• Nenhum resultado encontrado

Os Princípios Metafisicos de Odù

AGBO ATO

Ini (seu nome) omo (nom e de s eus pais espiri tuais ).

Eu s ou (s eu nom e) fi lho de (nom e de seus pais espirit uais).

Mo b e yin,

Eu rogo a ti ,

Ki nle'k e Òdí.

Que s e el eve acim a da disfortuna em seu t empo de vida.

Ki o maa gb e' mi n'i ja ki emaa gb e mi leke isoro l ojo gbogb o ni gbogbo ojo aye mi.

Para s empre se el eve aci ma da di sfortuna que pos sa cruzar o s eu caminho.

Ki o maa gb e i re ko mi n igbabog bo tabi kiemaagbe fun mi .

Sempre t raga boa sorte.

Bi 'ku ba sun mo i tosi ki e bami y e o jo i ku fun.

SE a Mort e é vindoura, ajude -nos a afast a-l a.

Odun tiatibi mi s in u aye ki o bami y e ojo iku fun ara mi ati aw on o mo mi ti mo bi. Kiamaku ni kek ere, kiamaku iku ina, ki amaku iku oro, kiamaku iku ejo, Ki amaku sinu omi.

Afast e a Morte de t odos os m eus filhos e afast e a Mort e de t odos aquel es que inclui mos em nossas preces . Que eles não faleçam j ovens , que eles não m orram pelo fogo, que eles não morram t ragi cam ente, que eles não morram em des onra que eles não morram pela água.

Ni n ri'di jok o p e nil e aye. Ki ema j eki n ba w on ku - Iku aj o ku.

Perm ita -nos est ar em paz no mundo. Não nos deix e morrer na epi demi a.

D A F A

U M P O D E R O S O S I S T E M A P A R A O U V I R A V O Z D O C R I A D O R

Afast e a Mort e, doença, lití gi o, prej uizo e feiti ço. Que t odos quel es que faz em feiti ços não poss am nos fazer m al.

Ki o j eki ngb o ki n t o ki npa ewu s ehin .

Que a vi da s ej a longa e poss amos ver os cabelos tornarem -s e brancos .

As e. As sim s ej a.

OWO

Ini (seu nome) omo (nom e de s eus pais espiri tuais ).

Eu s ou (s eu nom e) fi lho de (nom e de seus pais espirit uais)

Mo b e yin,

Eu rogo a ti ,

Ki nle 'k e Òdí.

Eleve-s e acim a de toda dis fortuna no s eu tempo de vida.

Ki o bami di ona of o, ki o bami di odo ofo, ki o bami di on a ejo , ki o bami di ona ibi, ki o bami di ona E su.

Feche o cami nho dos prejuizos , feche o cami nho dos prejui zos de seus filhos, conjugue e sua famil ia, feche o cami nho do liti gi o, feche o caminho da negativi dad e, feche o cam inho da destrui ção do Espí rito das Travess uras .

Ki o jeki aw on o mo - araye gburo, mi pe mo l'owo l owo. Pe mo ni yi, pe mo n' ola, p e mo bi mo rere ati b eeb ee.

Que o m undo intei ro ouça a ti com ri quez a, honra, presti gi o e bons filhos.

Ki eso ibi d e rere f un mi ni gb ogbo ojo aye mi, ki emi - re s'owo ki emi mi gun ki ara mi ki ol e, ki n ma ri ayipada di bubu ru l ojo aye mi ati b eeb ee.

D A F A

U M P O D E R O S O S I S T E M A P A R A O U V I R A V O Z D O C R I A D O R

Trans form e o mal em bem em todos s eus dias na t erra, que tu poss as enriquecer, que tua vida s eja est enda -se e que t ua s aúde s ej a s empre boa, e se tornando em bem para que o m al não encontre a ti em todos os di as de minha vida no m undo.

Ki esi 'na aje fun me, ki aw on o mo araye wa maa bami , ra oja ti mo ba niita warawara, ipeku O run e p ehin da l odo mi .

Abra o cam inho da saúde, que todo o mundo quei ra o fruto de s eu trabalho e que a morte prem atura passe longe de ti .

Ki es o mi di pup o gun rere, ki' mi r' ow o san owo ori , ki mi r' owo s an awin Orun mi ati b eebee.

Sej a eu abençoado, que eu s empre tenha dinhei ro para pagar m eus débtos, que eu poss a sempre faz er cois as boas no mundo.

Ki e ka ibi kuro l on a fun mi lod e aye.

Remova todos os em pecilhos que eu pos sa t er no mundo.

ALAFIA

Ini (seu nome) omo (nom e de s eus pais espiri tuais ).

Eu s ou (s eu nom e) fi lho de (nom e de seus pais espirit uais).

Mo b e yin,

Eu rogo a ti ,

Ki nle 'k e Òdí.

Eleve-s e acim a de toda dis fortuna no s eu tempo de vida.

Ki gbogbo en iyan kaakiri agbaye gbaraj o kiw on maa gbe ' mi n'i ja, kiegb e mi l ek e ota.

Que todos aquel es no mundo reunam -se para auxili a -l o at ravés de suas difi cul dades, defender -lo de seus i nimi gos.

D A F A

U M P O D E R O S O S I S T E M A P A R A O U V I R A V O Z D O C R I A D O R

Ki a f 'foju re wo mi, ki aw on o mo araye l ee maa fi oju rere wo mi .

Sej a vi sto com bons olhos de manei ra que o mundo s ej a favorável a ti e que est eja livre da invej a.

Ki o ma j eki n sais an ki n s egun Òdí ki nrehin o ta.

Supere s eus inimi gos .

Aje at aw on oloogu n buburu gb ogbo.

Afast e t odas as form as de feiti ço.

O mi kiib a 'l e ki omani'pa, ki ' mi ni 'p a re laye ati b eeb ee.

Assim com o a água, nunca t oque a t erra e se m ova sem t er um cam inho, que você s em pre t enha um bom caminho no mundo.

As e.

Assim s eja.

OMO

Ini (seu nome) omo (nom e de s eus pais espiri tuais ).

Eu s ou (s eu nom e) fi lho de (nom e de seus pais espirit uais).

Mo b e yin,

Eu rogo a ti ,

Ki nle 'k e Òdí.

Eleve-s e acim a da di sfortuna em seu tem po de vida.

Ki o ma j eki aw on i yawo mi ya'gan , tak otab o op e kii yaagan .

Sej a fértil , assim como os dendez eiros m achos e fêm eos nunca s ecam.

Ki o da mi ni abiyam o tiyoo bi mo rere ti won, yoo gb ' ehi n si - sinu aye ati b eebee.

Sej a conhecido com o progenitor de boas crianças, que est arão por t rás de ti segui ndo seus paços e sepult arão a ti no fi m de sua vi da.

D A F A

U M P O D E R O S O S I S T E M A P A R A O U V I R A V O Z D O C R I A D O R

Ki ejeki I yawo mi r' o mo gb e pon .

Sej a abençoado com filhos.

Mol e tagbaratagb ara won ki e ma j eki n r 'ibi abiku o mo.

Não s ofra a mort e de seus filhos.

As e.

Assim s eja.

Após as invocações por Ire , o Awo l eva o opon até pert o da boca e diz “Ire lona iponri atiwo Orun to ”, significando “Boa sorte do seu

dest ino m ais al to n o Rein o in visí vel, a oração está com pl eta ”. O Awo

ent ão em purra o i yer osun em di reção ao cent ro do tabul ei ro e o pressiona com o dedo medio dizendo, “to”.

O i yerosun contendo o odu e a oração é pass ado na t es ta do consul ent e das s obrancelhas em di reção a parte de t rás do pes coço, formando um a linha. Um a pequena quanti dade de i yerosun deve s er borri fada na lí ngua de m anei ra que o i re sej a ingeri do.

Neste ponto, o Awo pode perguntar ao Op el e s e o ire é sól ido. Ist o pode s er feit o utili zando o m esm o m étodo de determi nação do i re – desi gnando os búzios com o um a res post a afi rm ativa e o osso como um a resposta negativa -.

Se a res pos ta for negativa, o Awo pode querer pergunt ar s e um adim u ao Espírit o que est á falando no odu irá garanti r o i re.

Se a respos ta for pos itiva o consulente fará uma oferenda e o Awo repetira a invocação por ire quando a com ida for apres ent ada ao Es pírito.

A oferenda para qu alquer odu pode sem pre s er dada t ant o a Es u quanto a Ifá. O Awo pode determi nar que o consul ent e necessit a do auxílio de um det erm inado Ori xa.

D A F A

U M P O D E R O S O S I S T E M A P A R A O U V I R A V O Z D O C R I A D O R

Na m aiori a dos casos os Orisa que auxiliam o ire em um det erminado odu aparecerá no verso do odu. Freqüent ement e os Oris a são referi dos t ambém por nom es de exal tação e im agens sim bóli cas d e manei ra que nem s empre es tá cl aro qual Oris a está envolvi do na sol ução de dado probl em a.

Novam ent e es ta informação pode ser confirmada pelo us o do Op ele para res ponder sim/não.

Como ponto ini ci al para est a linha de questionamento, tome a perna s êni or de Ifá em um odu parti cul ar e pergunt e onde a oferend a deve ser despachada.

1. Ogbè Obatala, Ori

2. O yekú Egun 3. Ìwòrì Sango, Aganj u 4. Òdí Yem oj a 5. Ìrosùn Egun 6. Owonrin Esu 7. O'bara Sango 8. Okànràn Ossosi 9. Ògúndá Ogun 10. Os á O ya 11. Ìká Ori , Oro

12. Òtúrúp on Onil e, Nana Buruku 13. Òtúrá Obatala, Orúnmìl à 14. Ìret e Ori ,Onil e, Obaluwa ye

15. Oxe Osun

D A F A

U M P O D E R O S O S I S T E M A P A R A O U V I R A V O Z D O C R I A D O R

O Awo deve opt ar por enviar a pess oa que necessi ta fazer a oferenda ao s ant uári o de um dos Orisa, na cas a do Awo ou a casa de um membro da comuni dade do Awo. O propósito de levar a oferenda at é o sant uári o é dar a pessoa que est á fazendo a oferenda uma oportunidade em utilizar seu t empo com o as e das forças Espi rit uais m ais prováveis em auxiliar a jornada em direção a boa sort e.

Um odu que chega com ire que est á procedendo com s ugest ão de vida potenci al al terando ci rcunstanci as, i . e. problemas s éri os de s aúde, o nascim ent o de um bebê, casamento e o iníci o de um negóci o requerem ebo de m anei ra a ass egurar a m ani fest ação de boa sort e.

Se a pes soa que necessita ebo é um adorador de Ifá, t ant o com uma mão ou duas de iki n, o i re deve s er s e mpre confi rm ado pelo oferecim ent o de um pom bo, um a gali nha ou um a cabra ao Ifá da pes soa. Is to é feito pel a m arcação do odu no tabul ei ro e col ocando Ifá em um prato grande. O odu é marcado junto com orações por i re. A pessoa ent ão recit a orações sobre os q uatro búzios que s ão esfregados no t abul eiro com o odu e ent ão es fregados na cabeça da pessoa que faz o ebo. As orações são repeti das no orí da cabra.

Lem bre -s e que quando fazer a oferenda, o as e (poder para trans form ar) da oferenda chega pel a divis ão da c omi da com a com unidade. A oração é reci tada no orí da cabra e aqueles que com em a carne est ão i nt ernal izando a oração em uma express ão comunit ária de suport e para a boa sorte e elevação prom etida pelo odu.

D A F A

U M P O D E R O S O S I S T E M A P A R A O U V I R A V O Z D O C R I A D O R

EXPLORAÇÃO DO IBI

Ibi é a palavra yoruba pa ra páreas1. Quando a pal avra é ut ili zada no cont exto da divi nação em Ifá, refere -se a um a pessoa s e agarrando a al go que deve s er descart ado.

As páreas s ão es senciais para a vida dent ro do útero e fat al a vida no mundo. Quando a pessoa atinge cert a idade, agi ndo como cri ança, convert e -s e em ibi. Agarrar -s e ao ibi pode t omar a forma de confusão, fanatismo, vi são di s torcida de si m esm o ou do mundo, form as vari adas de conduta, aut o -esti ma baixa, e conceit os morais pobres.

É t arefa do Awo i dentifi car a font e de i bi e t ransforma -l a em ire. Há um a regra import ant e na divi nação em Ifá que tem si do negl i genci ada fora da Áfri ca. A regra é: Di vinação que ini ci alm ent e chega com ibi não est á com pl eta at é o Awo identifi car o caminho para ire. Toda divinação deve fi nali zar em ire, poi s de outra manei ra o Awo est á si mplesment e invocando m á sort e. Finalizando a di vinação em ire requer vários est ági os. S e a orientação ini cial é ibi, o Awo deve det erm inar como limpar os efeit os de ibi e det erminar como s e res guardar contra a mani fest ação de i bi no futuro. Uma vez que est as questões estão cl aras o Awo deve det erminar que tipo de boa sort e se m ani fes tará como result ado da transformação do i bi. Nest a situação a ident ifi cação do i re é tant o um indi cador do progresso para o Awo qu ant o um a vis ão de esperança para o consulent e.

A prim ei ra expl oração da ori ent ação e dis tingui r entre i re e i bi . Na sess ão ant erior, a linha de des envolvi ment o para ass egurar i re foi discutido. Nest a s essão a exploração da font e de ibi dá ao Awo inform ação que pode ser utiliz ada para remover o efeit o de ibi e abrir o caminho para ire. Uma vez que o i bi foi identi fi cado e neut ral izado, o Awo ainda tem a t arefa de oferecer ori entação adequada e ins trução para mani fest ar ire.

1 Páreas, s. f. pl. (l. parere). Anat.. Tudo o que se elimina do útero após a

expulsão do feto: placenta, membranas e cordão umbilical; secundinas [N. do T.].

D A F A

U M P O D E R O S O S I S T E M A P A R A O U V I R A V O Z D O C R I A D O R

Quando a orient ação do odu é i bi o des afio para o Awo é det erminar qual o verso do odu s e apli ca diret ament e à fonte de ibi. Às vez es, o indi cador de ibi vem junto com o odu que confi rm a ibi, não o odu ini ci al. O processo de det erm inação da font e de ibi é facilitado pelo uso de i bo, dois p or vez até a fonte de ibi ser ident ifi cada. A font e de ibi não é necess ariam ente o Òrì sà que est á fal ando em um vers o parti cular. Por exem plo, um odu no qual S àngó est a cl aram ent e fal ando pode encontrar resist ênci a proveniente da própri a cons ci ênci a da pes soa (ibi orí ), res ist ênci a dos efeit os de um a disfunção famili ar (ibi egun), fracasso do consul ente em vi ver em harm oni a com s eu Òrì sà pes soal (ibi proveni ent e de um Òrì sà di ferent e de S àngó), hábitos de s aúde pobres (ibi Omolu), ou o probl ema pode ser res ult ado deliberado ou incons ci ent e de um a forma de feiti ço (ibi igede).

O ibi que es tá t razendo o probl ema nem sem pre é identi fi cado cl aram ent e pel o odu. A verdadei ra art e da Divi nação é a habilidade em localiz ar e transform ar a font e de res ist ênci a. Es te é o aspecto de cura de Ifá. Ao cont rário da met odol ogi a de auxilio do ire, não há fórm ul as simpl es para t rans formar ibi em ire. O aspecto de cura de Ifá requer instrução da da por professor e anos de t reinam ent o. Qual quer um que crê que poss a aprender a Arte de C ura de Ifá por si mesmo ou pel a l eit ura de um livro est á absolut am ent e equivocado. A prim ei ra regra de cura é:

Os únicos probl emas que você pode real ment e det erminar na vida de out ra pessoa são os probl em as que você det ermi nou na sua própri a vida. Est a é a razão pela qual a Divinação em Ifá é auxili ada por um egbe.

Um Awo não t em e nem espera t er o remédi o para curar todas as feridas . A t arefa do Awo não é ter t odas as sol uções para todas as pessoas. A t arefa do Awo é determi nar um probl em a parti cul ar e encaminhar a pess oa com probl em as para a pes s oa que pos sui a solução. Por exempl o, é ridícul o im agi nar que um Awo masculino pode da r consel ho em problemas associ ados com as páreas. Um a fonte m el hor de inform ação é obvi ament e uma mulher que j á pari u. O m esm o caso

D A F A

U M P O D E R O S O S I S T E M A P A R A O U V I R A V O Z D O C R I A D O R

acont ece s e o Awo é uma mul her. S e a divinação m ost ra que s eu carro quebrou, não faz do Awo autom ati cam ent e um bom m ecânico.

Eu t enho vist o que a mal di ção do egoísm o caus a muitos probl em as nest a área e t enho visto t am bém dúvidas que poderi am ser faci lment e resolvidas fi carem s em sol ução simpl es ment e por que o Awo tinha um a fal sa noção que el e era a única fonte de i re.

Um pont o im portant e nisto – o Awo car ece de encontrar uma via

que conduza a cur a . O Awo não necess it a s er a vi a que l eva a cura . O

Awo simpl esm ent e neces sit a saber como col ocar a pess oa que neces sita de cura no caminho de el evação efeti va e trans form ação.

D A F A

U M P O D E R O S O S I S T E M A P A R A O U V I R A V O Z D O C R I A D O R

LIÇÃO 8