Chap ters Chapters. 1 Bags Packed p. 03
2 Taking Off p. 25
3 Inside the Plane p. 44
4 Immigration p. 64
5 Baggage Claim p. 81
6 Leaving the Airport p. 100
7 Check-in p. 119
8 Security Check p. 140
9
Arquivo Interativo.
Interações no menu ao
lado, topo e base das
páginas, e nas indicações
1 Bags Packed.
Chapter 1
Vocabulary Vocabulary Activities Grammar Grammar Activities
[At the Orlando Airport lobby]
James:
You’re about to go on your first international trip! Well, it might not be your first international trip, but you still get the same butterflies in your stomach every time you think about the journey from your home country to your final destination. Before leaving, there are so many things that you need to figure out!
Not only do you need to know how to pack properly, you need to know your way around the airport, and you need to know some of the questions that the immigration officers might ask you. And let me tell you, this could take up a lot of your valuable time. Let me save you some time! In this series, we will go through every step of the process! From departure to arrival at your final destination, and all the way back home.
I’ll share some cool tips with you along the way!
[At home]
James:
But first things first. Getting ready for your trip begins in your home country. You might be traveling for different purposes, maybe to see some galleries, or to visit some theme parks, or to go shopping, or maybe you want to do it all! No matter what the purpose of your trip is, it’s important to remember that airlines have baggage-allowance policies. That’s going to be something you want to consider while you’re packing, because even if shopping isn’t the main purpose of your trip, you’re going to buy some souvenirs along the way, and you need to
BAGS PACKED
Traveling can be a lot of fun, but it’s important that we get ready for it properly.
Knowing the rules is the best way to avoid problems that can make you lose some valuable time.
In this first chapter, we’ll give you some nice tips to help you make the most out of your trip. You’ll learn all about packing and getting ready for an international flight.
Take a look at the script of Bags Packed.
Part 1.
Video Script
Video Script
Here’s the thing: in most international trips, you’ll be allowed two checked bags weighing 23 kilos or 50 pounds each. I said: 23 kilos or 50 pounds each. If you bring one bag weighing 25 kilos, you will be charged an excess-baggage fee. And I promise you it can be very expensive. For every country that you visit, it is important to remember that there’ll be prohibited and restricted items. A useful tip is to always google the name of the country you’re visiting and the keywords
“restricted” and “customs.”
Here’s a piece of advice: if you’re coming to the U.S., it’s best not to bring any fruits or vegetables. And you might think, “But it’s just an apple! I just have it because I’m hungry.” I totally understand that. But just an apple can land you in a specific inspection. So, it’s best not to bring any.
Now, let’s talk about alcoholic beverages. Remember: you can bring alcohol into the U.S., like a bottle of wine for your friend. But the U.S.
does have some restrictions concerning the amount of wine you can bring to your friend. Also, some alcoholic beverages are prohibited in the U.S., like absinthe. Those items are illegal and cannot be brought into the country. Just leave them at home.
Did you know that the medication that you use for your health condition could be prohibited or restricted in the U.S.? Play it safe and always use these tips: first, when you’re traveling abroad, make sure you keep your medication in your personal bag, preferably in the original container. And second, make sure that you always have a doctor’s prescription written in English as well.
Let’s talk about money. The first thing you should do is check the sum you’re allowed to take with you when you’re traveling overseas. This way, you won’t have any issues when departing. Now, when entering the U.S., there is no cash limit to how much you can bring. Unless it exceeds 10 thousand dollars, which you might have to declare.
Lastly, it’s important to make sure that your credit card company knows that you’re traveling abroad. That way, as you’re making purchases, your card won’t get declined, and you can enjoy your vacation.
[Leaving to the airport]
James:
It looks like we’re all set and we’re ready to go to the airport!
Chapter 1
Vocabulary Vocabulary Activities Grammar Grammar Activities
MALAS PRONTAS
[No saguão do aeroporto de Orlando]
James:
Você está prestes a embarcar na sua primeira viagem internacional! Bem, talvez não seja sua primeira viagem internacional, mas você ainda sente um frio na barriga toda vez que pensa no trajeto do seu país até o seu destino final. Antes de viajar, tem muitas coisas que você precisa saber!
Você tem que saber não apenas arrumar a sua mala, mas também como se locomover pelo aeroporto e algumas das perguntas que os agentes de imigração podem te fazer. E é o seguinte, isso pode consumir muito do seu valioso tempo! Vou poupar um pouco do seu tempo! Nesta série, vamos passar por cada passo desse processo! Do embarque à chegada ao seu destino final, até o seu retorno para casa! Vou compartilhar umas dicas bem legais ao longo do caminho!
[Em casa]
James:
Mas vamos começar do começo. Arrumar tudo para sua viagem começa no seu país. Você pode estar viajando com objetivos diferentes, seja para visitar galerias de arte, ou parques temáticos, ou até para fazer compras!
Bem, talvez você queira fazer tudo isso! Não importa qual seja o propósito da sua viagem: é importante lembrar que todas as companhias aéreas têm regras quanto à franquia de bagagem. Isso é algo para se considerar quando você está arrumando as malas, porque mesmo que fazer compras não seja o principal objetivo da sua viagem, você vai querer comprar algumas lembrancinhas pelo caminho. E você precisa ter um espaço para elas.
A questão é: na maioria das viagens internacionais, você só tem permissão para levar até duas malas pesando 23 quilos ou 50 libras cada.
Eu disse: 23 quilos ou 50 libras cada. Se você levar uma mala pesando 25 quilos, você será cobrado por excesso de bagagem. E eu garanto que pode ser bem caro.
Em cada país que você visitar, é importante lembrar que haverá itens proibidos ou restritos. Uma dica útil é sempre pesquisar no Google o país que você vai visitar seguido das palavras-chave “restrito” e “alfândega”.
Aqui vai um conselho: se você está viajando para os EUA, é melhor não trazer frutas ou verduras e legumes. E você deve estar pensando: “Mas é só uma maçã! Eu só trouxe porque estou com fome!” Eu entendo isso
Video Script
perfeitamente. Mas uma simples maçã pode fazer com que você passe por uma inspeção mais específica. Então, é melhor não trazer nenhuma.
Agora vamos falar de bebidas alcoólicas. Lembre-se de que você pode trazer bebidas alcoólicas para os EUA, como uma garrafa de vinho para um amigo. Mas os EUA também têm restrições quanto ao número de garrafas que você pode trazer. Além disso, nos EUA algumas bebidas são proibidas, como o absinto. Esses itens são ilegais, e não podem ser trazidos para o país. Então, deixe-os em casa.
Você sabia que os medicamentos que você usa para seus problemas de saúde podem ser proibidos ou restritos nos EUA? Não se arrisque e use as seguintes dicas:
primeiro, certifique-se de que, ao viajar para o exterior, seus medicamentos estejam na bagagem de mão, de preferência em suas embalagens originais. Em segundo lugar, não se esqueça de levar uma receita médica escrita em inglês.
Vamos falar sobre dinheiro. A primeira coisa que você deve fazer é checar qual o valor que você pode levar quando estiver viajando para o exterior. Dessa forma, você não terá nenhum problema quando embarcar. Agora, quando você entrar nos EUA, não há um limite de quanto dinheiro em espécie você pode trazer, a não ser que ele exceda 10 mil dólares; neste caso, talvez você tenha que declarar essa quantia.
E, por último, é importante garantir que a operadora do seu cartão de crédito saiba que você está em uma viagem internacional. Dessa forma, ao fazer compras, nenhum pagamento será recusado, e você poderá aproveitar suas férias.
[Saindo para o aeroporto]
James:
Acho que está tudo certo, estamos prontos para ir ao aeroporto!
Video Script
VocabularyChapter 1
Vocabulary Activities Grammar Grammar Activities
When we go on a trip, there are many things we need to set up before taking off. The first things we must do are:
GETTING READY TO TRAVEL
To go to the airport Ir ao aeroporto
To board Embarcar To pack
Arrumar as malas
To check in Fazer o check-in
Vocabulary
Part 2.
Checked baggage Bagagem despachada
TYPES OF LUGGAGE
Personal item Item pessoal Carry-on luggage
Bagagem de mão
Let’s focus on the first step. There are some types of luggage you can bring on an international flight:
Your personal item can be:
TYPES OF PERSONAL ITEMS
Backpack Mochila Purse
Bolsa feminina
Chapter 1
Video Script
VocabularyVocabulary Activities Grammar Grammar Activities
It’s also important to keep in mind that, on international flights, some rules must be followed.
Concerning your luggage, remember that:
On international flights, you are usually allowed to check in two medium-size bags weighing 23 kg each.
Em voos internacionais, você geralmente pode despachar duas malas médias de 23 kg cada.
Carry-on luggage must weigh around 5 to 10 kg, depending on the airline.
As bagagens de mão devem pesar entre 5 e 10 kg, dependendo da companhia aérea.
Carry-on luggage must fit in the overhead compartments or under the seats.
As bagagens de mão devem caber no compartimento superior ou embaixo dos assentos.
And we should pay attention to the fact that some items may be restricted, that is, there’s a limited amount that you can bring, and others may be prohibited.
Restricted and prohibited items vary from one country to another. So, it’s important to pay attention to the following items and check if any restrictions apply before you leave.
COMMONLY RESTRICTED OR PROHIBITED ITEMS
Alcoholic beverages
Medication
Weapons Armas Fresh food
Alimentos in natura
Considering medication and alcoholic beverages, follow these pieces of advice:
You should have a prescription in English for your medication.
Você deve ter uma receita médica em inglês para os seus medicamentos.
You mustn’t enter the U.S. with liquor that is more than 70% alcohol content.
Você não pode entrar nos Estados Unidos com bebidas de teor alcoólico superior a 70%.
There is also a limit on how much alcohol you can bring into the U.S. The allowance is limited to 5 liters per person. But when traveling abroad, you may come across some different units of measurement, especially in the U.S. So, learn that:
UNITS OF MEASUREMENT
1 pound (lb.) = 0.45 kilograms 1 libra = 0,45 quilogramas
lb. 1 ounce (oz.) = 28 grams
1 onça = 28 gramas
oz.
1 gallon = 3.78 liters 1 galão = 3,78 litros
gal.
Chapter 1
Video Script
VocabularyVocabulary Activities Grammar Grammar Activities
Most processed foods that are unopened and commercially labeled are admissible.
A maioria dos alimentos industrializados que não tenham sido abertos e tenham rótulo do fabricante são permitidos.
As for food, learn that:
You may take bakery items and most cheeses into the U.S., as long as they are unopened and commercially labeled.
Você pode levar produtos de padaria e a maioria dos queijos para os Estados Unidos, desde que eles estejam fechados e com rótulo do fabricante.
As a general rule, condiments, vinegars, oils, packaged spices, honey, coffee, fish, tea, and baby formula are admissible.
Em geral, condimentos, vinagres, óleos e azeites, temperos embalados, mel, café, peixe, chá e leite em pó para bebês são permitidos.
Foods in packaging that appears unsafe or contaminated may be refused entry.
Alimentos em embalagens que aparentem não ser seguras ou estar contaminadas podem ser barrados.
You mustn’t bring any weapons or sharp objects that can be used as weapons in your carry-on luggage.
Você não pode levar nenhuma arma ou objetos afiados e/ou pontiagudos que possam ser usados como armas na sua bagagem de mão.
Regarding weapons or sharp objects, keep in mind that:
Among the sharp objects above are:
SHARP OBJECTS
Knife Faca
Razor blade Lâmina de barbear
We should also pay attention to money. You can take any sum of money into the U.S., but anything over 10 thousand dollars in cash should be declared.
You can take money in different ways:
MONEY
Cash
Espécie / Dinheiro vivo
Credit or debit card Cartão de crédito ou débito
Traveler’s check Cheque de viagem Scissors
Tesoura
Needle Agulha
Penknife
Canivete
Chapter 1
Video Script
VocabularyVocabulary Activities Grammar Grammar Activities
Besides that, mind some rules concerning liquids in your carry-on:
Liquids are only allowed in the carry-on luggage in 100-ml containers.
Líquidos só são permitidos na bagagem de mão em embalagens de até 100 ml.
Keep the liquids in 100-ml containers in a clear bag for the security check.
Guarde os líquidos em embalagens de 100 ml numa bolsa transparente para a revista de segurança.
Liquids include any of the following:
LIQUIDS
As for electronics, don’t forget that:
Electronics should be taken in the carry-on luggage.
Equipamentos eletrônicos devem ser levados na bagagem de mão.
Water Água
Mouthwash Enxaguante bucal
Perfume Perfume
Deodorant
Desodorante
ITEMS IN THE CARRY-ON LUGGAGE
Cash
Espécie / Dinheiro vivo
Proof of hotel reservation Comprovante de reserva no hotel
Credit card Cartão de crédito Also, when traveling abroad, make sure you keep the following items in your carry-on:
Airplane tickets Passagens de avião
Passport Passaporte
Now you know how to get ready for your trip, how to pack your bags, as well as the commonly
restricted or prohibited items at customs or on international flights.
Vocabulary Activities
Chapter 1
Video Script Vocabulary Grammar Grammar Activities
A. Number the columns according to the translation of the words.
B. Fill in the blanks with the appropriate word.
( 1 ) Airline ( 2 ) Backpack
( 3 ) Carry-on luggage ( 4 ) Cash
( 5 ) Checked baggage ( 6 ) Flight
( 7 ) Fresh food ( 8 ) Prescription ( 9 ) Purse ( 10 ) To check in ( 11 ) Weapons ( 12 ) To weigh
( ) Alimentos in natura ( ) Armas
( ) Companhia aérea ( ) Fazer o check-in /
despachar mala ( ) Bagagem de mão ( ) Mochila
( ) Bolsa ( ) Pesar
( ) Dinheiro vivo / em espécie
( ) Voo
( ) Receita médica ( ) Bagagem
despachada
a) Pack your bags carefully and them before leaving home.
Faça suas malas com cuidado e pese-as antes de sair de casa.
b) On international , you can usually
two 23-kg bags.
Em voos internacionais, você geralmente pode despachar duas malas de 23 quilos.
c) Depending on the airline, the may weigh up to 10 or 15 kg.
Dependendo da companhia aérea, a bagagem de mão pode pesar até 10 ou 15 quilos.
d) You should take your doctor’s in English.
Você deve levar sua receita médica em inglês.
e) You mustn’t bring sharp objects that can be used as in your carry-on.
Você não pode levar objetos afiados e/ou pontiagudos que possam ser usados como armas na sua bagagem de mão.
f) Electronics and laptop computers should be taken in the carry-on luggage,
ity A – AnswersActivity B – Answers a.w eigh
b.flights / check in
c.carr y- on luggage or carr y- on
d.pr escription
e.w eapons
f.pur se / backpack
Part 3.
Activities
Vocabulary
After learning how to pack your bags properly, let’s focus on some language items that can be quite practical when referring to the context of getting ready to go on a trip. In this section, we’ll talk about the infinitive form and some modal verbs that are commonly used in everyday English.
Let’s start with the infinitive form. It consists of the verb in its natural form, without conjugation. In English, verbs in the infinitive are accompanied by the particle to.
Look at the following examples:
(1) (2)
I have to go to the airport.
Eu tenho que ir para o aeroporto.
to (1) – infinitive particle to (2) – preposition indicating direction
It’s important to pay attention to the fact that to can be either a preposition indicating direction, or the particle that designates the infinitive form.
Look at the example:
To travel Viajar
To do Fazer
To go Ir
Let’s see other sentences with the infinitive form:
I need to pack my bags tonight.
Eu preciso arrumar minhas malas hoje à noite.
I have to check in at 7 p.m.
Eu tenho que fazer o check-in às 7 da noite.
Part 4.
Grammar
Chapter 1
Video Script Vocabulary Vocabulary Activities
GrammarGrammar Activities
PROHIBITION
You are forbidden to carry sharp objects in your carry-on luggage.
Você está proibido de levar objetos afiados e/ou pontiagudos na sua bagagem de mão.
As we’ve seen in the examples, the verbs have and need are usually followed by the infinitive form when used to talk about things that are required or necessary.
But there are other structures that also take the infinitive form. To talk about something that is permitted, we use the expression be allowed + infinitive.
BE ALLOWED + INFINITIVE
PERMISSION
On international flights, you are allowed to check in two medium-size bags.
Em voos internacionais, você tem permissão para despachar duas malas de tamanho médio.
In your carry-on luggage, you are only allowed to carry liquids in 100-ml containers.
Na sua bagagem de mão, você só tem permissão para carregar líquidos em embalagens de 100 ml.
To express a prohibition, we can use be allowed + infinitive in the negative form:
BE NOT ALLOWED + INFINITIVE LACK OF PERMISSION
You are not allowed to carry sharp objects in your carry-on luggage.
Você não tem permissão para levar objetos afiados e/ou pontiagudos na sua bagagem de mão.
Or we can use the structure be forbidden + infinitive.
BE FORBIDDEN + INFINITIVE
POSSIBILITY AND PERMISSION Possibilidade e permissão
You can take bakery items and most cheeses into the U.S.
Você pode levar itens de padaria e a maioria dos queijos para os Estados Unidos.
You may take bakery items and most cheeses into the U.S.
Você pode levar itens de padaria e a maioria dos queijos para os Estados Unidos.
Summing up, we can use the following expressions followed by verbs in the infinitive:
Another way to express obligation, necessity, permission, or prohibition is to use the modal verbs.
Modal verbs are followed by the bare infinitive, that is, the infinitive form without the particle to.
To talk about possibility, we use the modal verb can. And to talk about permission, we can use the modal verb may.
Sometimes, depending on the context, can and may will be close in meaning. If something is possible, it can also be considered permitted. That’s the case in the following examples:
MODAL VERBS CAN AND MAY YOU HAVE + INFINITIVE Used to express necessity or obligation
Usado para expressar necessidade ou obrigação
YOU NEED + INFINITIVE Used to express necessity
Usado para expressar necessidade
YOU ARE ALLOWED + INFINITIVE Used to express permission Usado para expressar permissão
YOU ARE FORBIDDEN + INFINITIVE Used to express prohibition
Usado para expressar proibição
Chapter 1
Video Script Vocabulary Vocabulary Activities
GrammarGrammar Activities
To express the opposite, that is, to say that something is not possible, or not allowed, or not permitted, we’ll use the same modal verbs, but in the negative form.
There is still another modal verb that emphasizes the idea that something is forbidden: The modal verb must, which will also be used in its negative form.
Have a look at some examples:
MODAL VERBS CANNOT, MAY NOT, MUST NOT However, in most cases, the structure You can… conveys an idea of possibility:
it’s possible; whereas the structure You may… emphasizes the idea of permission: it’s allowed.
You can…
It’s possible É possível
You may…
It’s allowed É permitido
NOT POSSIBLE Não é possível
You cannot bring liquor that is more than 70% alcohol content.
Você não pode trazer bebidas alcoólicas que tenham mais de 70%
de teor alcoólico.
NOT ALLOWED Não é permitido
You may not carry sharp objects in your carry-on.
Você não pode carregar objetos afiados e/ou pontiagudos na sua bagagem de mão.
FORBIDDEN Proibido
You must not bring weapons into the U.S.
Você não pode trazer armas para os Estados Unidos.
MODAL VERB MUST
As you can see, the modal verb must in the negative form expresses a prohibition. However, in the affirmative form, it does not express the opposite meaning, which would be an idea of permission.
Differently from what one might conclude, must in the affirmative form conveys, in fact, an obligation.
Look at the examples:
An obligation may sound too emphatic depending on the situation. Therefore, it’s important to mention that, when we want to refer to things that are recommended, we’ll use the modal verb should.
In the negative form, this modal verb conveys the opposite idea, that is, something that is not recommended to be done. Take a look at some examples:
MODAL VERB SHOULD OBLIGATION
Obrigação
Your carry-on luggage must weigh up to 10 kg.
Sua bagagem de mão tem que pesar até 10 kg.
Your carry-on luggage must fit in the overhead compartment or under the seat in front of you.
Sua bagagem de mão tem que caber no compartimento superior ou abaixo do assento à sua frente.
RECOMMENDATION Recomendação
Electronics should be taken in your carry-on luggage.
Equipamentos eletrônicos devem ser levados na sua bagagem de mão.
You should have a prescription in English for your medication.
Você deve ter uma receita médica em inglês para os seus medicamentos.
To avoid problems, you should not take fruits and vegetables to the U.S.
Para evitar problemas, você não deve levar frutas e legumes e verduras
para os Estados Unidos.
Chapter 1
Video Script Vocabulary Vocabulary Activities
GrammarGrammar Activities
So now you know how to recognize verbs in the infinitive form, as well as how to talk about permission, possibility, prohibition, and recommendations using the modal verbs can, may, must, and should.
If you want to learn more about these topics, check the Grammar Guide at the end of your book.
GRAMMAR GUIDE
Infinitive Form Page 173 w
Modal Verb Can Page 188 w
Modal Verb Should Page 199 w
Modal Verb May Page 194 w
Modal Verb Must Page 197 w
Part 5.
Activities
Grammar
A. Number the columns according to the idea conveyed by the modal verbs.
B. Fill in the blanks with the appropriate modal verb.
( 1 ) Possible or permitted
( 2 ) Not possible, not allowed, forbidden ( 3 ) Obligation
( 4 ) Recommended ( 5 ) Not recommended ( 6 ) Prohibition
( ) can ( ) cannot ( ) may ( ) may not ( ) must ( ) must not ( ) should ( ) should not
a) You take bakery items and most cheeses into the U.S.
Você pode levar itens de padaria e a maioria dos queijos para os Estados Unidos.
b) Your carry-on luggage weigh up to 10 kg.
Sua bagagem de mão tem que pesar até 10 kg.
c) To avoid problems, you take fruits and vegetables to the U.S.
Para evitar problemas, você não deve levar frutas e legumes e verduras para os Estados Unidos.
d) You carry sharp objects in your carry-on.
Você não pode carregar objetos afiados e/ou pontiagudos na sua bagagem de mão.
e) You take a prescription in English for your medication.
Você deve levar uma receita médica em inglês para os seus medicamentos.
Chapter 1
Video Script Vocabulary Vocabulary Activities Grammar
Grammar ActivitiesNotes
f) Your carry-on luggage fit in the overhead compartment or under the seat in front of you.
Sua bagagem de mão tem que caber no compartimento superior ou abaixo do assento à sua frente.
g) You bring liquor that is more than 70% alcohol content.
Você não pode trazer bebidas alcoólicas que tenham mais de 70% de teor alcoólico.
h) Electronics be taken in your carry-on luggage.
Equipamentos eletrônicos devem ser levados na sua bagagem de mão.
Activity A – Answers
1 / 2 / 1 / 2 / 3 / 6 / 4 / 5
Activity B – Answers a.can / may
b.mus t
c.should not / shouldn ’t
d.cannot / can ’t / may not / mus t not / mus tn ’t
e.should
f.mus t
g.cannot / can ’t / mus t not / mus tn ’t / may not
h.should
2 Taking Off .
Chapter 2
Vocabulary Vocabulary Activities Grammar Grammar Activities
[At the airport check-in area]
James:
You’ve got to the airport, checked your bags, went through local customs and immigration, probably had something to eat, and waited at the boarding gate for a while until you got on a plane. Well, you were in your home country, and you did it all in your mother tongue. So, even if this is your first international trip and the steps and procedures are new to you, being able to speak your native tongue in your own country makes it all simple.
It was just when you were on the airplane that you probably started hearing and speaking English. When you are off to an international destination, it’s very likely that most in-flight announcements will be made in both languages, English and your mother tongue. But, depending on the airline company, there’s a chance you’ll hear them only in English. Besides, if you’re visiting the U.S. and you have a domestic connecting flight before you reach your final destination, chances are you won’t be hearing anything but English.
But don’t panic! The good thing about in-flight announcements is that they follow the same pattern, no matter the airline company. And I have someone with me who’ll give us all the tips we need! I’m here today with Tom Donoya, an experienced flight attendant. He’s going to share a little bit of information with us with regard to the in-flight experience
TAKING OFF
On international flights departing from your home country, announcements are usually made in both your native language and in English. But what if you are connecting in the U.K. or in the U.S, for example? Well, in this case, English will be your only option.
In this chapter, Tom, an experienced flight attendant, will give us important information on what passengers should expect when they are on an international flight, from the moment they board the plane until they disembark. And, of course, you will learn some useful words and expressions as well. Now fasten your seat belt and take a look at the script of Taking Off.
Part 1.
Video Script
Video Script
[Interview]
James:
How are you doing today, Tom?
Tom:
I’m good, thanks. How are you today?
James:
I’m doing great, thanks for asking!
Tom:
Good!
James:
So, what are some of the things that passengers will experience when they first board the plane?
Tom:
Once they’ve boarded the plane, they’ll be greeted by one or more flight attendants, they’ll be saying “good morning” or ”good afternoon,” and as they’re boarding, they’ll see the overhead bins, they’ll see the seat numbers, they’ll be looking at their boarding pass, so they know exactly where they’ll be seated. So, there are a few things to expect. Also, they must keep in mind that the flight attendants are looking for safety things, such as, “what items are they bringing on the plane?” “Could they be a potential threat?” etc.
Once the cabin fills up a little bit, usually about five or six minutes into the boarding process, one of the flight attendants will be announcing from the intercom, either from the rear of the cabin or from the front, and they’ll be saying:
[On the airplane]
Flight Attendant:
Good morning! And welcome on board! This is flight number 1234 with direct service to Orlando, Florida. Please assist us in departing on time by stepping out of the aisle once you have located your assigned seat. If you look at your boarding pass, it’ll show where you’ll be joining us today.
Please place your bags longways in the overhead bin, or place your smaller personal items, such as backpacks, computer bags, and purses, completely underneath the seat in front of you.
Please take a look at the safety information card in the seat-back pocket for
a list of exit-row requirements. If you do not feel comfortable operating the
exit row, please contact a flight attendant for reseating, and, once again,
Chapter 2
Vocabulary Vocabulary Activities Grammar Grammar Activities
DECOLANDO
[Na área de check-in do aeroporto]
James:
Você chegou ao aeroporto, despachou as suas malas, passou pela alfândega e imigração locais, provavelmente comeu alguma coisa, e esperou no portão de embarque por um tempo até embarcar. Bem, você estava no seu país de origem, e fez tudo isso no seu idioma nativo.
Logo, mesmo que esta seja sua primeira viagem internacional e os passos e procedimentos sejam novidade para você, poder falar no seu idioma nativo, no seu país de origem, torna tudo isso mais simples.
Somente quando você estava no avião, que você provavelmente começou a ouvir e falar em inglês. Quando você está indo para um destino internacional, é muito provável que a maioria dos anúncios feitos durante o voo sejam feitos em ambas as línguas, inglês e seu idioma nativo. Mas, dependendo da companhia aérea, existe a possibilidade de ouvi-los só em inglês. Além do mais, se você está visitando os Estados Unidos e você tem uma conexão doméstica antes de chegar ao seu destino final, é bem provável que você só ouça inglês.
Mas não entre em pânico! O bom desses anúncios de bordo é que eles seguem o mesmo padrão, independente da companhia aérea. E aqui comigo está alguém com todas as dicas de que precisamos! Estou aqui com Tom Donoya, um comissário de bordo experiente. Ele vai compartilhar algumas informações conosco sobre experiências a bordo de um voo internacional.
[Entrevista]
James:
Como vai você, Tom?
Tom:
Estou bem, obrigado. E você?
James:
Estou ótimo, obrigado por perguntar!
Tom:
Que bom!
James:
Então, o que acontece com os passageiros assim que eles embarcam no avião?
Video Script
Tom:
Quando embarcarem, serão cumprimentados por um ou mais
comissários com um “bom-dia” ou “boa-tarde”, e durante o embarque eles verão os compartimentos superiores, os números de assento, e olharão para seus cartões de embarque para saber exatamente onde vão se sentar. Então, essas são algumas coisas que se pode esperar.
Eles devem saber que os comissários vão observar tudo para garantir a segurança, como quais itens você está levando, se podem ser uma ameaça em potencial etc.
Assim que a cabine encher um pouco, e isso geralmente acontece uns cinco a seis minutos depois do início do embarque, um dos comissários de bordo irá anunciar pelo alto-falante, tanto da parte de trás quanto da frente da cabine:
[No avião]
Comissário de bordo:
Bom-dia! Bem-vindos a bordo! Este é o voo número 1234, com destino a Orlando, Flórida. Por gentileza, nos ajudem a decolar dentro do
horário, liberando o corredor assim que tenham localizado seus assentos designados. Se olharem seus cartões de embarque, verão os números dos seus assentos.
Por favor, acomodem as bagagens de mão nos compartimentos acima de seus assentos, ou coloquem seus itens pessoais menores, como mochilas, computadores ou bolsas, completamente abaixo do assento à sua frente.
Por gentileza, leiam o cartão com instruções de segurança localizado
no bolso da poltrona à sua frente para saber os requisitos necessários
para se sentar na saída de emergência. Se você não se sente apto para
operá-la, por favor chame um comissário de bordo para ser realocado, e,
novamente, sejam bem-vindos a bordo! Este é o voo número 1234 com
destino a Orlando, Flórida.
Video Script
VocabularyChapter 2
Vocabulary Activities Grammar Grammar Activities
You’ve arrived at the airport, checked your bags, and boarded the aircraft. A few steps mark this part of your journey. Take a look at them:
STEPS WHEN TRAVELING BY PLANE
Boarding Embarque
Departure
Partida Taxiing
Taxiamento
Takeoff Decolagem
Cruise Cruzeiro
Landing Pouso/Aterrissagem
Before walking the jetway onto the airplane, you will need two things:
IMPORTANT DOCUMENTS
Boarding pass Passport
Vocabulary
Part 2.
FLIGHT CREW
Captain Comandante
Flight attendants Comissários de bordo
Co-pilot Copiloto
These are the people working on your flight. They are the flight crew or aircrew:
These are words you need to know in order to fully understand the safety procedures.
KEYWORDS RELATED TO SAFETY PROCEDURES Cabin chief
Chefe de cabine
Overhead compartment/bin Compartimento de bagagem
Seat Assento
Seat belt Cinto de segurança
Seat pocket Bolsão do assento
Tray table Bandeja
Life vest Colete salva-vidas
Lavatory
Banheiro
Chapter 2
Video Script
VocabularyVocabulary Activities Grammar Grammar Activities
Most seats are distributed in trios. There’ll be three types of seats.
TYPES OF SEATS
Aisle Corredor
Middle Meio
Window Janela
There will be letters assigned to each seat. You can see which one is yours above your row. Take a look:
It’s time for the announcements now. The cabin chief is the head of the flight attendants, and here are some sentences you may hear in the introduction.
Ladies and gentlemen, welcome to Skyline Cruise flight 123 to San Francisco. My name is
Stacy and I’m your cabin chief.
Senhoras e senhores, bem-vindos ao voo 123 da Skyline Cruise para São Francisco. Meu nome é
Stacy, e eu sou a sua chefe de cabine.
You must remember that flight attendants are responsible for on-board safety, so it’s important to keep the way clear inside the aircraft. That’s why you’ll hear the following instructions:
At this moment, the flight attendants will inform the takeoff procedures.
Make sure your seat backs and tray tables are in full upright position.
Certifique-se de que o seu assento e a bandeja à sua frente estejam na posição vertical.
Your personal belongings must be kept in the seat pocket in front of you.
Seus pertences devem ser guardados dentro do bolsão do assento à sua frente.
Ladies and gentlemen, we’re preparing for takeoff. Keep your seat belt fastened while
the “fasten seat belt” sign is on.
Senhoras e senhores, estamos nos preparando para a decolagem. Mantenham o cinto de segurança afivelado enquanto os avisos de fechar os cintos estiverem acesos.
Please, stow your hand luggage in the overhead compartment or under the seat in front of you.
Por favor, coloque a sua bagagem de mão no compartimento
superior ou embaixo do assento à sua frente.
Chapter 2
Video Script
VocabularyVocabulary Activities Grammar Grammar Activities
So now you know the keywords and sentences related to boarding and takeoff procedures, While the aircraft taxies toward the runway, the flight attendants explain the safety procedures,
and this is extremely important. Let’s take a look at this announcement:
This is the procedure in case of pressure loss in the cabin.
This is the procedure in case of an emergency landing:
And then you will certainly hear this:
There are six emergency exits on this aircraft.
Take a minute to locate the exit nearest to you.
Há seis saídas de emergência nesta aeronave. Reserve um instante para localizar a saída mais próxima de você.
In case of emergency landing, life rafts and life vests are located below your seats.
Em caso de pouso de emergência, botes e coletes salva-vidas estão localizados abaixo do seu assento.
Oxygen masks will drop down from above your seat. Place the mask over your mouth and nose and pull the strap to tighten it.
Make sure that your own mask is on before helping others.
Máscaras de oxigênio cairão do compartimento acima do seu assento.
Ajuste a sua máscara antes de ajudar os outros.
This is a non-smoking flight. All lavatories are equipped with smoke detectors. Disabling, destroying, or tampering
with them is prohibited by law.
É proibido fumar a bordo. Todos os lavatórios são equipados com detectores de fumaça. Desativar, destruir ou alterar os
detectores é proibido por lei.
A. Number the columns according to the translation of the words.
B. Fill in the blanks with the appropriate word.
( 1 ) Boarding ( 2 ) Departure ( 3 ) Takeoff ( 4 ) Landing ( 5 ) Boarding pass ( 6 ) Flight crew
( 7 ) Overhead compartment ( 8 ) Seat
( 9 ) Cabin chief ( 10 ) Seat belt ( 11 ) Flight attendants ( 12 ) Life vest
( ) Comissários de bordo ( ) Cartão de embarque ( ) Colete salva-vidas ( ) Compartimento de
bagagem ( ) Chefe de cabine ( ) Embarque
( ) Partida ( ) Tripulação
( ) Cinto de segurança ( ) Pouso/Aterrissagem ( ) Assento
( ) Decolagem
a) Ladies and gentlemen, welcome to Skyline Cruise flight 123 to San Francisco. My name is Stacy and I’m your .
Senhoras e senhores, bem-vindos ao voo 123 da Skyline Cruise para São Francisco. Meu nome é Stacy, e eu sou a sua chefe de cabine.
b) Please, stow your hand luggage in the or under the seat in front on you.
Por favor, coloque a sua bagagem de mão no compartimento superior ou embaixo do assento à sua frente.
c) Ladies and gentlemen, we’re preparing for . Senhoras e senhores, estamos nos preparando para a decolagem.
d) Keep your fastened while the “fasten seat belt” sign is on.
Mantenham o cinto de segurança afivelado enquanto os avisos de fechar os cintos estejam acesos.
e) Make sure your backs and tray tables are in full upright position.
Certifique-se de que o seu assento e a bandeja à sua frente estejam na posição vertical.
f) In case of emergency , life rafts and life vests are located below your seats.
Activity A – Answers
11 / 5 / 12 / 7 / 9 / 1 / 2 / 6 / 10 / 4 / 8 / 3
Activity B – Answers a.cabin chief
b.ov erhead compar tment
c.tak eof f
d.
seat bel t
e.seat
f.landing
Part 3.
Activities
Vocabulary
Vocabulary Activities
GrammarChapter 2
Video Script Vocabulary Grammar Activities
In the last chapter, we focused on verbs. Now you will learn how to identify other important elements in the sentence. Let’s start with proper nouns.
Proper nouns are names of people, animals, or places. For example: Michael, Mary, Ms.
Daisy; or the name of your pet: Bella, Minnie, Lola; or the name of a country, a city, a mountain, a company, etc.
There are two proper nouns in the following sentence, the name of a company and the name of a city. Notice that proper nouns are always capitalized:
The flight attendant O comissário de bordo /
Common Nouns are used to designate general things, ideas, people, or animals, like “lawyer”
(advogado), “bus driver” (motorista de ônibus), “bear” (urso), “intelligence” (inteligência), or
“love” (amor). Let’s look at an example:
In English, most common nouns have no gender identification. In other languages there are feminine and masculine nouns; in English, however, no matter the gender, the article never changes. And concerning the definite article, the same applies to plural and singular. Take a look at the examples:
The flight attendants Os comissários de bordo / Skyline Cruise welcomes passengers on flight 123 to San Francisco.
A Skyline Cruise dá as boas-vindas aos passageiros do voo 123 para São Francisco.
PROPER NOUN Substantivo Próprio
Skyline Cruise welcomes passengers on flight 123 to San Francisco.
A Skyline Cruise dá as boas-vindas aos passageiros do voo 123 para São Francisco.
COMMON NOUN Substantivo Comum
Part 4.
Grammar
In some languages, it’s OK to place a definite article before the proper noun. In English, the general rule is not to use articles before proper nouns. Take a look:
Our plane is coming from the United States.
Nosso avião está chegando dos Estados Unidos.
There’s an exception to this rule, though; when there is a common noun as part of the proper noun.
General Rule: Articles are not used before proper nouns Regra geral: Não se usa artigo antes de substantivos próprios
Exception: Definite articles are used before proper nouns that have a common noun as part of them.
Exceção: Usam-se os artigos definidos antes de substantivos próprios que contêm um substantivo comum como parte do nome.
For example, we’ll say The United States. It is a proper noun.
It’s the name of the country, but it includes a common noun as part of its name: states.
The same goes for The United Kingdom. We use the before it because kingdom is a common noun and part of the proper noun.
Take a look at these sentences:
We are flying to the United Kingdom.
Estamos voando para o Reino Unido.
CORRECT: Skyline Cruise welcomes passengers on flight 123 to San Francisco.
INCORRECT: The Skyline Cruise welcomes passengers on flight 123 to the San Francisco.
Skyline Cruise dá as boas-vindas aos passageiros do voo 123 para São Francisco.
A Skyline Cruise dá as boas-vindas aos passageiros do voo 123 para São Francisco.
PROPER NOUN Substantivo Próprio
ARTICLE + PROPER NOUNS
Chapter 2
Video Script Vocabulary Vocabulary Activities
GrammarGrammar Activities
As for common nouns, it’s the opposite. In most cases, when the context is specific, we’ll use the definite article before the common noun. Let’s see some examples:
Take a minute to locate the exit nearest to you.
Reserve um instante para localizar a saída mais perto de você.
Electronic devices must be kept in the seat pocket in front of you.
Aparelhos eletrônicos devem ser guardados dentro do bolsão do assento à sua frente.
In case of emergency landing, life rafts and life vests are located below your seats.
Em caso de pouso de emergência, botes e coletes salva-vidas estão localizados abaixo do seu assento.
Now look at some examples of situations in which the nouns are not specific.
In such cases, we will not use the definite article.
In the first example, we do not use the definite article before the noun flight because we are talking about a general situation. Everyone knows that smoking is prohibited on airplanes. It’s not specific to “the flight you are on,” so we use the indefinite article a instead.
This is a non-smoking flight.
É proibido fumar a bordo.
In this next example, you will see that the nouns life rafts and life vests are not defined either. We are talking about these nouns in a general way, so they are not accompanied by the definite article the. And, in this case, they’re not accompanied by the indefinite article either. The indefinite article a is equivalent to the number one (1); therefore, it is NOT used before plural nouns.
Look at the example:
My name is Stacy and I’m your cabin chief.
Meu nome é Stacy e eu sou a sua chefe de cabine.
We can also specify the noun through possessive adjectives. We use them when it’s clear that the noun refers to a specific thing that belongs to someone. In this case, we’ll only use the possessive: we do NOT use articles before the possessive adjective.
Check it out:
Keep your seat belt fastened while the
“fasten seat belt” sign is on.
Mantenha o seu cinto de segurança afivelado enquanto os avisos de fechar os cintos estiverem acesos.
Here’s a list with the possessive adjectives:
MY
meu, minha, meus, minhas
YOUR seu, sua
HIS dele
(se referindo a pessoas)
HER dela
(se referindo a pessoas)
dele, dela ITS
(pronome neutro; não se refere a pessoas)
OUR
nosso, nossa, nossos, nossas
YOUR seus, suas, de vocês
THEIR deles, delas
Possessives make the noun much more specific than the article. If you want to ask where your seat is, you should use a possessive adjective. For example:
Where is my seat?
Onde fica o meu assento?
Chapter 2
Video Script Vocabulary Vocabulary Activities
GrammarGrammar Activities
Life rafts and life vests are located below your seat.
Botes e coletes salva-vidas estão localizados abaixo do seu assento.
Now take a look at these next examples:
Oxygen masks will drop down from above your seat.
Máscaras de oxigênio cairão do compartimento acima do seu assento.
Your personal belongings must be kept in the seat pocket in front of you.
Seus pertences deverão ser guardados dentro do bolsão à sua frente.
Take a look at some common prepositions of place we used in the examples:
ABOVE acima
BELOW abaixo
IN dentro
IN FRONT OF em frente a
UNDER embaixo
Stow your hand luggage in the overhead compartment or under the seat in front of you.
Coloque sua bagagem de mão no compartimento superior ou embaixo do assento à sua frente.
The answer to this kind of question might require a preposition of place.
These prepositions serve to indicate the location of things. Let’s see some examples:
If you want to learn more about articles, prepositions of place, nouns, and possessive adjectives, go to the Grammar Guide
section at the end of your book.
GRAMMAR GUIDE
Definite Article Page 178 w Indefinite Article Page 181 w
Nouns Page 213 w
Possessive Adjectives Page 271 w
Prepositions of Place Page 205 w
Grammar Activities Chapter 2
Video Script Vocabulary Vocabulary Activities Grammar
Part 5.
Activities
Grammar
A. Write a, b, c, or d in the parentheses according to the function of the words in bold in the sentences.
B. Fill in the blanks with the definite article (the) or write X when it shouldn’t be used.
( a ) DEFINITE ARTICLE + PROPER NOUN ( b ) DEFINITE ARTICLE + COMMON NOUN
( c ) INDEFINITE ARTICLE + COMMON NOUN ( d ) POSSESSIVE ADJECTIVE + COMMON NOUN
( ) Keep your seat belt fastened while the “fasten seat belt” sign is on.
( ) Take a minute to locate the exit nearest to you.
( ) Stow your hand luggage in the overhead compartment or under the seat in front of you.
( ) This is a non-smoking flight.
( ) Electronic devices must be kept in the seat pocket in front of you.
( ) Our plane is coming from the United States.
( ) Oxygen masks will drop from above your seat.
( ) We are flying to the United Kingdom.
( ) Make sure that your own mask is on before helping others.
a) Skyline Cruise welcomes passengers on flight 123 to San Francisco.
A Skyline Cruise dá as boas-vindas aos passageiros do voo 123 para São Francisco.
b) We are flying to United States.
Estamos voando para os Estados Unidos.
c) Please stow your hand luggage in overhead compartment or under the seat in front of you.
Por favor, coloque sua bagagem de mão no compartimento superior ou embaixo do assento à
sua frente.
Notes
Activity A – Answers
d / b / d / c / b / a / d / a / d
Activity B – Answers a.X
b.the
c.the
d.X
e.X / the
d) In case of emergency landing, life rafts and life vests are located below your seat.
Em caso de pouso de emergência, botes e coletes salva-vidas estão localizados abaixo do seu assento.
e) Keep your seat belt fastened while
“fasten seat belt” sign is on.
Mantenham o cinto de segurança afivelado enquanto os avisos de fechar os cintos
estiverem acesos.
3 Inside the
Plane.
[At the airport]
James:
OK, so I know you mentioned something about the announcements prior to takeoff. But what is the first announcement that we might hear during takeoff?
Tom:
Alright, so usually, about five to six minutes, sometimes ten minutes, depending on what the weather is like, the first announcement you’ll hear is:
[On the airplane]
Flight Attendant:
Alright, ladies and gentlemen, we have a few safety announcements before our flight. If you look up, you’ll see that the “fasten seat belt”
sign is still illuminated. Federal aviation regulations require that all passengers remain seated anytime that this seat belt sign is on.
There are lavatories. For the forward lavatory, only one passenger may be waiting for that lavatory at any time. There are changing tables as well.
We’ll be offering food and beverages on this flight as well.
INSIDE THE PLANE
Your plane has finally taken off. The moment for you to stretch your legs a bit, go to the toilet or just get some nice sleep is now very close. But there are still some important things you should know. Our friend Tom is back. In this chapter, he will tell us what happens during a flight, what kinds of announcements are usually made, and what is the most important thing about flying.
As the interview with Tom continues, you will be introduced to a few useful words and expressions and have the opportunity to learn some language items that can be used in situations we are all very familiar with. Look at the script of Inside the Plane.
Part 1.
Video Script
Chapter 3
Vocabulary Vocabulary Activities Grammar Grammar Activities
[At the airport]
Tom:
If it’s like a dinnertime type of meal, these are your options: it could be chicken, pasta, or beef; those are typical. We’ll provide a variety of beer, liquor, wine, juices, sodas, and other menu items. You can expect an interval snack period. If it’s breakfast, it’s kind of a smaller menu item, I would say.
[On the airplane]
Flight Attendant:
Could you please take your seats and fasten your seat belts?
[At the airport]
Tom:
We have three levels of turbulence: mild, medium, and extreme. Anytime that we hit turbulence, you will see the seat belt sign illuminate.
[On the airplane]
Flight Attendant:
Ladies and gentlemen, the captain has turned on the “fasten seat belt”
sign. If you are up and about through the cabin, we do ask that you please return to your seat as safely and as swiftly as possible.
If you have little ones with you, please make sure that they are buckled in their seat as well.
Flight attendants, please be seated.
[At the airport]
Tom:
It’s really important that people, both passengers and flight attendants, do respect that seat belt sign and respect the captain’s orders.
James:
How about when we’re landing? Is there anything that a passenger should know? Are there any other announcements that we might hear from the captain or from the crew?
Tom:
Absolutely! We have two different announcements: one is called “Our initial descent,” and the other is called “Our final descent.”
[On the airplane]
Flight Attendant:
Ladies and gentlemen, the captain has turned on the “fasten seat belt”
sign, indicating our initial descent into Orlando.
Video Script
DENTRO DO AVIÃO
[No aeroporto]
James:
OK, eu sei que você mencionou algo sobre os anúncios antes da decolagem. Mas qual é o primeiro anúncio que provavelmente vamos ouvir durante a decolagem?
Tom:
Bem, normalmente após cinco ou seis minutos, às vezes até dez minutos, dependendo de como o tempo estiver, o primeiro anúncio que você vai ouvir é:
Please, assist us in getting the cabin ready for its next flight by checking around your seat, your seat-back pocket, etc. If you have a laptop, we have a few minutes remaining before you have to stow that laptop away.
Please, make sure that you are buckled and that your little ones are also fastened in their seat belts.
[At the airport]
Tom:
And then, for the final descent, we do require that all passengers put their tray tables up, seat belts on, luggage or any bags completely underneath the seat in front of them. We do ask that all passengers keep any pets in their carriage case, underneath the seat in front. If it’s an emotional support animal, they can remain on the lap if it’s safe and comfortable for both the passenger and the animal.
James:
What is the most important thing for you, as a flight attendant, that a passenger should know?
Tom:
Safety! Safety, without question. It is always, always safety. Safety for
themselves, safety for us, safety for the entire cabin. Because a flight
attendant’s purpose is the safety of the flight.
Chapter 3
Vocabulary Vocabulary Activities Grammar Grammar Activities
[No avião]
Comissário de bordo:
OK, senhoras e senhores, temos alguns anúncios de segurança antes do nosso voo.
Se você olhar para cima, verá que o sinal de afivelar o cinto de segurança continua aceso. O regulamento federal de aviação requer que todos os passageiros permaneçam sentados sempre que o sinal de afivelar os cintos esteja aceso.
Temos lavatórios. Quanto ao lavatório dianteiro, somente uma pessoa por vez pode estar na fila de espera. Temos também trocadores para bebês.
Também vamos oferecer comidas e bebidas neste voo.
[No aeroporto]
Tom:
Caso seja uma refeição na hora do jantar, suas opções podem ser frango, massa ou carne; essas são as mais típicas. Serviremos uma variedade de cervejas, destilados, vinhos, sucos e refrigerantes, assim como outros itens do nosso cardápio. Pode haver um lanche entre as refeições. Caso seja o café da manhã, eu diria que o menu é mais reduzido.
[No avião]
Comissário de bordo:
Por favor, dirijam-se aos seus assentos e apertem os cintos de segurança.
[No aeroporto]
Tom:
Temos três níveis de turbulência: leve, média e extrema. Toda vez que passarmos por turbulência, você verá o sinal de apertar os cintos acender.
[No avião]
Comissário de bordo:
Senhoras e senhores, o comandante acendeu o aviso de apertar os cintos. Se você está circulando pela cabine, nós pedimos que retorne ao seu assento da forma mais rápida e segura possível. Se você está com crianças pequenas, por favor, certifique-se de que elas também estejam com os cintos afivelados.
Comissários de bordo, sentem-se, por gentileza.
Video Script