Girar, com a alavanca de avanço, o berbequim até a profundidade de perfuração desejada. Em seguida, deverá girar de volta, até a coroa de perfuração estar completamente visível.

Manutenção e serviço

Manutenção e limpeza

Sempre manter limpas a cremalheira 9 e as su-perfícies de guia da coluna de furar 2. Reajustar a admissão do aparelho (veja figura H)

Para alcançar bons resultados, é necessário que a folga entre a admissão do aparelho 8 e a colu-na de furar 2 seja o menor possível.

Para reajustar, deverá soltar os parafusos de sextavado interior 27. Puxar os elementos corre-diços 26 com leve pressão em direcção da colu-na de furar, girando ambos os parafusos de ajus-te 28. Tenha aajus-tenção, para que a admissão do aparelho esteja alinhada paralelamente à coluna de furar.

Se o comportamento de deslize for suficiente, deverá fixar os dois parafusos de ajuste 28 aper-tando os parafusos de sextavado interior 27.

(10)

38 | Português

1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

Se a coluna de furar falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas eléctricas Bosch. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o núme-ro de pnúme-roduto de 10 dígitos como consta na pla-ca de pla-característipla-cas da coluna de furar.

Acessórios

Rodas de transporte . . . 2 609 390 309 Conjunto de fixação:

– Para betão. . . 2 607 000 744 – Para alvenaria . . . 2 607 000 745 Coluna de aperto rápido . . . 2 608 598 111 Utilização com GDB 2500 WE:

– Anel colector de água . . . 2 609 390 389 – Tampa de vedação para anel

colector de água . . . 2 609 390 391 Utilização com GDB 1600 WE:

– Anel colector de água . . . 2 609 390 310 – Tampa de vedação para anel

colector de água . . . 2 609 390 311

Serviço pós-venda e assistência ao

cliente

O serviço pós-venda responde às suas pergun-tas a respeito de serviços de reparação e de ma-nutenção do seu produto, assim como das pe-ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon-tram-se em:

www.bosch-pt.com

A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-sórios.

Portugal

Robert Bosch LDA

Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E

1800 Lisboa

Tel.: +351 (021) 8 50 00 00 Fax: +351 (021) 8 51 10 96 Brasil

Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446 E-Mail: sac@bosch-sac.com.br

Eliminação

Colunas de furar, acessórios e embalagens de-vem ser dispostos para reciclagem da matéria prima de forma ecológica.

Referências

Documentos relacionados

considerado sujeito de direito, pois era propriedade do dominus. O trabalho escravo continuava no tempo, de modo indefinido, mais precisamente enquanto o escravo vivesse ou deixasse

Detectadas as baixas condições socioeconômicas e sanitárias do Município de Cuité, bem como a carência de informação por parte da população de como prevenir

Convênio de colaboração entre o Conselho Geral do Poder Judiciário, a Vice- Presidência e o Conselho da Presidência, as Administrações Públicas e Justiça, O Ministério Público

Testes de manipulação e medidas de resistência à compressão, porosidade aparente, tempo de endurecimento, pH e condutividade iônica, foram realizados para os materiais MTA puro e

Um projeto de drenagem profunda tem como finalidade dimensionar os dispositivos e a especificação dos materiais que mais se adequam, para promover a

5.2.1 Conexión hidráulica del acumulador de agua caliente 17 5.2.2 Montaje de la válvula de seguridad (de la instalación) 18 5.3 Montaje de la sonda de temperatura del agua

Dica: os termos que estão multiplicando passam para o outro lado dividindo e os termos que estão dividindo passam para o outro lado multiplicando.. Tendo sido

Considerando-se a inutilização desse resíduo orgânico, e o seu descarte frequente, sugere-se que o amido proveniente da referida extração, seja utilizado como