• Nenhum resultado encontrado

Перечень авторовъ, разработывавшихъ матер1адъ, разсмотр^нныГг нами въ предъидущей глав^Ь, всего удобнее распред-Ьлить по ихъ нащональностямъ. Само собою разумеется, мы начнемъ съ итал1ан- цевъ, соотечественниковъ Колумба. Прежде всего мы должны оста-

ссвреяеиния новиться на трехъ генуэзцахъ; хотя посл'Ьдн1е пользова

свадптя. документами, повидимому, иынФ, затерянными, но въ нихъ они ничего не нашли такого, чего бы мы не могли почерпнуть изъ другихъ источниковъ; и bcI; они заимствовали свои св'Ьд’Ьн1я изъ общеизв’Ьстныхъ оригинальныхъ документовъ, или одинъ у другого.

Двое изъ этихъ авторовъ были — Антонш Галло, офиц1альный л^- тописецъ Генуэзской республики, nncaBuiiii о первомъ и вгоромъ пу- тешеств1яхъ Колумба, по всей вероятности, прежде ч^мъ было совер шено третье путешеств1е, п Бартоломео Сенарега, писавшШ о д^лах!.

Генуи; ихъ noBtcTBOBaiiifl были изданы Муратори въ его большой ита- л1анской коллекщи. Трет1й писатель— Джустин1ани, епископъ Пебб1о.

Издавая въ 1516 году, въ ГенуЬ, псалтырь на нЪсколькихъ языках!, въ одной книге, онъ прибавилъ въ виде объяспен1я къ девятнадца­

тому псалму, такъ какъ Колумбъ часто похвалялся, что ему пред­

назначено было свершить пророчество этого псалма, крат-

Джустин1ани. , „ гг» - ^ -

К1Й очеркъ жизни Колумоа, где, по мненш ученыхъ,

впервые разсказана история скромнаго происхожденш этого море­

плавателя. Теперь оказывается, что и въ другихъ отчетахъ этому обстоятельству было отведено также выдающееся место. Джустин1ани былъ ребенкомъ, когда Колумбъ покинулъ Геную, и не могъ его зпать;

основываясь, по всей вероятности, больше на слухахъ, онъ еде лалъ несколько ошибокъ, который были имъ повторены или лишь отчасти исправлены въ его «Летописяхъ Генуи», напечатапныхъ въ 1537 году, черезъ годъ после его смерти. Однако, существеннныхъ погрешностей въ этомъ очерке не нашли и это подтвердилось но­

выми изследован1ями. Англ1йск1й переводъ его сделанъ Гарриссомъ въ его « N o t e s on C o l u mb u s > (стр. 74— 79). Указан1я псалтыря относительно Колумба были признаны вместе съ другими вещами до

такой степени лживыми, что Сенатъ Генуэзской республики запретилъ его чтен1е и не дозволилъ никому им^ть его у себя— такъ, по крайней

M t p t , говорится въ « H i s t o r i c » 1571 г., но никогда н и кё м ъ не былъ

открыть подобный декретъ и никто не указываетъ, чтобы на такой декретъ встречались ссылки, если вообще онъ существовалъ когда-либо.

Разсказъ въ « C o l l e c t a n e a » Баттисты Фульгозо (иногда пишутъ Фрегозо), напечатанный въ Милан’Ё, въ 1509 году, не представляя собою ничего оригинальнаго, им^етъ некоторый интересъ, какъ трудъ генуэзца.

Алледжетто дельи-Алледжетти, E p h e m e r i d e s котораго были напе­

чатаны у Муратори, едва-ли заслуяшваетъ ббльшаго дов1Ьр1я, хотя онъ, повидимому, заимствовалъ свои св4д'Ьн1я изъ писемъ итал1ан- скихъ купцовъ, проживавшихъ въ Испан1и, которые сообщали теку- щ1я новости своимъ отечественнымъ корреспондентамъ.

Бергомасъ, издавш1й хронику еще въ 1483 году, д^-

лалъ отъ времени до времени добавлен1я къ своему труду, и въ издан1и, напечатанномъ въ Венещи, въ 1503 году, онъ перефра- зируетъ собственный разсказъ Колумба о первомъ его путешеств1и, который и былъ перепечатанъ въ посл^дующемъ изданш 1506 года.

Въ этомъ же году Маффеи де-Волтерра издалъ комментар1й въ Ри- Mt, представляющ1й такое же значен1е. Такими-то заимствован1ями изъ другихъ источниковъ, Итал1я, черезъ посредство своихъ авто- ровъ, пр1обр4ла современныя св1;д'Ён1я о своемъ нреднршмчивомъ сыне.

Методъ этотъ нашелъ себе приложен1е въ сжаты хъ разсказахъ loBiyca (1551) и въ разсказахъ путешественника Бенцони (1565).

Гарриссъ утверяадаетъ, что только въ Л’ётонисяхъ Генуи, изданныхъ Филиппомъ Казони, въ 1708 году, можно найти кое- лаво™, что новое у итальянскаго автора; онъ знакомитъ насъ

съ фактами, которые раньше не были известны. Только въ нашемъ BtK t мы встр^чаемь н'Ьсколькихъ соотечественниковъ Колумба, при­

нявшихся за последовательное изучеше истор1и всей жизни Ко­

лумба. Леонъ заявилъ, что некогда безъ указан1я м^ста и времени, въ Испан1и, Колумбъ напечаталъ маленькое сочинен1е «D е с 1аг ас ion de Т а Ы а N a v i g a t o r i a » ; но Луиджи Босси первый

взялъ на себя трудъ разсмотр^ть сочинен1я Колумба.

Босси явился родоначальникомъ вс^хъ новМшихъ б1ографовъ Ко­

лумба, и книга его вышла въ Милане, въ 1818 году. В ъ прило- жен1и онъ заявляетъ, будто дополнилъ свой трудъ редкими и неиз­

данными документами, но Гарриссъ доказываетъ, что все они были уже напечатаны ранее.

Сужден1я Босси объ испанской нащи вполне ошибочны и Навар- ретъ неоднократно укоряетъ названнаго итальянскаго автора какъ за это, такъ и за мног1я друпя неверности въ его изложен1и, а равно и за то легковер1е, съ какимъ онъ относится даже къ картинвымъ разсказамъ Де-Бри.

' В ъ HCTopiH открыт!}! Америки насъ поражаетъ бод^е всего тотъ фактъ, что итальянскЫ пародъ далъ Испан1и Колумба, Англ1и Кабота и Франщи Веррацапо; три главпыя европейск1я державы, отправившись изсл'Ёдовать моря по стопамъ Португалш, которая въ свою очередь не могла обойтись безъ Веспуччи, добились своихъ правъ черезъ по­

средство людей, выхвачеиныхъ ими и;!ъ центральной области по Средиземному морю; сама Итал1я никогда не владела въ ново-откры- томъ M i p t ни единой четвертью десятины земли. Новое отечество наложило бол’Ье или мен^е собственный отпечатокъ на своихъ npie- мышей. Ни одинъ изъ этихъ людей не былъ такъ впечатлителенъ, какъ Колумбъ, и ни одна страна въ то время не была способна бол'Ье Ucnanhi иовл1ять на чужеземца. Гумбольдтъ зам'Ётилъ, что Колумбъ пршбр-Ьлъ теологическую ревность въ Андалузш и Гренад’Ь, и мы съ трудомъ могли бы вообразить ссбЪ его въ одежд'Ё францисканца, идущаго по улицамъ свободной и торговой Генуи, какъ онъ это прод'Ёлалъ въ Севиль'Ё но возвращенш своемъ изъ вто­

рого нутешеств1я.

Последняя изъ значительныхъ нопулярныхъ итальянскихъ бюгра- ф1й Колумба есть книга Дж. Б. Лемуана t C o l o m b o е 1а S c o p e r t a d e i r A m e r i c a > , вышедшая въ Турина, въ 1873 году.

Теперь перейдемъ къ историкамъ той страны, которой передался

лортугальсх,, Колумбъ, покинувъ Итад1'ю; но прежде всего надлежитъ

авторы. упомянуть О xpoHHKt 1оанна II Португальскаго, состав­

ленной Рюи де-Пина, архивар1усомъ Торре до-Томбо. Когда Колумбъ предпринялъ путешеств1е, Рюи было бол’Ье пятидесяти л'Ьтъ, а Гарщя де-Резенде былъ юношей и находился при португальскомъ двор’Ь; въ своей » C h o r o n i c a >, изданной въ 1596 году, Fapcia де-Резенде почти все содержан1е позаимствовалъ у своего предшественника, Рюи; а Резенде, въ свою очередь, доставилъ Joao de Barros’y мате- р1алъ для ноздиМшаго разсказа въ его « D e c a d a da As i a>, напе­

чатанной въ Лиссабон^, въ 1752 году.

Бол'Ье ц'Ьнный матер1алъ мы находимъ у испанскихъ авторовъ.

HcnanoKie Хотя Пбтеръ Мзртиръ д’Анпера былъ итальянецъ, Муньоцъ

авторы, считаетъ его испанцемъ, такъ какъ онъ натурализовался въ Испанш. Ему было тридцать л^тъ, когда по прйзд'Ь изъ Рима онъ поселился въ Испанш незадолго до того, какъ Колумбъ npio6- р'Ьлъ себ’Ь известность. Испанск!й дворъ обратилъ вниман1е на д^я-

nemtpz тельную молодую натуру Мартира. Онъ вступилъ въ ду-

мартирг,. ховное зван1е и постепенно ему удалось сделать карье­

ру; онъ сталъ впосл’Ьдств1и духовникомъ королевы Изабеллы, npio- ромъ собора въ Гренад’Ь и наконецъ офищальнымъ л'Ьтопис- цемъ Инд1и. Весьма скоро по прибьти своемъ въ Испанш онъ сталъ присматриваться зорвимъ окомъ къ изм’Ьнчивой жизни, окру­

жавшей его, а въ 1488 году началъ писать т'Ь письма, кото- рыя— числомъ бол'Ье восьми сотъ— свид'Ьтедьствуютъ о томъ, что

БЮП*АФЫ KOJFMBA. !V1

онъ живо интересовался событ1ями его времени. Онъ продолжалъ сл'Ёдить за этими событ1ями до 1525 года. Мы не ии^емь бол^е живого источника современной исторш, въ особенности относительно морскихъ предпр1ятШ обитателей полуострововъ. Онъ писалъ б^гло и, по его словамъ, иногда въ ожидан1и об'Ьда по необходимости на скорую руку.

Онъ вкратц'Ё отм^чалъ прежн1я и недостовЪрныя изв4ст1я, остав­

ляя ихъ въ сторон^. Онъ передавалъ изв'Ьсия по слухамъ и CMt- шивалъ событ1я. Впрочемъ у него было достаточно скромности и искренности, чтобы не придавать своему труду большого значен1я, чЪмъ онъ заслуживалъ. Онъ зналъ Колумба и въ письмахъ его отра­

жается интересъ, возбужденный подвигами Колумба тотчасъ по возвра- щенш посл^дняго изъ его перваго путешеств1я, но бол'Ёе ранн1я под- готовлен1я мореплавателя къ этому путешеств1ю, невидимому, не про­

извели никакого впечатл'Ён1я на Петера Мартира и только въ ма-6 1493 года, когда уже было сд'Ёлано открыт1е, и позднее, въ сен­

тябре, онъ занесъ въ летопись изв’6ст1е о новооткрытыхъ островахъ.

Три письма, въ которыхъ это удивительное изв^сйе было сообщено впервые, опубликованы ' Гарриссомъ на англ1йскомъ язык^, въ его

« N o t e s он C o l u mb u s » . Ласказасъ повЬствуетъ, какъ Петеръ Мартиръ получилъ с в ' ё д ' ё н о нервыхъ открыт1яхъ непосредственно изъ устъ самого Колумба и отъ его спутниковъ; но онъ не преминулъ также прибавить, что небезопасно слишкомъ сл^по ве­

рить вс^мъ словамъ Петера. Съ 14 мая 1493 года по 5 1юня 1497 г., въ двенадцати отдельныхъ письмахъ мы прочтемъ все, что этотъ наблюдатель могъ сказать намъ о великомъ морепла­

вателе, который внезапно и на короткое время получилъ блестящую известность. Эти и друг1я письма Петера Мартира но избегли серьез- ныхъ нападокъ критики. Въ нихъ встречаются противореч1я и анахронизмы, которые по неволе заставили Ранке, Галлама, Геригка и другихъ считать текстъ, находящ1йся въ нащемъ распоряже- н1и, более или менее измененнымъ, но отнюдь не подлинникомъ Мартира. Упомянутые авторы вообразили, что какой-нибудь издатель умышленно или по безпечности прибавилъ къ нимъ эти неудачныя дополнен1я. Впрочемъ, письма эти заслужили довер1е Прескотта; что же касается до техъ местъ, которыя относятся къ новымъ открытй ямъ, то едва-ли кто изъ авторовъ, пользовавщихся ими, не прйзнаетъ за ними серьезнаго значен1я. Ж . Г. Мар1ел;оль, последн1й изъ авто­

ровъ, изследовавщихъ эти письма, въ своемъ труде » P e t e r M a r t y r d’A n g h e r a » (Парижъ, 1887 г.) высказываетъ мнен1е, что вни­

мательное чтеше этихъ писемъ есть лучш1й аргументъ противъ скептиковъ. Мартиръ пересталъ упоминать о дЬлахъ Иоваго Света после. 1499 года, и те изъ его писемъ, которыя повествуютъ о первомъ путешеств1и, вышли въ светъ въ переводе на французскШ языкъ, сделанномъ Гаффарелемъ и Луво (Galfarel et Louvot, Парижъ,

1885 г.).

Описан1я Колумба легко уб'Ёдали Мартира, что предметъ этотъ былъ достоинъ его пера, и оиъ приЕ1ялся за составле1йе осоОаго трак­

тата объ открыияхъ въ Новомъ CBtTt подъ заглав1емъ « В е Ог Ь е Novo>. Трудъ этотъ поглощалъ все его внимагпе съ октября 1494 г.

вплоть до дня его смерти. Въ первые годы, если верить его сдовамъ, ему въ этомъ труд'Ь не мало помогалъ самъ Колумбъ, и изъ его ста тридцати пяти послан1й можно, повидимому, заключить, что онъ не вполне соглашался съ Колумбомъ, который считалъ новые острова лежащими неподалеку отъ береговъ Аз1и. Опъ возбуждаетъ въ насъ особый интересъ въ своихъ разсказахъ о столкновен1яхъ Колумба съ туземцами Эспаньолы и Ласказасъ въ этомъ отношен1и находилъ Мартира такииъ же полезнымъ пособ1емъ, какъ и нов15йш1е историки.

Трудъ этотъ, называвшуюся « De c a d e s » , нредставлялъ собою объемистые бюллетени, которые онъ въ нё с к о л ь к и х ъ к о п1я х ъ пере- далъ н'Ькоторымъ изъ своихъ благородныхъ друзей, жившихъ въ

Итал1и, чтобы ознакомить ихъ съ происходившими событ1ями.

HtKTO, по имени Анджело Тривидж1ано, въ руки котораго попалъ списокъ, касавш1йся ранпихъ пер1одовъ, перевелъ его на

TpueudMiaHO. , « г

общепонятный, чтобы не сказать, простонародный, италтн- ск1й языкъ и отправилъ свой переводъ въ Венец1ю въ четырехъ раз- личныхъ спискахъ, черезъ нисколько м^сяцевь посл’Ь того, какъ они были написапы; такимъ образомъ первыя семь книгъ первой де­

кады попади въ руки венец1анскаго печатника, который въ апр'Ьд'Ь 1504 г. издалъ небольшую книгу въ шестнадцать листовъ на д1алекгЬ этой области, книгу известную въ библ1ографш подъ заглав1емъ:

« L i b r e t t o de T u t t a l a N a v i g a t i o n de R e d e S p a g n a de l e I sol e e T e r r e n i n o v a m e n t e t r o v a t i » . Издан1е это из­

вестно намъ лишь въ единственномъ списка, въ Марщанской библ1о- тек^; заглав1е его утеряно. В ъ этой книг^ находится первый разсказъ о новыхъ открыт1яхъ, записанный по даннымъ отчета и дополняю- щ1й noBtCTBOBanie самого Колумба. Здесь же въ небольшомъ раз- сказе имеется несколько подробностей о личной жизни Колумба, какихъ не содержится въ техъ же частяхъ, заключенныхъ въ более обширномъ сочинеши <De O r b e N o v o » Мартира; является во- просъ, не прибавилъ-ли ихъ къ переводу тотъ, кто былъ изда- телемъ венец1анскаго перевода. Истор1я новыхъ открыйй получила достаточную известность, чтобъ побудить Цорци или Монтальбоддо — если тотъ или другой былъ ея издателемъ — включить этотъ вене- ц1анск1й переводъ сочинен1я Мартира целикомъ въ собраше путеше-

C T B i f l, которыя подъ заглав1емъ « P a e s i n o v a m e n t e r e t r o v a t i » были изданы въ Венещи приблизительно въ ноябре 1507 года. Быть можетъ, следуетъ объяснить недостаткомъ интереса къ предпр1ят1ямъ Колумба, непонятнымъ въ наше время, то обстоятельство, что пона­

добилось четырнадцать летъ для того, чтобы кратшй разсказъ о та-

кихъ собыпяхъ попалъ въ текстъ такого разнохарактернаго отчета, какимъ является книга *Paesi>; но еще удивительнее, что истор1я этихъ открытШ могла быть разсказана при упоминан1и какъ бы вскользь о repot этихъ подвиговъ, «о Колумб^ генуэзцЬ». Этимъ замалчива- н1емъ отличается не только компиляторъ, но и самъ авторъ, у кото- раго онъ заимствовалъ свой разсказъ, Мартиръ,— вид4вш1й и знавш1й лично Колумба, — забывая объ открывателе, чтобы помнить только о событ1и. Такое равнодуш1е было плохимъ предзнаменован1емъ; по­

этому не удивительно, что около того же самаго времени въ малень- комъ городке Сенъ-Д10, въ Вог«захъ, лгившШ въ глуши учитель могъ подсказать назваше для той части ново-открытаго материка, которая тогда обратила на себя вниман1е, производя это назван1е отъ имени последователя Колумба, Америко Веспуччи. Если бы документаль- ныя доказательства старшинства Колумба доставили имени адмирала такую же известность, какую получило самое открьгае, то въ резуль­

тате не получилась бы такая воп1ющая несправедливость.

К ъ несчастью, Мартиръ, пользовавшШся огромными преимуществами и доступомъ въ индШскШ архивъ, не утруждаетъ себя ссылками на документы. Онъ даже менее обращаетъ внимашя, чемъ бы следовало ожидать, на т а т я мелочи, которыя интересны для людей падкихъ до новостей, потому что деятельный капеланъ былъ по натуре сплетни- комъ: онъ любилъ передавать чуж1я речи и слухи; любилъ оживлять свои письма личными характеристиками; но говоря о Колумбе, онъ становится чрезвычайно сдержанъ относительно всего, что дало бы намъ сведен1я о личной жизни этого мореплавателя.

В ъ новомъ издан1и 1534 года эти страницы изъ *Decades> Мар- тира были присоединены къ сжатому разсказу Ов1едо, а

къ повествован1ю Мартира добавлены некоторыя инте- PaMg^io.

ресныя подробности. изъ частной жизни Колумба; полагаютъ, что этотъ компилятивный трудъ былъ изданъ Рамузш и добавлешя обык­

новенно приписываютъ этому автору. Неизвестно, откуда могъ ихъ почерпнуть этотъ итальянскШ компиляторъ и нигде не было най­

дено данныхъ, которыя бы подтверждали ихъ достоверность. Если, какъ полагаютъ, эти добавлешя и были чужды наростовъ въ раз- сказахъ Мартира, все же сущность его повествовашя не остается вполне изъятой отъ некотораго подозрешя, что, какъ писатель, онъ иногда грешилъ противъ истины и не всегда заслуживаетъ довер1я.

По крайней мере известная сбивчивость его метода многимъ крити- камъ даетъ поводъ обвинять его въ некотораго рода плутовстве, на- примеръ, его привычка помечать письма заднимъ числомъ, чтобы при дать имъ видъ пророчества; защитники же Мартира именно въ этихъ очевидныхъ несообразностяхъ усматриваютъ признакъ непосредствен­

ности, которая говоритъ въ пользу свежести впечатлен1я и искрен­

ности.

Наше довер1е къ тому, что говорится о Колумбе въ хронике Фер­

динанда и Ызабеллы, написанной Андресомъ Бернальдецомъ, основы-

Бернальдецъ знакомств* съ Кодумбомъ И на томъ факт*,

ерналь ецъ. этотъ мореплаватбль лично передалъ мнопя изъ своихъ собственныхъ бумагъ. KpoMt того, известно, что Бернальдецъ им^лъ возможность ознакомиться съ разсказами Чанки и другихъ то­

варищей Колумба. Этотъ сельсмй викар1й, живш1й неподалеку отъ Севильи, былъ въ тоже время капеланомъ севильскаго apxienncKona, личнаго друга адмирала, отъ него-то Бернальдецъ и получилъ кое- кашя св15Д'Ён1я. Впрочемъ, онъ добавилъ немногое къ тому, что намъ даетъ Петеръ Мартиръ; но трудъ Бернальдеца им^етъ значен1е досто­

верности по OTHonieniro ко второму путешеств1Ю и къ н^сколькимъ подробностямъ изъ личной жизни Колумба. Рукопись Бернальдеца оставалась ненапечатанной въ королевской мадридской библ1отек'Ё приблизительно въ течен1е тридцати пяти л^тъ; но почти в с ё извест­

ные авторы пользовались ею въ спискахъ, которыхъ было несколько.

Переходя къ Ов1едо, мы встречаемся съ летописцемъ, который вовсе

oeiedo отличается мастерствомъ изложен1я, какъ авторъ. Муньоцъ

“■ сожалеетъ, что позпан1я его не соответствовали его трудо- люб1ю. По мнен1ю Муньоца, Ов1едо имеетъ мало значен1я для изучен1я эпохи Колумба, главнымъ образомъ потому, что онъ относился нера­

диво къ документамъ и занимался комбинирован1емъ розсказней и фак- товъ, которые не подвергалъ критическому знализу. Несмотря, однако, на все его блуждан1я, онъ является полезнымъ руководителемъ. <Не потому, — говоритъ Гаррисъ, — чтобы Ов1едо выказывалъ слиш- комъ много критической проницательности, а потому, что онъ сопо- ставляетъ все источники, которые считаетъ пригодными для себя, и даетъ такимъ образомъ читателю данныя для окончательнаго умоза- ключен1я». Вообще его считаютъ добросовестнымъ, хотя Ласказасъ и думалъ о немъ иначе. Авторъ <Hi s t or i e > смотритъ на него, какъ на врага Колумба и стремится доказать, что онъ принималъ на веру все разсказы Пинзоновъ, которые были врагами адмирала. Его адми­

нистративная служба въ Инд1и доказываетъ, что онъ умелъ оста­

ваться вернымъ своему долгу, даже рискуя лишиться популярности.

Это обстоятельство свидетельствуетъ въ пользу его исторической прав­

дивости. Если онъ и не былъ ученымъ, зато обладалъ яснымъ умомъ;

не мало также помогала ему способность составлять удачныя умо- заключен1я, несмотря на несколько безпорядочный методъ собиран1я фактовъ въ томъ виде, какъ онъ о нихъ слышалъ. Кроме того, онъ внушаетъ намъ известную долю довер1я уже потому, что не всегда является поклонникомъ героя, и не затрудняется передать разсказъ, повидимому находившШся въ обращенш, будто бы Колумбъ нолу- чилъ свои географичесшя идеи отъ одного стараго лоцмана. Однако, Ов1едо не выдаетъ этого разсказа за непреложный фактъ, какъ то делалось многими позднейшими авторами, позаимствовавшими эту легенду у него же, но обращавшими мало вниман1я на осто­

рожность Ов1едо. Безъ coMHtHifl, ему бол'Ье ч'Ьмъ кому-либо другому можно было знать правду, хотя не видно, чтобы онъ когда-либо со- стоялъ въ непосредственныхъ сношен1яхъ съ адмираломъ. Онъ былъ пятнадцатил'Ьтнимъ мальчикомъ, когда началъ записывать то, что ему пришлось вид'Ёть и слышать, состоя пажемъ при Донъ-ХуанЬ, сын4 испанскихъ государей, въ БарселонЪ, во время пр1ема королевской четой Колумба п о с л-ё его перваго путешеств1я. Впродолжен1е пяти л^тъ, между 1497 и 1502, онъ находится въ Итал1и. За исключен1емъ этого промежутка времени, онъ прожилъ вплоть до 1514 г. при испан- скомъ двор'Ь, затЪмъ былъ посланъ въ Новый Св’Ьтъ и тамъ провелъ ббльшую часть своей остальной жизни. Въ молодые годы, когда онъ находился при Двор'Ь, сыновья Колумба, Д1его и Фердинандъ, были его товарищами въ пажеской комнат'Ь и трудно предположить, чтобы онъ не воспользовался знакомствомъ съ ними. Мы знаемъ, что отъ младшаго сына Колумба онъ получилъ не мало св^д'ЬнШ. Когда онъ отправился въ Америку, мнопе изъ сотоварищей и последователей Колумба были еще живы— Пинзонъ, Понсъ де-Леонъ, Д1его Веласкецъ—

и ВСЁ они, безъ сомн'Ён1я, помогали ему при составлен1и зам^токъ.

Онъ утверждаетъ также, что розыскалъ н'Ьсколькихъ итал1анскихъ сооте- чественниковъ адмирала, хотя, по MHtHiro Гарриса, не все слышанное имъ отъ нихъ заслуживаетъ дов'Ьр1я. Ов1едо, разумеется, въ свое время попалъ въ историки Инд1и и выступилъ на этомъ поприще впервые, составивъ OHHcanie Новаго Света. По приказан1ю Карла Пятаго, Ов1едо, обставленный всеми необходимыми удобствами для своихъ заняий, хотя, безъ сомнен1я, и тутъ встретились некоторыя затруднен1я вслед- CTBie того, что мнопе документы хранились въ Испан1и, а не въ Пндш, окончательно заселъ за составлен1е « H i s t o r l a G e n e r a l de l a s I n d l a s » . Начало этого труда и томы, касающ1еся деятель­

ности Колумба, былй'^апечатаны въ Севилье, въ 1535 г. Это— трудъ серьезнаго, хотя и не слепого почитателя Колумба. Правда, ему не всегда удается обставить историческими доказательствами передавае­

мые имъ факты, темъ не менее, его повествоваше заслуживаетъ пол­

ной признательности потомства.

Гомара въ первой части своей истор1и неремешалъ взятые имъ у Ов1едо факты съ теми, которые почерпнулъ изъ другихъ источниковъ, безъ всякаго разбора и критики.

По все историки Колумба заимствовали детали о его личной жизни и друг1я обстоятельства, придаюпйя живую окраску его ^ t о г i о., истор1и, гдавнимъ образомъ изъ б1ограф!и Колумба, напи-

санной, какъ полагали все ученые до 1871 г., его млад- колумбу.

шимъ сыномъ Фердинандомъ. Такъ какъ въ наше время книга эта имеетъ много даровиты хъ защитниковъ, несмотря на старан1я Гаррисса дискредитировать ее, то не мешаетъ разсказать, черезъ как1я скитан1я она прошла прежде, чемъ дойти до насъ, и взвесить степень довер1я къ ней со временъ Фердинанда вплоть до нашихъ дней.

Говорятъ, будто н'Ькоторыя объяснен1я въ прим^чанш къ псалтырю 1516 года, въ особенности одно, касательно низменнаго происхож- ден1я адмирала, до такой степени возмутили гордость Фердинанда, что этотъ сынъ Колумба р'Ьшилъ составить подробное onucaHie деятельности своего отца; самъ адмиралъ не им'Ьлъ времени сд’Ёлать это, хотя его настоятельно просили объ этомъ. Фердинандъ былъ его младшШ сынъ и родился только за три или четыре года до того времени, какъ отецъ его оставилъ Палосъ. Для его рожден1я предла- гаютъ два числа и каждое изъ нихъ, повидимому, засвидетельствовано добросовестно, но числа эти относятся къ разнымъ годамъ. Завеща- Hie Колумба и ясныя указан1я Ов1едо и Ласказаса не даютъ ни малМшаго повода сомневаться въ незаконности его рождешя. Не­

законное рожден1е въ Испанш не являлось препятств1емъ къ насле- довашю, если завещатель избиралъ своимъ наследникомъ незаконнаго сына; такъ и сделалъ Колумбъ, который право на получен[е своихъ титуловъ передавалъ Фердинанду, въ случае отсутств1я наслед- никовъ у Д1его, своего законнаго сына. Благодаря вл1ян1ю Колумба, Фердинандъ еще мальчикомъ получилъ место пажа при дворе, а во время четвертаго путешест1я адмирала, отъ 1502 по 1504 г., юноша сопровождалъ своего отца, затемъ последнШ разъ или два онъ снова побывалъ въ Инд1и. Когда Колумбъ умеръ, этому сыну доста-

Еарьери лись мног1я ИЗЪ 6Г0 бумагъ; но если верить его собствен- ному признашю, онъ упустилъ возможность разспросить своего отца при жизни объ его молодыхъ годахъ, такъ какъ,— говорить онъ, — въ это время его не интересовали подобныя вещи. Одна­

ко же, его последующее воспитан1е при Дворе пробудило въ немъ жажду къ учен1ю. Находясь на службе при дворе Карла Пятаго, онъ много путешествовалъ, и побывалъ почти во всехъ государствахъ Западной Европы, причемъ ему представлялась возможность во многихъ местахъ составить себе большую коллекщю книгъ. Онъ часто отме- чалъ въ нихъ место и число, когда оне были куплены, такъ что по этимъ даннымъ не трудно ознакомиться съ его странствован1ями.

Фердинандъ имелъ больш1е доходы, которые равнялись, по свиде­

тельству Гаррисса, 180.000 фр.; доходы эти онъ получадъ со своихъ земель на Санъ-Доминго, перешедщихъ къ нему отъ адмирала; они увеличились отъ разработки невольниками рудниковъ, переданныхъ ему королемъ Фердинандомъ; одно время въ рудникахъ этихъ рабо­

тало до четырехсотъ инд1йцевъ и доходы Фердинанда возросли еще благодаря пенс1ямъ, дарованнымъ ему Карломъ Пятымъ.

некоторые авторы говорили, будто онъ состоялъ въ духовном ъ чине, но Гарриссъ, его главнейщ1й б1ографъ, не могъ найдти доказа- тельствъ этого факта. Ов1едо описываетъ его въ 1535 году, какъ человека «очень благороднаго характера, приветливаго въ обращен!»

и привлекательнаго въ беседе>.

После его смерти въ Севилье, 12 1юня 1539 г., осталась большая

Documentos relacionados