• Nenhum resultado encontrado

Manual do utilizador. Instalação Industrial Ethernet Ruggedized Switch Família MACH 1040 Full Gigabit MAR1040 MAR1042 MAR1140 MAR1142 MAR1140, MAR1142

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual do utilizador. Instalação Industrial Ethernet Ruggedized Switch Família MACH 1040 Full Gigabit MAR1040 MAR1042 MAR1140 MAR1142 MAR1140, MAR1142"

Copied!
52
0
0

Texto

(1)

Manual do utilizador

Instalação

Industrial Ethernet Ruggedized Switch

Família MACH 1040 Full Gigabit

Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1040 Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1040 Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1142 P Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1140 MAR1040 MAR1042 MAR1140 MAR1142 P MAR1140, MAR1142 P FAULT RM Stand by R1 R2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

16 ETHERNET Service Port

X-/N +/L U:110/230VAC 50HZ/60HZ I:x.x/x.x A U:110/250VDC I:x.x/x.x A P1 U:24/48VDC I:x.x/x.x A X - + P2 R1 Relay R2 Relay X-/N +/L U:110/230VAC 50HZ/60HZ I:x.x/x.x A U:110/250VDC I:x.x/x.x A P1 U:24/48VDC I:x.x/x.x A X - + P2 R1 Relay R2 Relay

(2)

A referência a marcas registadas neste manual pressupõe, mesmo sem uma identificação especial, que nomes deste tipo, no sentido da legislação sobre marcas registadas e protecção de marcas, devam ser considerados como livres e, por isso, poderiam ser utilizados por todas as pessoas.

© 2013 Hirschmann Automation and Control GmbH

Os manuais, bem como o software, estão protegidos por direitos de autor. Todos os direitos reservados. Não é permitida a cópia, reprodução, tradução nem conversão total ou parcial para qualquer um dos meios electrónicos ou de uma forma mecanicamente legível.

Excepcionalmente, é permitida criação de uma cópia de segurança do software para uso próprio e para fins de segurança. Nos aparelhos com software incorporado, é válido o acordo de licença para utilizadores finais existente no CD fornecido em conjunto.

As características descritas apenas são obrigatórias se tiverem sido expressamente acordadas aquando da celebração do contrato. Este Hirschmann Automation and Control GmbH

documento foi elaborado de boa fé. Hirschmann reserva-se o direito de alterar o conteúdo deste documento sem pré-aviso. Hirschmann não concede garantia relativamente à exactidão das informações neste documento.

Hirschmann A não se responsabiliza, em caso algum, por danos relacionados com a utilização dos componentes de rede ou do software do seu sistema operativo. De resto, alertamos para as condições de utilização mencionadas no contrato de licença.

As respectivas versões mais recentes deste manual estão disponíveis na Internet nas páginas do produto Hirschmann (www.hirschmann.com).

Printed in Germany

Hirschmann Automation and Control GmbH Stuttgarter Str. 45-51

72654 Neckartenzlingen Alemanha

(3)

Conteúdo

Indicações de segurança 4

Sobre este manual 12

Legenda 12

1 Descrição do aparelho 13

1.1 Descrição geral do aparelho 13

1.2 Descrição das variantes de aparelhos 14

1.2.1 MAR1040-... com 16 portas Gigabit 15

1.2.2 MAR1040-... com 16 portas Gigabit e PoE 16

1.2.3 MAR1040-... com 16 portas Gigabit, portas atrás 17

1.2.4 MAR1142-... com 16 portas Gigabit,

portas atrás e PoE 18

1.2.5 Portas PoE 19

1.2.6 Portas Combo 19

1.2.7 Contacto de sinalização 20

1.3 Possibilidades de combinação 22

2 Montagem e colocação em funcionamento 24

2.1 Montagem do aparelho 24

2.1.1 Desembalamento e verificação 24

2.1.2 Montagem dos módulos SFP (opcional) 24

2.1.3 Cablagem das conexões da fonte de alimentação para tensão de alimentação e contacto de

sinalização 25

2.1.4 Montagem do aparelho 28

2.1.5 Colocação em funcionamento 33

2.1.6 Ligação dos cabos de dados 33

2.2 Elementos de indicação 35

2.3 Realizar os ajustes básicos 39

2.4 Manutenção 41

2.5 Desmontagem do aparelho 41

3 Dados técnicos 42

(4)

Indicações de segurança

 Utilização adequada

O aparelho apenas pode ser utilizado para os casos previstos no

catálogo e na descrição técnica e em combinação com os aparelhos ou componentes externos recomendados ou autorizados pelo fabricante. O funcionamento impecável e seguro do produto pressupõe um transporte apropriado, um armazenamento adequado, uma instalação e montagem correctas, bem como uma operação e manutenção cuidadosas.

 Tensão de alimentação

Nota: A tensão de alimentação está separada de modo galvânico da

caixa.

 Certifique-se de que as seguintes condições são cumpridas para cada

tensão de alimentação a ligar:

 A alimentação de tensão corresponde à categoria de sobretensão

II.

 A alimentação de tensão possui um separador de fácil acesso (por

ex. um interruptor ou um dispositivo de encaixe).

 O separador está claramente identificado para que em caso de

emergência seja claro qual separador corresponde a qual condutor.

 As linhas a ligar estão isenta de tensão.

 O parafuso de ligação à terra, existente na parte posterior do

aparelho, está ligado ao condutor de protecção.

 Encontra-se um fusível no condutor externo (AC)º ou no condutor

positivo (DC) da alimentação de tensão.

Relativamente às características deste fusível: Ver “Dados

técnicos gerais” na página 42.

AVISO

CHOQUE ELÉCTRICO

Conecte exclusivamente uma tensão de alimentação que corresponda à da chapa de características do seu aparelho.

O incumprimento desta instrução pode provocar a morte, um ferimento grave ou danos materiais.

(5)

 Com alimentação com tensão alternada (AC): A secção

transversal do fio do cabo de alimentação na entrada é de no mínimo 0,75 mm² (América do Norte: AWG18).

 Com alimentação com tensão contínua (CC): A secção transversal

do fio do cabo de alimentação na entrada é de no mínimo 1 mm² (América do Norte: AWG16).

 A secção transversal do condutor de protecção dispõe do mesmo

diâmetro ou um diâmetro superior ao dos cabos da tensão de alimentação.

 Os cabos de ligação utilizados são permitidos para a amplitude de

temperatura prevista.

 Importante para a América do Norte:

Os condutores de alimentação são compostos por fio de cobre.

 Tenha atenção para que a instalação eléctrica corresponda às

prescrições de segurança locais ou nacionais.

 Coloque apenas peças não danificadas em funcionamento.

 O aparelho não contém componentes de assistência técnica. Os

fusíveis internos apenas disparam em caso de uma avaria no

aparelho. Em caso de falhas de funcionamento ou de danos, desligue a tensão de alimentação e envie o aparelho para a fábrica para o mesmo poder ser verificado.

 Ligue um aparelho apenas quando a caixa está fechada.

 Em primeiro lugar, conecte o parafuso de ligação à terra existente na

parte posterior do aparelho ao condutor de protecção antes de estabelecer quaisquer outras ligações. Ao remover as ligações, remova o condutor de protecção por último.

 Para ligações para a alimentação de tensão com ligação do condutor

de protecção: Ligue primeiro o condutor de protecção, antes de ligar os condutores para as tensões de alimentação.

Se o seu aparelho dispuser de uma segunda ligação a uma fonte de alimentação deste tipo: começar também aqui por conectar o

condutor de protecção antes de ligar os condutores de alimentação.

AVISO

CHOQUE ELÉCTRICO

Apenas ligue a tensão de alimentação, quando todas as condições acima indicadas são cumpridas.

O incumprimento desta instrução pode provocar a morte, um ferimento grave ou danos materiais.

(6)

 Massa de blindagem

A massa de blindagem dos cabos de par trançado que podem ser conectados está unida ao anteparo frontal de forma a conduzir electricidade.

 Durante a conexão de um segmento de cabo com uma malha de

blindagem contactada, tenha atenção a possíveis circuitos de retorno à terra.

 Caixa

A abertura da caixa é da responsabilidade exclusiva dos técnicos autorizados pelo fabricante.

A ligação à terra é realizada através de uma ligação à terra localizada na placa frontal do aparelho.

 As fendas de ventilação não podem ser cobertas de modo a que o ar

possa circular livremente.

 A distância até às fendas de ventilação da caixa tem de ser de, pelo

AVISO

CHOQUE ELÉCTRICO

Nunca insira objectos afiados (chave de fendas estreita, arames ou semelhante) no interior do produto.

Nunca insira objectos afiados (chave de fendas estreita, arames ou

semelhantes) nos bornes de conexão para a tensão de alimentação ou no contacto de sinalização e não toque nos bornes!

Instale o aparelho apenas num armário de distribuição ou num

estabelecimento com acesso restrito, para qual somente o pessoal de manutenção tem acesso.

O incumprimento desta instrução pode provocar a morte, um ferimento grave ou danos materiais.

AVISO

PERIGO DE INCÊNDIO

Coloque o aparelho num envólucro de protecção contra incêndio caso a montagem seja feita da posição vertical.

O incumprimento desta instrução pode provocar a morte, um ferimento grave ou danos materiais.

(7)

 Montar o aparelho em posição horizontal ou vertical, no armário de

distribuição ou na parede (ver página 28 “Montagem do aparelho”).

Está prevista a operação como aparelho de mesa.

 Se utilizar o aparelho a uma temperatura do ar ambiente máxima e

empilhar aparelhos: durante a montagem do aparelho, garanta um espaço livre de, pelo menos, um compartimento (aprox. 5 cm) acima do aparelho, uma vez que é dissipado calor através do corpo do aparelho.

 Caso opere o aparelho num armário de distribuição de 19": monte

calhas deslizantes/calhas de suporte para a recepção do peso do

aparelho (ver figura 10).

 Ambiente

O aparelho apenas deve ser operado com a temperatura do ar ambiente máxima indicada (temperatura do ar ambiente na distância de até 5 cm em relação ao aparelho) e com a humidade relativa do ar referida.

 Seleccione o local de montagem de modo a que sejam cumpridos os

valores limite climáticos indicados nos dados técnicos.

 Utilize o aparelho apenas num ambiente com um grau de sujidade

segundo os dados técnicos.

Relevante para a utilização em zonas com perigo de explosão da categoria Zonas de Risco (Classe 1 divisão 2):

Este aparelho está indicado exclusivamente para a aplicação em zonas com perigo de explosão da categoria "Classe 1, divisão 2, grupos A, B, C, D" ou para a aplicação em zonas sem perigo de explosão.

Durante o funcionamento em zonas com perigo de explosão da categoria Zonas de Risco (classe 1, divisão 2) aplica-se:

CLASSE I; DIV. 2 GRUPOS A; B; C; D

CÓDIGO DE TEMPERATURA T4 AMBIENTE -30 °C … +70 ?

Lista de normas: ISA 12.12.01:2007, CSA C22.2 N.º 213-M1987

Durante o uso da porta USB o aparelho tem que se encontrar numa caixa fechada com uma ferramenta.

Aviso: Desligue os aparelhos apenas se o sistema tiver sido

desligado da corrente ou se se encontrar numa área sem concentrações ou substâncias inflamáveis.

(8)

Control Drawing Família MACH1040: Zonas com perigo de explosão conforme ISA12.12.01-2007 Classe 1, Divisão 2 (Grupos A, B, C, D )

Zonas com risco de explosão

ACA21-USB Auto Configuration Adapter Apenas para manutenção – ver instruções de instalação Interface V.24 (sistema de gestão externo) Transmissão de dados Portas Ethernet Alimentação de corrente 1 L: 24VDC a 48VDC M: 100VAC a 240VAC 50/60Hz Alimentação de corrente 2 9: não disponível L: 24VDC a 48VDC M: 100VAC a 240VAC 50/60Hz Contactos de sinalização (Lig: O.K. Aberto: Erro) Aparelho com parâmetros para cablagem não inflamável

Localização normal - Zonas sem risco de explosão

A utilização em zonas potencialmente explosivas é limitada aos modelos da família MACH com a inscrição individual “FOR USE IN HAZARDOUS LOCATION, CLASS I, DIVISION 2“.

Notas:

A concepção do circuito de corrente de campo não inflamável permite a ligação de aparelhos não inflamáveis para a cablagem de campo com os respectivos aparelhos com cablagem de campo, através de quaisquer processos de cablagem permitidos para áreas não classificadas, desde que sejam cumpridos determinados parâmetros.

Capacidade: Ca• Ci + CCabo

Indutividade: La• Li + LCabo

O comprimento máximo do cabo é determinado da seguinte forma:

(a) comprimento máx. do cabo< (La - Li) / cabo L e (b) comprimento máx. do cabo < (Ca - Ci) / cabo C

Utilize o valor mais reduzido de (a) e (b).

Cabo L : Indutividade por unidade de comprimento do cabo utilizado.

Cabo C : Capacidade por unidade de comprimento do cabo utilizado.

Os outros parâmetros C regem-se de pela norma ANSI / ISA 12.12.01 2007, secção 7.

Se não forem conhecidos os valores para a capacidade e indutividade do cabo, utilize os valores padrão: 60pF/foot (200pF/m), 0.2uH/foot (0,7uH/m).

Os circuitos de corrente de campo não inflamáveis devem ser ligados conforme as disposições do National Electrical Code (NEC), NFPA 70, Artigo 501.

Vmáx Imáx Ci Li

Os contactos de sinalização ("de falha") dependem dos seguintes

parâmetros de entrada: 30V 90mA 50pF 2µH

Os aparelhos da família MACH1040 pertencem à classe "Open type", que devem ser aplicados numa caixa adaptada ao ambiente.

AVISO - Perigo de explosão - Desligue os aparelhos apenas se o sistema tiver sido desligado da corrente ou se tiver a certeza de que o ambiente se encontra livre de concentrações inflamáveis. AVISO - Perigo de explosão – A substituição de componentes pode influenciar a aptitude para a classe 1, divisão 2.

(9)

 Requisitos à qualificação do pessoal

O pessoal qualificado no sentido deste manual ou das indicações de aviso são pessoas que estão familiarizadas com a instalação, montagem, colocação em funcionamento e operação deste produto e que dispõem das respectivas qualificações para a sua actividade como, p.ex.:

 formação ou instrução e autorização para ligar e desligar, ligar à terra

e identificar circuitos de corrente e aparelhos ou sistemas conforme os padrões actuais sobre a segurança técnica;

 formação ou instrução de acordo com os padrões actuais sobre a

segurança técnica no que se refere à conservação e à utilização de equipamentos de segurança apropriados;

 formação em primeiros-socorros.

 Prescrições de segurança gerais

Este aparelho é operado com corrente eléctrica. Respeite com precisão os requisitos de segurança relativamente às tensões a serem ligadas prescritos no manual de instruções!

Em caso de inobservância das indicações de segurança podem ocorrer ferimentos e/ou danos materiais.

 Apenas pessoal devidamente qualificado pode trabalhar neste

aparelho ou na sua proximidade. Este pessoal deve estar

familiarizado com os avisos e medidas de conservação deste manual de instruções.

 O funcionamento correcto e seguro deste aparelho exige um

transporte, armazenamento, instalação e montagem correctos, bem como uma operação e manutenção cuidadosas.

 Coloque em funcionamento exclusivamente peças sem quaisquer

danos.

 Utilize os aparelhos apenas como previsto no presente manual.

Tenha em especial atenção os avisos e indicações de segurança relevantes.

 Trabalhos eventualmente necessários na instalação eléctrica só

podem ser realizados pelos técnicos qualificados.

 Tenha em atenção que os produtos recomendados como acessórios,

do ponto de vista das suas características, não coincidem, em todos os pontos, com o respectivo produto e, por isso, não podemos limitar a possível área de aplicação da totalidade do sistema.

Nota: Componentes LED ou LASER conforme IEC 60825-1 (2007):

LASER CLASSE 1 - CLASS 1 LASER PRODUCT.

(10)

 Prescrições de segurança nacionais e internacionais

 Tenha atenção para que a instalação eléctrica corresponda às

prescrições de segurança locais e nacionais.

 Símbolo CE

Os aparelhos estão em conformidade com as prescrições da seguinte directiva(s) europeia(s):

2004/108/CE

Directiva do Parlamento Europeu e do Conselho para a aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes à compatibilidade

electromagnética. 2006/95/CE

Directiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes a material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de certos limites de tensão.

Devido à(s) directiva(s) UE supracitada(s), a declaração de conformidade UE pode ser solicitada pelas respectivas autoridades junto da:

Hirschmann Automation and Control GmbH Stuttgarter Str. 45-51

72654 Neckartenzlingen Tel.: +49 1805 141538

O produto pode ser utilizado no sector industrial.

 Resistência a interferências: EN 61000-6-2:2005

 Emissão de interferências: EN 55022:2010

 Segurança: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010

Aviso! Este é um dispositivo da classe A. Este dispositivo pode causar

interferências radioeléctricas no ambiente doméstico; neste caso, é possível solicitar a realização de medidas apropriadas à entidade operadora.

Nota: O requisito prévio para o cumprimento dos valores limite CEM é o

cumprimento rigoroso das directivas de montagem indicadas nesta descrição e neste manual de instruções.

(11)

 Indicação FCC:

Este aparelho corresponde à parte 15 das prescrições FCC. O

funcionamento depende das duas seguintes condições: (1) este aparelho não pode causar interferências prejudiciais; (2) este aparelho tem de receber qualquer interferência captada, inclusivamente as interferências que causam um funcionamento indesejado.

Após uma respectiva verificação, constatou-se que este aparelho corresponde aos requisitos de um aparelho digital da classe A em conformidade com a parte 15 das directivas da FCC.

Estes requisitos têm por objectivo oferecer uma protecção apropriada contra interferências radioeléctricas quando o aparelho é utilizado no ambiente comercial. O aparelho gere e utiliza frequências altas e também consegue emitir as mesmas. Quando o mesmo não é instalado e utilizado de acordo com este manual de instruções, isso pode causar

interferências na comunicação via rádio. A operação deste aparelho num ambiente doméstico também pode causar interferências radioeléctricas; neste caso, o utilizador é obrigado a suportar os custos da eliminação das interferências radioeléctricas.

 Indicação de reciclagem:

Em conformidade com as prescrições de eliminação actuais do seu município, país ou estado, após a sua utilização, este produto deve ser entregue num local de eliminação normalizado como sendo sucata electrónica após a sua utilização.

(12)

Sobre este manual

O documento “Manual do utilizador - Instalação” contém uma descrição do aparelho, indicações de segurança, descrição da indicação e outras

informações necessárias para a instalação do aparelho antes de iniciar a configuração do aparelho.

Os seguintes manuais estão gravados como ficheiros PDF no CD-ROM fornecido em conjunto:

 Manual do utilizador “Instalação”

 Manual do utilizador “Configuração básica”

 Manual do utilizador “Configuração da redundância”

 Manual do utilizador “Configuração do router”

 Manual de referência Graphical User Interface

 Manual de referência “Interface baseada na linha de comando”

O software de gestão de redes Industrial HiVision oferece-lhe outras possibilidades de configuração e de monitorização confortáveis:

 Configuração simultânea de múltiplos aparelhos

 Interface gráfica com layout de rede

 Detecção da autotopologia

 Registo de eventos

 Tratamento de eventos

 Estrutura Client/Server

 Interface de browser

 ActiveX-Control para integração SCADA

 Gateway SNMP/OPC.

Legenda

Os símbolos utilizados neste manual têm os seguintes significados:

 Enumeração  Passo de trabalho

(13)

1

Descrição do aparelho

1.1

Descrição geral do aparelho

A família MACH 1040 oferece-lhe uma vasta gama de variantes de aparelhos. Poderá conceber o seu aparelho individualmente em conformidade com os mais diversos critérios:

 Tipo de meio

 Âmbito de temperatura

 Gama de tensão

 Variante de software

Os aparelhos MACH 1040 estão concebidos para os requisitos especiais da automatização industrial. Eles cumprem as normas relevantes da indústria, oferecem uma segurança de funcionamento muito elevada mesmo sob condições extremas, bem como disponibilidade e flexibilidade durante longos anos.

Os aparelhos possibilitam a instalação de redes industriais Ethernet com switch em conformidade com a norma IEEE 802.3 e com a tecnologia por fios de cobre ou condutores de fibra óptica em estrutura de linha e circular. Os aparelhos funcionam sem ventiladores.

A pedido, os aparelhos têm capacidade PoE.

Nos aparelhos sem PoE, a tensão de alimentação pode ser realizada de modo redundante.

Existem as seguintes possibilidades de montagem:

 Armário de distribuição de 19’’

 Montagem numa superfície plana (p.ex. parede)

Poderá escolher entre diferentes meios para ligar terminais e outros componentes de infra-estrutura:

 cabos de par trançado

 condutores de fibra óptica Multimode

 condutores de fibra óptica Singlemode

O conceito de redundância em anel permite uma rápida reconfiguração da rede em caso de falha.

Recebe uma visão geral rápida sobre a configuração do produto por:

 indicações de diagnóstico

(14)

Elas dispõem de possibilidades confortáveis para a gestão dos aparelhos. Administre os seus aparelhos com:

 um browser de Internet

 Telnet

 HiDiscovery (software para o funcionamento do aparelho)

 um software de gestão (p.ex. Industrial HiVision)

 uma interface V.24 (localmente no switch)

Os aparelhos oferecem um grande âmbito de funções, sobre qual os manuais do software do seu sistema operativo dispõem da informação. Pode consultar estes manuais como ficheiros PDF no CD-ROM fornecido ou como Download na internet nas páginas do produto do website-Hirschmann

(www.hirschmann.com).

Os componentes de rede da Hirschmann ajudam-o a assegurar uma comunicação ininterrupta para todos os níveis da empresa.

1.2

Descrição das variantes de aparelhos

 Os aparelhos MACH 1040 são Ruggedized Switches com 16 portas

Gigabit Ethernet (10/100/1000 Mbit/s, conectável alternativamente de forma óptica ou TX). Os mesmos adequam-se para a conexão de

terminais ou segmentos de rede de acordo com os padrões IEEE 802.3 100/1000BASE-FX (compartimento SFP) ou IEEE 802.3 1000BASE-T / 100BASE-TX / 10BASE-T (tomada RJ45). Um módulo SFP encaixado desliga a porta TX.

 Nos aparelhos MAR1140... e MAR1142..., todas as portas estão

dispostas no lado traseiro do aparelho. Estes dispõem de uma porta Fast ETHERNET adicional na parte dianteira do aparelho que é utilizada para fins de diagnóstico.

 Os aparelhos MAR1042... e MAR1142... suportam PoE (Power over

Ethernet) em conformidade com a IEEE 802.3af. As portas PoE são as portas Gigabit

(15)

1.2.1 MAR1040-... com 16 portas Gigabit

Figura 2: 1 - Aparelho MAR1040

2 - Elementos de indicação LED 3 - Interface USB

4 - Acesso de V.24 para sistema de gestão externo

5 - Portas Combo Gigabit Ethernet: 100/1000 Mbit/s Fiber Optic

slots SFP. Conexão alternativa: conexão de par trançado de 10/100/1000 Mbit/s, conexões RJ45

Lado traseiro do aparelho:

6 - P1: Conexão para a alimentação de tensão 7 - Relé 1: Contacto de sinalização

Lado traseiro do aparelho nas variantes de aparelhos com duas fontes de alimentação:

8 - P2: Conexão para a alimentação de tensão redundante 9 - Relé 2: Contacto de sinalização

Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1040 X-/N +/L R2 R1 U:110/230VAC 50HZ/60HZ I:x.x/x.x A

U:110/250VDC I:x.x/x.x A U:24/48VDC I:x.x/x.x A

X - + P1 Relay P2 Relay U: 110 / 230 V AC 50HZ / 60HZ I: x.xx / x.xx A (U : 90 - 265 V AC) or U: 110 / 250 V DC I: x.xx / x.xx A (U : 77 - 300 V DC) U: 24 / 48 V DC I: x.x / x.x A (U : 18 - 60 V DC) R1/R2 - Relay: 2A @ 30V DC 0,2A @ 125V DC 0,1A @ 250V DC 2A @ 230V AC P1: P2: in in in X-/N +/L R2 R1 U:110/230VAC 50HZ/60HZ I:x.x/x.x A

U:110/250VDC I:x.x/x.x A U:24/48VDC I:x.x/x.x A

X - + P1 P2 Relay Relay U: 110 / 230 V AC 50HZ / 60HZ I: x.xx / x.xx A (U : 90 - 265 V AC) or U: 110 / 250 V DC I: x.xx / x.xx A (U : 77 - 300 V DC) R1/R2 - Relay: 2A @ 30V DC 0,2A @ 125V DC 0,1A @ 250V DC 2A @ 230V AC P1: in in 1 3 5 7 9 11 13 15 2 4 6 8 10 12 14 16 6 7 8 9 6 7 2 3 4 1 5 5 5 5

(16)

1.2.2 MAR1040-... com 16 portas Gigabit e PoE

Figura 3: 1 - Aparelho MAR1042

2 - Elementos de indicação LED 3 - Interface USB

4 - Acesso de V.24 para sistema de gestão externo

5 - 4 portas Combo Gigabit Ethernet com Power over Ethernet (PoE): 100/1000 Mbit/s Fiber Optic, slots SFP. Conexão alternativa: conexão de par trançado de 10/100/1000 Mbit/s, conexões RJ45

6 - Portas Combo Gigabit Ethernet: 100/1000 Mbit/s Fiber Optic

slots SFP. Conexão alternativa: conexão de par trançado de 10/100/1000 Mbit/s, conexões RJ45

Lado traseiro do aparelho:

7 - P1: Conexão para a alimentação de tensão 8 - Relé 1: Contacto de sinalização

Lado traseiro do aparelho nas variantes de aparelhos com duas fontes de alimentação:

9 - P2: Conexão para a alimentação de tensão PoE 10 - Relé 2: Contacto de sinalização

Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1042 P X-/N +/L R2 R1 U:110/230VAC 50HZ/60HZ I:x.x/x.x A

U:110/250VDC I:x.x/x.x A U:24/48VDC I:x.x/x.x A

X - + P1 Relay P2 Relay U: 110 / 230 V AC 50HZ / 60HZ I: x.xx / x.xx A (U : 90 - 265 V AC) or U: 110 / 250 V DC I: x.xx / x.xx A (U : 77 - 300 V DC) U: 24 / 48 V DC I: x.x / x.x A (U : 18 - 60 V DC) R1/R2 - Relay: 2A @ 30V DC 0,2A @ 125V DC 0,1A @ 250V DC 2A @ 230V AC P1: P2: in in in X-/N +/L R2 R1 U:110/230VAC 50HZ/60HZ I:x.x/x.x A

U:110/250VDC I:x.x/x.x A U:24/48VDC I:x.x/x.x A

X - + P1 P2 Relay Relay U: 110 / 230 V AC 50HZ / 60HZ I: x.xx / x.xx A (U : 90 - 265 V AC) or U: 110 / 250 V DC I: x.xx / x.xx A (U : 77 - 300 V DC) R1/R2 - Relay: 2A @ 30V DC 0,2A @ 125V DC 0,1A @ 250V DC 2A @ 230V AC P1: in in 1 3 5 7 9 11 13 15 2 4 6 8 10 12 14 16 7 8 9 10 7 8 2 3 4 1 6 5 6 6

(17)

1.2.3 MAR1040-... com 16 portas Gigabit, portas atrás

Figura 4: Parte traseira do aparelho: 1 - Aparelho MAR1140

2 - Elementos de indicação LED 3 - Interface USB

4 - Acesso de V.24 para sistema de gestão externo

5 - Portas Combo Gigabit Ethernet: 100/1000 Mbit/s Fiber Optic

slots SFP. Conexão alternativa: conexão de par trançado de 10/100/1000 Mbit/s, conexões RJ45

6 - P1: Conexão para a alimentação de tensão 7 - Relé 1: Contacto de sinalização

Nas variantes de aparelhos com duas fontes de alimentação: 8 - P2: Conexão para a alimentação de tensão redundante 9 - Relé 2: Contacto de sinalização

Lado dianteiro do aparelho:

10 - Elementos de indicação LED do estado do aparelho 11 - Elementos de indicação LED do estado da porta 12 - Elementos de indicação LED da porta de serviço 13 - Porta de serviço Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1140 P FAULT RM Stand by R1 R2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

16 ETHERNET Service Port

Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1140 FAULT FAULT X-/N +/L U:110/230VAC 50HZ/60HZ I:x.x/x.x A U:110/250VDC I:x.x/x.x A P1 R1 Relay X-/N +/L U:110/230VAC 50HZ/60HZ I:x.x/x.x A U:110/250VDC I:x.x/x.x A P1 U:24/48VDC I:x.x/x.x A X - + P2 R1 Relay R2 Relay 1 3 5 7 9 11 13 15 2 4 6 8 10 12 14 16 1 3 5 7 9 11 13 15 2 4 6 8 10 12 14 16 10 11 12 13 6 8 9 7 6 7 2 3 4 1 5 5 5 5 2 3 4 1 5 5 5 5

(18)

1.2.4 MAR1142-... com 16 portas Gigabit, portas atrás e PoE

Figura 5: Parte traseira do aparelho: 1 - Aparelho MAR1142

2 - Elementos de indicação LED 3 - Interface USB

4 - Acesso de V.24 para sistema de gestão externo

5 - Portas Combo Gigabit Ethernet com Power over Ethernet (PoE): 100/ 1000 Mbit/s Fiber Optic, slots SFP. Conexão alternativa: conexão de par trançado de 10/100/1000 Mbit/s, conexões RJ45

6 - Portas Combo Gigabit Ethernet: 100/1000 Mbit/s Fiber Optic

slots SFP. Conexão alternativa: conexão de par trançado de 10/100/1000 Mbit/s, conexões RJ45

7 - P1: Conexão para a alimentação de tensão 8 - Relé 1: Contacto de sinalização

Nas variantes de aparelhos com duas fontes de alimentação: 9 - P2: Conexão para a alimentação de tensão redundante 10 - Relé 2: Contacto de sinalização

Lado dianteiro do aparelho:

11 - Elementos de indicação LED do estado do aparelho 12 - Elementos de indicação LED do estado da porta 13 - Elementos de indicação LED da porta de serviço 14 - Porta de serviço Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1140 P FAULT RM Stand by R1 R2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

16 ETHERNET Service Port

Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1140 FAULT FAULT X-/N +/L U:110/230VAC 50HZ/60HZ I:x.x/x.x A U:110/250VDC I:x.x/x.x A P1 R1 Relay X-/N +/L U:110/230VAC 50HZ/60HZ I:x.x/x.x A U:110/250VDC I:x.x/x.x A P1 U:24/48VDC I:x.x/x.x A X - + P2 R1 Relay R2 Relay 1 3 5 7 9 11 13 15 2 4 6 8 10 12 14 16 1 3 5 7 9 11 13 15 2 4 6 8 10 12 14 16 P P 11 12 13 14 7 9 10 8 7 8 2 3 4 1 6 5 6 6 2 3 4 1 6 5 6 6

(19)

As variantes de aparelhos do MACH 1040 com portas dispostas atrás dispõe das seguintes propriedades:

 Os LEDs de indicação estão localizados no lado dianteiro do aparelho.

Estão disponíveis 16 LEDs para a indicação do estado das portas Gigabit Ethernet, bem como 6 LEDs para a indicação do estado do aparelho.

 A conexão da tensão de alimentação, bem como as portas estão

localizadas no lado traseiro do aparelho. O aparelho um equipamento de 16 portas Gigabit Ethernet, bem como uma porta Fast Ethernet adicional no lado dianteiro do aparelho que poderá utilizar para fins de diagnóstico.

1.2.5 Portas PoE

As variantes de aparelhos MAR1042/MAR1142 suportam Power over Ethernet (PoE) em conformidade com a IEEE 802.3af.

Elas possibilitam a conexão e a alimentação à distância de, p.ex., telefones IP (Voice over IP), câmaras Web, sensores, servidores para impressoras e pontos de acesso WLAN através da 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T. Em caso de PoE, a alimentação de corrente destes terminais é realizada através do cabo de par trançado.

O MAR1042 e MAR1142 dispõe de quatro portas 10BASE-T/100BASE-TX/ 1000BASE (tomadas RJ45) para a conexão de segmentos de rede ou de terminais PoE (PD, Powered Device) de todas as classes de potência IEEE 802.3af até uma potência de saída máx. de 15,4 W.

As 4 portas com capacidade PoE são as primeiras 4 portas do aparelho

(porta 1 a 4, ver figura 3 e figura 5). As portas PoE estão sinalizadas no

aparelho a vermelho com o logótipo PoE.

A alimentação de corrente é realizada para os pares de fios que conduzem o sinal; as diversas portas não estão separadas potencialmente entre elas. (ver página 33 “Conexão de par trançado de 10/100/1000 Mbit/s”)

Em conformidade com a IEEE 802.3af existe:

 Endpoint PSE

 Alternativa A

1.2.6 Portas Combo

Nas quatro portas Combo Gigabit Ethernet (ver figura 2 a figura 5) poderá

ligar alternativamente cabos CFO (através de módulos SFP) ou par trançado.

(20)

 Módulos SFP

Os módulos SFP são Transceiver ópticos (módulos SFP Fast Ethernet e

módulos SFP Gigabit Ethernet, ver na página 48 “Acessórios”). SFP

significa Small Form-factor Pluggable e é frequentemente designado por mini-GBIC (GigaBit Interface Converter).

Os módulos SFP são encaixados nos slots SFP do aparelho MACH 1040 para obter uma porta CFO. O MACH 1040 dispõe de 16 interfaces TP, bem como 16 slots para a recepção de módulos SFP (100/1000 Mbit/s). Com a colocação do módulo SFP, desactiva a interface TP

correspondente.

Nota: Utilize exclusivamente módulos SFP da Hirschmann (ver

página 48 “Acessórios”).

1.2.7 Contacto de sinalização

De acordo com a variante do aparelho MACH 1040 variante do aparelho (equipamento de uma ou duas fontes de alimentação) ainda tem à

disposição um ou dois contactos de sinalização.

 O contacto de sinalização serve para a monitorização de funções do

aparelho e possibilita assim um diagnóstico à distância. O tipo da monitorização da função pode ser determinado no sistema de gestão.

 Por meio do sistema de gestão poderá continuar a ligar manualmente o

contacto de sinalização e comandar assim os aparelhos externos. Por meio do contacto de sinalização sem potencial (contacto do relé, activação da corrente de repouso) é comunicado o seguinte através da interrupção do contacto:

 a falha de, pelo menos, uma tensão de alimentação.

 uma falha permanente no aparelho.

 a falha de uma ligação em, pelos menos, uma porta. A mensagem do

estado da hiperligação pode ser mascarada para cada porta através da gestão. No estado de fornecimento não é realizada uma monitorização das ligações.

 a falha da reserva da redundância circular.

 erros detectados no autoteste.

 configuração errada do círculo HIPER ou do acoplamento circular.

(21)

No modo RM, é exibido adicionalmente o seguinte estado:

 reserva da redundância circular existente. No estado de fornecimento

não é realizada uma monitorização da redundância circular

Nota: As funções do contacto de sinalização estão à sua disposição com a

alimentação de tensão conectada. Se estiver disponível uma alimentação de tensão redundante, contudo desligada, no respectivo contacto de

(22)

1.3

Possibilidades de combinação

A designação de produto do seu aparelho é formada a partir de uma sequência de propriedades de produto pretendidas de acordo com a seguinte tabela. Consulte a respectiva designação abreviada na coluna 3.

Posição Característica Des. Propriedade

1 a 7 Produto MAR1040 MAR1042 MAR1140 MAR1142 MACH Ruggedized-Gigabit-Ethernet-Switch MACH Ruggedized-Gigabit-Ethernet-Switch com PoE MACH Ruggedized-Gigabit-Ethernet-Switch, portas atrás

MACH Ruggedized Gigabit Ethernet Switch, portas atrás e com PoE

8 - (Hífen)

-9 a 10 Portas 10/100/1000 Mbit/s

1 a 4 4C 4 * porta Combo (compartimento SFP: 100/1000 Mbit/s, como alternativa par trançado, tomada RJ45: 10/100/1000 Mbit/s

11 a 12 Portas 10/100/1000 Mbit/s

5 a 8 4C ver 9 a 10

13 até 14 Portas 10/100/1000 Mbit/s

9 a 12 4C ver 9 a 10

15 até 16 Portas 10/100/1000 Mbit/s

13 a 16 4C ver 9 a 10

17 até 18 Portas 17 a 20 99 Não disponível 19 a 20 Portas 21 a 24 99 Não disponível

21 Âmbito de temperatura S Standard 0 °C a +60 °C T Extended −40 °C a +70 °C

E Extended −40 °C a +70 °C, Conformal Coating

22 Gama de tensão

Fonte de alimentação 1 LM (ver página 42 “Dados técnicos gerais”)(ver página 42 “Dados técnicos gerais”) 23 Gama de tensão

Fonte de alimentação 2 ou fonte de alimentação PoE

9 Não disponível

L (ver página 42 “Dados técnicos gerais”)

M (ver página 42 “Dados técnicos gerais”)

24 Homologações H CE, UL 508, GL, IEC 61850, IEEE 1613 Substation, EN 50121-4 Railway (along track) 25 Variante de software P Layer 2 Professional

R Layer 3 Professional

Tabela 1: Possibilidades de combinação das variantes de aparelhos do MACH 1040

(23)

 Exemplo para a designação de produto MACH 1040

MAR1040

-MACH Ruggedized-Switch com 16 portas Gigabit Ethernet

4C

Portas 10/100/1000 Mbit/s 1 a 4: 4 * portas Combo Gigabit Ethernet

4C

Portas 10/100/1000 Mbit/s 5 a 8: 4 * portas Combo Gigabit Ethernet

4C

Portas 10/100/1000 Mbit/s 9 a 12: 4 * portas Combo Gigabit Ethernet

4C

Portas 10/100/1000 Mbit/s 13 a 16: 4 * portas Combo Gigabit Ethernet

99

Portas 17 a 20: Não disponível

99

Portas 21 a 24: Não disponível

T

Âmbito de temperatura Extended: -40 °C a +70 °C

L

Gama de tensão da fonte de alimentação 1:(ver página 42 “Dados técnicos gerais”)

M

Gama de tensão da fonte de alimentação 2:(ver página 42 “Dados técnicos gerais”)

H

Homologações: CE, UL 508, GL, IEC 61850, IEEE 1613 Substation, EN 50121-4 Railway (along track)

P

Variante de software: Layer 2 Professional

Tabela 2: Exemplo para a designação de produto de um MACH 1040 com 16 portas Gigabit Ethernet: MACH 1040 - 4C 4C 4C 4C 99 99 T L M H P

(24)

2

Montagem e colocação em

funcionamento

Os aparelhos foram concebidos para a utilização em ambiente industrial difícil.

O aparelho é fornecido em estado operacional.

Na prática, comprovou-se a seguinte sequência temática durante a montagem do aparelho:

 Desembalamento e verificação

 Montagem dos módulos SFP (opcional)

 Cablagem das conexões da fonte de alimentação para tensão de

alimentação e contacto de sinalização

 Montagem do aparelho

 Colocação em funcionamento

 Ligação dos cabos de dados

2.1

Montagem do aparelho

2.1.1 Desembalamento e verificação

 Verifique se a embalagem contém todas as peças (ver página 47

“Material fornecido”).

 Verifique as várias peças quanto a danos de transporte.

2.1.2 Montagem dos módulos SFP (opcional)

Figura 6: Fast Ethernet / Módulo SFP Gigabit Ethernet Fiberoptic

 Desloque o módulo SFP com bloqueio fechado para dentro da base até

(25)

2.1.3 Cablagem das conexões da fonte de alimentação para tensão de alimentação e contacto de

sinalização

A conexão da tensão de alimentação é realizada através de um bloco de terminais de 3 pólos com bloqueio roscado.

A conexão do contacto de sinalização através de um bloco de terminais de 2 pólos (1 ou 2 unidades, de acordo com a variante do aparelho).

Nota: Para variantes de aparelhos sem PoE: a tensão de alimentação pode

ser

ligada de modo redundante nos tipos de aparelhos MACH1040/MACH1140 através de duas fontes de alimentação. Ambas as entradas estão

desacopladas.

Nota: A tensão de alimentação está separada de modo galvânico da caixa.

 Aparelhos MACH 1040 sem POE

Dependendo do tipo de aparelho, as variantes de aparelhos MACH 1040 sem PoE (Power over Ethernet) estão equipadas com uma ou duas fontes de alimentação do seguinte tipo:

 Tipo "L" (ver página 42 “Dados técnicos gerais”)

 Tipo "M" (ver página 42 “Dados técnicos gerais”)

Nota: Para variantes de aparelhos sem PoE: nas variantes de aparelhos

com duas fontes de alimentação, o aparelho comunica uma falha da tensão de alimentação em caso de uma alimentação não redundante da tensão de alimentação. Poderá evitar esta mensagem, conectando a tensão de alimentação a ambas as entradas ou alterando a configuração no sistema de gestão.

 Aparelhos MACH 1040 com POE

As variantes de aparelhos MACH 1040 com PoE (Power over Ethernet) estão equipadas com duas fontes de alimentação.

 A fonte de alimentação 2 está concebida como fonte de alimentação

PoE, ver código de produto, posição 23 na tabela (ver tabela 1).

 A fonte de alimentação 1 deve ser equipada de livre opção, ver código

(26)

 Conectar a tensão de alimentação

Nota: Importante para a América do Norte:

O binário de aperto para fixar a tensão de alimentação do bloco de terminais ao aparelho é de 0,51 Nm (4,5 lb).

Nota: Os blocos de terminais nos aparelhos com fonte de alimentação do

tipo “M” (do tipo “L”) estão protegidos por codificação contra encaixe acidental nos aparelhos com fonte de alimentação do tipo “L” (do tipo “M”).

Figura 7: Fonte de alimentação "L", tensão contínua

(ver página 42 “Dados técnicos gerais”)

Ligação de

1 - Tensão de alimentação 2 - Contacto de sinalização

AVISO

CHOQUE ELÉCTRICO

Conecte exclusivamente uma tensão de alimentação que corresponda à da chapa de características do seu aparelho.

Nunca insira objectos afiados (chave de fendas estreita, arames ou

semelhantes) nos bornes de conexão para a tensão de alimentação e não toque nos bornes

O incumprimento desta instrução pode provocar a morte, um ferimento grave ou danos materiais.

1 2

(27)

Figura 8: Rede de alimentação "M" (ver página 42 “Dados técnicos gerais”): tensão alternada (imagem do lado direito) ou contínua (imagem inferior) Ligação de

1 - Tensão de alimentação 2 - Contacto de sinalização

Para cada tensão de alimentação a ligar, efectue os seguintes passos:

 Crie as condições necessárias para ligar a tensão de alimentação (ver

página 4 “Tensão de alimentação”).

 Remova o bloco de terminais do aparelho.

 Ligue o condutor de protecção ao terminal do condutor de protecção.

 Ligar os condutores da tensão de alimentação aos bornes +/L e −/N.

 Monte o borne de pressão no aparelho enroscando-o.

Conexão Tipo “L” Tipo “M” VDC Tipo “M” VAC

, Pino 1 Condutor de protecção Condutor de protecção Condutor de protecção -/N, Pino 2 Pólo negativo da

tensão de alimentaçãoPólo negativo da tensão de alimentação Condutor neutro +/L, Pino 3 Pólo positivo da

tensão de alimentaçãoPólo positivo da tensão de alimentação Tensão de alimentação “Fase” Tabela 3: Ocupação dos pinos no borne de pressão para a tensão de alimentação

AVISO

CHOQUE ELÉCTRICO

Apenas ligue a tensão de alimentação, quando todas as condições acima indicadas são cumpridas.

(ver página 4 “Tensão de alimentação”)

O incumprimento desta instrução pode provocar a morte, um ferimento grave ou danos materiais.

1 2 Relay -/N +/L -/N +/L G Relay 1 2

(28)

 Conectar o contacto de sinalização

Nota: Importante para a América do Norte:

O binário de aperto para fixar o bloco de terminais do contacto de sinalização no aparelho é de 0,34 Nm (3 lb in).

Certifique-se de que as seguintes condições são cumpridas para cada contacto de sinalização a ligar:

 As linhas a ligar estão isenta de tensão.

 A tensão comutada está limitada através de um limite de corrente ou

um fusível.

tenha atenção aos valores limite eléctricos para o contacto de

sinalização (ver na página 42 “Dados técnicos gerais”).

Para cada contacto de sinalização a ligar, execute os seguintes passos:

 Ligue os condutores do contacto de sinalização aos conectores do

bloco de terminais.

 Monte o borne de pressão no aparelho enroscando-o.

2.1.4 Montagem do aparelho

AVISO

CHOQUE ELÉCTRICO

Nunca insira objectos afiados (chave de fendas estreita, arames ou

semelhantes) nos bornes de conexão para a tensão de alimentação e não toque nos bornes.

O incumprimento desta instrução pode provocar a morte, um ferimento grave ou danos materiais.

AVISO

CHOQUE ELÉCTRICO

Instale o aparelho apenas num armário de distribuição ou num

estabelecimento com acesso restrito, para qual somente o pessoal de manutenção tem acesso.

O incumprimento desta instrução pode provocar a morte, um ferimento grave ou danos materiais.

(29)

Nota: A massa de blindagem dos cabos de par trançado industriais, que

podem ser conectados, está unida ao anteparo frontal de forma a conduzir electricidade.

 Montagem no armário de distribuição

Nota: Monte o aparelho sobre calhas deslizantes ou calhas de suporte

no armário de distribuição de 19″.

Deste modo, obterá uma posição mais estável do seu aparelho na proximidade de locais com ocorrência de vibrações.

Para mais informações sobre calhas deslizantes/calhas de suporte e a sua montagem, por favor, contacte o seu fabricante de armários de distribuição.

Os aparelhos estão preparados para a montagem num armário de 19".

 Tenha atenção a uma ventilação suficiente. Preveja, eventualmente,

um ventilador para o armário de 19". Deste modo, evita um sobreaquecimento dos aparelhos base.

 Tenha atenção à profundidade do armário de 19" por forma a que os

(30)

Figura 9: Dimensões

 Monte as calhas deslizantes/calhas de suporte, tal como previsto pelo

fabricante, no armário de 19" e garanta que o aparelhoe está disposto sobre ambas as calhas.

mm inch 3,3 0.13 3,3 0.13 462,6 17.38 43,9 1.73 31,75 1.25 19,3 0.76 19,3 0.76 444 17.48 342 13.46

(31)

Figura 10: Montagem no armário de distribuição com calhas deslizantes/calhas de suporte

1 - Aparelho MACH 1040

2 - Calha deslizante/calha de suporte 3 - Armário de 19“

Em ambas as partes laterais do aparelho está pré-montados, no estado de fornecimento, dois ângulos de retenção (ver figura em baixo).

Figura 11: Montagem no armário de distribuição

 Fixe o aparelho com dois ângulos de retenção, aparafusando-o no

armário de distribuição.

Nota: Se utilizar o aparelho em ambientes com forte vibração, ele pode

ser fixo com dois ângulos de suporte adicionais na parte traseira (ver na

página 48 “Acessórios”), não incluídos no material fornecido.

P 1 LS DA2 3 4 5 6 7 8 M4-8TP-RJ4 5 LS DA LS DALS DALS DALS DALS DALS DA

R 1LS DA2 3 4 5 6 7 8 LS DA LS DA

LS DALS DALS DALS DALS DA

P 1 LS/DA 2 3 4 5 6 7 8 147 258 36 M4-FAST 8SFP P 1 2 3 4 5 6 7 8 147 258 36 PP1P2P3P4 RMRL1 RL2FANRUN L/DFDX1000ANTP/FO RINGPORT STBYLED TEST2 1 1 2 3 4 LED MEDIA SLOTS M4-AIR SLOT.PORT USB V.24 6.16.2 6.36.4 6.56.6 6.76.8 SELECTLED MACH 4002 48+4G FAULT RL2 LS/DA 6.1 RL1 LS/DA M4-FAST 8TP-RJ45-PoE M4-FAST 8SFP 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 2 3 1 Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1040

(32)

 Montagem vertical na parede

 Converta ambos os ângulos de retenção pré-montados no estado de

fornecimento como ilustrado na seguinte figura (ver figura 13).

 Monte adicionalmente dois ângulos de retenção no aparelho (não

contido no material fornecido, ver página 48 “Acessórios”) como

ilustrado na seguinte figura (ver figura 13).

 Fixe o aparelho com dois ângulos de retenção, aparafusando-o na

parede.

AVISO

PERIGO DE INCÊNDIO

Coloque o aparelho num envólucro de protecção contra incêndio caso a montagem seja feita da posição vertical.

O incumprimento desta instrução pode provocar a morte, um ferimento grave ou danos materiais.

mm inch 3,3 0.13 3,3 0.13 462,6 17.38 53 2.09 43,9 1.73 342 13.46 248,25 9.77 31,75 1.25 31,75 1.25 444 17.48 19,3 0.76 19,3 0.76 348,7 13.73

(33)

Figura 13: Montagem vertical na parede

2.1.5 Colocação em funcionamento

Com a aplicação da tensão de alimentação, o aparelho é colocado em funcionamento.

2.1.6 Ligação dos cabos de dados

Nas portas do aparelho é possível ligar terminais ou outros segmentos por meio do cabo de par trançado ou do cabo de fibra óptica.

 Monte os cabos de dados de acordo com os seus requisitos.

 Conexão de par trançado de 10/100/1000 Mbit/s

Estas ligações estão concebidas como tomadas RJ45.

As portas PT de 10/100/1000 Mbit/s permitem a ligação de terminais ou de segmentos de rede independentes de acordo com o standard IEEE 802.3 10BASE-T/100BASE-TX-TX/1000BASE-T.

Os aparelhos MAR1042 e MAR1142 possibilitam adicionalmente: IEEE 802.3af (Power over Ethernet nos cabos de dados).

(34)

 autocrossing (com autonegotiation ligado)

 1000 Mbit/s duplex total

 100 Mbit/s semi-duplex, 100 Mbit/s duplex total,

 10 Mbit/s semi-duplex, 10 Mbit/s duplex total,

 No MAR1042 e MAR1142 adicionais:

Power over Ethernet (PoE, nas primeiras quatro portas do aparelho) A tensão PoE é alimentada ao longo de todos os pares de fios que conduzem o sinal (alimentação fantasma).

Estado de fornecimento: autonegotiation activado.

As caixas das tomadas estão conectadas de modo galvânico ao anteparo frontal.

A ocupação dos pinos corresponde a MDI-X.

Nota: Por norma, siga as seguintes recomendações para a instalação

dos cabos de dados por meio de cobre em ambientes com elevado potencial de interferências eléctricas:

 seleccione o comprimento do cabo de dados o mais curto possível.

Utilize condutores ópticos para a transmissão de dados entre os edifícios.

 Certifique-se de que existe distância suficiente entre os cabos de

alimentação de corrente e os cabos de dados, em caso de instalação ao longo de grandes distâncias. De preferência, instale os cabos em canais de cabos separados.

 Utilize cabos blindados.

 Conexão de condutores de fibra óptica de 100 Mbit/s

Figura Pino Função No MAR1042, MAR1142:

Power over Ethernet (PoE)

1 BI_DB + V − 2 BI_DB − V − 3 BI_DA + V + 4 BI_DD + 5 BI_DD − 6 BI_DA − V + 7 BI_DC + 8 BI_DC −

Tabela 4: Ocupação dos pinos de uma interface TP de 1000 mbit/s no modo MDI-X, tomada RJ45, em caso de PoE com alimentação para os pares de fios que conduzem o sinal

8 7 6 5 4 3 2 1

(35)

As portas CFO de 100 Mbit/s permitem a ligação de terminais ou de segmentos de rede independentes de acordo com o standard IEEE 802.3 100BASE-FX.

Estas portas suportam:

 funcionamento de duplex total e de semi-duplex

Estado de fornecimento: duplex total FDX

Nota: Certifique-se de que está a ligar as portas LH às portas LH, as

portas SM às portas SM e as portas MM às portas MM.

 Conexão de CFO de 1 Gbit/s

As portas de CFO de 1 Gbit/s possibilitam a conexão de terminais ou de segmentos de rede independentes em conformidade com o padrão IEEE 802.3-2000 (ISO/IEC 8802-3:2000) 1000BASE-SX ou 1000BASE-LX. Estas portas suportam:

 autonegotiation

 funcionamemento de duplex total

Estado de fornecimento: autonegotiation

Nota: Certifique-se de que está a ligar as portas LH às portas LH, as

portas SX às portas SX e as portas LX às portas LX.

2.2

Elementos de indicação

Após a aplicação da tensão de serviço, o software é iniciado e inicializado. Depois, o aparelho realiza um auto-teste. Durante estas acções, os vários LEDs acendem.

As acções têm uma duração de aprox. 15 segundos.

Figura 14: Elementos de indicação MAR1040 e MAR1042 1- Elementos de indicação do estado do aparelho 2 - Elementos de indicação do estado da porta

Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1040 1 2 2 2 2

(36)

Figura 15: Elementos de indicação MAR1140 e MAR1142 Lado dianteiro do aparelho:

1- Elementos de indicação do estado do aparelho

2 - Elementos de indicação do estado da porta para 16 portas Gigabit Ethernet

3 - Porta de diagnóstico com elemento de indicação Lado traseiro do aparelho:

4 - Elementos de indicação do estado do aparelho 5 - Elementos de indicação do estado da porta

 Estado do aparelho

Estes LEDs informam sobre os estados que têm influência sobre a função de todo o aparelho.

A tabela seguinte aplica-se apenas a variantes de aparelho com 2 redes de alimentação:

A tabela seguinte aplica-se exclusivamente a variantes de aparelho com uma rede de alimentação:

LED Indicação Cor Actividade Significado

P Tensão de

alimentação verdeamarelo acendeacende As tensões de alimentação 1 e 2 existem.A tensão de alimentação 1 ou 2 existe. sem As tensões de alimentação 1 e 2 estão

demasiado baixas. Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1140 P FAULT RM Stand by R1 R2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

16 ETHERNET Service Port

X-/N +/L U:110/230VAC 50HZ/60HZ I:x.x/x.x A U:110/250VDC I:x.x/x.x A P1 U:24/48VDC I:x.x/x.x A X - + P2 R1 Relay R2 Relay 1 2 3 4 5 5 5 5 P FAULT RM Stand by R1 R2 FAULT Sb R1 R2 RM P

MAR1040, MAR1042, MAR1140, MAR1142 MAR1140, MAR1142

(37)

A seguinte tabela aplica-se a todas as variantes de aparelhos:

Aplica-se às actualizações de software antes de 06.0.00:

Aplica-se às actualizações de software a partir de 06.0.00:

Aplica-se às actualizações de software antes de 06.0.00:

LED Indicação Cor Actividade Significado

Stand-by/

Sb Modo standby verde semacende Modo standby não activoModo standby activado RM Ring

Manager verde semacende A função RM está desactivada.A função RM está activada. A porta redundante está desligada. pisca Configuração incorrecta do HIPER Ring (por ex. Ring não está ligado à porta Ring.)

amarel

o acende A função RM está activada.A porta redundante está ligada. RM e Stand-by/ Sb Operações de gravação ACA

pisca alternadamente Erro na operação de gravação piscam

sincronizadamente – 2 vezes por período

Gravação de um ficheiro de

configuração do ACA para o aparelho. piscam

sincronizadamente – 1 vez por período

Gravação de um ficheiro de

configuração do aparelho para o ACA.

LED Indicação Cor Actividade Significado

FAULT Contacto de

sinalização 1 vermelho acende O contacto de sinalização está aberto, ele indica uma falha. sem O contacto de sinalização está fechado,

ele não indica falhas detectadas.

LED Indicação Cor Actividade Significado

FAULT Contacto de

sinalização 1 vermelho acende O contacto de sinalização está aberto, ele indica uma falha. sem O contacto de sinalização está fechado,

ele não indica falhas detectadas. Detecção de

um IP duplicado vermelho pisca 4 vezes por período Indica um conflito IP.

LED Indicação Cor Actividade Significado

R1 Contacto de

sinalização 1 amarelo acende O contacto de sinalização no modo manual está fechado. sem O contacto de sinalização no modo

manual está aberto.

(38)

Aplica-se às actualizações de software a partir de 06.0.00:

Se, no contacto de sinalização “Relay”, o ajuste manual estiver activo, a indicação de erros é independente da posição do contacto de

sinalização.

 Estado da porta

Os LEDs verdes e amarelos das portas individuais indicam informações específicas da porta. Durante a fase de reinicialização, o estado do processo de reinicialização é exibido por meio destes LEDs.

LED Indicação Actividade Cor Significado

R1 Contacto de

sinalização 1 acende verde O contacto de sinalização no modo não manual está aberto. amarelo O contacto de sinalização no modo

manual está aberto.

sem O contacto de sinalização está fechado. R2 Contacto de

sinalização 2 acende verde O contacto de sinalização no modo não manual está aberto. amarelo O contacto de sinalização no modo

manual está aberto.

sem O contacto de sinalização está fechado.

LS, DA - estado de ligação, dados (um LED verde/amarelo ou um LED verde e um LED amarelo por porta)

não acende Sem ligação válida.

acende a verde Ligação válida.

pisca a verde (1 vez por período) Porta ligada em standby. pisca a verde (3 vez por período) Porta desligada.

pisca a amarelo Recepção de dados / enviar dados.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

16 ETHERNET Service Port

1

2

3

4

(39)

2.3

Realizar os ajustes básicos

Durante a primeira instalação do aparelho, é necessário introduzir os parâmetros IP. O aparelho oferece as seguintes possibilidades para configurar os endereços IP:

 introdução através da ligação V.24

 Introdução com o auxílio dos protocolos HiDiscovery através da

aplicação HiDiscovery ou Industrial HiVision

 Configuração através do BOOTP

 configuração através do DHCP (opção 82)

 AutoConfiguration Adapter

Para mais informações sobre os ajustes básicos do aparelho, consulte o manual do utilizador “Configuração básica” no CD-ROM.

 Estado de fornecimento

 Endereço IP: o aparelho procura o endereço IP via DHCP

 Palavra-passe para o sistema de gestão:

Login: user, palavra-passe: public (só direito de leitura)

Login: admin, palavra-passe: private (direito de leitura e de gravação)

 Os parâmetros ajustáveis através do programa de gestão estão

configurados para valores predefinidos de acordo com a MIB

 Taxa de dados V.24: 9.600 Baud

 Redundância circular: desligada

 Portas Ethernet: o estado da ligação não é avaliado (contacto de

sinalização)

 Portas ópticas de 100 Mbit/s: 100 Mbit/s duplex total

Todas as restantes portas: autonegotiation

 Gestor anelar desligado

 Acoplamento standby: desligado

Porta 4 = porta de comando, Porta 3 = porta de acoplamento para acoplamento circular redundante

 Interface USB

Na tomada USB está disponível uma interface para a conexão local de um AutoConfiguration Adapter (número de encomenda ACA 21 USB,

página 48 “Acessórios”). Este serve para gravar/carregar a configuração

e para carregar o software.

Figura Pino Função

1 VCC (VBus)

2 − Data

(40)

 Interface V.24 (sistema de gestão externo)

A interface V.24 é concebida como tomada RJ11.

Na ligação V.24 está disponível uma interface de série para a conexão local de um sistema de gestão externo (terminal VT100 ou computador com a respectiva emulação de terminais). Deste modo, é possível

estabelecer uma ligação à interface baseada na linha de comando CLI e ao monitor do sistema.

O corpo das tomadas de ligação está galvanizado ao anteparo frontal do aparelho.

A interface V.24 não dispõe de separação galvânica da tensão de alimentação.

Figura 16: Ocupação dos pinos da interface V.24 e da ficha DB9

Nota: O número de encomenda para o cabo do terminal a ser

encomendado em separado pode ser consultado no capítulo dos dados

técnicos (ver na página 42 “Dados técnicos”).

Consulte a descrição da Interface V.24 no “Manual do utilizador - Configuração básica” do CD-ROM.

Ajustes do terminal VT 100 Speed 9.600 Baud Data 8 bit Stopbit 1 bit Handshake off Parity none 1 1 8 5 6 2 3 5 1 2 3 4 5 6 CTS n.c. TX GND RX RTS RJ11 DB9 RJ11 DB9

(41)

2.4

Manutenção

 No design deste aparelho a Hirschmann conseguiu prescindir em grande

parte da aplicação de peças de desgaste. As peças sujeitas a desgaste estão ajustadas de forma a apresentarem uma vida útil superior à do produto, no caso de uma utilização normal. Opere este produto de acordo

com as especificações (ver “Dados técnicos”).

 Os relés estão sujeitos a um desgaste natural. Este desgaste depende da

frequência dos processos de comutação. Dependendo da frequência dos processos de comutação, verifique a resistência de passagem dos contactos de relé ligados e a função de comutação.

 Hirschmann trabalha de forma contínua no aperfeiçoamento e

desenvolvimento do software. Verifique regularmente se está disponível uma nova versão do software que lhe ofereça mais vantagens. Encontra mais informações e downloads de software nas páginas do produto do website Hirschmann.

 Dependendo do grau de sujidade do ambiente de funcionamento,

verifique a intervalos regulares se o acesso às fendas de ventilação do aparelho se encontra desimpedido.

2.5

Desmontagem do aparelho

 Para desmontar o aparelho do armário de distribuição ou da parede, solte

a união roscada nos ângulos de retenção do aparelho.

Aufkleber MAC-Adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V.24 USB P FAULT Sb R1 R2 RM MAR1040

(42)

3

Dados técnicos

 Dados técnicos gerais

Dimensões L x P x A

MAR1... 448 x 44 x 345 mm

(sem ângulo de retenção) Massa MAR1040..., MAR1140... máx. 4,2 kg

MAR1040..., MAR1140... Aparelhos com fonte de alimentação redundante

máx. 4,4 kg MAR1042..., MAR1142...

Aparelhos com fonte de alimentação PoE máx. 4,6 kg Alimentação de corrente Fonte de alimentação Tipo "M"

Gama de tensão nominal AC 100 V–240 V, 50 Hz–60 Hz Gama de tensão AC inclusive

tolerância máxima

90 V–265 V, 47 Hz–63 Hz Gama de tensão nominal DC 110 V-–250 V

Gama de tensão DC inclusive

tolerância máxima 77 V–300 V

Tipo de ligação Bloco de terminais de 3 pólos Ligação em ponte em caso de falha

de rede > 20 ms a 230 V AC Alimentação de

corrente Fonte de

alimentação Tipo "L"

Gama de tensão nominal DC 24 V-–48 V Gama de tensão DC inclusive

tolerância máxima 18 V–60 V

Tipo de ligação Bloco de terminais de 3 pólos Ligação em ponte em caso de falha

de rede > 10 ms a 20,4 V DC Propriedades do

pré-fusível a instalar para a alimentação de tensão

Fonte de alimentação "L" Tamanho nominal: 6,3 A Característica: Slow Blow Fonte de alimentação "M" Tamanho nominal: 2,5 A

Característica: Slow Blow Contacto de

sinalização

(zona sem risco de explosão)

Valor nominal com AC Imáx.= 2 A a Umáx.= 230 V Valor nominal com DC Imáx.= 2 A a Umáx.= 30 V

Imáx.= 0,2 A a Umáx.= 125 V Imáx.= 0,1 A a Umáx.= 250 V Tipo de ligação Bloco de terminais de 2 pólos Contacto de sinalização (Zonas de Risco classe 1, divisão 2) Parâmetro de entrada Vmáx. = 30 V Imáx. = 90 mA Ci = 50 pF Li = 2 μH

Para mais detalhes, ver a figura em

página 8 “Control Drawing

000154226DNR”.

Referências

Documentos relacionados

Quase 70% das mulheres entrevistadas a partir dos 40 anos de idade tiveram um pedido médico para realização de mamografia, e esse percentual foi mais alto entre as que tinham plano

We also searched for recording localities of the species in the ASEC and Xeno-Canto collections and for specimens housed in the following institutions: Museu de

Caso sua instituição ainda não seja associada ao SEMERJ, visite nosso site – www.semerj.org.br – e descubra as vantagens em associar-se ao Sindicato das

Allen Bradley Ethernet, Beckhoff Ethernet, Delta Ethernet, Fatek Ethernet, Festo-Ethernet, GE Ethernet, Hitachi Ethernet, Koyo Ethernet, Keyence Ethernet, LG Ethernet,

Trata-se de uma pesquisa qualitativa, de muita importância, pois irá identificar as formas de violência obstétrica, ocorridas durante o trabalho de parto, a

1- Cabo adaptador lado Servopack para extensão do cabo de encoder (cabo com bateria - necessário somente. quando utilizado encoder absoluto

O posicionamento controlado por meio de deslocamento em marcha rápida / lenta começa no ponto de partida e acelera para a velocidade rápida.. A posição final é

A Comissão Examinadora da Prova de Língua Portuguesa – nível superior efetuou a análise do recurso administrativo e emitiu seu parecer nos termos a seguir..