• Nenhum resultado encontrado

Guia de Hardware. Manuais do Utilizador

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Guia de Hardware. Manuais do Utilizador"

Copied!
264
0
0

Texto

(1)

1 Guia da Impressora 2 Configurar a Impressora 3 Opções de Instalação 4 Ligar a Impressora 5 Configuração 6 Colocar Papel 7 Manutenção da Impressora 8 Ajuste da Impressora 9 Resolução de Problemas 10 Retirar Papel Encravado 11 Anexo

Guia de Hardware

(2)

Introdução

Este manual contém instruções e notas detalhadas sobre a operação e utilização deste equipamento. Para a sua segurança e benefício leia este manual atentamente antes da utilização do equipamento. Guarde este manual num local acessível para consulta rápida.

Não copie nem imprima itens cuja reprodução está proibida por lei. A cópia ou impressão dos seguintes itens é normalmente proibida por lei:

notas bancárias, selos fiscais, obrigações, certificados de acções, letras bancárias, cheques, passaportes, cartas de condução.

A lista anterior destina-se a servir de referência e não é exaustiva. Não assumimos qualquer responsabilidade pela sua integridade e precisão. Se tiver alguma dúvida relativamente à legalidade da cópia ou impressão de alguns itens consulte o seu consultor jurídico.

Importante

O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso prévio.

Em circunstância alguma a empresa será responsável por danos directos, indirectos, especiais, incidentais ou consequenciais relacionados com o manuseamento ou a operação do equipamento.

Para obter boa qualidade de impressão, o fabricante recomenda a utilização de toner genuíno do fabricante. O fabricante não será responsável por quaisquer danos ou despesas que resultem da utilização de peças que não sejam genuínas do fabricante nos seus produtos de escritório.

Algumas ilustrações deste manual podem diferir ligeiramente do equipamento.

Algumas opções podem não estar disponíveis em alguns países. Para obter mais informações, contacte o seu revendedor local.

(3)

CONTEÚDO

Como Ler Este Manual...6

Símbolos...6

Informações Específicas de Modelo...7

Posições das Etiquetas de AVISO e CUIDADO...8

Símbolos do interruptor de alimentação...9

Manuais Para Esta Impressora...10

Lista de Opções...12

Manuais do Utilizador...13

Ler os manuais em HTML nos CD-ROM...13

Ler os manuais em HTML instalados no computador...13

1. Guia da Impressora Exterior: Vista Frontal...15

Exterior: Vista traseira...17

Interior...19

Painel de Controlo...21

Visor...23

Introduzir Caracteres...24

Como introduzir caracteres...25

2. Configurar a Impressora Procedimento de Instalação da Impressora...29

Local de Instalação...30

Desembalar...35

Ligar e Desligar a Alimentação da Impressora...41

Ligar a Alimentação...41

Desligar a Alimentação...43

Poupar energia...44

Seleccionar o Idioma do Visor...46

Impressão de Teste...47

3. Opções de Instalação Opções Disponíveis...49

Ordem de instalação das opções...49

Onde Instalar as Opções...50

(4)

Instalar a Unidade de Alimentação de Papel...53

Instalar o Alimentador de Envelopes...56

Instalar as Unidades de Expansão de Memória...58

Instalar o Disco Rígido...58

Instalar o módulo SDRAM...62

Instalar as Unidades de Interface...66

Instalar a Placa Gigabit Ethernet...66

Instalar a placa de interface wireless LAN...68

Instalar a Placa de Interface IEEE 1284...70

Instalar as Opções do Cartão de Memória SD...73

Instalar a Unidade de Duplex...76

4. Ligar a Impressora Ligação com Cabo Ethernet...79

Ler os indicadores LED...82

Ligação com Cabo USB...83

Ligação com Cabo Paralelo...85

5. Configuração Configuração Ethernet...87

Especificar um endereço IP (Sem DHCP)...88

Receber um endereço IP automaticamente (DHCP)...90

Configurar as definições de rede quando utilizar o NetWare...92

Definir a velocidade Ethernet...93

Configuração da Wireless LAN...96

Definir o SSID...98

Confirmar a conectividade wireless LAN...99

Precauções ao utilizar uma wireless LAN...100

Definir o Método de Segurança da Wireless LAN...101

Definir um código WEP...101

Definir o WPA...103

Configurar a IEEE 802.1X...107

(5)

Definir Itens do IEEE 802.1X para Wireless LAN...110

6. Colocar Papel Papel Suportado por Cada Bandeja...113

Símbolos...113

Bandeja de alimentação de papel standard...113

Bandeja de alimentação de papel opcional...114

Bandeja de alimentação manual...115

Unidade de alimentação de envelopes...116

Unidade de duplex...117

Tipos de Papel Suportados...118

Papel normal...118 Papel grosso...118 Papel timbrado...119 Etiqueta...119 Papel especial...119 Papel pré-impresso...120 Papel de cor...120 Papel reciclado...120 Acetatos...121 Envelopes...121 Armazenar papel...123

Tipos de Papel Não Recomendados...124

Área de Impressão...125

Colocar Papel nas Bandejas...127

Colocar papel numa bandeja de alimentação de papel standard ou opcional...127

Colocar papel na bandeja de alimentação manual...136

Colocar Envelopes...144

Colocar envelopes na bandeja de alimentação manual...144

Colocar envelopes na unidade de alimentação de envelopes...151

Imprimir em Papel com Orientação Fixa...155

Registar Nomes Exclusivos para Tipos de Papel...158

Registar nomes para tipos de papel...158

(6)

Imprimir utilizando tipos de papel registados...159

7. Manutenção da Impressora Substituir o Cartucho de Impressão...161

Substituir o Kit de Manutenção...167

Antes de proceder à substituição...167

Substituir a almofada de separação...168

Substituir o rolo de transferência...171

Substituir o rolo de alimentação de papel...174

Substituir a unidade de fusão...178

Precauções de Limpeza...184

Limpar a Almofada de Separação e o Rolo de Alimentação de Papel...186

Limpar o Rolo de Registo...190

8. Ajuste da Impressora Ajustar a Densidade de Imagem...193

Ajustar a Posição de Impressão...195

Reduzir o Enrolamento do Papel...198

9. Resolução de Problemas Mensagens de Erro e de Estado Visualizadas no Painel de Controlo...201

Mensagens de estado...201

Mensagens de alerta...202

Tons do Painel...208

A Impressora Não Imprime...209

Verificar a ligação da porta...210

Outros Problemas de Impressão...212

Quando não conseguir imprimir devidamente...212

Ocorrem encravamentos de papel frequentemente...214

A imagem impressa difere da imagem apresentada no computador...216

Quando a impressora não está a funcionar devidamente...217

Resolução Adicional de Problemas...220

10. Retirar Papel Encravado Quando o Papel Fica Encravado...223

(7)

Remover encravamento da bandeja de alimentação manual...227

Mensagem de Papel Encravado (B)...230

Mensagem de Papel Encravado (C)...232

Mensagem de Encravamento de Papel (Y1)(Y2)...237

Mensagem de Papel Encravado (Z)...239

Retirar papel encravado do lado de dentro da tampa...239

Retirar papel encravado do interior da unidade de duplex...241

11. Anexo Mover e Transportar a Impressora...243

Deslocar a impressora uma distância curta...244

Consumíveis...245 Cartucho de impressão...245 Kit de manutenção...246 Especificações Técnicas...247 Unidade principal...247 Opções...250 Marcas Comerciais...254 ÍNDICE...257

(8)

Como Ler Este Manual

Símbolos

Este manual utiliza os seguintes símbolos:

Indica pontos a que deve tomar atenção quando utilizar o equipamento e explicações de causas prováveis de encravamentos de papel, danos em originais ou perda de dados. Certifique-se de que lê estas explicações.

Indica explicações suplementares das funções do equipamento e instruções para resolver erros do utilizador.

Este símbolo encontra-se no fim dos capítulos. Indica onde pode encontrar informações importantes adicionais.

[ ]

Assinala os nomes das teclas que aparecem no visor do equipamento ou no painel de controlo. (principalmente Europa e Ásia)

(principalmente América do Norte)

As diferenças das funções dos modelos na Região A e na Região B são assinaladas por dois símbolos. Leia as informações assinaladas com o símbolo que corresponde à região do modelo que utilizar. Para mais informações sobre o símbolo que corresponde ao seu modelo, consulte Pág. 7 "Informações Específicas de Modelo".

(9)

Informações Específicas de Modelo

Esta secção descreve como pode identificar a região a que o equipamento pertence.

Existe uma etiqueta na tampa frontal do equipamento, localizada na posição abaixo indicada. A etiqueta indica a região a que o equipamento pertence. Leia a etiqueta.

CEE070

As seguintes informações são específicas da região. Leia as informações sob o símbolo que corresponde à região do equipamento.

(principalmente Europa e Ásia)

Se a etiqueta indicar o seguinte, o seu equipamento é um modelo da região A: • CÓDIGO XXXX -22, -27

• 220-240V

(principalmente América do Norte)

Se a etiqueta indicar o seguinte, o seu equipamento é um modelo da região B: • CÓDIGO XXXX -11, -17

• 120V

• Neste manual, as dimensões são apresentadas em duas unidades de medição: métrica e polegadas. Se o seu equipamento for um modelo da Região A, consulte as unidades métricas. Se o seu equipamento for um modelo da Região B, consulte as unidades em polegadas.

(10)

Posições das Etiquetas de AVISO e CUIDADO

Este equipamento tem etiquetas de AVISO e CUIDADO nas posições indicadas em baixo. Para sua segurança, siga as instruções e manuseie o equipamento conforme indicado.

1 2 3 4 5

CEE060

CEE129

Não incinere toner ou as suas embalagens. Quando exposto a uma chama aberta, o pó de toner pode inflamar-se.

CEE130

O interior desta impressora fica muito quente. Não toque nos componentes que contenham esta etiqueta (indica uma superfície quente). Se tocar nestas peças pode sofrer queimaduras.

CEE131

A impressora pesa cerca de 17,5 kg (38,6 lb.). Quando deslocar a impressora, retire primeiro as unidades de alimentação de papel e de duplex e utilize as pegas incorporadas em ambos os lados

(11)

CEE132

O interior desta impressora fica muito quente. Não toque nos componentes que contenham esta etiqueta (indica uma superfície quente). Se tocar nestas peças pode sofrer queimaduras.

Símbolos do interruptor de alimentação

Os significados dos símbolos para os interruptores do equipamento são os seguintes: • : LIGADO

(12)

Manuais Para Esta Impressora

Leia atentamente este manual antes de utilizar esta impressora.

Consulte os manuais relevantes para as operações que pretende realizar com a impressora. • Os suportes variam de acordo com o manual.

• As versões impressa e electrónica do manual incluem os mesmos conteúdos.

• Para poder visualizar os manuais como ficheiros PDF, tem de instalar o Adobe® Acrobat® Reader® /Adobe Reader®.

• Tem de estar instalado um Web browser para poder visualizar os manuais em html. Informações de Segurança

Fornece informações sobre como utilizar esta impressora de forma segura.

Certifique-se de que lê estas informações para evitar ferimentos e danos na impressora. Guia de Instalação Rápida

Contém os procedimentos para desembalar a impressora e ligá-la ao computador. Guia de Hardware (este manual)

Contém informações relativas a papel, nomes e funções dos componentes da impressora e procedimentos, como, por exemplo, instalar opções, substituir consumíveis, responder a mensagens de erro e resolver encravamentos de papel.

Guia de Instalação do Driver

Contém os procedimentos para instalar o driver de impressão. Este manual está incluído no CD--ROM do driver.

Guia de Software

Contém informações acerca da utilização da impressora, software e respectivas funções de segurança.

Guia de Segurança

Este manual destina-se a administradores da impressora. Explica funções de segurança que pode utilizar para prevenir a utilização não autorizada do equipamento, a manipulação de dados ou a fuga de informação. Leia este manual quando definir as funções de segurança avançadas ou a autenticação dos utilizadores e dos administradores.

Referência das Definições Web das Funções Avançadas do VM Card

Contém informações sobre como configurar as definições das funções avançadas utilizando o Web Image Monitor.

(13)

Para obter o "UNIX Supplement", visite o nosso Web site ou consulte um revendedor autorizado. Este manual inclui explicações de funções e definições que podem não estar disponíveis nesta impressora.

Este manual é disponibilizado apenas em inglês.

• Neste manual, "Enhanced Locked Print NX" aparece abreviado como "ELP-NX". • Os manuais fornecidos são específicos do tipo de equipamento em questão.

(14)

Lista de Opções

Esta secção oferece uma lista de opções para esta impressora e o modo como são referidas neste manual.

Lista de Opções Referido como

Paper Feed Unit TK1030 Unidade de alimentação de papel

Duplex Unit AD 1000 Unidade de duplex

Envelope Feeder Type 400 Alimentador de envelopes

Hard Disk Drive Type 4310 Disco rígido

Memory Unit Type G 128MB Módulo SDRAM

Memory Unit Type G 256 MB Módulo SDRAM

Gigabit Ethernet Board Type A Placa Ethernet Gigabit Gigabit Ethernet Board Type C Placa Ethernet Gigabit

IEEE 802.11a/g Interface Unit Type L Unidade de interface wireless LAN IEEE 802.11a/g Interface Unit Type M Unidade de interface wireless LAN IEEE 1284 Interface Board Type A Placa de interface IEEE 1284 SD card for NetWare printing Type G Cartão NetWare

VM CARD Type O VM card

IPDS Unit Type 4310 IPDS card

• Para mais informações sobre as especificações de cada opção, consulte Pág. 247 "Especificações Técnicas".

(15)

Manuais do Utilizador

Esta secção explica como utilizar manuais em formato HTML.

Ler os manuais em HTML nos CD-ROM

1. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM do seu computador. 2. Seleccione um idioma e um produto e, em seguida, clique em [OK]. 3. Clique em [Leia os manuais em HTML].

4. Clique no título do manual que pretende ler.

• Os browsers recomendados são o Internet Explorer 6 ou posterior, Firefox 3.5 ou posterior e Safari 4.0 ou posterior.

• Os browsers não recomendados só conseguem apresentar o manual simplificado. • Se utilizar um browser mais antigo ou não recomendado e a versão simplificada da

documentação não aparecer automaticamente, abra index.htm, que pode ser encontrado na pasta do CD-ROM que se segue: MANUAL_HTML\LANG\(idioma)\(manual)\unv

• Dependendo dos ambientes de funcionamento do computador utilizado, é possível seleccionar o manual em HTML de entre as seguintes duas versões:

• Versão standard • Versão simplificada

• Se pretender ler os manuais em HTML num Macintosh, insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM e clique em [Ler manuais em HTML].

• Se o JavaScript estiver desactivado ou indisponível no seu browser, não conseguirá procurar ou utilizar certos botões na documentação HTML.

Ler os manuais em HTML instalados no computador

Para uma fácil consulta, recomendamos que instale os manuais no computador. 1. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM do seu computador. 2. Seleccione um idioma e um produto e, em seguida, clique em [OK]. 3. Clique em [Instalar manuais].

4. Instale os manuais em HTML seguindo as instruções apresentadas no ecrã. 5. Quando a instalação estiver concluída, clique em [Concluir].

(16)

7. Abra os manuais em HTML instalados.

Para abrir os manuais a partir de um ícone, clique duas vezes no ícone do manual que se encontra no ambiente de trabalho. Para abrir os manuais a partir do menu [Iniciar], seleccione [Todos os programas] e, em seguida, [Nome do produto].

8. Clique no título do manual que pretende ler.

• Necessita de permissões de administrador para instalar os manuais. Inicie a sessão como membro do grupo de administradores.

• Os requisitos do sistema para instalar os manuais são os seguintes:

• Sistema operativo: Windows XP/Vista/7, Windows Server 2003/2003 R2/2008/2008 R2

• Resolução mínima do ecrã: 800 × 600 pixels

• Se não conseguir instalar um manual, copie a pasta "MANUAL_HTML" para o disco rígido do computador e execute o ficheiro "Setup.exe".

• Para eliminar um manual instalado, seleccione [Todos os Programas] no menu [Iniciar], depois [Nome do Produto] e, em seguida, desinstale os dados.

• Dependendo das definições efectuadas durante a instalação, os nomes das pastas dos menus podem ser diferentes.

(17)

1. Guia da Impressora

Esta secção explica os nomes e as funções dos componentes da impressora.

Exterior: Vista Frontal

CEE001 1. Bandeja de Alimentação de Papel Standard (Bandeja 1)

Suporta até 500 folhas de papel normal. 2. Selector do Formato de Papel

Ajuste este selector de acordo com o formato e o sentido de alimentação do papel colocado na bandeja de papel.

3. Extensor da Bandeja de Alimentação Manual

Abra este extensor para colocar papel cujo comprimento seja superior ao do formato B5 na bandeja de alimentação manual.

4. Bandeja de alimentação manual Suporta até 100 folhas de papel normal.

(18)

Consulte Pág. 113 "Papel Suportado por Cada Bandeja" e Pág. 113 "Colocar Papel". 5. Painel de Controlo

Contém as teclas de controlo da impressora e um visor que indica o estado da impressora. 6. Extensor da Bandeja

Abra este extensor quando pretender colocar papel cujo comprimento seja superior ao do formato B5. 7. Bandeja Standard

As impressões saem para esta bandeja com o lado impresso virado para baixo. 8. Tampa da Saída do Papel

Abra esta tampa para retirar papel encravado. 9. Aberturas de ventilação

Para evitar sobreaquecimento, o calor emitido pelos componentes internos é libertado por estes pontos de ventilação. Podem ocorrer anomalias ou falhas se estes orifícios forem tapados ou obstruídos.

10. Botão de Desbloqueio da Tampa Frontal Prima este botão para abrir a tampa frontal. 11. Interruptor de corrente

Utilize este interruptor para ligar e desligar a impressora. 12. Almofada de separação

Esta peça assegura a alimentação de apenas uma folha de papel de cada vez. Se forem alimentadas várias folhas ao mesmo tempo, limpe cuidadosamente a almofada de separação. Se aparecer a mensagem "Substituir:Kit manut.", substitua a almofada de separação por uma nova.

1. Guia da Impressora

(19)

Exterior: Vista traseira

CEE003 1. Placa controladora

Faça-a deslizar para fora para instalar opções como o módulo SDRAM ou o disco rígido da impressora. Ligue os cabos necessários, USB ou Ethernet, nos respectivos conectores.

2. Tampa traseira

Remova a tampa traseira para substituir a unidade de fusão. 3. Conector de alimentação

Ligue aqui o cabo de alimentação da impressora. Introduza a outra extremidade do cabo numa tomada de parede próxima.

4. Tampa da bandeja de papel Mantém o papel da bandeja livre de pó. 5. Entrada de ar

Impede o sobreaquecimento dos componentes internos da impressora ao permitir a entrada de ar fresco através deste ponto de ventilação.

Não bloqueie nem obstrua as áreas de ventilação. Se o fizer, pode causar avarias devido à acumulação de calor no interior da impressora.

6. Slots para SD card

Retire a tampa e instale aqui os SD cards. 7. Entrada da placa de interface opcional

Insira uma unidade de interface wireless LAN, placa Ethernet Gigabit ou placa de interface 1284 opcional nesta slot.

8. Porta Ethernet

Utilize um cabo de interface de rede para ligar a impressora à rede.

Exterior: Vista traseira

(20)

9. Porta USB B

Utilize um cabo USB para ligar a impressora a um computador. 10. Porta USB A

Utilize um cabo USB para ligar os dispositivos USB opcionais, como o leitor para autenticação de cartões.

1. Guia da Impressora

(21)

Interior

Vista frontal

CEE004 1. Cartucho de impressão

Contém o toner e a unidade fotocondutora.

Quando a mensagem "Subst. cart. impressão." aparecer no visor, substitua esta unidade. Consulte Pág. 161 "Substituir o Cartucho de Impressão".

2. Rolo de Registo

Alimenta as folhas de papel para impressão. Se este rolo ficar sujo, limpe-o. Consulte Pág. 190 "Limpar o Rolo de Registo".

3. Guia

Abra esta tampa para retirar papel encravado. 4. Tampa Frontal

Abra esta tampa para aceder ao interior da impressora. 5. Tampa do Rolo de Transferência

Abra esta tampa para substituir o rolo de transferência. 6. Rolo de Transferência

Quando aparecer "Substituir:Kit manut." no visor, substitua este rolo.

Interior

(22)

Vista posterior

CEE100 1. Alavanca de Envelopes

Utilize esta alavanca se os envelopes ficarem vincados durante a impressão. Levantar ou baixar a alavanca de envelopes de acordo com a espessura do papel em que está a imprimir poderá ajudar a melhorar a qualidade de impressão.

2. Unidade de fusão

Funde as imagens de impressão no papel.

Quando aparecer "Substituir:Kit manut." no visor, substitua esta unidade. 3. Alavancas de Bloqueio da Unidade de Fusão

Levante estas alavancas para substituir a unidade de fusão.

1. Guia da Impressora

(23)

Painel de Controlo

PT CEE121

1. Visor

Apresenta as mensagens de erro e o estado actual da impressora.

Entrar no modo de Poupança de Energia desliga a retroiluminação do painel. Para mais informações sobre o modo de Poupança de Energia, consulte o Guia de Software.

2. Teclas de selecção

Correspondem aos itens de funções no fundo do visor.

Exemplo: Quando este manual lhe solicitar que prima [Opção], prima a tecla de selecção do lado esquerdo abaixo do ecrã inicial.

3. Tecla [Mudar de função]

Prima esta tecla para alternar entre o ecrã de operação da função da impressora e os ecrãs de função das funcionalidades avançadas em utilização.

Painel de Controlo

(24)

4. Tecla [Menu]

Prima esta tecla para configurar e verificar as definições actuais da impressora. 5. Tecla [Apag Trab]

Quando a impressora estiver online, prima esta tecla para cancelar um trabalho de impressão em curso. 6. Tecla [Suspender/Continuar]

Prima esta tecla para suspender o trabalho de impressão que está a ser processado. O indicador permanece aceso enquanto o trabalho estiver suspenso.

Para continuar o trabalho, prima novamente esta tecla. Um trabalho suspenso é retomado automaticamente depois de decorrido o tempo especificado em [Tempor repos. auto] (predefinição: 60 segundos).

Para mais informações sobre a definição [Tempor repos. auto], consulte o Guia de Software. 7. Indicador de energia

Acende quando a impressora estiver pronta para receber dados de um computador. Fica intermitente quando a impressora estiver a aquecer ou a receber dados. Apaga quando a alimentação se encontra desligada ou quando a impressora se encontra no modo de poupança de energia.

8. Indicador de alerta

Acende ou fica intermitente quando ocorrer um erro na impressora. Aceso a vermelho: não é possível imprimir.

Intermitente a amarelo: a impressora necessitará em breve de manutenção ou da substituição de um consumível como, por exemplo, o cartucho de impressão. É possível imprimir mas não é assegurada a qualidade de impressão.

Siga as instruções que aparecem no visor. 9. Indicador de entrada de dados

Fica intermitente quando a impressora estiver a receber dados de um computador. O indicador de entrada de dados acende se existirem dados para imprimir.

10. Sensor de Luminosidade

O sensor que detecta o nível de luz ambiente quando a função do ECO Night Sensor está activada. 11. Teclas numéricas

Utilize estas teclas para introduzir caracteres ou números. 12. Tecla [OK]

Utilize esta tecla para confirmar definições ou valores das definições, ou para avançar para o nível de menu seguinte.

13. Tecla [Escape]

Prima esta tecla para cancelar uma operação ou regressar ao visor anterior. 14. Teclas de busca

Prima estas teclas para deslocar o cursor em cada direcção.

Quando neste manual aparecerem as teclas [ ] [ ] [ ] [ ], prima a tecla de busca na respectiva direcção.

1. Guia da Impressora

(25)

Visor

Os itens ficam realçados quando seleccionados. • Não toque no painel do visor.

Quando liga a impressora é visualizado o seguinte ecrã.

PT CEC235

1. Estado operacional ou mensagens

Apresenta o estado da impressora ou mensagens. 2. [Opção]

Prima para visualizar os seguintes itens: • Avanço de página

• Registo erros 3. [TrabImpr]

Prima para visualizar os trabalhos de impressão enviados a partir de um computador. 4. [Consumv.]

Prima para visualizar as informações relativas aos consumíveis da impressora.

• [TrabImpr] apenas é mostrado quando o disco rígido estiver instalado na impressora.

• Por predefinição, é mostrada a quantidade restante de toner. Para não visualizar a quantidade restante de toner, prima a tecla [Menu] e, em seguida, seleccione [Manutenção] no visor. Seleccione [Definições gerais], depois [Ver info. de consumíveis] e, em seguida, seleccione [Desligado].

• Ajuste o brilho se o ecrã estiver escuro. Para ajustar o contraste do visor, prima a tecla [Menu] e, em seguida, seleccione [Manutenção] no visor. Seleccione [Definições gerais] e, em seguida, [Contraste do visor].

Visor

(26)

Introduzir Caracteres

Quando introduz um carácter, este é apresentado na posição indicada pelo cursor. Se já existir um carácter na posição do cursor, o carácter introduzido é apresentado antes desse carácter.

PT CEE122

1. Teclas de selecção

Correspondem aos itens de função apresentados na linha inferior do visor.

Exemplo: Quando este manual der instruções para premir [ab/AB/12], prima a tecla de selecção do lado esquerdo abaixo do ecrã de introdução de texto.

Prima a tecla de selecção esquerda para mudar de modo de introdução entre caracteres minúsculos, maiúsculos e numéricos.

Prima a tecla de selecção direita para visualizar a lista de símbolos que podem ser introduzidos. 2. Teclas de busca

Prima para deslocar o cursor em cada direcção.

Quando neste manual aparecerem as teclas [ ] [ ] [ ] [ ], prima na tecla de deslocação que indica a mesma direcção.

3. Tecla [Escape]

Apaga o texto e os números introduzidos e repõe o estado anterior do visor. 4. Tecla [OK]

1. Guia da Impressora

(27)

5. Teclas numéricas

Para introduzir texto com as teclas numéricas, seleccione o modo de introdução de texto premindo [ab/AB/ 12].

Ao premir uma tecla numérica repetidamente, o carácter muda pela ordem indicada na parte de cima da tecla que estiver a premir.

6. Tecla [Apagar]

Elimina o carácter na posição do cursor. Pode eliminar um carácter na extremidade direita de uma linha mesmo que o cursor esteja colocado à direita do carácter.

Como introduzir caracteres

Utilize o seguinte procedimento para introduzir texto no ecrã de introdução de texto. ("User#2" é o texto introduzido neste exemplo.)

1. Prima [ab/AB/12] para mudar o modo de introdução para maiúsculas.

2. Prima a tecla [8 TUV] duas vezes mais e, em seguida, prima a tecla [ ]. É introduzida a letra "U".

3. Prima [ab/AB/12] duas vezes para mudar o modo de introdução para minúsculas.

4. Prima a tecla [7 PQRS] quatro vezes e, em seguida, prima a tecla [ ]. É introduzida a letra "s".

Introduzir Caracteres

(28)

5. Prima a tecla [3 DEF] duas vezes mais e, em seguida, prima a tecla [ ]. É introduzida a letra "e".

6. Prima a tecla [7 PQRS] três vezes e, em seguida, prima a tecla [ ]. É introduzida a letra "r".

7. Prima [Símbolos] para visualizar a lista de símbolos que podem ser introduzidos.

8. Utilize as teclas de busca para seleccionar "#" e, em seguida, prima a tecla [OK].

A lista de símbolos desaparece e é introduzido o símbolo "#".

9. Prima [ab/AB/12] duas vezes para mudar o modo de introdução para numérico.

1. Guia da Impressora

(29)

10. Prima a tecla [2 ABC]. É introduzido o número "2".

11. Prima a tecla [OK] para avançar para o menu seguinte.

Introduzir Caracteres

(30)

1. Guia da Impressora

(31)

2. Configurar a Impressora

Este capítulo explica como instalar e configurar a impressora para utilização.

Procedimento de Instalação da Impressora

Execute o seguinte procedimento para configurar a impressora. 1. Escolha um sítio adequado para a impressora.

Para mais informações, consulte Pág. 30 "Local de Instalação".

2. Retire a impressora da caixa e remova os materiais de protecção e a fita adesiva. Para mais informações, consulte Pág. 35 "Desembalar".

3. Coloque papel na bandeja de alimentação de papel standard. Para mais informações, consulte Pág. 127 "Colocar Papel nas Bandejas". 4. Ligue a impressora.

Para mais informações, consulte Pág. 41 "Ligar e Desligar a Alimentação da Impressora". 5. Seleccione o idioma a utilizar no visor.

Para mais informações, consulte Pág. 46 "Seleccionar o Idioma do Visor". 6. Imprima uma página de teste.

Para mais informações, consulte Pág. 47 "Impressão de Teste". 7. Ligue a impressora em rede.

Para mais informações, consulte Pág. 79 "Ligar a Impressora". 8. Configure as definições de rede da impressora.

Para mais informações, consulte Pág. 87 "Configuração". 9. Instale o driver de impressão.

Para mais informações, consulte o Guia de Instalação do Driver.

(32)

Local de Instalação

A localização da impressora deve ser escolhida cuidadosamente porque as condições do ambiente em redor afectam significativamente o seu desempenho.

• Não utilize frequências que não correspondam às especificações indicadas. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Não utilize fontes de energia que não correspondam às especificações indicadas nas "Instruções de Segurança". Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Não utilize adaptadores com múltiplas tomadas. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Não utilize extensões eléctricas. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Não utilize cabos de alimentação danificados, quebrados ou modificados. Não utilize cabos de alimentação que tenham sido trilhados por objectos pesados, puxados com força ou excessivamente dobrados. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Tocar nos pinos da ficha do cabo com um objecto metálico constitui risco de incêndio e choque eléctrico.

• O cabo de alimentação fornecido destina-se a ser utilizado apenas com este equipamento. Não o utilize com outros aparelhos. Se o fizer, existe um risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos.

• É perigoso manusear a ficha do cabo de alimentação com mãos molhadas. Fazê-lo pode 2. Configurar a Impressora

(33)

• Se o cabo de alimentação estiver danificado e os seus condutores internos estiverem expostos ou partidos, contacte a assistência técnica para obter um cabo de substituição. A utilização de cabos de alimentação danificados pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Coloque o equipamento tão perto de uma tomada eléctrica quanto possível. Tal permitir-lhe-á desligar facilmente o cabo de alimentação em caso de emergência.

• Não utilize sprays ou solventes inflamáveis nas proximidades do equipamento. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Mantenha o equipamento afastado da humidade e do pó. Caso contrário, pode ocorrer um incêndio ou um choque eléctrico.

• Não coloque o equipamento numa superfície instável ou inclinada. Se o equipamento tombar, podem ocorrer ferimentos.

• Certifique-se de que a divisão onde o equipamento será utilizado é bem ventilada e espaçosa. A boa ventilação é importante sobretudo quando o equipamento é utilizado com muita frequência.

• Mantenha o equipamento afastado de ar salino e gases corrosivos. Também não instale o equipamento em ambientes onde sejam levadas a cabo experiências químicas, como, por exemplo, num laboratório. Se o fizer, podem ocorrer avarias.

• Não se esqueça de retirar a ficha da tomada eléctrica e limpar os pinos e a área em redor, pelo menos, uma vez por ano. A acumulação de sujidade na ficha constitui risco de incêndio.

Local de Instalação

(34)

• Os níveis de ruído do equipamento que excedam [Nível de potência sonora (Preto e branco)] > 63 dB (A) não são adequados para ambientes de escritório; por isso, coloque o

equipamento noutra divisão.

• Quando são novos, os dispositivos eléctricos que contêm materiais voláteis libertarão normalmente emissões para o ambiente circundante. Por este motivo, é necessária uma boa ventilação no interior da divisão onde se encontra colocado o equipamento novo nos primeiros dias após a sua instalação.

Espaço necessário para a instalação

Os requisitos de espaço recomendados (ou mínimos) são os seguintes:

10 cm (4,0”) 40 cm (15,8”) 10 cm (4,0”) 10 cm (4,0”) PT CEE094

Condições ambientais preferenciais

Os limites de temperatura e de humidade recomendados e permitidos são os seguintes: 2. Configurar a Impressora

(35)

• Área branca: Intervalo permitido • Área azul: Intervalo recomendado

• A impressora tem de estar nivelada a 5 mm, 0,2" da frente para trás e da esquerda para a direita. • Se utilizar esta impressora durante um período prolongado de tempo num espaço fechado e sem

ventilação adequada, poderá notar um odor estranho. Para manter o espaço de trabalho confortável, recomendamos que o mantenha bem ventilado.

Ventilação

Quando usar este equipamento num espaço pequeno sem uma boa ventilação durante muito tempo ou para um grande volume de impressões, pode sentir um odor estranho.

Tal pode também fazer com que o papel impresso tenha um odor estranho.

Se detectar odores estranhos, faça por ventilar a divisão regularmente de modo a manter o espaço confortável.

• Instale o equipamento de modo a que a ventilação não esteja virada para as pessoas. • A ventilação deve ser superior a 30 m3/hora/pessoa.

Odor de equipamento novo

Quando um equipamento é novo, pode ter um odor invulgar. Este odor passa ao fim de uma semana sensivelmente.

Se detectar um odor estranho, faça uma boa ventilação e circulação do ar na divisão. Ambientes a evitar

Não utilize a impressora nos seguintes tipos de ambiente: • Áreas expostas a luz solar directa ou luz forte

• Áreas com muito pó • Áreas com gases corrosivos

• Áreas excessivamente frias, quentes ou húmidas

• Áreas directamente expostas a correntes de ar quente, frio ou à temperatura ambiente, provenientes de aparelhos de ar condicionado

• Áreas directamente expostas a calor de aquecedores

• Locais perto de aparelhos de ar condicionado, aquecedores ou humidificadores • Locais perto de outros equipamentos electrónicos

• Locais sujeitos a vibrações fortes frequentes Fonte de alimentação

Ligue o cabo de alimentação a uma fonte de alimentação que cumpra a seguinte especificação: Local de Instalação

(36)

(principalmente Europa e Ásia) 220 - 240 V, 50/60 Hz, 4,3 A ou mais

(principalmente América do Norte) 120 V, 60 Hz, 8 A ou mais

2. Configurar a Impressora

(37)

Desembalar

Para protecção contra impactos e vibrações durante o transporte, esta impressora vem embalada com espuma de acondicionamento e fixa com fita adesiva. Remova estes materiais de protecção antes de colocar o equipamento onde ficará instalado.

• Mantenha sempre os materiais de polietileno (sacos e outros) fornecidos com esta máquina, longe do alcance de bebés e crianças pequenas. Os materiais de polietileno podem causar sufocamento se forem colocados na boca ou no nariz.

• Não incinere toner (novo ou usado) nem embalagens de toner. Fazê-lo constitui risco de queimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com uma chama.

• Não esmague ou aperte as embalagens de toner. Fazê-lo pode originar derrame de toner e, possivelmente, resultar em ingestão acidental ou sujar a pele, o vestuário e o chão.

• Armazene fora do alcance das crianças toner (novo ou usado), embalagens de toner e outros componentes em contacto com o toner.

• Se inalar toner ou toner usado, gargareje abundantemente com água e vá para um local com ar fresco. Se necessário, consulte um médico.

• Se o toner ou o toner usado entrarem em contacto com os olhos, lave-os imediata e abundantemente com água. Se necessário, consulte um médico.

• Se engolir toner ou toner usado, beba muita água para o diluir. Se necessário, consulte um médico.

• Quando levantar o equipamento, utilize as pegas embutidas em ambos os lados. A impressora pode ficar danificada ou causar ferimentos se cair.

Desembalar

(38)

• A fita que remover estará suja. Tenha cuidado para não a encostar às mãos ou à roupa. • Quando levantar a impressora, não a segure pela bandeja.

• Não permita que clipes de papel, agrafos ou outros pequenos objectos metálicos caiam para o interior da impressora.

• Mantenha o cartucho de impressão descoberto afastado de luz solar directa.

• Quando utilizar a impressora pela primeira vez, utilize o cartucho de impressão fornecido com a impressora.

• Antes de instalar o cartucho de impressão, remova sempre completamente a fita. Caso contrário, a impressora pode ficar danificada.

• Se remover as tiras quando o cartucho de impressão estiver inclinado ou de lado, tal pode originar problemas com a impressora.

• Certifique-se de que remove a fita na horizontal. Se puxar para cima ou para baixo, o toner poderá espalhar.

• Após remover a fita do cartucho, o toner espalha facilmente. Não agite o cartucho. • Os cartuchos de impressão (consumíveis) não estão abrangidos por qualquer garantia. No

entanto, se ocorrer um problema, contacte a loja onde o adquiriu. 1. Retire o saco de plástico.

2. Levante a impressora utilizando as pegas embutidas dos dois lados da impressora. Não remova a fita adesiva da bandeja de alimentação de papel e da tampa enquanto não tiver parado de mover a impressora. Baixe o equipamento lentamente e com cuidado para evitar entalar as mãos.

CEE039

Quando mover a impressora, não pegue nela pelas seguintes peças para não causar anomalias: 2. Configurar a Impressora

(39)

3. Retire a fita adesiva.

CEE112

Não remova a fita apresentada na ilustração.

CEE113

4. Abra a tampa frontal premindo respectivo botão de bloqueio da tampa.

CEE019

Desembalar

(40)

5. Remova o material de embalagem introduzido entre o cartucho de impressão e a impressora.

CEC114

6. Levante a parte da frente do cartucho de impressão e, em seguida, puxe-o para fora da impressora.

CEE021

• Não segure no cartucho de impressão virado ao contrário, nem o coloque na vertical. • Não coloque o cartucho de impressão sobre uma superfície instável ou inclinada.

CEE118

2. Configurar a Impressora

(41)

7. Coloque o cartucho de impressão sobre uma superfície plana. Remova a fita como demonstrado na ilustração.

CEE072

8. Segure no cartucho com uma mão e, mantendo-o na horizontal, remova a tira adesiva do interior da unidade com a outra, como mostrado na ilustração.

CEE115

9. Segure no cartucho de impressão pelas pegas e insira-o na impressora, até parar.

CEE009

Desembalar

(42)

10. Empurre o cartucho de impressão para baixo, para o encaixar na posição correcta.

CEE007

11. Feche a tampa frontal.

CEE005

• Nunca force a tampa frontal para a fechar. Se não conseguir fechar esta tampa com facilidade, retire o cartucho de impressão e volte a inseri-lo. Em seguida, volte a fechar a tampa frontal.

• Proceda à deposição do material de fixação e da fita removidos como resíduos plásticos comuns.

2. Configurar a Impressora

(43)

Ligar e Desligar a Alimentação da Impressora

• É perigoso manusear a ficha do cabo de alimentação com mãos molhadas. Fazê-lo pode resultar em choque eléctrico.

• Não desligue o interruptor de alimentação antes de seguir o procedimento para encerrar aqui apresentado. Se não o seguir, pode provocar danos no disco rígido ou na memória e provocar uma avaria.

• Não interfira fisicamente com a impressora enquanto estiver em curso uma impressão. Se o fizer, poderá danificar a impressora.

Ligar a Alimentação

• Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado de maneira segura à tomada de parede. • Desligue o interruptor de corrente quando ligar e desligar a ficha de corrente.

• Não desligue o interruptor de operação enquanto a inicialização não for concluída. Fazê-lo resulta numa avaria.

1. Certifique-se de que o interruptor de alimentação está na posição " Desligado".

CEE101

Ligar e Desligar a Alimentação da Impressora

(44)

2. Ligue o cabo de alimentação e introduza correctamente a ficha do cabo de alimentação na tomada de parede.

2 1

CEE079

3. Coloque o interruptor na posição " Ligado". O indicador de corrente do painel de controlo acende.

CEE015

• Aguarde até que a mensagem "Pronto" apareça no visor.

• A impressora pode fazer algum ruído durante a inicialização. Este ruído não é indicativo de avaria.

2. Configurar a Impressora

(45)

Desligar a Alimentação

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Encerrar] e, em seguida, prima a tecla [OK].

3. Prima [Sim].

4. Aguarde até que apareça um ecrã indicando que pode desligar a alimentação e, então, desligue o interruptor de alimentação colocando-o na posição de " Desligado".

CEE016

Ligar e Desligar a Alimentação da Impressora

(46)

• Mesmo que siga o procedimento de encerramento, a impressora pode não se desligar nestas situações:

• Se estiver a comunicar com dispositivos externos. • Se o disco rígido estiver activo.

• Se a tampa da impressora estiver aberta.

Poupar energia

A impressora apresenta funções de poupança de energia para reduzir o consumo de energia eléctrica. No modo Desligar auto, a impressora utiliza menos electricidade do que o habitual. Seguem-se descrições das três funções de poupança de energia da impressora:

Desligar auto

A impressora entra automaticamente no modo Desligar auto após um determinado período de inactividade.

Programador desligar auto

A impressora entra no modo Desligar auto, de acordo com a temporização especificada pelo utilizador, como hora e dia da semana.

ECO Night Sensor

A impressora entra automaticamente no modo Desligar auto, se detectar uma baixa luminosidade em redor, por exemplo durante a noite.

• Durante o modo Desligar auto, praticamente não é utilizada energia eléctrica, mas a impressão demorará mais tempo a iniciar. Para mais informações sobre o consumo de energia da impressora durante o modo Desligar auto, consulte Pág. 247 "Especificações Técnicas".

• "Modo Poupança de energia" surge no painel de controlo durante o modo Desligar auto. O modo Desligar auto é desactivado quando um utilizador aceder ao painel de controlo da impressora ou quando for recebido um trabalho de impressão.

• A impressora não activa o modo Desligar auto se for detectado papel encravado ou um erro, ou se estiver aberta uma tampa.

• Quando for activada mais do que uma função de poupança de energia em simultâneo, é activada a função cujos parâmetros de activação ocorrerem em primeiro lugar.

• As definições podem ser configuradas em [Sistema] que surge premindo a tecla [Menu] no painel de controlo. Para mais informações, consulte o Guia de Software.

2. Configurar a Impressora

(47)

Itens configuráveis Predefinição

Desligar auto Ligado (1 minuto)

Programador desligar auto Inactivo

ECO Night Sensor Inactivo

Ligar e Desligar a Alimentação da Impressora

(48)

Seleccionar o Idioma do Visor

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Language] e, em seguida, prima a tecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar o idioma pretendido e, em seguida, prima a tecla [OK].

4. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial. • A predefinição é inglês.

2. Configurar a Impressora

(49)

Impressão de Teste

Faça uma impressão de teste para verificar que a impressora está a funcionar correctamente. A impressão de teste verifica apenas o desempenho da impressora, não testa a ligação ao computador.

1. Prima a tecla [Menu].

PT CEE128

2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Lista/Impressão de teste] e, em seguida, prima a tecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Folha de configuração] e, em seguida, prima a tecla [OK].

4. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.

• Se a impressão não decorrer de forma normal, verifique se aparece alguma mensagem de erro no visor. Se aparecer alguma mensagem de erro, consulte Pág. 201 "Resolução de Problemas".

Impressão de Teste

(50)

2. Configurar a Impressora

(51)

3. Opções de Instalação

Esta secção explica como instalar várias opções para esta impressora.

Opções Disponíveis

Ao instalar as opções, pode melhorar o desempenho da impressora e expandir as funções disponíveis.

• Antes de instalar ou remover opções, desligue sempre as fichas do cabo de alimentação da tomada de parede e dê tempo suficiente ao equipamento principal para arrefecer totalmente. O incumprimento destas precauções pode resultar em queimaduras.

Ordem de instalação das opções

Quando instalar várias opções, recomendamos a seguinte ordem: 1. Instale a unidade de alimentação de papel.

Instale a unidade de alimentação de papel na parte inferior da impressora.

Pode instalar até duas unidades de alimentação de papel. No total, a impressora tem capacidade para 1600 folhas de papel.

2. Instale a unidade de alimentação de envelopes.

Substitua a bandeja de papel da unidade de alimentação opcional pela unidade de alimentação de envelopes.

3. Instale o módulo SDRAM.

Instale a memória de expansão na slot da placa controladora. Existem dois tipos de módulos SDRAM: 128 MB e 256 MB. 4. Instale o disco rígido.

5. Instale a placa de interface opcional.

Instale a placa Ethernet Gigabit, a unidade de interface wireless LAN ou a placa de interface IEEE 1284 opcional na slot.

6. Insira as opções de SD card.

Se pretender utilizar três ou mais SD cards simultaneamente, consulte o representante da assistência.

Introduza estas unidades na slot do SD card.

Se pretender utilizar dois ou mais SD cards na mesma slot, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.

(52)

7. Instale a unidade de duplex.

Instale a unidade de duplex na parte de trás da impressora.

Onde Instalar as Opções

Opções externas

CEE098 1. Unidade de alimentação de papel (Bandeja 2 ou Bandeja 3)

Pode colocar até 500 folhas de papel. Pode instalar até duas unidades de alimentação de papel na impressora.

A unidade de alimentação instalada é identificada como "Bandeja 2" e "Bandeja 3". Consulte Pág. 53 "Instalar a Unidade de Alimentação de Papel".

2. Alimentador de envelopes

Pode colocar até 60 envelopes. Pode instalar até duas unidades de alimentação de envelopes na impressora.

A unidade de alimentação de envelopes instalada é identificada como "Bandeja 2" e "Bandeja 3". Consulte Pág. 56 "Instalar o Alimentador de Envelopes".

3. Unidade de duplex

Pode imprimir dos dois lados do papel.

Remova a tampa traseira da impressora para instalar a unidade de duplex. Consulte Pág. 76 "Instalar a Unidade de Duplex".

3. Opções de Instalação

(53)

• O alimentador de envelopes é uma bandeja que desliza para o interior da unidade de alimentação de papel opcional. Se esta unidade não estiver instalada, o alimentador de envelopes não pode ser utilizado.

Opções internas

CEE104 1. Módulo SDRAM

Para mais informações acerca desta opção, consulte Pág. 62 "Instalar o módulo SDRAM". 2. Opções de SD card

Para mais informações sobre a instalação destas opções, consulte Pág. 73 "Instalar as Opções do Cartão de Memória SD".

3. Placas de interface opcionais • Unidade de interface wireless LAN • Placa Ethernet Gigabit

• Placa de interface IEEE 1284

Para mais informações sobre a instalação destas opções, consulte Pág. 66 "Instalar as Unidades de Interface".

4. Disco rígido

Para mais informações acerca desta opção, consulte Pág. 58 "Instalar o Disco Rígido".

• Para mais informações sobre as especificações de cada opção, consulte Pág. 247 "Especificações Técnicas".

Opções Disponíveis

(54)

Precauções durante a Reinstalação da Placa Controladora

Esta secção descreve como manusear a placa controladora durante a instalação de opções.

Se deslizar a placa controladora para fora para instalar unidades, leia cuidadosamente as instruções de reinstalação da placa controladora.

• Podem ocorrer as seguintes situações se a placa controladora não for instalada correctamente: • Acendem-se todos os indicadores do painel de controlo.

• Nenhum indicador do painel de controlo se acende. • Uma mensagem de erro é apresentada no visor.

Prima a parte inferior central da placa para reinstalar a placa controladora na impressora.

CEE059

3. Opções de Instalação

(55)

Instalar a Unidade de Alimentação de Papel

• Se o equipamento tombar ou alguma tampa ou outra peça se partir, deve colocar o interruptor de alimentação na posição "Desligado" e desligar a ficha do cabo de alimentação da tomada de parede. Em seguida, contacte a assistência técnica e comunique o problema. Não utilize o equipamento. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• A impressora pesa aproximadamente 17,5 kg (38,6 lb.). Quando deslocar a impressora, utilize as pegas encaixadas em ambos os lados e levante-a devagar. Se cair, a impressora pode ficar danificada ou provocar ferimentos.

• Desligue o cabo de alimentação da tomada de parede antes de deslocar o equipamento. Ao deslocar o equipamento, tenha cuidado para que o cabo de alimentação não fique danificado por baixo do mesmo. O incumprimento destas precauções pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Não coloque o equipamento numa superfície instável ou inclinada. Se o equipamento tombar, podem ocorrer ferimentos.

• Levantar a unidade de forma descuidada ou deixá-la cair pode provocar uma lesão.

• Quando levantar a impressora, não a segure pela bandeja.

• Quando estão instaladas quatro unidades de alimentação de papel, estas são detectadas como "Bandeja 2" e "Bandeja 3", começando pela unidade de cima.

• É necessária a bandeja 1 para imprimir com a unidade de alimentação de papel opcional. Sem a bandeja 1, ocorrerão encravamentos de papel.

• Quando levantar a impressora, não a segure pela bandeja.

Instalar a Unidade de Alimentação de Papel

(56)

1. Verifique se a embalagem contém o seguinte:

BMU107S

2. Desligue o interruptor de alimentação da impressora e desligue o cabo de alimentação da impressora da tomada de parede.

3. Retire a fita adesiva da unidade de alimentação de papel opcional.

4. Levante a impressora utilizando as pegas embutidas dos dois lados da impressora.

CEE039

5. Existem três pinos verticais na unidade de alimentação de papel opcional. Alinhe os pinos com as aberturas que se encontram na parte de baixo da impressora e baixe cuidadosamente a impressora.

CEE080

3. Opções de Instalação

(57)

• Ao deslocar a impressora, retire a unidade de alimentação de papel.

• Quando terminar a instalação, pode verificar se a unidade de alimentação de papel está instalada correctamente imprimindo a página de configuração a partir do menu [Lista/Impressão de teste]. Se a alimentação de papel estiver instalada correctamente, aparecerão "Bandeja 2" e "Bandeja 3" para "Equipamento instalado" na página de configuração.

• Se a unidade de alimentação de papel não estiver instalada correctamente, repita o

procedimento para voltar a instalá-la. Se não ficar instalada correctamente após a nova tentativa de instalação, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.

• Se a área impressa não sair devidamente centrada, ajuste a posição de impressão da unidade de alimentação de papel opcional. Para mais informações, consulte Ajustar registo da bandeja. • Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 47

"Impressão de Teste".

• Para mais informações sobre como colocar papel na bandeja de papel, consulte Pág. 127 "Colocar Papel nas Bandejas".

• Após a instalação da nova unidade de alimentação de papel, poderá ser necessário configurar novamente as definições do driver. Para mais informações, consulte o Guia de Instalação do Driver.

• Para instalar simultaneamente duas unidades de alimentação de papel, tem primeiro de colocá--las uma por cima da outra e, em seguida, instalá-la como uma única unidade.

Instalar a Unidade de Alimentação de Papel

(58)

Instalar o Alimentador de Envelopes

• Puxe para fora apenas uma bandeja de papel de cada vez. Se estiverem várias bandejas de papel totalmente abertas, a impressora pode tombar.

• A impressora tem capacidade para duas unidades de alimentação de papel opcionais. A unidade de alimentação de envelopes pode ser utilizada com a "Bandeja 2" e "Bandeja 3". A bandeja de alimentação da unidade principal (bandeja 1) não pode ser utilizada para este fim.

Esta secção descreve o procedimento de instalação da unidade de alimentação de envelopes, utilizando a bandeja 2 como exemplo.

1. Verifique se a embalagem contém o seguinte:

CEE034

2. Puxe para fora a bandeja opcional (bandeja 2) da unidade de alimentação de papel opcional até parar. Em seguida, levante ligeiramente a parte frontal e remova-a na totalidade.

CEE075

3. Opções de Instalação

(59)

3. Levante a frente da unidade de alimentação de envelopes e faça-a deslizar cuidadosamente para o interior da unidade de alimentação de papel, até parar.

CEE073

• Esta unidade é uma bandeja que desliza para dentro da unidade de alimentação de papel opcional. Esta unidade de alimentação de envelopes não pode ser usada sem a unidade de alimentação de papel opcional.

• Guarde a bandeja de papel, com papel, que retirou da impressora num local escuro e fresco. • Para mais informações sobre como colocar papel na unidade de alimentação de envelopes,

consulte Pág. 127 "Colocar Papel nas Bandejas".

Instalar o Alimentador de Envelopes

(60)

Instalar as Unidades de Expansão de Memória

• Não toque no interior do compartimento da placa controladora. Se o fizer, pode provocar uma avaria ou queimadura.

Instalar o Disco Rígido

• Antes de manusear a unidade de disco rígido, toque em algum objecto metálico para descarregar toda a electricidade estática. A electricidade estática pode danificar o disco rígido.

• Não sujeite o disco rígido a choques físicos. 1. Verifique se a embalagem contém o seguinte:

CEC015

1. Disco rígido 2. Parafusos

2. Desligue o equipamento e, em seguida, retire o cabo de alimentação e o cabo de interface.

3. Remova os dois parafusos de fixação da placa controladora.

3. Opções de Instalação

(61)

Os parafusos que removeu serão necessários para fixar a placa controladora. 4. Puxe a pega da placa controladora cuidadosamente para fora.

CEE078

5. Puxe a pega e faça deslizar a placa controladora para fora.

CEE110

6. Coloque a placa controladora sobre uma superfície plana.

A unidade de disco rígido é instalada na slot indicada na ilustração seguinte.

CEE139

7. Introduza a saliência na extremidade frontal da placa do disco rígido no encaixe que se encontra no painel traseiro da placa controladora.

Certifique-se de que coloca a placa do disco rígido paralela à placa controladora.

Instalar as Unidades de Expansão de Memória

(62)

CEE105

8. Encaixe cuidadosamente o disco rígido no conector da placa controladora até parar.

CEE140

9. Aperte os dois parafusos utilizando uma moeda para os rodar no sentido dos ponteiros do relógio e, em seguida, fixe a placa do disco rígido apertando o terceiro parafuso na parte inferior da placa controladora.

CEE141

10. Para instalar outras opções na placa controladora, siga os procedimentos de instalação mostrados na documentação fornecida com a opção.

11. Alinhe a placa controladora com as calhas superior e inferior, utilizando a marca " " e, em seguida, faça-a deslizar lentamente para dentro da impressora, até parar.

3. Opções de Instalação

(63)

CEE059

12. Empurre a pega da placa controladora até ouvir um clique.

CEE106

13. Fixe a placa controladora à impressora com os dois parafusos.

CEE138

Primeiro, instale o disco rígido opcional e, em seguida, instale o SD card fornecido com o disco rígido. Para mais informações sobre o processo de instalação, consulte Pág. 73 "Instalar as Opções do Cartão de Memória SD".

• Após terminar a instalação, pode verificar se a unidade de disco rígido está instalada

correctamente: Imprima a página de configuração a partir do menu [Lista/Impressão de Teste]. Se estiver correctamente instalado, a página de configuração apresenta a indicação "Disco rígido" em "Ligação do dispositivo".

Instalar as Unidades de Expansão de Memória

(64)

• Se o disco rígido não tiver ficado correctamente instalado, repita este procedimento. Se não ficar instalado correctamente após a nova tentativa de instalação, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 47 "Impressão de Teste".

Instalar o módulo SDRAM

• Antes de tocar no módulo SDRAM, toque em algo metálico para descarregar qualquer electricidade estática. A electricidade estática pode danificar o módulo SDRAM. • Não sujeite o módulo SDRAM a choques físicos.

• A impressora vem equipada com 256 MB de memória. Esta pode ser expandida para um máximo de 512 MB.

1. Desligue o equipamento e, em seguida, retire o cabo de alimentação e o cabo de interface.

2. Remova os dois parafusos de fixação da placa controladora.

CEE137

Os parafusos que removeu serão necessários para fixar a placa controladora. 3. Puxe a pega da placa controladora cuidadosamente para fora.

3. Opções de Instalação

(65)

4. Puxe a pega e faça deslizar a placa controladora para fora.

CEE110

5. Coloque a placa controladora sobre uma superfície plana. O módulo SDRAM é instalado na slot apresentada na figura abaixo.

CEE142

6. Para instalar a memória recomendada, alinhe a ranhura da memória recomendada com a peça saliente da slot vazia e introduza cuidadosamente o módulo com uma ligeira inclinação.

CEC013

Instalar as Unidades de Expansão de Memória

(66)

7. Mantendo o módulo inclinado, empurre-o para baixo até encaixar.

CEC014

8. Alinhe a placa controladora com as calhas superior e inferior, utilizando a marca " " e, em seguida, faça-a deslizar lentamente para dentro da impressora, até parar.

A impressora pode avariar se a placa controladora não estiver instalada correctamente.

CEE059

9. Empurre a pega da placa controladora até ouvir um clique.

CEE106

3. Opções de Instalação

(67)

10. Fixe a placa controladora à impressora com os dois parafusos.

CEE138

• Depois de concluir a instalação, pode confirmar se o módulo SDRAM ficou correctamente instalado: Imprima a página de configuração a partir do menu [Lista/Impressão de teste]. Se a unidade estiver correctamente instalada, a capacidade da memória é apresentada na página de configuração, em "Memória Total".

• A tabela seguinte indica a capacidade total dos módulos SDRAM.

Standard Avançadas Total

256 MB 128 MB 384 MB

256 MB 256 MB 512 MB

• Se o módulo SDRAM não tiver ficado correctamente instalado, repita este procedimento. Se não ficar instalado correctamente após a nova tentativa de instalação, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.

• Instale cuidadosamente a placa controladora, para evitar avarias.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 47 "Impressão de Teste".

Instalar as Unidades de Expansão de Memória

(68)

Instalar as Unidades de Interface

Instalar a Placa Gigabit Ethernet

• As portas Ethernet e USB da impressora não estão disponíveis quando a placa Ethernet Gigabit está instalada na impressora. Nesse caso, utilize as portas USB e Ethernet na placa Ethernet Gigabit.

• Antes de começar o trabalho, toque em algo metálico para descarregar qualquer electricidade estática. A electricidade estática pode danificar a placa Gigabit Ethernet.

• Não sujeite a placa Gigabit Ethernet a impactos físicos. 1. Verifique o conteúdo da embalagem.

CEC233 1. Placa Gigabit Ethernet

2. Tampas de protecção (uma para a porta Ethernet e outra para a porta USB) 3. Núcleo de ferrite

O design do núcleo de ferrite varia de acordo com o modelo de impressora.

2. Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação.

3. Opções de Instalação

(69)

3. Desligue os cabos da porta Ethernet e da porta USB da impressora e coloque a tampa de protecção em cada uma das portas.

CEE143

4. Remova os dois parafusos e a tampa da slot em que a placa Ethernet Gigabit está instalada.

CEE144

5. Insira completamente a placa Gigabit Ethernet.

CEE146

6. Aperte os dois parafusos para fixar a placa Gigabit Ethernet.

Verifique se a placa Gigabit Ethernet está firmemente encaixada na slot da placa de interface. Instalar as Unidades de Interface

(70)

CEE145

Ligue o cabo à placa Gigabit Ethernet. Para mais informações, consulte Pág. 79 "Ligação com Cabo Ethernet" ou Pág. 83 "Ligação com Cabo USB".

• Verifique se a placa Gigabit Ethernet foi instalada correctamente através da impressão da página de configuração. Se estiver correctamente instalada, aparece "Gigabit Ethernet" em "Ligação do dispositivo" na página de configuração.

• Se a placa não tiver sido instalada correctamente, repita o procedimento a partir do passo 4. Se não for possível instalar correctamente após tentar novamente a instalação, contacte o seu representante de vendas ou assistência técnica.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 47 "Impressão de Teste".

• Antes de utilizar a placa Gigabit Ethernet, tem de configurar as definições da impressora no painel de controlo da impressora. Para mais informações, consulte Pág. 87 "Configuração Ethernet".

Instalar a placa de interface wireless LAN

• Antes de começar o trabalho, toque em algo metálico para descarregar qualquer electricidade estática. A electricidade estática pode danificar a unidade.

• Não sujeite a unidade a choques físicos. 3. Opções de Instalação

(71)

1. Verifique o conteúdo da embalagem.

BFL301S

2. Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação.

3. Remova os dois parafusos e a tampa da slot em que a placa de interface wireless LAN está instalada.

CEE147

4. Insira a placa de interface wireless LAN completamente.

CEE148

5. Aperte os dois parafusos para fixar a placa de interface.

Verifique se a placa de interface wireless LAN está firmemente encaixada na slot da placa de interface.

Instalar as Unidades de Interface

(72)

CEE149

• Confirme se a placa de interface foi correctamente instalada imprimindo a página de configuração. Se estiver correctamente instalada, aparece "Wireless LAN" para "Ligação de Dispositivo" na página de configuração.

• Se a placa não tiver sido instalada correctamente, repita o procedimento a partir do passo 3. Se não for possível instalar correctamente após tentar novamente a instalação, contacte o seu representante de vendas ou assistência técnica.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 47 "Impressão de Teste".

• Antes de utilizar a unidade de interface wireless LAN, tem de configurar as definições com o painel de controlo da impressora. Para mais informações, consulte Pág. 96 "Configuração da Wireless LAN".

Instalar a Placa de Interface IEEE 1284

• Antes de começar o trabalho, toque em algo metálico para descarregar qualquer electricidade estática. A electricidade estática pode danificar a placa de interface IEEE 1284.

• Não sujeite a placa de interface IEEE 1394 a impactos físicos.

• Para ligar a placa de interface IEEE 1284, utilize o cabo de interface de 36 pinos. 3. Opções de Instalação

(73)

1. Verifique o conteúdo da embalagem.

BFL302S

2. Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação.

3. Remova os dois parafusos e a tampa da slot onde a placa de interface 1284 será instalada.

CEE147

4. Insira completamente a placa de interface IEEE 1284.

CEE150

5. Aperte os dois parafusos para fixar a placa de interface.

Verifique se a placa de interface IEEE 1284 está firmemente encaixada na slot da placa de interface.

Instalar as Unidades de Interface

(74)

CEE151

• Confirme se a placa de interface IEEE 1284 foi correctamente instalada imprimindo a página de configuração. Se estiver correctamente instalada, aparece "Interface Paralelo" para "Ligação de Dispositivo" na página de configuração.

• Se a placa não tiver sido instalada correctamente, repita o procedimento a partir do passo 3. Se não for possível instalar correctamente após tentar novamente a instalação, contacte o seu representante de vendas ou assistência técnica.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 47 "Impressão de Teste".

3. Opções de Instalação

Referências

Documentos relacionados

Tese apresentada como requisito parcial para obtenção do grau de Doutor pelo Programa de Pós- Graduação em Teologia do Departamento de Teologia do Centro de

Diversas são as críticas à modernidade, especialmente quando esta é entendida como projeto de alcance global e consequências locais. Assume-se a modernidade como

Neste sentido, as relações de poder pela apropriação e definição do que é a universidade, admite uma leitura a partir da noção de territorialidade, ou seja, a partir do

Os primeiros livros a serem canonizados foram provávelmente as epístolas, até talvez pela maior facilidade de ser detectada a sua autenticidade de autoria apostolar -

Contudo, pode-se concluir que o tempo de incubação interfere negativamente na viabilidade in vitro das células espermáticas independente da adição de vitamina C e Trolox; ao

Joan Scott (1999), no texto “Gênero, uma categoria útil de análise histórica”, conceitua gênero enquanto categoria útil não apenas para compreender o

Em suma, para Tillich o mito (e consequentemente toda atividade que dele advém, como o culto e as práticas ritualísticas) se considerado como expressão da profundidade da razão,

• A falta de registro do imóvel no CAR gera multa, impossibilidade de contar Áreas de Preservação Permanente (APP) na Reserva Legal (RL), restrição ao crédito agrícola em 2018