PD1v
PD1cv
Doppler vascular de
bolso
Instruções de
Funcionamento
ultrasound technologies
A série UltraTec PD1v e cv de Dopplers de Bolso é uma família de
detectores de fluxo vascular concebidos para suprir as necessidades
do Clínico Geral, do Especialista Vascular, do Pedicuro e Quirópodo
para detecção de fluxo de rotina.
Incluem sondas vasculares integrais e proporcionam ao utilizador
uma apresentação áudio do sinal vascular de fluxo e uma saída em
forma de onda analógica para ligação a uma impressora adequada
(não disponível em PD1cv).
O instrumento é fornecido completo com o seguinte:
Instrumento Doppler com sensor vascular integral.
Pilha de 9V (6LR61)
Instruções de funcionamento
Gel de contacto para o tamanho do Doppler
Estojo de transporte suave
Os seguintes símbolos foram utilizados no instrumento e estão
definidos de acordo com a norma BS EN60601-1-1990
Antes de utilizar o seu Doppler Portátil
pela primeira vez, por favor leia atentamente estas instruções de
funcionamento.
INTRODUÇÃO
PD1v / cv
O PD1v (cv) é alimentado por uma única pilha alcalina de 9 volts (tipo
6LR61). Para introduzir ou mudar a pilha, faça deslizar a tampa da pilha (A)
para fora e retire a pilha e o conector. Remova cuidadosamente a pilha do
conector e coloque a nova pilha na posição correcta, tendo o cuidado de a
colocar na orientação devida. Coloque a pilha e o conector de novo no
compartimento das pilhas e volte a ajustar a tampa respectiva.
Para ligar o PD1v prima o centro do interruptor de membrana que se
encontra na parte da frente da unidade PD1v (B).
O PD1v manter-se-á ligado durante, aproximadamente, 5 minutos ou até que
o interruptor de ligar/desligar seja premido de novo.
Com a unidade ligada, o volume pode ser ajustado com o comando de
volume rotativo na extremidade da unidade (D).
Os sinais de fluxo sanguíneo são detectados usando a sonda ( E ).
Um LED Amarelo (C) indica o estado da pilha, e se estiver iluminado com
uma luz constante recomenda-se a substituição da mesma. O LED piscará
momentaneamente quando a unidade é ligada pela primeira vez.
Os sinais de velocidade podem ser impressos numa impressora adequada ou
num ECG com uma entrada analógica ligando o cabo de impressão opcional
da unidade à ficha (F) – contacte o fornecedor para saber mais pormenores
(não disponível no PD1cv).
(A)
(C)
(B)
(D)
(E)
(F)
DETECÇÃO DE FLUXO
SANGUÍNEO VASCULAR
O PD1v (cv) é usado para detecção em ambas as superfícies dos vasos,
artérias mais profundas e veias, usando os sensores de 5MHz
(não no cv)ou
8MHz.
Para obter o melhor sinal, aplique uma quantidade generosa de gel de
ligação na área da veia ou artéria em investigação. Incline o sensor
aproximadamente 45 graus em relação ao vaso sanguíneo. As artérias dão
um som alto pulsante enquanto que as veias causam um som como o do
rugido do vento. O auricular opcional ajuda a eliminar o ruído ambiente,
tornando mais fácil detectar os sinais mais fracos.
É usual que o PD1v seja usado em associação com uma banda de pressão e
um medidor de pressão sanguínea para indicar o local e a extensão de uma
oclusão arterial sob a forma de índice de pressão no tornozelo/braço e
pressões segmentais.
Devido à grande variação da pressão do sangue na perna com a pressão
sistémica, os valores reais são menos úteis do que o índice de pressão, que
relaciona a pressão no tornozelo com a pressão obtida na artéria do braço.
Usar o PD1v para medir ambas as pressões garantirá a compatibilidade. Em
casos em que os pacientes têm doenças arteriais periféricas, usar o PD1v,
devido à sua elevada sensibilidade,
poderá ser a única técnica adequada para a medição da pressão sanguínea da
perna.
Índice de pressão = Pressão sistólica do tornozelo
Pressão sistólica do braço
Normal – pressão sistólica do tornozelo > pressão do braço.
Índice normal de pressão >1
ESPECIFICAÇÕES
PD1v PD1cv
Ultra-som
Frequência onda contínua de 8MHz onda contínua de 5 ou 8 MHz Transdutor Duplo feixe estreito Duplo feixe estreito
Potência de Saída <15mW/cm2 <15mW/cm2
Resposta de Áudio 300Hz—4KHz 300Hz—4KHz
Controles da Unidade
Teclas 1 Tecla (para ligar / desligar a unidade)
1 Tecla (para ligar / desligar a unidade)
Controles Volume rotativo Volume rotativo
Indicadores LED Amarelo de bateria fraca LED Amarelo de bateria fraca
Fonte de Alimentação
Pilha MN1604 (PP3) 9V Alcalina de Manganésio
MN1604 (PP3) 9V Alcalina de Manganésio
Vida útil da pilha >9h >9h
Saída
Auscultadores Saída de áudio para auscultadores opcionais.
Saída de áudio para auscultadores opcionais.
Gravador: Voltagem de saída proporcional à
velocidade de fluxo de 1mV/KHz
Caixa
Material ABS ABS
Dimensões 150 x 75 mm 150 x 75 mm
Peso 290g 290g
Segurança
CUIDADOS A TER COM O
SEU DOPPLER
Depois de cada utilização, limpe cuidadosamente o gel de contato do transdutor com um lenço de papel suave. Nunca utilize álcool ou qualquer outro solvente para limpar qualquer parte do Doppler Portátil, dado que isso pode provocar danos. Se for necessária limpeza, limpe o Doppler Portátil com um pano úmido e com um detergente suave. A superfície do transdutor é muito delicada e pode ser danificada por uma queda. Prenda sempre o transdutor no seu suporte quando não está a ser utilizado.
DETECÇÃO SIMPLES DE
DEFEITOS
GARANTIA
No caso improvável de falha do instrumento, podem ser feitas as seguintes verificações simples antes de contactar o seu fornecedor para mais recomendações.
Coloque o controle de volume para o máximo. Ligue a unidade e repare no indicador de Bateria Fraca, se não acender-se, substitua a pilha e tente novamente.
Se o indicador de Bateria Fraca permanecer aceso, substitua a pilha e tente novamente. Se o indicador de Bateria Fraca acender-se e depois apagar-se (funcionamento normal) dê um toque na superfície do transdutor.
Se não for ouvido qualquer sinal de áudio no alto-falante consulte o seu fornecedor.
Quando contactar o seu fornecedor com um problema por favor tenha disponível o tipo de instrumento e o número de série.
O número de série pode ser encontrado no interior do compartimento da pilha.
Um manual de assistência para este equipamento, que inclui esquemas do circuito, listas de peças e procedimentos de teste, encontra-se disponível e pode ser adquirido no seu fornecedor ou diretamente da Ultrasound Technologies Ltd.
O seu Doppler Portátil PD1 tem uma garantia de 3 anos contra defeitos de material e de fabricação.
Qualquer aparelho que seja demonstrado estar defeituoso dentro desse período será reparado ou substituído gratuitamente, desde que:
i) o aparelho não tenha sido danificado por acidente ou por utilização indevida ou errada. ii) não tenham sido feitas tentativas de reparação não autorizadas.
iii) os produtos sejam devolvidos à Ultrasound Technologies Ltd ou ao seu representante autorizado com os fretes pagos antecipadamente.
A Ultrasound Technologies Ltd não deve, em qualquer tipo de circunstâncias, ser responsabilizada pela perda ou por quaisquer danos indiretos ou imprevistos.
Ultrasound Technologies Ltd
Lodge Way
Portskewett
Caldicot
NP26 5PS
United Kingdom
Tel: +44 (0) 1291 425425
Fax: +44 (0) 1291 427093
email: [email protected]
www.doppler.co.uk
Este Equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais da Directiva
0120 do Conselho Europeu 93/42/EEC
0120
EMISSÕES
Há rígido cuidado nos processos de concepção e fabricação para minimizar as emissões EM (Electromagnéticas) que possam ser produzidas por este equipamento. No entanto, no improvável caso da unidade causar uma perturbação eletromagnética a equipamentos próximos, sugerimos que o procedimento seja executado ‘fora do alcance’ do equipamento afetado.
Se o operador tem qualquer dúvida em relação à imunidade eletromagnética da unidade durante a operação de rotina, sugerimos que a fonte de perturbação eletromagnética seja identificada e as suas emissões reduzidas. Se o operador tem qualquer dúvida em relação à identificação e resolução de condições eletromagnéticas adversas, pode contactar o seguinte para procurar aconselhamento