• Nenhum resultado encontrado

Tradução e adaptação de instrumento de avaliação

Tradução e adaptação cultural para o português do instrumento "The Bowel Disease Questionnaire", utilizado para a avaliação de doenças gastrointestinais funcionais.

Tradução e adaptação cultural para o português do instrumento "The Bowel Disease Questionnaire", utilizado para a avaliação de doenças gastrointestinais funcionais.

... a avaliação das doenças gastrointestinais funcionais denominado “The Bowel Disease ...prévia adaptação para garantir a qualidade das informações a serem ...a tradução e a adaptação cultural do ...

16

Tradução, adaptação, validade e medidas de fidedignidade do Instrumento de Avaliação da Atenção Primária à Saúde (PCATool) no Brasil: versão profissionais de saúde

Tradução, adaptação, validade e medidas de fidedignidade do Instrumento de Avaliação da Atenção Primária à Saúde (PCATool) no Brasil: versão profissionais de saúde

... realizadas tradução, versão e adaptação do instrumento às características dos serviços de saúde nacionais, bem como ...do instrumento. A avaliação da consistência interna mostrou ...

12

Tradução e adaptação transcultural do instrumento de avaliação do quadril MHOT.

Tradução e adaptação transcultural do instrumento de avaliação do quadril MHOT.

... artigo Tradução e Adaptação Transcultural do Instrumento de Avaliação do Quadril MHOT / Translation and cross-cultural adaptation of the Modified Hip Outcome Tool (MHOT), dos autores Giancarlo ...

7

Tradução e adaptação transcultural do instrumento de avaliação do quadril "Harris Hip Score".

Tradução e adaptação transcultural do instrumento de avaliação do quadril "Harris Hip Score".

... é instrumento de avaliação específica, desenvolvido originalmente para avaliar os resultados da artroplas- tia total de ...este instrumento para a língua portuguesa. Método: O método de ...

6

Tradução para o português do Brasil e adaptação cultural do Instrumento de Avaliação do Processamento das Habilidades Sensoriais - Sensory Profile (Dunn, 1999)

Tradução para o português do Brasil e adaptação cultural do Instrumento de Avaliação do Processamento das Habilidades Sensoriais - Sensory Profile (Dunn, 1999)

... de avaliação sensorial em pessoas com Transtorno do Espectro do Autismo, encontrou-se o Sensory Profile, instrumento criado para avaliar e mensurar quanto o processamento sensorial facilita ou dificulta o ...

68

Tradução e adaptação cultural do instrumento de avaliação de qualidade de vida para pacientes renais crônicos (KDQOL-SFTM).

Tradução e adaptação cultural do instrumento de avaliação de qualidade de vida para pacientes renais crônicos (KDQOL-SFTM).

... de tradução, como “passar aspirador de pó”, que foi substituído por “varrer o chão” e “jogar golfe”, que foi substituído por “caminhar mais de uma hora”, mantiveram-se nesta ordem na etapa de ...

7

Versão brasileira do instrumento de avaliação ambiental Craig Hospital Inventory of Environmental Factors (CHIEF): tradução, adaptação cultural e confiabilidade.

Versão brasileira do instrumento de avaliação ambiental Craig Hospital Inventory of Environmental Factors (CHIEF): tradução, adaptação cultural e confiabilidade.

... RESUMO | Contextualização: Fatores ambientais são essenciais para a caracterização dos processos de funcionalidade e incapacidade, no entanto a escassez de instrumentação padronizada sobre tais elementos restringe a ...

9

AVALIAÇÃO DA ADESÃO ÀS CONDUTAS PÓS-EXPOSIÇÃO ENTRE TRABALHADORES DE SAÚDE: TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO CULTURALDE INSTRUMENTO.

AVALIAÇÃO DA ADESÃO ÀS CONDUTAS PÓS-EXPOSIÇÃO ENTRE TRABALHADORES DE SAÚDE: TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO CULTURALDE INSTRUMENTO.

... o instrumento chinês (健康照顧專業人員職業性危害針扎後之追蹤) que avalia a intenção dos proissionais de saúde de cumprir as condutas pós-exposição ocupacional a material ...de adaptação cultural mostrou-se satisfatório e a ...

10

Tradução e adaptação transcultural do instrumento de avaliação Prenatal Self-Evaluation Questionnaire

Tradução e adaptação transcultural do instrumento de avaliação Prenatal Self-Evaluation Questionnaire

... a adaptação psicossocial materna, no qual acontece a intensa transformação de uma vida sem filho para uma vida com filho ou com mais um ...o instrumento PSEQ para ser usado em gestantes ...a ...

84

Tradução e adaptação para o português do instrumento avaliação de paciente em hemodiálise - CUDYR-DIAL.

Tradução e adaptação para o português do instrumento avaliação de paciente em hemodiálise - CUDYR-DIAL.

... do instrumento muito próximo a 0,800 e coeficiente de correlação intraclasse para o total do instrumento neste mesmo patamar (indicando concordância “quase perfeita”), há evidências de que o ...

10

Tradução e adaptação transcultural do instrumento de avaliação do quadril Hip Fracture Recovery Score.

Tradução e adaptação transcultural do instrumento de avaliação do quadril Hip Fracture Recovery Score.

... Entre as diferenc¸as encontradas nas traduc¸ões, optamos pela versão do tradutor 1 no item “banho”, já que per- cebemos que utensílio banheira não está no cotidiano da maior parte da populac¸ão brasileira. Optamos pela ...

13

Aquisição fonológica na criança: tradução e adaptação de um instrumento de avaliação interlinguístico para o português europeu

Aquisição fonológica na criança: tradução e adaptação de um instrumento de avaliação interlinguístico para o português europeu

... do instrumento, a versão original do CLCP prevê que a mesma se faça como se de uma história se tratasse: é apresentada à criança a história de um coelho, o Cenourinha, que vive com uma família humana, guiando a ...

387

Tradução, adaptação cultural e validação de conteúdo do instrumento "Lymphoedema Quality of Life (LYMQOL)" para o português europeu

Tradução, adaptação cultural e validação de conteúdo do instrumento "Lymphoedema Quality of Life (LYMQOL)" para o português europeu

... No estudo de validação para a população inglesa de Keeley et al. (2010), foram incluídos novos doentes que se apresentassem na clínica de linfedema em Derby que consentissem a participação e com mais de 18 anos com edema ...

41

Adaptação transcultural do LIFE-H 3.1: um instrumento de avaliação da participação social.

Adaptação transcultural do LIFE-H 3.1: um instrumento de avaliação da participação social.

... de adaptação transcultural seguiu diretrizes padronizadas, sendo realizado em cinco etapas: tradução, retrotradução, síntese das traduções, comitê de especialistas e teste da versão ...

12

Tradução, adaptação transcultural e validação da Langer Mindfulness Scale de avaliação de Mindfulness

Tradução, adaptação transcultural e validação da Langer Mindfulness Scale de avaliação de Mindfulness

... Em uma reunião com os dois tradutores, comparamos as versões traduzidas dos itens com a versão original e foi sugerido utilizar o termo provoke reflexion e traduzir o item 9 para “eu evito conversas que provocam ...

135

Adaptação cultural de instrumento para avaliação da capacidade física em cardiopatas.

Adaptação cultural de instrumento para avaliação da capacidade física em cardiopatas.

... O VSAQ é adequado para uso por toda a equipe multi- disciplinar no acompanhamento regular do paciente cardiopata para avaliar, além do aspecto clínico, aspectos mais abrangentes do paciente, como impacto da doença na ...

10

Tradução e adaptação do instrumento “parent-child relationship inventory” numa amostra de pais portuguesa

Tradução e adaptação do instrumento “parent-child relationship inventory” numa amostra de pais portuguesa

... a avaliação da parentalidade ou de construtos associados a esta tem-se constituído como um tópico de pesquisa importante conduzindo a uma crescente construção e/ou validação de instrumentos para o efeito ...da ...

60

Tradução, adaptação transcultural para o português-brasileiro e análise da confiabilidade do instrumento Rapid Entire Body Assessment-REBA.

Tradução, adaptação transcultural para o português-brasileiro e análise da confiabilidade do instrumento Rapid Entire Body Assessment-REBA.

... para avaliação de fatores de riscos ocupacionais, faz-se necessário interpretar os resultados com ...do instrumento, pois, segundo as diretrizes, ele deve ser feito com um grupo entre 30 e 40 ...

7

Tradução e adaptação transcultural para o português do instrumento “Behavior Rating Inventory of Executive Function”

Tradução e adaptação transcultural para o português do instrumento “Behavior Rating Inventory of Executive Function”

... um instrumento de avaliação das funções executivas refletindo aspectos da vida diária de crianças e adolescentes entre 5 e 18 anos de ...de tradução e adaptação seguiu os passos recomendados ...

87

Necessidades da família em cuidados intensivos - Tradução, adaptação e validação do instrumento Critical Care Family Needs Inventory

Necessidades da família em cuidados intensivos - Tradução, adaptação e validação do instrumento Critical Care Family Needs Inventory

... sua avaliação inclui cinco subcategorias: a etnia pode ser considerada a personalidade da família pois resulta da sua história, raça, classe social, religião e descreve os processos comuns subtis e manifestos, ...

174

Show all 10000 documents...

temas relacionados