La regolazione permette di stabilire automaticamente la modalità di funzionamento del ventilconvettore in riscaldamento o raffrescamento in base alla temperatura impostata e alla temperatura ambiente rilevata dalla sonda ambiente. Selezionando il controllo automatico, la velocità di ventilazione viene determinata automaticamente in base alla differenza tra la temperatura impostata e la temperatura ambiente.
FUNZIONI
ATTENZIONE: i collegamenti elettrici, l'installazione dei ventilconvettori e dei loro accessori possono essere effettuati solo da persone che siano in possesso dei requisiti di qualificazione tecnico-professionale per l'installazione, trasformazione, ampliamento e manutenzione degli impianti e che possano verificare loro per scopi di sicurezza e funzionalità. È comunque lasciato all'esperienza dell'installatore il perfezionamento di tutte le operazioni in base alle specifiche esigenze.
INSTALLAZIONE
In particolare, per i collegamenti elettrici, sono necessarie verifiche riguardanti: - Misura della resistenza di isolamento dell'impianto elettrico.
INSTALLAZIONE DELLE STAFFE DI FISSAGGIO
KTLP
KTLM
82 - 102 FCX 64 - 84
82 - 102 FCS 62 - 82
SCHEMI ELETTRICI
The KTL set with a thermostat regulator is a system for remote control of fan convectors. The fan coil unit starts in "cooling mode" when the room temperature is 2°C above the set temperature, cooling mode stops when the room temperature is 1°C above the set temperature.
CHARACTERISTICS
The regulation automatically sets the mode of operation of the fan convector during heating or cooling according to the set temperature and the room temperature detected by the room temperature sensor. The fan coil unit starts in "heating mode" when the room temperature is 2°C below the set temperature, heating mode stops when the room temperature is 1°C below the set temperature.
Congratulations for purchasing the KTL Aermec electronic control panel with thermostat. Made with top quality materials rigourously abiding by safety
KTL can be connected to a fan coil unit installed in a 2-pipe installation with or without water valve, or to a 4-pipe installation with a water valve. KTL normally detects the air temperature with a probe on the fan coil unit, while setting the “I FEEL” function activates the probe in the remote control and displays the detected value via I.R. every 4 minutes. is sent to the fan coil receiver.
INFRARED REMOTE CONTROL
English DISPLAY
R. RECEIVER
When the batteries are inserted, the clock on the display will flash and appear. To change the time, press the CLOCK function key and the / keys until the correct time is displayed.
PRELIMINARY OPERATIONS
Press the I FEEL p button to enable temperature detection from the probe in the remote control and disable the probe on the coil unit. When this function is engaged, the fan coil unit operates according to the temperature read by probe in the remote control.
WORKING MODE
WORKING MODES
FUNCTIONS
Use this mode to select the on/off time for the fan coil unit. Press the TIMER key to select the programmed power off until the two ON and OFF icons appear on the display. Press the U TO button on the receiver to turn on/off the fan unit only in Auto mode (temperature set to 22°C and auto fan speed).
INSTALLATION
In any case, the refinement of all operations according to specific requirements is left to the experience of the installer. The method of installing the brackets varies depending on the type and size of the fan convector, see the relevant manual. Follow the instructions on the wiring diagram; the connections for the fan convector connection are already wired for easy connection.
WIRING DIAGRAMS
L'ensemble KTL avec thermostat de régulation est un système de contrôle avec télécommande des convecteurs soufflants. Les kits KTL sont composés d'une télécommande IR, d'un récepteur IR, d'une carte électronique de contrôle équipée d'une sonde de température d'air, d'un câble de liaison, d'une pince et de tout le nécessaire pour la fixation. La télécommande dispose d'un support qui permet de la fixer au mur et d'effectuer les opérations souhaitées sans avoir à la déplacer.
CARACTERISTIQUES
Fabriqué avec des matériaux de qualité supérieure et dans le strict respect des normes. Avec des matériaux de qualité supérieure et dans le strict respect des normes de sécurité, « KTL » est simple à utiliser et vous accompagnera longtemps. KTL peut être utilisé sur un convecteur soufflant installé dans une installation 2 tubes avec ou sans vanne d'eau ou une installation 4 tubes avec vanne d'eau.
TELECOMMANDE A INFRA-ROUGE
Français ECRAN
Pour modifier l'heure, appuyez sur le bouton de fonction CLOCK et appuyez sur les boutons / jusqu'à ce que l'heure exacte apparaisse à l'écran. La communication entre la télécommande et le récepteur s'effectue par infrarouge I.R., la télécommande doit donc être orientée vers le récepteur I.R.
OPERATIONS PRELIMINAIRES
UTILISATION
MODE DE FONCTIONNEMENT
En fonction de la température réglée, le fonctionnement en chauffage ou en refroidissement sera automatiquement activé. Si vous choisissez la gestion automatisée, la vitesse de ventilation sera déterminée automatiquement en fonction de l'écart entre la température de consigne et la température ambiante. Le mode que vous sélectionnez avec le bouton MODE active uniquement la ventilation, quelle que soit la température réglée.
FONCTIONS
Appuyez sur le bouton TIMER pour activer les fonctions de minuterie marche/arrêt programmées. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton TIMER, le mode de fonctionnement de la minuterie change. Le support de télécommande doit être installé dans un endroit facilement accessible, non exposé à des sources de chaleur, de vapeur ou de lumière directe du soleil ou d'une lampe fluorescente et à une distance d'au moins un mètre d'un téléviseur ou autre appareil électrique.
INSTALLATION DES CHASSIS DE FIXATION
NUR LÜFTUNG“ ( ), bei dem die Lüftung unabhängig von der eingegebenen Temperatur eingeschaltet wird. Der Ventilatorkonvektor beginnt im Kühlmodus zu arbeiten, wenn die Raumtemperatur 2°C über der eingestellten Temperatur liegt, der Kühlmodus wird ausgeschaltet, wenn die Raumtemperatur 1°C über der eingestellten Temperatur liegt. Der Gebläsekonvektor schaltet „Heizen“ ein, wenn die Raumtemperatur 2°C unter der eingestellten Temperatur liegt, die Heizung wird ausgeschaltet, wenn die Raumtemperatur 1°C unter der eingestellten Temperatur liegt.
MERKMALE
Mit der Betriebsart „NUR LÜFTEN“ kann der Ventilator auch bei abgeschalteter Hydraulikanlage genutzt werden. Unabhängig davon, ob kaltes oder warmes Wasser zirkuliert, erfolgt die Belüftung kontinuierlich und wird nicht vom Thermostat gesteuert. Die Steuerung ermöglicht es Ihnen, abhängig von der Eingangstemperatur und der vom Raumfühler gemessenen Raumtemperatur automatisch den Betriebsmodus des Gebläsekonvektors im Heiz- oder Kühlbetrieb zu bestimmen. KTL erfasst normalerweise die Lufttemperatur mit einem Fühler im Gebläsekonvektor, während beim Aufrufen der Funktion „I FEEL“ der Fühler in der Fernbedienung eingeschaltet wird und nach 4 Minuten der über I.R. gemessene Wert angezeigt wird.
INFRAROTFERNBEDIENUNG
R.-EMPFÄNGER
Wenn Sie die Batterien einlegen, blinkt die Uhr auf dem Bildschirm. Stellen Sie die Schaltzeit ein, indem Sie die Tasten / drücken, bis die richtige Schaltzeit auf dem Bildschirm erscheint. Um die Schaltzeit zu ändern, drücken Sie die Funktionstaste UHR und die / -Tasten, bis die richtige Schaltzeit im Display erscheint.
VORBEREITENDE MASSNAHMEN
Durch Drücken der U TO-Taste am Empfänger bei eingeschaltetem Gebläsekonvektor wird dieser ausgeschaltet. Um eine korrekte Temperaturmessung zu gewährleisten, halten Sie die Fernbedienung nicht in der Hand, in der Nähe von Wärmequellen oder kalten Luftströmen. Drücken Sie die Taste I FEEL, um die Temperaturmessung durch den Fühler der Fernbedienung zu aktivieren und den Fühler des Gebläsekonvektors auszuschalten.
BETRIEBSARTEN
Wählen Sie mit der MODE-Taste die Betriebsart „Automatik“ aus, das Symbol erscheint auf dem Bildschirm. Bei Auswahl der Automatikregelung mit der Betriebsart „NUR LÜFTUNG“ wird die Lüftung ständig auf maximale Geschwindigkeit eingestellt. Wählen Sie mit der MODE-Taste die Betriebsart „Entfeuchtung“ aus, das Symbol erscheint auf dem Bildschirm.
FUNKTIONEN
Drücken Sie die U TO-Taste am Empfänger, um die Gebläsekonvektoreinheit nur im „Automatik“-Modus ein-/auszuschalten. Befestigen Sie den Lufttemperaturfühler am Pfosten, einschließlich der mitgelieferten Halterung. Achten Sie darauf, dass der Fühler richtig befestigt ist und das Fühlerkabel nicht über scharfen Oberflächen liegt. Setzen Sie den Spreizdübel in das dafür vorgesehene Loch in der Wand ein und befestigen Sie den Fernbedienungshalter.
INSTALLATION DER BEFESTIGUNGSBÜGEL
IG = Hauptschalter J9 = RJ11-4-Stecker für IR-Empfänger J10 = RJ11-4-Stecker für IR-Empfänger L = Phasenleiter N = Neutralleiter MV = Lüftermotor.
SCHALTPLANE
Deseamos felicitarles por la compra del kit de mando a distancia KTL Aermec. Realizado con
CARACTERÍSTICAS
MANDO A DISTANCIA DE RAYOS INFRARROJOS
Español VISOR
Ajuste la hora presionando las teclas / hasta que aparezca la hora correcta en la pantalla. Para cambiar la hora, presione la tecla de función RELOJ y use las teclas / hasta que aparezca la hora correcta en la pantalla. La comunicación entre el mando a distancia y el receptor se realiza mediante rayos infrarrojos I.R., para ello el mando a distancia debe estar dirigido hacia el receptor I.R.
OPERACIONES PRELIMINARES
Presione el botón ROOM para mostrar la temperatura ambiente al lado del control remoto. Activando esta función, el grupo ventilador funcionará según la temperatura detectada por la sonda ubicada en el mando a distancia. Para configurar la temperatura utilice / hasta que aparezcan en la pantalla los valores deseados.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Es necesario que el agua de la instalación esté a la temperatura correcta para el modo preseleccionado. Seleccione el modo de funcionamiento automático con el botón MODE, aparece el símbolo en la pantalla. En el modo activado con el botón MODE sólo se puede activar la ventilación, independientemente de la temperatura configurada.
FUNCIONES
NOTA: Antes de realizar cualquier acción, asegúrese de que el dispositivo esté desconectado de la fuente de alimentación. Especialmente para las conexiones eléctricas se requieren controles relacionados con: - Medida de la resistencia de aislamiento de la instalación eléctrica. En cualquier caso, la perfección de todas las operaciones según las exigencias específicas queda a la experiencia del instalador.
INSTALACIÓN
TENGA EN CUENTA: las conexiones eléctricas, instalación de fancoils y sus accesorios deben ser realizadas únicamente por personas que cuenten con los requisitos de calificación técnica profesional para la instalación, transformación, ampliación y mantenimiento de equipos y que estén en condiciones de verificarlos antes de comenzar con desde el punto de vista de la seguridad y la funcionalidad. El método de montaje de los soportes varía según el tipo y tamaño de la unidad fancoil; consulte la sección específica del manual.
INSTALACIÓN DE LOS ESTRIBOS DE FIJACIÓN
ESQUEMAS ELÉCTRICOS