• Nenhum resultado encontrado

Aal – enguia Am Spieb – no espeto Ananas – abacaxi Äpfel – maçã

Apfelsaft – suco de maçã

Apfelsinen – maçã assada em massa folhada Apfelstrudel – torta de maçã

Apfeltasche – pastel de maçã Apfelwein – cidra

Aprikosen – abricós Artischocken – alcachofras Auberginen – berinjelas

Auflaut – pudim ou omelete ao forno Aufschnitt – frios

Austern – ostras

B

Backobst – frutas secas Backpflaume – ameixa seca Baiser – merengue

Balkansalat – salada de repolho e pimentão Bananen – bananas

Bandnudeln – talharim Basilikum – manjericão

Bauernomelett – omelete de bacon e batatas Bechamelkartoffeln – batata frita, bacon e ovos Beilagen – omelete de bacon e batata

Berliner – batatas ao molho branco Bier – cerveja

Biskuit – pão-de-ló

Bismarckhering – filé de arenque em conserva Blätterteig – massa folhada

Blumenkohl – couve-flor Blutwurst – morcela Bohnen – feijão Bouillon – sopa rala Braten – carne assada

Brathering – arenque, em conserva, frito, servido frio Bratkartoffeln – batatas fritas

Bratwurst – salsicha de porco grelhada Brot – pão

Brötchen – pãozinho Brühwurst – salsichão Brust – peito

Bückling – arenque vermelho defumado Buletten – bolinhos de carne

Bunte Platte – travessa mista

Burgundersobe – molho de vinho Borgonha Buttercremetorte – bolo recheado com chantilly Buttermilch – leite desnatado

C, D

Champignons – cogumelos Cordon bleu – vitela de faixa azul

Currywurst mit Pomes – salsicha de porco ao curry com fritas Dampfnudeln – bolinhos de fermento doce

Deutsches Beefsteak – picadinho de carne Dicke Bohnen – favas

Dillsobe – molho de endro Durchgebraten – bempassado Durchwachsen – com gordura

E

Eier – ovos

Eierauflauf – omelete Eierkuchen – panqueca Eierpfannkuchen – panqueca Eierspeise – prato com ovos Eintopf – picles

Eintopfgericht – carne e legumes cozidos com molho Eis Eisbecher – carne e legumes cozidos com molho Eisbein – joelho de porco

Eisschokolade – chocolate gelado

Eissplittertorte – torta gelada, crocante, com suspiro e chocolate Endiviensalat – salada de endívias

Entenbraten – pato assado Erbsen – ervilhas

Erdbeertorte – bolo de morangos Essig – vinagre

F

Falscher Hase – bolo de carne moída, assado Fasan – faisão

Fenchel – erva-doce Fett – gordura Filet – filé Fisch – peixe

Fischfrikadellen – croquete com massa de peixe Fischstäbchen – iscas de peixe à milanesa Flädlesuppe – consomée com tiras de panqueca Flambiert – flambado

Fleischbrühe – bouillon Fleischkäse – bolo de carne

Fleischklöbchen – bolinhos de carne Fleischpastete – carne vol-au-vent

Fleischsalat – salada de carne com maionese Fleischwurst – salsicha de porco

Fond – sucos de carne Forelle – truta

Forelle Müllerin – truta à milanesa com manteiga e limão Frikadelle – rissole

Frikassee – fricassê Fritiert – bem frito

Froschschenkel – perna de rã Fruchtsaft – suco de frutas Frühlingsrolle – rolinho primavera

G

Gans – ganso

Gänseleberpastete – patê de fígado de ganso (foie gras) Garniert – guarnecido

Gebäck – bolos, doces Gebacken – assado Gebraten – frito Gedünstet – ao vapor Geflügel – ave

Geflügelleberragout – guisado de fígado de galinha Gefüllt – recheado

Gefüllte Kalbsbrust – enrolado de vitela Gekocht – cozido, fervido

Gelee – geleia

Gemischter Salat – salada mista Gemüse – legumes

Gemüseplatte – legumes variados Gepökelt – em conserva

Geräuchert – defumado Gericht – prato

Geschmort – refogado

Geschnetzeltes – tiras de carne frita em molho cremoso Gespickt – entremeado

Getränke – bebidas Gewürze – temperos

Gewürzgurken – pepino em conserva Goldbarsch – tipo de perca

Götterspeise – geleia Gratiniert – gratinado Grieb – semolina

Griebklöbchen – bolinhos de semolina Grüne Bohnen – feijões verdes e redondos Grüne Nudeln – massa verde

Grüne Aal – enguia fresca Grünkohl – couve (crespa) Gulasch – goulash

Gulaschsuppe – sopa de goulash Gurkensalat – salada de pepino

H

Hackfleisch – picado/a Hähnchen – frango

Hähnchenkeule – coxa de frango

Haifischflossensuppe – sopa de barbatana de tubarão Hammelbraten – carneiro assado

Hammelfleisch – carneiro

Hammelkeule – perna de carneiro Hammelrücken – lombo de carneiro Hartkäse – queijo em pedaços Haschee – picadinho

Hasenkeule – anca de lebre

Hasenpfeffer – casserole ou caçarola de lebre Hauptspeisen – pratos principais

Hecht – Lúcio

Heidelbeeren – tipo de fruta vermelha Heilbutt – halibute

Heringsstipp – salada de arenque Heringstopf – arenque em conserva

Herz – coração

Herzragout – guisado de coração Himbeeren – framboesa

Himmel und Erde – purê de batata e maçã com morcela ou salsicha

de fígado

Hirn – miolo

Hirschbraten – carne de veado assada Honig – mel

Honigmelone – melão doce

Hoppelpoppel – omelete de bacon e batata Hüfte – quadril

Huhn – galinha

Hühnerbrühe – caldo de galinha Hühnerfrikassee – fricassê de frango

Hülsenfrüchte – ervilha e feijão, leguminosas Hummer – lagosta

J, K

Jägerschnitzel – costeleta com cogumelos Kabeljau – bacalhau

Kaffee – café

Kaiserschmarren – panqueca doce com uva-passa Kakao – cacau

Kalbfleisch – vitela

Kalbsbries – pâncreas de vitela Kalbsfrikassee – fricassê de vitela Kalbshaxe – perna de vitela

Kalbsnierenbraten – vitela assada com rim Kalbsschnitzel – costela de vitela

Kalte Platte – travessa de guarnições frias Kaltschale – sopa de frutas doces, fria Kaninchen – coelho

Kapern – alcaparras

Karotten – cenouras Karpfen – carpas

Kartoffelbrei – purê de batatas Kartoffeln – batatas

Kartoffelpuffer – panqueca grossa de batata Kartoffelpüree – purê de batatas

Käse – queijo

Käsegebäck – petiscos de queijo Käsekuchen – torta de queijo Käseplatte – tábua de queijos

Käse-Sahne-Torte – cheesecake cremosa Käsespätzle – macarrão caseiro com queijo

Kasseler Rippenspeer – lombo de porco defumado Kasserolle – guisado

Kassler – lombo de porco defumado Kastanien – castanhas

Katenrauchwurst – linguiça defumada Keule – perna, quadril

Kieler Sprotten – espadilha defumada Kirschen – cerejas

Klare Brühe – consommée Klöe – bolinho de massa Knäckebrot – pão tostado Knacker – salsicha frita picante Knackwurst – salsicha frita picante Knoblauch – alho

Knochen – osso

Knochenschinken – presunto no osso Knödel – bolinho de massa de batata Kognak – conhaque

Kohl – repolho

Kohlrouladen – repolho recheado

Kohl und Pinkel – repolho, batatas, linguiça e carne defumada Kompott – compota

Konfitüre – geleia

Königskuchen – tipo de bolo de frutas Kopfsalat – alface

Kotelett – costeleta Krabben – camarão

Krabbencocktail – coquetel de camarão Kraftbrühe – consomée de bife

Kräuter – ervas

Krautsalat – salada de repolho, cenoura e cebola, crus e picados,

com maionese

Krautwickel – folhas de repolho recheadas Krebs – pitú Kresse – agrião Kroketten – croquetes Kruste – crosta Kuchen – bolo Kürbis – abóbora

L

Labskaus – ensopado de carne, peixe e batatas Lachs – salmão

Lachsersatz – pescada fatiada e salgada Lachsforelle – truta do mar

Lachsschinken – bacon defumado e enrolado Lamm – cordeiro

Lammrücken – lombo de cordeiro Langusten – pitú

Lauch – alho-poró Leber – fígado

Leberkäse – embutido de carnes Leberpastete – patê de fígado Leberwurst – linguiça de fígado

Lebkuchen – biscoito ou bolo de gengibre Leipziger Allerlei – misto de verduras Linsen – lentilhas

M

Mager – carne magra Majoran – manjerona Makrele – cavala (peixe) Makronen – macarrão Mandeln – amêndoas Mariniert – marinado

Markklößchen – bolinho de pão e tutano Marmelade – geleia

Maronen – castanhas doces Matjes(Hering) – arenque Medaillons – medalhões Meeresfische – peixe do mar Meeresfrüchte – frutos do mar Meerrettich – raiz-forte

Miesmuscheln – mexilhões Milch – leite

Milchmixgetränk – milk-shake Milchreis – pudim de arroz

Mineralwasser – água mineral com gás Mohnkuchen – bolo de semente de papoula Möhren – cenouras

Mohrrüben – cenoura Most – vinho de frutas Mus – purê

Muscheln – mexilhões

Muskat(nuss) – noz-moscada

N, O

Nach Art dês Hauses – a moda da casa Nach Hausfrauenart – caseiro(a) Nachspeisen – sobremesas Nachtisch – sobremesa

Napfkuchen – bolo em forma de pudim Natürlich – natural

Nieren – rins

Nudeln – massa, espaguete Nüsse – nozes

Obstsalat – salada se frutas

Ochsenschwanzsuppe – sopa de rabada Öl – óleo

Oliven – azeitonas Orangen – laranjas

Orangensaft – suco de laranja

P

Palatschinken – panquecas recheadas Paniert – migalhas de pão

Paprika – pimentão Paprikaschoten – pimenta Paradiesäpfel – tomates Pastete – vol-au-vent

Pellkartoffeln – batata cozida com casca Petersilie – salsicha Pfannkuchen – panquecas Pfeffer – pimenta Pfifferlinge – chanterelles Pfirsiche – pêssegos Pflaumen – ameixas

Pflaumenkuchen – bolo de ameixas Pflaumenmus – geleia de ameixas

Pichelsteiner Topf – ensopado de legumes com carne Pikant – picante

Pilze – cogumelos Platte – seleta

Pochiert – escaldado(a) Pökelfleisch – carne-seca Pommes frites – batata frita

Porree – alho-poró

Potthast – bife refogado com molho Poularde – frango

Preiselbeeren – oxicocos Presskopf – músculo(carne) Pumpernickel – pão de centeio Püree – purê de batata

Püriert – em forma de purê Putenschenkel – coxa de peru Puter – peru

Q, R

Quark – queijo de coalho Radieschen – rabanetes Rahm – nata

Räucheraal – enguia defumada Räucherhering – arenque defumado Räuchelachs – salmão defumado Räuchesspeck – toucinho defumado Rauchfleisch – carne defumada Rehbraten – carne de veado assada Rehgoulasch – goulash de carne de veado Rehkeule – perna de veado

Rehrücken – lombo de veado Reibekuchen – waffles de batata Reis – arroz

Reisbrei – doce de arroz Reisrand – com arroz

Remoulade – maionese com ervas, mostarda e alcaparras Renke – peixe branco

Rettich – rabanete Rhabarber – ruibarbo

Rheinischer Sauerbraten – bife à vinagrete assado Rinderbraten – carne de boi assada

Rinderrouladen – rolo de carne de boi Rinderzunge – língua de boi

Rindfleisch – bife

Rippchen – costela de porco assada Risi-Pisi – arroz com ervilhas Roh – cru

Rohkostplatte – seleção de saladas

Rollmops – rolinhos de arenque em conserva Rosa – de mal passado para médio

Rosenkohl – couve-de-bruxelas Rosinen – uva-passa

Rostbraten – assado

Rostbratwurst – salsicha grelhada Rösti – batatas fritas e cebolas Röstkartofflen – batatas fritas Rotbarsch – tipo de perca Rote Bete – beterraba

Rote Grütze – geleia de frutas vermelhas Rotkohl – repolho roxo

Rotkraut – repolho roxo Rotwein – vinho tinto Rühreier – ovos mexidos Russische Eier – maionese

S

Sahne – creme de leite Salate – saladas

Salatplatte – salada mista Salatsoße – tempero de salada Salz – sal

Salzburger Nockerln – suflês doces Salzhering – arenques salgados Salzkartoffeln – batatas cozidas

Salzkruste – massa de sal para assados Sandkuchen – bolo madeira

Sauer – acre

Sauerbraten – carne assada

Sauerkraut – repolho branco em conserva Sauerrahm – sour cream

Schaschlik – quibebe

Schattenmorellen – cerejas morello Schellfisch – hadoque

Schildkrötensuppe – sopa de tartaruga

Schillerlocken – rolinhos de hadoque defumado Schinken – presunto

Schinkenröllchen – presunto enrolado Schlachtplatte – seleção de salsichas frescas Schlagsahne – creme batido

Schlei – tenca

Schmorbraten – guisado Schnecken – escargot Schnittlauch – cebolinha Schnitzel – escalope à milanesa Schokolade – chocolate

Scholle – solha (peixe)

Schulterstück – fatia de ombro Schwarzbrot – pão preto

Schwarzwälder Kirschtorte – torta de cereja floresta negra Schwarzwurzeln – espécie de raiz

Schwein – carne de porco Schweinebauch – tripa de porco Schweinefleisch – carne de porco

Schweinerippe – costeleta de porco curada Schweinerollbraten – carne de porco

Schweineschmorbraten – carne de porco assada Schweineschnitzel – escalope de carne de porco Schweinshaxe – joelho de porco

Seelachs – pescada Seezunge – linguado Sekt – vinho espumante Sellerie – aipo-rábano

Semmel – pãozinho Senf – mostarda

Senfsahnesoße – molho de nata e mostarda Senfsoße – molho de mostarda

Serbisches Reisfleisch – picadinho de carne de porco, tomate e

arroz

Soleier – ovo cozido e curtido em caldo de sal Soße – molho

Soufflé – suflê Spanferkel – leitão Spargel – aspargos Spätzle – massa caseira Speck – bacon gorduroso Speisekarte – cardápio

Spezialität dês Hauses – especialidade da casa Spiegeleier – ovos fritos

Spießbraten – carne assada no espeto Spinat – espinafre

Spitzkohl – repolho branco Sprotten – arenques novos Sprudel (wasser) – água

Stachelbeeren – groselha espinhosa Stangen (weiß) brot – pão francês Steinbutt – rodovalho

Steinpilze – tipo de cogumelo Stollen – panetone

Strammer Max – presunto e ovo fritos no pão

Streuselkuchen – bolo com flocos de farinha, manteiga e açúcar Sülze – carne de músculo

Suppen – sopas

Suppengrün – ervas e verduras Süß – doce

Süß-sauer – agridoce Süßspeisen – pratos doces

Süßwasserfische – peixe de água doce

T

Tafelwasser – água mineral sem gás Tafelwein – vinho de mesa

Tagesgericht – prato do dia Tageskarte – prato do dia Tagessuppe – sopa do dia

Tatar – carne crua, moída e temperada Taube – pombo Tee – chá Teigmantel – empanado Thunfisch – atum Tintenfisch – lula Tomaten – tomates Törtchen – tortas Torte – torta Truthahn – peru

U, V

Überbacken – gratinado/a

Ungarischer Gulasch – goulash húngaro Ungebraten – não frito

Vanille – baunilha

Vanillesoße – molho de baunilha Verlorene Eier – ovos escaldados Vollkornbrot – pão de trigo integral Vom Grill – grelhado

Vom Kalb – vitela Vom Rind – bife Vom Rost – grelhado

Vom Schwein – carne de porco Vorspeisen – hors-doeuvre, entradas

W

Waffeln – waffles

Waldorfsalat – salada com salsão, maçãs e nozes Wasser – água

Wassermelone – melão Weichkäse – queijo cremoso Weinbergschnecken – escargots Weinbrand – conhaque

Weincreme – pudim com vinho

Weinschaumcreme – doce de vinho doce Weinsoße – molho de vinho

Weintrauben – uvas Weißbier – cerveja de trigo Weißbrot – pão branco Weißkohl – couve branca Weißkraut – repolho branco Weißwein – vinho branco Weißwurst – linguiça de vitela

Weizenbier – cerveja clara, efervescente, feita de trigo Wiener Schnitzel – escalope de vitela empanado Wild – caça

Wildschweinsteak – bife de javali

Windbeutel – Carolina recheada com chantilly Wirsing – couve crespa

Wurst – linguiça

Würstchen – linguiça de Frankfurt Wurstplatte – tábua de linguiças Wurstsalat – salada de linguiças Würzig – picante

Z

Zander – Lucio perca

Zitrone – limão

Zitronencreme – creme de limão Zucchini – abobrinhas

Zucker – açúcar Zunge – língua

Zungenragout – guisado de língua Zutaten – ingredientes

Zwiebeln – cebolas

Zwiebelringe – anéis de cebola fritos Zwiebelsuppe – sopa de cebola Zwiebeltorte – torta de cebola Zwischengerichte – entradas

5

Capítulo 5

No documento Aprenda Idiomas Sem Complicação - Alemão (páginas 86-104)

Documentos relacionados