• Nenhum resultado encontrado

Anexos e Demonstrações Financeiras (a) Anexos

FIXED x CDI IRS(3):

Item 21. Anexos e Demonstrações Financeiras (a) Anexos

Os seguintes documentos são arquivados como anexos para a declaração de registro:

Número do Anexo Descrição do documento

2.1

Protocolo e Justificação de Incorporação das Ações de Emissão da Companhia de Bebidas das Américas – Ambev pela Ambev S.A., datado de 10 de maio de 2013, celebrado entre a Companhia de Bebidas das Américas – Ambev e Ambev S.A. (tradução para o inglês)

3.1

Estatuto Social da Ambev S.A. (em vigor na data de registro deste formulário) (tradução para o inglês)

3.2 Proposta do Estatuto Social da Ambev S.A. (tradução para o inglês)

3.3 Estatuto Social da Companhia de Bebidas das Américas – Ambev (tradução para o

inglês) 4.1

Minuta de Contrato de Depósito entre a Ambev S.A., The Bank of New York Mellon, como Depositário e todos os Proprietários e Titulares periódicos das American

Depositary Shares emitidas em seus termos

4.2

Escritura, datada de 24 de julho de 2007, entre a Ambev International Fund. Ltd., Deutsche Bank Trust Company Americas, como Fiel Depositário, e a Deutsche Bank Luxembourg S.A., como o Agente de Transferência e Pagamento de Luxemburgo

4.3 Modelo da Nota (contido no Anexo 4.2)

4.4 Garantia, datada de 24 de julho de 2007, entre a Companhia de Bebidas das Américas –

Ambev, como Garantidora, e o Deutsche Bank Trust Company Americas, como Depositário

5.1

Opinião Legal do Barbosa, Müssnich & Aragão Advogados a respeito das ações ordinárias da Ambev S.A.

8.1

Opinião Legal do Lefosse Advogados referente à legislação tributária brasileira e outros assuntos

8.2

Opinião Legal do Sullivan & Cromwell LLP referente a questões fiscais norte- americanas

Número do Anexo Descrição do documento

9.1

Acordo de Acionistas da Ambev S.A., datado de 16 de abril de 2013, em vigor a partir da aprovação da Incorporação de Ações até 1º de julho de 2019, entre Fundação Antonio e Helena Zerrenner Instituição Nacional de Beneficência, Interbrew International B.V., AmBrew S.A., Ambev S.A. e Anheuser-Busch InBev N.V./S.A. (tradução para o inglês)

9.2

Acordo de Acionistas da Ambev S.A., datado de 16 de abril de 2013, em vigor a partir de 2 de julho de 2019, entre Fundação Antonio e Helena Zerrenner Instituição Nacional de Beneficência, Interbrew International B.V., AmBrew S.A. e Ambev S.A. (tradução para o inglês)

9.3

Primeiro Aditivo ao Acordo de Acionistas da Companhia de Bebidas das Américas – Ambev, datado de 3 de março de 2004, entre Fundação Antonio e Helena Zerrenner Instituição Nacional de Beneficência, Braco S.A., Empresa de Administração e Participações S.A., Companhia de Bebidas das Américas – Ambev, Jorge Paulo Lemann, Marcel Herrmann Telles e Carlos Alberto da Veiga Sicupira (tradução para o inglês)

9.4

Instrumento de Adesão ao Acordo de Acionistas da Companhia de Bebidas das

Américas – Ambev celebrado em 28 de julho de 2005 pela Interbrew International B.V. e AmBrew S.A.

9.5

Acordo de Acionistas com Direito a Voto da S-Braco Participações S.A. (“S-Braco”), datado de 30 de agosto de 2002, entre Santa Judith Participações S.A., Santa Irene Participações S.A., Santa Estela Participações S.A. e Santa Prudência Participações S.A., com Jorge Paulo Lemann, Carlos Alberto da Veiga Sicupira e Marcel Herrmann Telles como intervenientes, e S-Braco, Braco S.A., Empresa de Administração e Participações S.A. e a Companhia de Bebidas das Américas – Ambev como partes intervenientes. (tradução para o inglês)

9.6

Acordo de Acionistas Aditado e Consolidado da Anheuser-Busch InBev (anteriormente Acordo de Acionistas da Newbev e Acordo de Acionistas da Interbrew), datado de 9 de setembro de 2009, entre BRC S.à.r.l., Eugénie Patri Sébastien S.A. (anteriormente denominada Eugénie Patri Sébastien SCA), Stichting Anheuser-Busch InBev

(anteriormente denominada Stichting Newbev e Stichting Interbrew) e Rayvax Société d’Investissement NV/SA.

9.7

Acordo de Voto, datado de 17 de outubro de 2008, entre Stichting Anheuser-Busch InBev, Fonds Newbev Baillet Latour SPRL e Fonds Voorzitter Verhelst SPRL 14.1

Manual de Divulgação e Uso de Informações e Políticas de Negociação de Valores Mobiliários de Emissão da Ambev S.A.

21.1 Lista das subsidiárias da Ambev S.A.

23.1 Autorização da PricewaterhouseCoopers Auditores Independentes (Ambev S.A.)

23.2

Autorização da PricewaterhouseCoopers Auditores Independentes (Companhia de Bebidas das Américas – Ambev)

23.3 Autorização da PricewaterhouseCoopers Auditores Independentes (participação da

Número do Anexo Descrição do documento

Ambev S.A. (anteriormente InBev Participações Societárias S,A,))

23.4 Autorização do Barbosa, Müssnich & Aragão Advogados (incluído no Anexo 5.1).

23.5 Autorização do Lefosse Advogados (incluído no Anexo 8.1)

23.6 Autorização do Sullivan & Cromwell LLP (incluído no Anexo 8.2)

23.7 Autorização da Apsis Consultoria Empresarial Ltda.

24.1

Procurações de certos diretores e membros do Conselho de Administração da Ambev S.A. (incluídos nas páginas de assinatura)

99.1

Laudo de Avaliação da Apsis Consultoria Empresarial Ltda., datado de 26 de abril de 2013, das ações ordinárias e preferenciais da Companhia de Bebidas das Américas – Ambev (incluído no Item I do Anexo 2.1) (tradução para o inglês)

99.2. Laudo de Avaliação da Apsis Consultoria Empresarial Ltda., datado de 19 de junho de

2013, do valor de mercado do patrimônio líquido da Companhia de Bebidas das Américas – Ambev e Ambev S.A. (tradução para o inglês)

99.3 Minuta de Carta de Transmissão

99.4

Ata da Reunião do Conselho de Administração da Companhia de Bebidas das Américas – Ambev, datada de 10 de maio de 2013 (tradução para o inglês)

99.5

Parecer do Conselho Fiscal da Companhia de Bebidas das Américas – Ambev, datado de 10 de maio de 2013 (tradução para o inglês)

99.6 Convocação para a Assembléia Geral Extraordinária da Companhia de Bebidas das

Américas – Ambev (tradução para o inglês)

(b) Documentos.

Nenhum necessário.

Item 22. Compromissos

(a) O requerente abaixo assinado compromete-se que, para fins de determinar qualquer

responsabilidade sob o Securities Act de 1933, conforme alterado (o “Securities Act”), cada apresentação do relatório anual do requerente em conformidade com a seção 13(a) ou seção 15(d) do Securities

Exchange Act de 1934, conforme alterada (o “Exchange Act”) (e, quando aplicável, cada apresentação de

um relatório anual do plano de benefícios de um funcionário, em conformidade com a seção 15(d) do

Exchange Act) que é mencionada no formulário de registro será considerada uma nova declaração de

registro relativa aos valores mobiliários que são oferecidos, e a oferta de tais valores mobiliários naquela época será considerada como a oferta inicial de boa fé.

(b) O requerente abaixo assinado compromete-se:

(1) A apresentar, durante o período em que são efetuadas ofertas ou vendas, uma alteração a este formulário de registro:

(i) a incluir qualquer prospecto exigido pela Seção 10(a)(3) do Securities Act; (ii) a refletir no prospecto quaisquer fatos ou acontecimentos ocorridos após a data de vigência do formulário de registro (ou a alteração mais recente posterior à sua

vigência) que, individualmente ou em conjunto, representarem uma mudança substancial nas informações contidas no formulário de registro. Não obstante o disposto acima, qualquer aumento ou diminuição do volume de valores mobiliários oferecidos (se o valor total em dólar dos valores mobiliários oferecidos não exceder o que foi registrado) e qualquer desvio da extremidade baixa ou alta do intervalo máximo estimado da oferta pode refletir-se na forma de prospecto apresentado junto ao SEC de acordo com a regra 424(b) se, no total, as alterações de volume e preço representarem não mais do que uma mudança de 20% no preço de oferta máximo total definido na tabela “Cálculo da Taxa de Registro” no formulário de registro em vigor; e

(iii) a incluir quaisquer informações relevantes a respeito do plano de

distribuição não anteriormente divulgado no formulário de registro ou qualquer mudança relevante em tais informações no formulário de registro.

(2) Que, para os fins de determinar qualquer responsabilidade sob o Securities Act, cada alteração ao formulário de registro será considerada como sendo um novo formulário de registro relativo aos valores mobiliários oferecidos nele, e a oferta de tais valores mobiliários naquela época será considerada como sendo uma oferta inicial de boa fé.

(3) A remover do registro através de uma alteração ao formulário de registro qualquer um dos valores mobiliários sendo registrados que permanecem não vendidos no encerramento da oferta.

(4) A apresentar uma alteração ao formulário de vigência para incluir quaisquer demonstrações financeiras exigidas pelo Item 8.A do Formulário 20-F no início de qualquer oferta atrasada ou em durante uma oferta contínua.

(c)(1) O requerente abaixo assinado compromete-se: antes de qualquer reoferta pública de valores mobiliários registrados neste documento através do uso de um prospecto que é parte deste formulário de registro, por qualquer pessoa ou parte que se considera como um subscritor nos termos da Norma 145(c), o emitente se compromete que tal prospecto de reoferta deve conter as informações exigidas pelo formulário de registro aplicável com relação a reofertas por pessoas que podem ser consideradas como subscritores, além das informações exigidas pelos outros itens do formulário aplicável.

(2) Os requerentes comprometem-se que cada prospecto (i) que está arquivado nos termos do parágrafo imediatamente anterior, ou (ii) que pretende atender os requisitos da Seção 10(a)(3) do Securities Act e é usado com relação a uma oferta de valores mobiliários sujeitos à Norma 415, deve ser apresentado como parte de uma alteração ao formulário de registro e não deve ser utilizado até que tal alteração entre em vigor, e que, para os fins de determinar qualquer responsabilidade sob o Securities Act, cada alteração será considerada como um novo formulário de registro relativo aos valores mobiliários oferecidos, e a oferta de tais valores mobiliários naquela época será considerada a oferta inicial de boa fé.

(d) O requerente abaixo assinado compromete-se: (i) a responder aos pedidos de informação que são incorporados por referência no prospecto nos termos do Item 4, 10(b), 11 ou 13 deste Formulário, dentro de um dia útil do recebimento do pedido e a enviar os documentos incorporados por correio de primeira classe ou outros meios igualmente imediatos e (ii) a organizar ou disponibilizar uma instalação nos Estados Unidos com a finalidade de responder a esses pedidos. O compromisso na cláusula (i) acima inclui informações contidas em documentos arquivados após a data de vigência do formulário de registro até a data de resposta à solicitação.

(e) O requerente abaixo assinado compromete-se a fornecer através de uma alteração ao

formulário de registro todas as informações relativas à operação e a empresa sendo adquirida, que não foi objeto e incluída no formulário de registro quando entrou em vigor.

(f) O requerente abaixo assinado compromete-se:

(1) Para os fins de determinar qualquer responsabilidade sob o Securities Act, as informações omitidas da versão do prospecto arquivado como parte deste formulário de registro com base na Norma 430A e contidas em uma versão do prospecto arquivada pelo requerente de acordo com a regra 424(b)(1), ou (4) ou 497(h) sob o Securities Act serão consideradas como parte deste formulário de registro no momento em que elas foram declaradas em vigor.

(2) Para os fins de determinar qualquer responsabilidade sob o Securities Act, cada alteração ao formulário de registro contendo uma versão do prospecto será considerado um novo formulário de registro relativo aos valores mobiliários oferecidos nele, e a oferta de tais valores mobiliários naquela época para será considerada como sendo a oferta inicial de boa fé.

Na medida em que a indenização por responsabilidades decorrentes do Securities Act possa ser permitida aos membros do Conselho de Administração, diretores e pessoas controladoras do requerente nos termos das disposições anteriores, ou de outra forma, o requerente foi avisado de que, na opinião da

U.S. Securities and Exchange Comission, tal indenização é contra a política pública, tal como expresso no Securities Act e é, portanto, inexequível. No caso de um pedido de indenização contra tais

responsabilidades (que não seja o pagamento pelo requerente das despesas incorridas ou pagas por um membro do Conselho de Administração, diretor ou pessoa controladora do requerente na defesa bem sucedida de qualquer ação ou processo) é afirmado por tal membro do Conselho de Administração, diretor ou pessoa controladora em relação aos valores mobiliários sendo registrados, o requerente irá, a menos que na opinião de seus assessores, a questão esteja resolvida por precedente controlador,

apresentar a um tribunal de jurisdição apropriada a questão se tal indenização por ele é contra a política pública, tal como expresso no Securities Act e será regulada pelo julgamento final de tal questão.

ASSINATURAS

Em conformidade com os requisitos do Securities Act de 1933, conforme alterado, o requerente assinou devidamente este Formulário de Registro em seu nome pelos abaixo assinados, devidamente autorizados para tanto, na Cidade de São Paulo, Estado de São Paulo, SP, Brasil, em 8 de julho de 2013.

AMBEV S.A.