• Nenhum resultado encontrado

Considerações de conversão de nomes

Seguem-se vários aspectos a ter em consideração durante o processo de conversão automática de nomes. Determinação do estado da conversão:

Mensagens gerais que indicam quais os sistemas de ficheiros que foram convertidos e várias mensagens de progresso são enviadas para o registo de trabalhos do trabalho que está a executar a conversão. Para “raiz” (/) e UDFSs nos ASPs 1-32, as mensagens são enviadas para o registo de trabalhos do trabalho QFILESYS1. Para UDFSs em ASPs independentes, as mensagens são enviadas para o registo de trabalhos do trabalho QFSYS##### para o conjunto de discos independentes #####. Estas mensagens incluem informações como sejam o sistema de ficheiros a ser convertido e o número de ligações processadas no sistema de ficheiros. Muitas das mensagens gerais são também enviadas para a fila de mensagens QSYSOPR. As mensagens de erro são enviadas para o registo do histórico QHST.

Deste modo, para referência futura, convém certificar-se de que mantém os registos QHST que contêm estas mensagens. Quando os sistemas de ficheiros tiverem sido totalmente convertidos e o sistema de ficheiros integrado estiver a funcionar conforme previsto, pode eliminar estas informações do histórico. Objectos com o nome mudado:

Num sistema de ficheiros que não seja sensível a maiúsculas e minúsculas, o servidor não distinguirá entre maiúsculas e minúsculas durante a procura de nomes. Quaisquer alterações efectuadas nas regras de maiúsculas e minúsculas irão afectar os caracteres que são considerados iguais quando não existe distinção entre maiúsculas e minúsculas.

Durante a conversão de nomes automática, os nomes não considerados como iguais no Unicode Standard 2.0 podem ser agora considerados iguais no Unicode Standard 4.0. Contudo, tem de se mudar o nome a um dos objectos. Quando um nome é alterado para um nome exclusivo, é enviada a mensagem

CPDA0BC para QHST apresentando o nome original e o novo nome.

Para obter mais informações sobre diferentes versões do Unicode standard, consulte a home page do Unicode (www.unicode.org ).

Considerações sobre perfis de utilizador:

Dado que a conversão está em execução, o sistema necessita memória adicional o que vai afectar a quantidade de memória pertencente ao perfil de utilizador.

Se durante o processo de conversão de nomes for atingido o limite máximo de memória para o perfil de utilizador, o sistema aumenta o limite para o limite do perfil de utilizador e envia a mensagem CPIA08C para a fila de mensagens QSYSOPR.

Sugestões: Ligação simbólica:

Ligações simbólicas são objectos existentes no sistema de ficheiros integrado que contêm nomes de caminho para outros objectos. Se um dos elementos do nome de caminho numa ligação simbólica sofrer uma mudança de nome durante a conversão, o conteúdo da ligação simbólica deixará de apontar para o objecto.

Sugestões: ASP independente:

Se os sistemas de ficheiros definidos pelo utilizador num ASP independente ainda não tiverem sido convertidos para o formato de directório *Standard, serão convertidos na primeira vez que o ASP independente for activado num sistema com a versão V5R2 ou posterior do sistema operativo instalada. O sistema activa o trabalho QFSYS##### para o conjunto de discos independentes #####. A conversão de nomes automática é executada numa sessão de baixa prioridade deste trabalho e é activada uma sessão para cada conjunto de discos independentes no grupo. O sistema inicia este trabalho sempre que o conjunto de discos independentes seja activado, se a conversão de nomes automática ainda não estiver concluída.

Sugestões: Guardar e restaurar:

Os directórios que estão a utilizar o Unicode Standard 2.0 podem ser guardados e regenerados para um sistema de ficheiros que esteja a utilizar o Unicode Standard 4.0, e vice versa.

Assim que os objectos são regenerados, são ligados a um directório. O Unicode Standard do directório ao qual o objecto está a ser ligado, aplica-se ao nome do objecto que está a ser regenerado. Assim sendo, os objectos não podem ser regenerados se o nome não for exclusivo do Unicode Standard que está a ser utilizado pelo directório. Nestes casos, o sistema envia a mensagem CPD37B9 com o código da razão 1 para o registo de trabalhos.

Sugestões: Regenerar objectos do sistema de ficheiros integrado:

Se ocorrerem erros durante a conversão de nomes automática, os comandos Regenerar Memória (Reclaim Storage) (RCLSTG) e Regenerar Ligações do Objecto (Reclaim Object Links) (RCLLNK) podem concluir a conversão do directório e respectivos subdirectórios. Isto só acontece depois de o processamento de conversão de nomes automático estar concluído para o sistema de ficheiros.

Adicionalmente, o comando RCLSTG converte todos os directórios perdidos para que utilizem o Unicode Standard 4.0.

Conceitos relacionados

“Regenerar sistemas de ficheiros "raiz" (/), QOpenSys e definidos pelo utilizador” na página 115 A regeneração de sistemas de ficheiros "raiz" (/), QOpenSys e definidos pelo utilizador pode ser

efectuada utilizando os comandos Regenerar ligações de objectos (RCLLNK) e Regenerar armazenamento (RCLSTG).

Informações relacionadas

Comando Regenerar armazenamento (RCLSTG) Comando Regenerar ligações de objectos (RCLLNK)

Registar objectos em diário

O principal objectivo do registo em diário é permitir recuperar as alterações efectuadas a um objecto que tenham ocorrido desde a última vez que o objecto foi guardado. Além disso, uma das funções principais é ajudar na replicação das alterações efectuadas a um objecto para outro sistema para obter uma maior disponibilidade ou equilíbrio da carga de trabalho.

Estas informações fornecem uma breve descrição geral da gestão de diário, assim como considerações para registo de alterações de objectos do sistema de ficheiros integrado e uma descrição de suporte de registo de alterações para objectos do sistema de ficheiros integrado.

Informações relacionadas Gestão de registos em diário