• Nenhum resultado encontrado

Translation and cross-cultural adaptation

Translation and cross-cultural adaptation of the Cornell Assessment of Pediatric Delirium scale for the Portuguese language

Translation and cross-cultural adaptation of the Cornell Assessment of Pediatric Delirium scale for the Portuguese language

... instrument and suggest solutions to improve its ...morning and afternoon, to 30 children recruited from the IMIP pediatric ICU who used sedative-analgesic drugs for at least 48 hours, regardless of ...

6

Braz. j. .  vol.81 número6

Braz. j. . vol.81 número6

... the translation and cross-cultural adaptation of a new tool was primarily the fact that the available tools in Brazil that evaluate symptoms related to treatment in patients with HNC ...

8

Translation and cross-cultural adaptation of the Scleroderma Health Assessment Questionnaire to Brazilian Portuguese

Translation and cross-cultural adaptation of the Scleroderma Health Assessment Questionnaire to Brazilian Portuguese

... the cross-cultural adaptation, two items were not understood by more than 20% of the patients and were ...phenomenon” and the following was added to explain the mean- ing of this term: ...

7

Translation and cross-cultural adaptation of the mixed methods appraisal tool to the brazilian context          /            Tradução e adaptação transcultural do instrumento mixed methods appraisal tool ao contexto brasileiro

Translation and cross-cultural adaptation of the mixed methods appraisal tool to the brazilian context / Tradução e adaptação transcultural do instrumento mixed methods appraisal tool ao contexto brasileiro

... from, and in item E of the same part, replace the term analysis with explanation, for a better understanding of the real meaning of the ...changed, and after joint evaluation with the team working in this ...

7

J. bras. pneumol.  vol.42 número4

J. bras. pneumol. vol.42 número4

... understandability, and acceptability of the translated questionnaire in the target ...understanding and reduce uncertainty among ...Respiratório) and 7 were selected from among those treated at a ...

7

Translation and cross-cultural adaptation of the Duke activity status index to Brazilian Portuguese

Translation and cross-cultural adaptation of the Duke activity status index to Brazilian Portuguese

... the translation of the DAS) into Brazilian ...fitness and advanced knowledge of the English ...Portuguese and laypersons in the field of knowledge in ...male and female in- dividuals patients ...

8

Description of the Functional Status Scale

Description of the Functional Status Scale

... the translation, back-translation, expert committee evaluation and pre-test stages, it was found that the translation and cross-cultural adaptation process was ...

7

Translation and cross-cultural adaptation of evidence-based practice instruments for Portuguese nursing students

Translation and cross-cultural adaptation of evidence-based practice instruments for Portuguese nursing students

... the translation of “patients” because, in Portugal, that term is more suitable when referring to a user of health services regardless of whether one is ill or ...its translation (“avaliação da qualidade ...

12

Translation and cross-cultural adaptation of the Pediatric Confusion Assessment Method for the Intensive Care Unit into Brazilian Portuguese for the detection of delirium in pediatric intensive care units

Translation and cross-cultural adaptation of the Pediatric Confusion Assessment Method for the Intensive Care Unit into Brazilian Portuguese for the detection of delirium in pediatric intensive care units

... The characteristics of patients who participated in the pre-test are listed in table 2. Each application took less than 1 minute. Three patients were drowsy, which hampered tool administration. One patient presented with ...

9

Translation and Cross-cultural Adaptation to Portuguese of the Sensory Processing Measure - Preschool (SPM-P)

Translation and Cross-cultural Adaptation to Portuguese of the Sensory Processing Measure - Preschool (SPM-P)

... reliable and trusted standard assessment instruments, which have been developed, particularly in the United States (Sensory Processing Measure - Preschool (SPM-P)), and allow not only to evaluate the ...

6

Rev. Bras. Ginecol. Obstet.  vol.38 número2

Rev. Bras. Ginecol. Obstet. vol.38 número2

... title and questions required changing the text of 10% of the questions because of problems in their idiomatic ...panel, and 5 of the questions were revised and modified by the main re- searchers by ...

9

Translation and cross-cultural adaptation of a listening in noise auditory training software to brazilian portuguese

Translation and cross-cultural adaptation of a listening in noise auditory training software to brazilian portuguese

... translate and to adapt the software “LEB”, verify its effectiveness and playability in a group of students without hearing and / or learning ...before and after training in the compressed ...

8

Translation and cross-cultural adaptation of the Brazilian Portuguese version of the Emotional Memory Scale

Translation and cross-cultural adaptation of the Brazilian Portuguese version of the Emotional Memory Scale

... Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, 4th edition (DSM-IV) (checked with Structured Clinical Interview for DSM-IV Axis I Disorders – SCID-I), a negative history of psychiatric and ...

5

Translation and cross-cultural adaptation of a listening in noise auditory training software to brazilian portuguese

Translation and cross-cultural adaptation of a listening in noise auditory training software to brazilian portuguese

... This immaturity could justify the low performance of children in a set of communication situations in the presence of noise, especially in classroom, where they can manifest these deficits in different ways, such as, for ...

8

Tradução e adaptação transcultural do instrumento de avaliação do quadril MHOT.

Tradução e adaptação transcultural do instrumento de avaliação do quadril MHOT.

... / Translation and cross-cultural adaptation of the Modified Hip Outcome Tool (MHOT), dos autores Giancarlo Cavalli Polesello; Guilherme Finardi Godoy; Christiano Augusto de Castro ...

7

PróFono R. Atual. Cient.  vol.20 número3

PróFono R. Atual. Cient. vol.20 número3

... Background: translation and cross-cultural adaptation of instruments to the Brazilian Portuguese ...formal and objective instruments that have as a purpose the evaluation ...

4

TRANSLATION, CROSS‑CULTURAL ADAPTATION AND PRELIMINARY EVALUATION OF THE BRAZILIAN VERSION OF THE PAIN CATASTROPHIZING SCALE‑PARENTS

TRANSLATION, CROSS‑CULTURAL ADAPTATION AND PRELIMINARY EVALUATION OF THE BRAZILIAN VERSION OF THE PAIN CATASTROPHIZING SCALE‑PARENTS

... the translation and crosscultural adaptation, a few issues were found and solved throughout the diverse steps of the process (Table ...this adaptation process, and ...

9

CoDAS  vol.25 número4

CoDAS vol.25 número4

... the translation and cross-cultural adaptation of the Brazilian version of the Northwestern Dysphagia Patient Check Sheet ...The translation to Portuguese was performed by two ...

6

Braz. J. Phys. Ther.  vol.14 número5 en a14v14n5

Braz. J. Phys. Ther. vol.14 número5 en a14v14n5

... examiner and justiied with happened ...weight and have done a lot of cleaning at home, another reported to have a pleasurable social contact with a neighbor, and the other reported to have an ...

8

Rev. Bras. Reumatol.  vol.50 número2 en v50n2a07

Rev. Bras. Reumatol. vol.50 número2 en v50n2a07

... Shoulder, and Hand Questionnaire (DASH) has been developed by the American Academy of Orthopaedics Surgeons (AAOS) in cooperation with the Institute for Work & Health (Toronto, ...symptoms and physical, ...

7

Show all 10000 documents...

temas relacionados