de derivação aramaica provavelmente significando soldado de Merodaque; n pr m Evil-Merodaque = “homem de Merodaque”
1) filho e sucessor de Nabucodonosor, rei do império Neo-Babilônico, 562-560 a.C.
0193 לוא ’uwl
procedente de uma raiz não utilizada significando torcer, i.e. (por implicação) ser forte; DITAT - 45a; n m
1) proeminência
1a) corpo, barriga (insolente) 1b) nobres, homens ricos
0194 ילוא ’uwlay
ou (forma contrata)ילא
’ulayprocedente de 176; DITAT - 46; adv 1) talvez, porventura
2) se porventura 3) a não ser que 4) supondo que
0195 ילוא ’Uwlay
de derivação persa; n
Ulai = “meus líderes (poderosos)” 1) rio da regoão do Elão
0196 יליוא ’eviliy
procedente de 191; DITAT - 44b; adj 1) insensato
0197 םלוא ’uwlam
ou (forma contrata)םלא
’ulamprocedente de 481(no sentido de amarrar); DITAT - 45c; n m 1) pórtico
1a) no templo de Salomão
1b) no palácio de Salomão
1c) no templo da visão de Ezequiel
0198 םלוא ’Uwlam
aparentemente procedente de 481 (no sentido de mudez); n pr m Ulão = “seu líder: vestíbulo”
1) um manassita
2) um benjamita da família de Saul
0199 םלוא ’uwlam
aparentemente procedente de 194; DITAT - 47; adv 1) mas, porém de fato (uma adversativa muito forte) 2) contudo, por outro lado
0200 תלוא ’ivveleth
procedente da mesma raiz que 191; DITAT - 44c; n f 1) insensatez, loucura
0201 רמוא ’Owmar
procedente de 559; n pr m Omar = “orador” ou “eloqüente” 1) neto de Esaú
0202 ןוא ’own
provavelmente procedente da mesma raiz que 205 (no sentido de esforço, porém com sucesso); DITAT - 49a; n m
1) vigor, capacidade de gerar 2) saúde
3) força física (de homens e do hipopótamo)
0203 ןוא ’Own
o mesmo que 202; n pr m Om = “saúde” ou “vigor” 1) um príncipe da tribo de Rúbem
0204 ןוא ’Own
ou (forma contrata)ןא
’Onde derivação egípcia; n pr loc Om = “força ou vigor”
1) cidade no baixo Egíto, terra fronteira de Gósen, centro de adoração ao sol, residência de Potífera (sacerdote de Om e sogro de José)
0205 ןוא ’aven
procedente de uma raiz não utilizada talvez significando apropriadamente, ofegar (portanto, esforçar-se, geralmente em vão; DITAT - 48a; n m
1) problema, impiedade, sofrimento 1a) problema, sofrimento
1b) idolatria
0206 ןוא ’Aven
o mesmo que 205; n pr loc Áven = “vaidade”
1) um nome usado desdenhosamente para os seguintes lugares de culto idólatra 1a) uma cidade no Egito, possivelmente Om (Ez 30.17)
1b) Betel e a sua adoração ao bezerro (Os 10.8) 1c) Uma cidade ou região na Síria (Am 1.5)
0207 ונוא ’Ownow
ou (forma contrata)ונא
’Onowforma alongada de 202; n pr loc Ono = “vigoroso”
1) cidade em Benjamim 2) um vale (dos artífices)
0208 םנוא ’Ownam
uma variação de 209; n pr m Onã = “vigoroso”
1) um príncipe dos horeus, neto de Seir 2) filho de Jerameel, um príncipe de Judá
0209 םנוא ’Ownan
uma variação de 207; n pr m Onã = “forte”
1) segundo filho de Judá, morto por Deus por não cumprir a exigência do levirato de gerar um filho com a esposa do irmão que faleceu sem filhos
0210 זפוא ’Uwphaz
talvez uma corrupção de 211; n pr loc Ufaz = “desejo de fino ouro”
1) um lugar famoso por seu ouro (localização desconhecida)
0211 ריפוא ’Owphiyr
ou (forma contrata)ריפא
’Ophiyr eרפוא
’Owphirde derivação incerta; DITAT - 50; n pr m e loc Ofir = “reduzindo a cinzas”
1) décimo-primeiro filho de Joctã
2) uma terra ou cidade na Arábia meridional na rota comercial de Salomão onde o ouro era evidentemente comercializado em troca de mercadorias
3) característica de ouro fino 4) ouro fino
0212 ןפוא ’owphan
ou (reduzido)ןפא
’ophanprocedente de uma raiz não utilizada significando revolver; DITAT - 146a; n m 1) roda
1a) roda de carroça
1b) roda na visão de Ezequiel
0213 ץוא ’uwts
uma raiz primitiva; DITAT - 51; v
1) pressionar, ser pressionado, apressar, urgir, ter pressa, ser estreito 1a) (Qal)
1a1) pressionar, apressar
1a2) ser pressionado, confinado, estreito 1a3) ter pressa, apressar
1a4) ser estreito 1b) (Hifil)
1b1) instar, insistir 1b2) apressar
0214 רצוא ’owtsar
procedente de 686; DITAT - 154a; n m 1) tesouro, depósito
1a) tesouro (ouro, prata, etc.)
1b) depósito, estoques de comida ou bebida 1c) casa do tesouro, tesouraria
1c1) casa do tesouro 1c2) depósito, loja 1c3) tesouraria
1c4) arsenal de armas (fig. do arsenal de Deus)
1c5) reservatórios (de Deus para chuva, neve, granizo, vento, mar)
0215 רוא ’owr
uma raiz primitiva; DITAT - 52; v 1) ser ou tornar-se claro, brilhar 1a) (Qal)
1a1) tornar claro (dia)
1a2) brilhar (referindo-se ao sol) 1a3) tornar brilhante
1b) (Nifal)
1b1) ser iluminado 1b2) tornar claro 1c) (Hifil)
1c1) luzir, brilhar (referindo-se ao sol, lua, e estrelas) 1c2) iluminar, aclarar, fazer luzir, resplandecer 1c3) pôr fogo a, acender (vela, lenha)
1c4) brilhar (referindo-se aos olhos, à sua lei, etc.) 1c5) fazer resplandecer (o rosto)
0216 רוא ’owr
procedente de 215; DITAT - 52a; n f 1) luz
1a) luz do dia
1b) luminosidade das luminárias celestes (lua, sol, estrelas) 1c) raiar do dia, alvorada, aurora
1d) luz do dia 1e) relâmpago
1f) luz de lâmparina 1g) luz da vida
1h) luz da prosperidade 1i) luz da instrução 1j) luz da face (fig.)
1k) Javé como a luz de Israel
0217 רוא ’uwr
procedente de 215; DITAT - 52d; n m 1) labareda, luz de fogo
0218 רוא ’Uwr
o mesmo que 217; n pr loc Ur = “labareda”
1) cidade ao sul da Babilônia, cidade dos caldeus, centro de adoração à lua, casa do pai de Abraão, Terá, e ponto de partida da migração de Abraão para a Mesopotâmia e Canaã
0219 הרוא ’owrah
f de 216; DITAT - 52b; n f 1) luz
2) luz da alegria e felicidade (fig.)
0220 הרוא ’averah
por transposição de 723; DITAT - 158b; n f 1) manjedoura, estábulo, berço
0221 ירוא ’Uwriy
procedente de 217; n pr m Uri = “ardente”
1) um príncipe de Judá, um filho de Hur que foi usado por Deus para preparar o tabernáculo 2) um oficial (ou o pai de um oficial) de Salomão em Gileade
3) um porteiro na época de Esdras que tomou uma mulher estrangeira como esposa
0222 לאירוא ’Uwriy’el
procedente de 217 e 410; n pr m Uriel = “Deus (El) é a minha luz”
1) chefe da descendência levítica de Coate na época de Davi 2) avô materno de Abias
0223
הירוא ’Uwriyah
ou (forma alongada)והירוא
’Uwriyahuw
procedente de 217 e 3050, grego 3774 Ουριας; n pr m Urias = “Javé é minha luz (chama)”
1) marido heteu de Bate-Seba
2) um sacerdote que construiu o altar pagão de Acaz 3) um sacerdote que reconstruiu o muro de Jerusalém 4) um profeta morto por Jeoaquim
plural de 217; n m Urim = “luzes”
1) pedras mantidas em uma bolsa no peitoral do sumo-sacerdote, usadas para estabelecer a decisão de Deus em certas questões e assuntos
0225 תוא ’uwth
uma raiz primitiva; DITAT - 53; v 1) (Nifal) consentir, concordar
0226 תוא ’owth
provavelmente procedente de 225 (no sentido de aparência); DITAT - 41a; n f 1) sinal
1a) uma marca distintiva 1b) bandeira
1c) lembrança 1d) prodígio 1e) presságio 1f) advertência
2) símbolo, insígnia, estandarte, milagre, prova
0227 זא ’az
um adv demonstrativo; DITAT - 54; adv 1) então, naquele tempo
1a) expressões temporais 1a1) então (passado)
1a2) então, se...então (futuro) 1a3) anteriormente
1b) expressões lógicas 1b1) nesse caso
1b2) assim que (sendo assim)
0228 אזא ’aza’ (aramaico)
ouהאזא
’azah (aramaico)derivação desconhecida; DITAT - 2563; v 1) (Peal) aquecer, calor
0229 יבזא ’Ezbay
provavelmente procedente de 231; n pr m Ezbai = “minhas humilhações”
1) pai de um dos heróis (homens valentes) de Davi
0230 דזא ’azad (aramaico)
de derivação incerta; DITAT - 2564; v 1) (Peal) ir
0231 בוזא ’ezowb
provavelmente de derivação estrangeira, grego 5301 υσσωπος; DITAT - 55; n m 1) hissopo, uma planta usada com propósitos medicinais e religiosos
procedente de 246; DITAT - 59a; n m 1) cinta, a peça mais íntima do vestuário
1a) referindo-se ao poder de Deus sobre os reis (fig.) 1b) referindo-se à fidelidade (metáfora)
2) cinto
0233 יזא ’azay
provavelmente procedente de 227; DITAT - 54; adv 1) então, nesse caso
0234 הרכזא ’azkarah
procedente de 2142; DITAT - 551d; n f
1) a oferta memorial, a porção da oferta de alimentos que é queimada
0235 לזא ’azal
uma raiz primitiva; DITAT - 56; v 1) ir, ir embora, ir de uma parte para outra 1a) (Qal)
1a1) ir embora
1a2) ir de uma parte para outra, andar ao redor
1a3) estar consumido, exausto, desaparecido, evaporado 1b) (Pual) ir de um lado para o outro
0236 לזא ’azal (aramaico)
o mesmo que 235; DITAT - 2565; v 1) ir, partir
1a) (Peal) ir, partir
0237 לזא ’ezel
procedente de 235; n pr loc Ezel = “partida”
1) uma pedra memorial entre Ramá e Nobe; cena da despedida final entre Davi e Jônatas
0238 ןזא ’azan
uma raiz primitiva; DITAT - 57; v 1) ouvir, escutar
1a) (Hifil)
1a1) ouvir, escutar, dar ouvidos 1a2) ser obediente, atento
1a3) ouvir ou escutar as orações (referindo-se a Deus)
0239 ןזא ’azan
uma raiz primitiva [bastante parecida com 238 com a idéia de balanças com dois pratos]; DITAT - 58; v
1) (Piel) pesar, testar, provar, considerar
0240 ןזא ’azen
de 238; DITAT - 57b; n m
0241 ןזא ’ozen
procedente de 238; DITAT - 57a; n f 1) orelha, como parte do corpo
2) ouvido, como o órgão de audição
3) (subjetivo) abrir o ouvido para revelar; o receptor da revelação divina