• Nenhum resultado encontrado

[PDF] Top 20 Português L2 / L1: compreensão na leitura

Has 10000 "Português L2 / L1: compreensão na leitura" found on our website. Below are the top 20 most common "Português L2 / L1: compreensão na leitura".

Português L2 / L1: compreensão na leitura

Português L2 / L1: compreensão na leitura

... na compreensão da ...de leitura é inseparável do desenvolvimento geral da linguagem e do ...e compreensão leitora. A mesma relação entre bons resultados em leitura e meio sociocultural é ... See full document

21

Topicalização e Objeto Nulo em Português L2

Topicalização e Objeto Nulo em Português L2

... da L1 (espanhol), ou, melhor, da ausência de transferência positiva da L2, uma vez que os falantes testados omitem clíticos em francês L2, o que não é uma produção alvo, dado tratar-se de uma língua ... See full document

108

Aprofundar a compreensão leitora em português L2 no nível avançado à luz do QECRL partindo do Teste Cloze

Aprofundar a compreensão leitora em português L2 no nível avançado à luz do QECRL partindo do Teste Cloze

... na leitura, a demora no preenchimento das lacunas, o elevado número de respostas incorretas em ambas as fases, o caráter generalizado com que estas se observam ao longo do texto e ainda o elevado número de ... See full document

20

Português L2: ensino da escrita e input linguístico

Português L2: ensino da escrita e input linguístico

... de leitura, dado que estas são dimensões em que os alunos também apresentam ...de compreensão na leitura, têm de produzir dois textos escritos num dado tempo e com determinadas ...o português ... See full document

181

Leitura e compreensão de expressões metafóricas em português como L2 por surdos sinalizadores

Leitura e compreensão de expressões metafóricas em português como L2 por surdos sinalizadores

... da L1, as metáforas equivalentes em L2 facilitam a compreensão por surdos bilíngues do par linguístico ...na L1 e na L2 auxilia na compreensão e possibilita interpretações ... See full document

155

A produção das vogais frontais, arredondadas do francês (L3) por falantes nativos do português brasileiro (L1) com inglês norte-americano como L2

A produção das vogais frontais, arredondadas do francês (L3) por falantes nativos do português brasileiro (L1) com inglês norte-americano como L2

... a) Leitura de palavras (monossílabos) em ordem ...a leitura dita em “forma de citação” e fazer com que o falante não tenha o foco de análise tão em evidência, pronunciando as palavras que contêm as vogais ... See full document

119

Em busca da leitura colaborativa na aula de L2

Em busca da leitura colaborativa na aula de L2

... Os dois alunos que se dispuseram a participar deste estudo são marido e mulher e são nossos alunos há cerca de dois anos. Eles possuem um nível intermediário de proficiência na língua inglesa e serão chamados pelos ... See full document

33

Escrita e reescrita em aulas de L1 e L2

Escrita e reescrita em aulas de L1 e L2

... de Português L1, assim como para os de Espanhol L2, pois os resultados verificados não são imediatos nem os mais satisfatórios, ficando os professores sem saber como ensinar a ...da leitura de ... See full document

80

Transferência Linguística e Transferência de Treinamento na Interlíngua do Falante de Português -L1/Inglês-L2

Transferência Linguística e Transferência de Treinamento na Interlíngua do Falante de Português -L1/Inglês-L2

... de L1 resulta de o falante se ver em situações em que precisa por em prática algo que ainda não ...a L1 funciona como uma ferramenta de preenchimento de lacunas ...da L1 consiste em sanar a ... See full document

288

A contribuição chomskiana para a compreensão da aprendizagem de L2.

A contribuição chomskiana para a compreensão da aprendizagem de L2.

... da L2, devendo haver, portanto, uma boa dose de ...de L2 antes da gerativa, mas tem ressurgido na própria gerativa em diferentes roupagens (hipótese da “Full transfer” (Schwartz & Sprouse 1996), ... See full document

15

A INTERFERÊNCIA FONOLÓGICA DO PORTUGUÊS – L1 – NA AQUISIÇÃO DE INGLÊS – L2: “OS TRAÇOS [+TENSO] E [- TENSO]”

A INTERFERÊNCIA FONOLÓGICA DO PORTUGUÊS – L1 – NA AQUISIÇÃO DE INGLÊS – L2: “OS TRAÇOS [+TENSO] E [- TENSO]”

... a leitura da lista de palavras mostrou um tipo de interferência do PB na aquisição do Inglês como língua estrangeira distinto da influência do /i/ sobre os outros dois fonemas, pois a produção de palavras grafadas ... See full document

215

L1: madrinha ou madrasta? – o papel da L1 na aquisição da L2

L1: madrinha ou madrasta? – o papel da L1 na aquisição da L2

... da L1 e da L2 sejam distintos, há uma proficiência cognitiva subjacente que é comum às duas ...de leitura e de escrita em português, durante as aulas de português, ela está ... See full document

30

Estruturas dativas do Português (L2) na interlíngua de surdos

Estruturas dativas do Português (L2) na interlíngua de surdos

... deafs acquiring PB is analysed, in order to investigate whether there is relation between the types of verbs in libras (namely, agreeing or simple verbs) and verbs selecting dative complements in BP, further considering ... See full document

281

A aquisição dos pronomes clíticos no português L1

A aquisição dos pronomes clíticos no português L1

... na compreensão vem da comparação entre o português euro- peu e o português ...a compreensão dos pronomes em português brasileiro e encontrou nas crianças testadas uma performance ... See full document

22

Direcionalidade em tradução: o papel da subcompetência bilíngue em tarefas de tradução L1 e L2

Direcionalidade em tradução: o papel da subcompetência bilíngue em tarefas de tradução L1 e L2

... – L1 translation – and from the same mother tongue (Portuguese) into a foreign language (English) – (L2 ...and L2 translations) was the independent ... See full document

164

A aquisição do acento primário do inglês pelos falantes do português como L1

A aquisição do acento primário do inglês pelos falantes do português como L1

... Ora, essas ponderações podem ser estendidas à aquisição do acento do inglês pelos falantes do português, pelo que albergam aspectos presentes na aquisição acentual, tais quais a transferência linguística e a ... See full document

86

Interpretação de pronomes em português L2

Interpretação de pronomes em português L2

... da L1 neste domínio, o que poderá então explicar os resultados do grupo de italiano L1? Por um lado, questões metodológicas: em primeiro lugar, estes resultados baseiam-se numa amostra reduzida (12 ... See full document

15

Teaching english for agriculture through proverbs in l1 and l2

Teaching english for agriculture through proverbs in l1 and l2

... In some cases, similarities can occur at the phraseological level and at other times at the semantic level. There is not always a direct correspondence, so the proverbial text is a way of demonstrating that the ... See full document

15

Correlação entre habilidades básicas de leitura e compreensão de leitura.

Correlação entre habilidades básicas de leitura e compreensão de leitura.

... de leitura (tempo, velocidade, precisão) e compreensão de leitura de 80 escolares do 2º ao 5º ano do Ensino Público Municipal, divididos em oito grupos, conforme o ano escolar e a presença ou não de ... See full document

10

Polissemia no português L2: o caso dos aprendentes chineses

Polissemia no português L2: o caso dos aprendentes chineses

... um português a pedir um “fino” num bar ou restaurante não associa o termo de imediato à bebida, mas sim à característica física (fino ...em português, para além de significar “cão”, usa-se para nomear um ... See full document

97

Show all 10000 documents...