• Nenhum resultado encontrado

0192 ךדרמ ליוא ’Eviyl M ̂erodak

de derivação aramaica provavelmente significando soldado de Merodaque; n pr m Evil-Merodaque = “homem de Merodaque”

1) filho e sucessor de Nabucodonosor, rei do império Neo-Babilônico, 562-560 a.C.

0193 לוא ’uwl

procedente de uma raiz não utilizada significando torcer, i.e. (por implicação) ser forte; DITAT - 45a; n m

1) proeminência

1a) corpo, barriga (insolente) 1b) nobres, homens ricos

0194 ילוא ’uwlay

ou (forma contrata)

ילא

’ulay

procedente de 176; DITAT - 46; adv 1) talvez, porventura

2) se porventura 3) a não ser que 4) supondo que

0195 ילוא ’Uwlay

de derivação persa; n

Ulai = “meus líderes (poderosos)” 1) rio da regoão do Elão

0196 יליוא ’eviliy

procedente de 191; DITAT - 44b; adj 1) insensato

0197 םלוא ’uwlam

ou (forma contrata)

םלא

’ulam

procedente de 481(no sentido de amarrar); DITAT - 45c; n m 1) pórtico

1a) no templo de Salomão

1b) no palácio de Salomão

1c) no templo da visão de Ezequiel

0198 םלוא ’Uwlam

aparentemente procedente de 481 (no sentido de mudez); n pr m Ulão = “seu líder: vestíbulo”

1) um manassita

2) um benjamita da família de Saul

0199 םלוא ’uwlam

aparentemente procedente de 194; DITAT - 47; adv 1) mas, porém de fato (uma adversativa muito forte) 2) contudo, por outro lado

0200 תלוא ’ivveleth

procedente da mesma raiz que 191; DITAT - 44c; n f 1) insensatez, loucura

0201 רמוא ’Owmar

procedente de 559; n pr m Omar = “orador” ou “eloqüente” 1) neto de Esaú

0202 ןוא ’own

provavelmente procedente da mesma raiz que 205 (no sentido de esforço, porém com sucesso); DITAT - 49a; n m

1) vigor, capacidade de gerar 2) saúde

3) força física (de homens e do hipopótamo)

0203 ןוא ’Own

o mesmo que 202; n pr m Om = “saúde” ou “vigor” 1) um príncipe da tribo de Rúbem

0204 ןוא ’Own

ou (forma contrata)

ןא

’On

de derivação egípcia; n pr loc Om = “força ou vigor”

1) cidade no baixo Egíto, terra fronteira de Gósen, centro de adoração ao sol, residência de Potífera (sacerdote de Om e sogro de José)

0205 ןוא ’aven

procedente de uma raiz não utilizada talvez significando apropriadamente, ofegar (portanto, esforçar-se, geralmente em vão; DITAT - 48a; n m

1) problema, impiedade, sofrimento 1a) problema, sofrimento

1b) idolatria

0206 ןוא ’Aven

o mesmo que 205; n pr loc Áven = “vaidade”

1) um nome usado desdenhosamente para os seguintes lugares de culto idólatra 1a) uma cidade no Egito, possivelmente Om (Ez 30.17)

1b) Betel e a sua adoração ao bezerro (Os 10.8) 1c) Uma cidade ou região na Síria (Am 1.5)

0207 ונוא ’Ownow

ou (forma contrata)

ונא

’Onow

forma alongada de 202; n pr loc Ono = “vigoroso”

1) cidade em Benjamim 2) um vale (dos artífices)

0208 םנוא ’Ownam

uma variação de 209; n pr m Onã = “vigoroso”

1) um príncipe dos horeus, neto de Seir 2) filho de Jerameel, um príncipe de Judá

0209 םנוא ’Ownan

uma variação de 207; n pr m Onã = “forte”

1) segundo filho de Judá, morto por Deus por não cumprir a exigência do levirato de gerar um filho com a esposa do irmão que faleceu sem filhos

0210 זפוא ’Uwphaz

talvez uma corrupção de 211; n pr loc Ufaz = “desejo de fino ouro”

1) um lugar famoso por seu ouro (localização desconhecida)

0211 ריפוא ’Owphiyr

ou (forma contrata)

ריפא

’Ophiyr e

רפוא

’Owphir

de derivação incerta; DITAT - 50; n pr m e loc Ofir = “reduzindo a cinzas”

1) décimo-primeiro filho de Joctã

2) uma terra ou cidade na Arábia meridional na rota comercial de Salomão onde o ouro era evidentemente comercializado em troca de mercadorias

3) característica de ouro fino 4) ouro fino

0212 ןפוא ’owphan

ou (reduzido)

ןפא

’ophan

procedente de uma raiz não utilizada significando revolver; DITAT - 146a; n m 1) roda

1a) roda de carroça

1b) roda na visão de Ezequiel

0213 ץוא ’uwts

uma raiz primitiva; DITAT - 51; v

1) pressionar, ser pressionado, apressar, urgir, ter pressa, ser estreito 1a) (Qal)

1a1) pressionar, apressar

1a2) ser pressionado, confinado, estreito 1a3) ter pressa, apressar

1a4) ser estreito 1b) (Hifil)

1b1) instar, insistir 1b2) apressar

0214 רצוא ’owtsar

procedente de 686; DITAT - 154a; n m 1) tesouro, depósito

1a) tesouro (ouro, prata, etc.)

1b) depósito, estoques de comida ou bebida 1c) casa do tesouro, tesouraria

1c1) casa do tesouro 1c2) depósito, loja 1c3) tesouraria

1c4) arsenal de armas (fig. do arsenal de Deus)

1c5) reservatórios (de Deus para chuva, neve, granizo, vento, mar)

0215 רוא ’owr

uma raiz primitiva; DITAT - 52; v 1) ser ou tornar-se claro, brilhar 1a) (Qal)

1a1) tornar claro (dia)

1a2) brilhar (referindo-se ao sol) 1a3) tornar brilhante

1b) (Nifal)

1b1) ser iluminado 1b2) tornar claro 1c) (Hifil)

1c1) luzir, brilhar (referindo-se ao sol, lua, e estrelas) 1c2) iluminar, aclarar, fazer luzir, resplandecer 1c3) pôr fogo a, acender (vela, lenha)

1c4) brilhar (referindo-se aos olhos, à sua lei, etc.) 1c5) fazer resplandecer (o rosto)

0216 רוא ’owr

procedente de 215; DITAT - 52a; n f 1) luz

1a) luz do dia

1b) luminosidade das luminárias celestes (lua, sol, estrelas) 1c) raiar do dia, alvorada, aurora

1d) luz do dia 1e) relâmpago

1f) luz de lâmparina 1g) luz da vida

1h) luz da prosperidade 1i) luz da instrução 1j) luz da face (fig.)

1k) Javé como a luz de Israel

0217 רוא ’uwr

procedente de 215; DITAT - 52d; n m 1) labareda, luz de fogo

0218 רוא ’Uwr

o mesmo que 217; n pr loc Ur = “labareda”

1) cidade ao sul da Babilônia, cidade dos caldeus, centro de adoração à lua, casa do pai de Abraão, Terá, e ponto de partida da migração de Abraão para a Mesopotâmia e Canaã

0219 הרוא ’owrah

f de 216; DITAT - 52b; n f 1) luz

2) luz da alegria e felicidade (fig.)

0220 הרוא ’averah

por transposição de 723; DITAT - 158b; n f 1) manjedoura, estábulo, berço

0221 ירוא ’Uwriy

procedente de 217; n pr m Uri = “ardente”

1) um príncipe de Judá, um filho de Hur que foi usado por Deus para preparar o tabernáculo 2) um oficial (ou o pai de um oficial) de Salomão em Gileade

3) um porteiro na época de Esdras que tomou uma mulher estrangeira como esposa

0222 לאירוא ’Uwriy’el

procedente de 217 e 410; n pr m Uriel = “Deus (El) é a minha luz”

1) chefe da descendência levítica de Coate na época de Davi 2) avô materno de Abias

0223

הירוא ’Uwriyah

ou (forma alongada)

והירוא

’Uwriyahuw

procedente de 217 e 3050, grego 3774 Ουριας; n pr m Urias = “Javé é minha luz (chama)”

1) marido heteu de Bate-Seba

2) um sacerdote que construiu o altar pagão de Acaz 3) um sacerdote que reconstruiu o muro de Jerusalém 4) um profeta morto por Jeoaquim

plural de 217; n m Urim = “luzes”

1) pedras mantidas em uma bolsa no peitoral do sumo-sacerdote, usadas para estabelecer a decisão de Deus em certas questões e assuntos

0225 תוא ’uwth

uma raiz primitiva; DITAT - 53; v 1) (Nifal) consentir, concordar

0226 תוא ’owth

provavelmente procedente de 225 (no sentido de aparência); DITAT - 41a; n f 1) sinal

1a) uma marca distintiva 1b) bandeira

1c) lembrança 1d) prodígio 1e) presságio 1f) advertência

2) símbolo, insígnia, estandarte, milagre, prova

0227 זא ’az

um adv demonstrativo; DITAT - 54; adv 1) então, naquele tempo

1a) expressões temporais 1a1) então (passado)

1a2) então, se...então (futuro) 1a3) anteriormente

1b) expressões lógicas 1b1) nesse caso

1b2) assim que (sendo assim)

0228 אזא ’aza’ (aramaico)

ou

האזא

’azah (aramaico)

derivação desconhecida; DITAT - 2563; v 1) (Peal) aquecer, calor

0229 יבזא ’Ezbay

provavelmente procedente de 231; n pr m Ezbai = “minhas humilhações”

1) pai de um dos heróis (homens valentes) de Davi

0230 דזא ’azad (aramaico)

de derivação incerta; DITAT - 2564; v 1) (Peal) ir

0231 בוזא ’ezowb

provavelmente de derivação estrangeira, grego 5301 υσσωπος; DITAT - 55; n m 1) hissopo, uma planta usada com propósitos medicinais e religiosos

procedente de 246; DITAT - 59a; n m 1) cinta, a peça mais íntima do vestuário

1a) referindo-se ao poder de Deus sobre os reis (fig.) 1b) referindo-se à fidelidade (metáfora)

2) cinto

0233 יזא ’azay

provavelmente procedente de 227; DITAT - 54; adv 1) então, nesse caso

0234 הרכזא ’azkarah

procedente de 2142; DITAT - 551d; n f

1) a oferta memorial, a porção da oferta de alimentos que é queimada

0235 לזא ’azal

uma raiz primitiva; DITAT - 56; v 1) ir, ir embora, ir de uma parte para outra 1a) (Qal)

1a1) ir embora

1a2) ir de uma parte para outra, andar ao redor

1a3) estar consumido, exausto, desaparecido, evaporado 1b) (Pual) ir de um lado para o outro

0236 לזא ’azal (aramaico)

o mesmo que 235; DITAT - 2565; v 1) ir, partir

1a) (Peal) ir, partir

0237 לזא ’ezel

procedente de 235; n pr loc Ezel = “partida”

1) uma pedra memorial entre Ramá e Nobe; cena da despedida final entre Davi e Jônatas

0238 ןזא ’azan

uma raiz primitiva; DITAT - 57; v 1) ouvir, escutar

1a) (Hifil)

1a1) ouvir, escutar, dar ouvidos 1a2) ser obediente, atento

1a3) ouvir ou escutar as orações (referindo-se a Deus)

0239 ןזא ’azan

uma raiz primitiva [bastante parecida com 238 com a idéia de balanças com dois pratos]; DITAT - 58; v

1) (Piel) pesar, testar, provar, considerar

0240 ןזא ’azen

de 238; DITAT - 57b; n m

0241 ןזא ’ozen

procedente de 238; DITAT - 57a; n f 1) orelha, como parte do corpo

2) ouvido, como o órgão de audição

3) (subjetivo) abrir o ouvido para revelar; o receptor da revelação divina

Documentos relacionados