• Nenhum resultado encontrado

Cultura e entretenimento

No documento Aprenda Idiomas Sem Complicação - Alemão (páginas 60-65)

Somos apenas três. – Wir sind nur drei (3) Personen. O espectáculo está esgotado. – Die Show ist ausverkauft. A que horas é o concerto? – Wann ist das Konzert?

A que horas começa a atuação? – Wann beginnt die Vorstellung? Onde é o vestiário? – Wo ist die Garderobe?

Deixe o seu casaco no vestiário. – Bitte lassen Sie Ihre Kleider in

der Garderobe.

Não encontro o meu lugar. – Ich finde meinen Sitzplatz nicht. Poderia sugerir-nos um concerto para irmos no próximo fim de semana? – Könnten Sie uns ein Popkonzert für das nächste

Wochenende vorschlagen?/Kannst du uns ein Popkonzert für das nächste Wochenende vorschlagen?

A sala de concertos era enorme. – Der Konzertsaal war sehr groß. Gosto de música. – Ich mag Musik.

Gosto de música country. – Ich mag Country-Musik. Aprecio música clássica. – Ich genieße klassische Musik.

Você conhece o popular grupo de rock...? – Kennen Sie die

bekannte Rock-Band, genannt...?/Kennst du die bekannte Rock- Band, genannt...?

Prefiro musicais e cabarés. – Ich mag lieber Musicals und Kabaret. Gosto de música pop e rock. – Ich mag Pop und Rock.

Você gosta de música clássica? – Mögen Sie klassische Musik?/

Magst du klassische Musik?

Vamos ao cinema? – Gehen wir ins Kino?

O filme está legendado em inglês? – Ist der Film mit englischen

Untertiteln?

O filme está dublado em alemão. – Der Film ist auf deutsch

synchronisiert.

Os filmes são exibidos com legendas em sueco. – Die Filme werden

mit schwedischen Untertiteln gezeigt.

Os filmes infantis são dublados na língua local. – Die Kinderfilme

Você viu a comédia na TV ontem à noite? – Haben Sie die Komödie

gestern Abend im Fernsehen gesehen? / Hast du die Komödie gestern Abend im Fernsehen gesehen?

Ela é a minha atriz preferida. -Sie ist meine Lieblingsschauspielerin. Poderia nos recomendar uma boa galeria de arte? – Können Sie

uns eine gute Kunstgalerie empfehlen? / Kannst du uns eine gute Kunstgalerie empfehlen?

Reservei um quarto de hotel. – Ich habe ein Hotelzimmer

reserviert.

Reservei um quarto no nome de João. – Ich habe eine Zimmer

reserviert auf den Namen João.

Confirmei a minha reserva por correio/por e-mail. – Ich habe meine

Reservierung per Brief/per E-Mail bestätigt.

Você tem uma reserva? – Haben Sie eine Reservierung?

Posso ver o seu passaporte, por favor? – Kann ich bitte Ihren Pass

sehen?

Poderia me mostrar o seu documento de identidade, por favor? –

Kannst du (Können Sie) deinen (Ihren) Personalausweis zeigen?

Estão abertos 24 horas por dia? – Sind Sie vierundzwanzig (24)

Stunden offen?

O número do seu quarto é o cento e vinte três (123). – Deine (Ihre)

Zimmernummer ist hundertdreiundzwanzig (123).

É aqui no piso de baixo? – Ist das im unteren Stock?

O seu quarto é no andar de cima/piso superior. – Ihr Zimmer ist im

oberen Stock.

Os elevadores estão ali. – Die Aufzüge sind dort.

Poderia me dar a chave do quarto 135, por favor? – Schlüssel

für Zimmer hundertfünfunddreißig (135) bitte/Könnte ich den Schlüssel für Zimmer 135 haben?

Desculpe, onde é a sala de jantar? – Entschuldigen Sie bitte, wo

ist der Speisesaal?

O café da manhã é servido às oito (8) horas da manhã. – Das

Frühstück wird ab acht (8) Uhr serviert.

Tem serviço de quarto? – Gibt es einen Zimmerservice? A limpeza é feita todos os dias. – Es wird jeden Tag gereinigt.

A limpeza é feita uma vez por semana. – Es wird einmal pro Woche

gereinigt.

A limpeza é feita no dia de chegada. – Die Reinigung wird in

Verbindung mit der Ankunft gemacht.

Posso deixar isto no cofre? – Darf ich das im Tresor lassen? Poderia me acordar às sete e meia? – Können Sie mich bitte um

halbacht Uhr per Telefon wecken?

Onde ficam o solário e a sauna? – Wo sind Solarium und Sauna? Tem alguma academia no hotel? – Ist im Hotel ein Fitnessraum? A academia é no segundo andar/piso. – Der Kraftraum ist im

zweiten Stock.

Onde posso encontrar o guia de anúncios da nossa agência de viagens? – Wo finde ich die Infotafel unseres Reisebüros?

Só temos fitas de vídeo. – Wir haben nur Videokassetten.

Onde posso arranjar ingressos para esta noite? – Wo kann ich

Eintrittskarten für heute Abend bekommen?

Há assentos livres? – Sind noch Plätze frei? Quantos são vocês? – Für wieviele Personen?

Queria um ingresso para a matinê. – Ich hätte gerne eine (Eintritts)

Karte für die Tagesvorstellung.

Queria reservar dois ingressos. – Ich möchte zwei Karten

reservieren lassen.

É necessário fazer uma reserva com antecedência? – Ist eine

Vorausbestellung erforderlich / obligatorisch?

Não é necessário. – Es ist nicht notwendig.

O espectáculo desta noite já está esgotado. – Die Abendvorstellung

ist schon ausverkauft.

Eu sugiro irmos ao cinema. – Ich schlage vor, wir gehen mal ins

Kino.

O concerto começa às 7h da noite. – Das Konzert beginnt 7 Uhr

abends (um 19 Uhr).

Quando temos de ir buscar os nossos ingressos? – Wann müssen

Pode mostrar-me os ingressos, por favor? – Darf ich Ihre Karten

sehen?

Querem os assentos na plateia ou na bancada? – Wollen Sie Ihre

Plätze im Parkett oder auf dem Balkon?

Queria um lugar perto do palco. – Ich möchte näher an der Bühne

sitzen

Você quer sentar na frente ou mais para trás? – Möchten Sie vorne

oder hinten sitzen? / Möchtest du vorne oder hinten sitzen?

Prefiro me sentar no meio. – Ich sitze lieber in der Mitte.

Qual é o número do seu assento? – Welche Sitzplatznummer

(Platznummer) hast du?

Gostaria de dois ingressos para o concerto de sábado à noite. – Ich

möchte zwei Konzertkarten für Samstag Abend.

Que tipo de música você gosta? – Welche Musikart mögen Sie?/

Welche Musikart magst du?

Gostaria do programa para o festival de jazz? – Möchten Sie ein

Programm vom Jazz-Festival?/Möchtest du ein Programm vom Jazz-Festival?

Onde mais posso encontrar uma loja de discos? – Wo sonst könnte

ich ein Musikgeschäft finden?

Vocês vendem DVD’s? – Verkaufen Sie DVD’s?

Queria comprar um CD de pop. – Ich möchte eine Pop-CD kaufen. Ele é a estrela de rock mais popular da Nova Zelândia. – Er ist der

bekannteste Rockstar von Neuseeland.

Quais são as suas bandas preferidas? – Welche sind Ihre

Lieblingsbands?/Welche sind deine Lieblingsbands?

Ela é a minha cantora preferida. – Sie ist meine Lieblingssängerin. Vou ao cinema uma vez por semana. – Einmal pro Woche gehe ich

ins Kino.

Gostaria de dois ingressos para este filme. – Ich möcht zwei (2)

Karten für diesen Film.

Desliguem, por favor, os celulares, o filme vai começar. – Seien Sie

so freundlich und schalten Sie Ihre Handy’s ab, der Film beginnt.

Está em língua original? – Ist er in Originalsprache?

De que gênero de filmes você gosta? – Welche Filmrichtung mö-

Qual é o seu filme preferido? – Was ist dein Lieblingsfilm? Quem é o seu ator preferido? – Wer ist Ihr Lieblingsschauspieler?/

Wer ist dein Lieblingsschauspieler?

Que balé você recomenda? – Welches Ballett empfehlen Sie?/

Welches Ballett empfiehlst du?

Você foi à Opera House em Sydney? – Sind Sie schon im

Opernhaus von Sydney gewesen?/Bist du schon im Opernhaus von Sydney gewesen?

Quem pintou este quadro? – Wer hat dieses Bild gemalt? Ele é um poeta. – Er ist ein Dichter.

Ela é uma escritora. – Sie ist eine Schriftstellerin.

Tenho uma reserva de um quarto individual. – Ich habe ein

Einzelzimmer reserviert.

Fizemos uma reserva de um quarto duplo. – Wir haben ein

Doppelzimmer reserviert.

Tenho uma reserva no nome de João. – Ich habe ein Reservierung

auf den Namen João.

Confirmei a minha reserva por telefone. – Ich habe meine

Reservierung telefonisch bestätigt.

Quero ver o seu passaporte, por favor. – Darf ich Ihren Pass sehen,

bitte.

Por favor, preencha a ficha de reservas. – Bitte füllen Sie das

Formular für die Reservierung aus.

Assine aqui, por favor. – Bitte unterschreiben Sie hier.

A porta da frente está aberta toda a noite. – Die Vordertür ist die

ganze Nacht offen.

Basta tocar a campainha. – Klingeln Sie nur.

Posso ver o quarto primeiro? – Darf ich zuerst das Zimmer sehen? O seu quarto é no terceiro andar. – Dein (Ihr) Zimmer ist im dritten

Stock.

Pegue o elevador até ao terceiro andar e o seu quarto é à esquerda. – Fahren Sie mit dem Aufzug in den dritten Stock und gleich links

ist Ihr Zimmer.

Já levaram a sua bagagem para o quarto. – Ihr Reisegepäck wurde

Aqui está a sua chave. – Hier ist Ihr Schlüssel./Hier ist dein

Schlüssel.

O café da manhã é servido na sala de jantar. – Das Frühstück wird

im Speisesaal serviert.

Quero utilizar o serviço de quarto. – Ich möchte den Zimmerservice

in Anspruch nehmen.

Que dia é a limpeza? – An welchem Tag ist die Reinigung? Limparam o quarto? – Ist schon gereinigt worden?

Onde está a camareira? – Wo ist das Zimmermädchen?

Podemos oferecer-lhe um serviço de lavanderia. – Wir können

Ihnen einen Wäscheservice anbieten.

Estamos todos ao seu dispor. – Wir sind alle zu Ihren Diensten. Quer deixar algo no cofre? – Wollen Sie etwas im Tresor

aufbewahren?

Pode fazer o favor de me acordar amanhã às sete (7) da manhã? – Würden Sie mich morgen um sieben Uhr früh wecken?

Tem mensagens para mim? – Gibt es irgendwelche Nachrichten

für mich?

Desculpe, sabe onde é o estacionamento? – Entschuldigen Sie,

wissen Sie, wo die Parkgaragen sind?

O hotel tem serviços suplementares para deficientes? – Gibt es im

Hotel für die Behinderten irgendwelche Zusatzdienste?

Têm instalações para crianças? – Haben Sie für die kleinen Kinder

irgendwelche Einrichtungen?

Onde está o porteiro? – Wo ist der Portier?

Restaurante

No documento Aprenda Idiomas Sem Complicação - Alemão (páginas 60-65)

Documentos relacionados